Smìšovací uzly nové provedení
|
|
- Jiřina Pavlíková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Technické informace Užití smìšovacích uzlù Smìšovací uzel zajišuje spojitou regulaci výkonu (proporcionální øízení analogovým napìovým signálem 0-10 V) a ochranu vodního ohøívaèe. Regulace výkonu je zajišována zmìnou vstupní teploty pøi konstantním prùtoku. Smìšovací uzel ve spojení s øídicí jednotkou a dalšími komponenty systému protimrazové ochrany úèinnì chrání ohøívaè proti zamrznutí a následné destrukci. Všechny níže uvedené informace platí pøimìøenì i pro zapojení smìšovacích uzlù do systému chlazení s vodním výmìníkem. Provozní podmínky proudící smìšovacím uzlem nesmí obsahovat neèistoty, pevné pøímìsi a agresivní chemické látky, které narušují mìï, mosaz, nerez, zinek, plasty, pryž, litinu. Pøívodní vìtev topné soustavy musí být vždy vybavena odkalovacím a èisticím filtrem. ez tohoto filtru nelze smìšovací uzel provozovat. Nejvyšší povolené provozní parametry topné : n maximální povolená teplota C n max. povolený tlak u ,8 MPa n max. povolený tlak u ,3 MPa n max. povolený tlak u ,6 MPa Pro instalace s teplotou topné do 130 C je možné použít tzv. invertovanou (opaènou) konfiguraci uzlu s èerpadlem na vratné vodì pøi zajištìní požadavku maximální povolené teploty 110 C na výstupu z ohøívaèe. Oznaèení invertovaného uzlu je..i. Pøi montáži je nutno použít tìsnìní s odpovídajícími parametry. Doporuèujeme konzultaci s výrobcem. n Pokud je teplonosnou nebo chladící kapalinou voda, mùže být smìšovací uzel instalován pouze ve vnitøním, temperovaném prostøedí, kde teplota nikdy neklesne pod bod mrazu. n Instalace ve venkovním prostøedí je pøípustná pouze je-li teplonosnou kapalinou nemrznoucí smìs na bázi glykolu. Nemrznoucí smìsi na bázi solanky nedoporuèujeme, viz kapitola Vodní ohøívaèe. n V pøípadech, kdy je nutné zabránit vychlazování v primárním okruhu, nebo v pøípadech, kdy je nutné zabránit vzájemnému ovlivòování èerpadel primárního a sekundárního okruhu (nežádoucí zmìna prùtoku topné ohøívaèem) je možné vybavit primární okruh obtokem (pøíp. termohydraulickým rozdìlovaèem). Obtok by mìl být umístìn co nejblíže místu pøipojení smìšovacího uzlu. Pøepouštìní topné pøes obtok zvyšuje teplotu vratné, proto se v pøípadech použití moderních kondenzaèních kotlù nesmí obtok (termohydraulický rozdìlovaè) použít. Totéž platí v pøípadì, že je dodavatelem topné zakázáno vracet do systému nedostateènì vychlazenou topnou vodu. Protože èerpadlo smìšovacího uzlu pøekonává pouze tlakové ztráty sekundárního okruhu (okruhu ohøívaèe) musí být èerpadlo primárního okruhu dimenzováno na pokrytí všech tlakových ztrát až po smìšovací uzel, a to pøi nominálním prùtoku, který byl stanoven návrhem vodního ohøívaèe. primárního okruhu nesmí ovlivòovat èerpadlo smìšovacího uzlu, tzn. smìšovací uzel nesmí být zatížen tlakem z primárního okruhu. Je vhodné, aby v okruhu pro ohøívaè nebyl zapojen další spotøebiè. Dále je nutné vybavit pøívod i odvod z primárního okruhu servisními uzavíracími kulovými ventily a pøívod také odkalovacím a èistícím filtrem (který je vhodné rovnìž oddìlit uzavíracím ventilem). n ez odkalovacího a èistícího filtru na pøívodní vìtvi není povoleno smìšovací uzel provozovat. n Prvky primárního okruhu nejsou pøedmìtem dodávky REMK a.s. Poloha a umístìní Pøi návrhu umístìní smìšovacího uzlu doporuèujeme dodržovat následující zásady: n Smìšovací uzel musí být upevnìn zásadnì tak, aby høídel motoru èerpadla byla v horizontální poloze n Smìšovací uzel musí být umístìn tak, aby mohlo být provedeno odvzdušnìní. n Pøi umístìní v podhledu je nutné zachovat kontrolní a servisní pøístup k celému smìšovacímu uzlu. n Smìšovací uzel se montuje nerezovými hadicemi pøímo na ohøívaè, pøírubový uzel za použití standardních topenáøských technik co nejblíže k ohøívaèi. Délku nerezových hadic, nebo pøipojovacích trubek je vhodné minimalizovat, tak aby nedocházelo ke zbyteènému prodlužování regulaèní odezvy. n Smìšovací uzel se upevòuje za integrovaný držák, pøípadnì je nutné použít trubkové objímky. Nikdy nesmí být hmotnost smìšovacího uzlu pøenášena na samotný výmìník. Smìšovací uzly v provedení s pøírubovými spoji jsou dodávány v rozmontovaném stavu. Pøipojovací trubky nejsou souèástí dodávky. Materiály K výrobì smìšovacího uzlu jsou použity materiály a komponenty, které se bìžnì používají v topenáøské praxi. Smìšovací uzly jsou z mosazi a nerezavìjící oceli, pøípadnì litiny, v menší míøe z pozinkované oceli pøíp. oceli. Tìsnìní jsou pryžová a plastová. Tabulka 1 typy smìšovacích uzlù Typ 3-cestný smìšovaè Výtlaèná výška Typ servopohonu Provedení se šroubovanými komponenty 1 UPS VRG m HTYD24-SR 1,6 UPS VRG ,6 4 m HTYD24-SR 2,5 UPS VRG ,5 4 m HTYD24-SR 4 UPS VRG m HTYD24-SR 6,3 UPS VRG ,3 6 m HTYD24-SR 10 UPS VRG m HTYD24-SR 16 UPS VRG m HTYD24-SR 25 UPS VRG m HTYD24-SR Provedení s pøírubovými komponenty 28 UPS F 32 6 m HTYD24-SR 44 UPS F 40 6 m HTYD24-SR 60 UPS F 50 6 m HTYD24-SR 90 UPS F 65 6 m HTY24-SR ktulizace návodu na montáž a obsluhu Potrubní jednotky Vento, platnost od:
2 Technické informace Typová øada a provedení Smìšovací uzly jsou dodávány ve 12 výkonových typech. Z toho je osm smìšovacích uzlù v provedení se šroubovanými spoji vèetnì pøipojovacích hadic a ètyøi velikosti smìšovacích uzlù jsou v provedení s pøírubovými spoji bez pøipojovacích hadic. Smìšovací uzly v provedení s pøírubovými spoji jsou dodávány v rozmontovaném stavu. Pøipojovací trubky nejsou souèástí dodávky. Typ smìšovacího uzlu Prùtok a tlak topného resp. chladicího média smìšovacím uzlem je dán velikostí èerpadla a velikostí tøícestného smìšovaèe s Kv v rozmezí 1,0 až 90 viz tabulka 1. Výbìr a pøiøazení typu smìšovacího uzlu k ohøívaèi provádí automatizovanì návrhový software erocd. Obrázek 1 schéma zapojení ohøívaèe a smìšovacího uzlu v topném systému a) standardní zapojení (smìšovací funkce) Sekundární okruh (ohøívaè) Primární okruh (kotel) (pøíklad zapojení) + Ohøívaè VO à ß Smìšovací uzel â Ž ß è výstup ç vstup servisní uzavírací kulové ventily volitelné prvky obtoku (termohydraulického rozdìlovaèe) odkalovací a èistící filtr kotlového okruhu Komponenty smìšovacího uzlu : 1 nerezové pøipojovací hadice (pøipojovací trubky) 2 teplovodní obìhové èerpadlo 3 tøícestný regulaèní smìšovaè 4 servopohon smìšovaèe Rozdìlovaè Sbìraè b) invertované zapojení (rozdìlovací funkce) Kotel Sekundární okruh (ohøívaè) ß Primární okruh (kotel) (pøíklad zapojení) + à ß Ž â è výstup ç servisní uzavírací kulové ventily volitelné prvky obtoku (termohydraulického rozdìlovaèe) Ohøívaè VO Smìšovací uzel vstup odkalovací a èistící filtr kotlového okruhu Komponenty smìšovacího uzlu : 1 nerezové pøipojovací hadice (pøipojovací trubky) 2 teplovodní obìhové èerpadlo 3 tøícestný regulaèní smìšovaè 4 servopohon smìšovaèe Rozdìlovaè Sbìraè Kotel 2
3 Technické informace Rozmìry a výkony Základní dispozice smìšovacích uzlù jsou uvedeny na obr. 3a až 4b a v tabulce 4. Typy jsou uvedeny v tabulce 1. Technické a elektrické parametry èerpadel a servopohonù jsou uvedeny v tabulce 2 a 3. Obrázek 2 typové oznaèení 2,5 (3) (i) Obrázek 3a základní dispozice smìšovacích uzlù pøipojovací hadice Ž tøícestný smìšovaè integrovaný držák Obrázek 4a základní dispozice smìšovacích uzlù Tabulka 2 parametry èerpadel Pøíkon Proud Napájecí max. max. napìtí W V IP , , , /4F 340 1, /4F 640 3,2 Oznaèení uzlu Klíè pro oznaèování smìšovacích uzlù v projektech a objednávkách definuje obrázek 2. V projektu musí být oznaèena také rychlost èerpadla, která se nastavuje pøi montáži. Rychlost èerpadla je uvedena èíslicí v závorce za oznaèením. Rychlost èerpadla 1 / 2 / 3 Invertované zapojení Kv ventilu 1 až 90 Typ a provedení obìhové èerpadlo servopohon ventilu pøipojovací armatury, obìhové èerpadlo, Ž tøícestný smìšovaè, servopohon ventilu, T-kus 1 x 230 C Tabulka 3 parametry servopohonù Tabulka 4 rozmìry, hmotnost Typ * ± 20 mm Krytí Obrázek 3b základní dispozice smìšovacích uzlù Šíøka * (mm) Ž Obrázek 4b základní dispozice smìšovacích uzlù Délka * (mm) HTYD24-SR Rozmìr pøipojení uzlu Ž Pøipojovací armatura je pouze u uzlù velikosti 28 a 60 HTY24-SR Napájecí napìtí V 24 C / DC 24 C / DC Krytí IP Pøíkon W 1,5 2,5 Dimenzování V 3 4 Úhel natoèení max. 90 max. 90 Èas otoèení sec Krouticí moment Nm 5 10 Øídicí signál V DC 0-10 DC 0-10 Hmotnost (kg) G1 7 1, G1 7,5 2, G1 7, G1 7,5 6, G1 7, G1 8, G1 1/4 8, G1 1/4 11, DN DN DN DN ktulizace návodu na montáž a obsluhu Potrubní jednotky Vento, platnost od:
4 Montáž, servis, údržba Regulace výkonu ohøívaèe zajišuje konstantní prùtok (cirkulaci) v ohøívaèi. Tøícestný smìšovaè Ž ovládaný servopohonem zajišuje regulaci výkonu smìšováním vratné z ohøívaèe a, která je pøivádìna od kotle. Pokud je øídícím systémem požadován plný výkon, proudí voda ve velkém okruhu, tzn. z kotle pøes rozdìlovaè topné, odkalovací a èistící filtr, servisní a uzavírací ventil, vstup do, tøícestný smìšovaè Ž (pouze ve smìru ), èerpadlo, vodní ohøívaè, výstup ze, servisní a uzavírací ventil do sbìraèe topné. Není-li požadován plný výkon ohøívaèe, zaène tøícestný smìšovaè Ž propouštìt èást ze smìru a tím plynule snižuje teplotu, která proudí ohøívaèem. V pøípadì, že není požadován žádný topný výkon, proudí voda pouze v okruhu ohøívaèe, tzn. tøícestný smìšovaè Ž propouští vodu pouze ve smìru. Pro invertované zapojení platí obdobnì (rozdìlovací funkce tøícestného ventilu). Montáž n Smìšovací uzly 1-25 se pøipojují nerezovými hadicemi pøímo na ohøívaè. Pokud to vyžadují dispozièní podmínky, mohou být hadice pøed montáží ještì zkráceny. n V žádném pøípadì nesmí být smìšovací uzel zatìžován pnutím a kroucením pøipojeného potrubí. Obrázek 5 montáž na závìsné tyèe n Smìšovací uzly je možné montovat s využitím integrovaného držáku na samostatné závìsy nebo pomocí topenáøských objímek (obrázek 5). Obrázek 7 rozklad pøírubového uzlu n Pøi umístìní nad podhledem a pro snadné pøipojení kabelù elektroinstalace je nutno zachovat kontrolní Obrázek 6 a servisní pøístup k celému pohled zespodu smìšovacímu uzlu. n Pøírubové uzly se k výmìníkùm pøipojují pomocí standardních topenáøských technik, pøièemž je nutné realizovat mj. pøechod na závitové pøipojení výmìníkù viz technické údaje k výmìníkùm. K upevnìní pøírubových uzlù na závìsy èi nosné konzoly je vhodné použít potrubních topenáøských objímek. n Smìšovací uzel je nutno instalovat tak, aby mohl vzduch unikat do míst odvzdušnìní ohøívaèe nebo odvzdušnìní kotlového okruhu. Zejména propojovací nerezové hadice musí být po namontování vytvarovány, aby nevytváøely sifon. n Smìšovací uzel musí být zásadnì upevnìn tak, aby høídel motoru èerpadla byla v horizontální poloze! n Po zavodnìní systému je nutno odvzdušnit obìhové èerpadlo podle pokynù výrobce. n V projektu je za typovým oznaèením smìšovacího uzlu v závorce uvedena rychlost èerpadla. Napø. smìšovací uzel 6,3 (3) pro øídicí systém má èerpadlo UPS nastavené na rychlost 3 podle èísla v závorce (3). Rychlost èerpadla se nastavuje otoèným plastovým koleèkem na èerpadle pøi montáži (obr. 6). n Pøi zapojování smìšovacího uzlu je nutno zkontrolovat správné nastavení tøícestného ventilu a servopohonu. Ventil má ze tøí cest uzavøenou vždy tu cestu, ke které smìøuje zkosená ploška na høídeli ventilu (obr. 12 zobrazuje funkci tøícestného ventilu). n Pøírubové uzly se dodávají v rozmontovaném stavu, sestavení je nutno provést v souladu s obrázkem è. 7. n Otáèí-li se servopohon nesprávnì, je potøeba pouze pøestavit pøepínaè smìru otáèení S1 do druhé polohy. Pøepínaè je pøístupný po odšroubování krytu servopohonu, viz obr. 11. standard , invertovaná (opaèná) konfigurace (1) Ventil, (2), (3) T kus, (4) Vyrovnávací kus, (5) Tìsnìní, (6) Tìsnìní, (7) Podložka, (8) Matice, (9) Šroub, (10) Seropohon, (11) Èep, (12) Upevòovací šroub, (13) Redukce
5 Montáž, servis, údržba Elektroinstalace n Elektrickou instalaci mùže provádìt pouze pracovník s oprávnìním dle obecnì platných pøedpisù. n smìšovacího uzlu se pøipojuje pøes vlastní svorkovnici podle jeho návodu. Servopohon má vyvedený pøipojovací kabel, který je nutno napojit v instalaèní krabici (krabice není souèástí dodávky). n a servopohon smìšovacího uzlu jsou napájeny a ovládány z øídicí jednotky. Obrázek 8 schéma pøipojení smìšovacího uzlu Pøipojení èerpadla 1 x 230V + PE + N PE. svorka pro ochranný vodiè N... nulový vodiè L... fázový vodiè Pøipojení servopohonu Servopohon HTYD (HTY) 1...svorka pro uzemnìní (- ) V C / DC (+ ~) 3...øídicí signál (Y) 5...mìøicí napìtí n Elektrické schéma pøipojení uzlu je na obrázku 8. n Principiální schéma pøipojení uzlu k øídicí jednotce je uvedeno na obrázku 9. n Po pøipojení smìšovacího uzlu je nutno zkontrolovat správný smìr otáèení servopohonu v závislosti na øídicím signálu (topit netopit). n Po spuštìní èerpadla je potøeba zmìøit proud, který nesmí pøekroèit maximální povolený proud I max. uvedený na výrobním štítku èerpadla. 5 Obrázek 12 funkce tøícestného ventilu Standarní zapojení (smìšovací funkce) Invertované zapojení (rozdìlovací funkce) srdce ventilu smìr otáèení servopohonu zkosená ploška høídele T k výmìníku od výmìníku Obrázek 9 pøipojení smìšovacího uzlu NS120 NS 100 VO 230 V, 50Hz (CYKY 3C x 1,5) NS 130R 24 V ~, 0 až 10 V= (CYSY 3 x 0,5) 24 V = (JYTY 2 x 0,5) NS120 øídicí jednotka Obrázek 11 pøepínání smìru otáèení servopohonu 0% topení 50% topení 100% topení z pøepouštìcí spojky do pøepouštìcí spojky od kotle ke kotli ktulizace návodu na montáž a obsluhu Potrubní jednotky Vento, platnost od:
6 Montáž, servis, údržba Provoz, údržba a servis n Smìšovací uzel vyžaduje pravidelnou kontrolu minimálnì na zaèátku a na konci topné sezóny. n Pøi provozu je potøeba zejména kontrolovat, aby soustava byla správnì odvzdušòována a nedocházelo k úniku. Je tøeba dohlížet na správnou funkci èerpadla, servopohonu a zejména peèovat o èistotu filtrù pøed regulaèním uzlem. Pøi zastavení vzduchotechnického zaøízení v dùsledku ochranné protimrazové funkce, je nutno zjistit a odstranit pøíèinu podle postupu uvedeného v odstavci Nástin možných závad. Všechny dùležité bezpeènostní funkce systému, mezi nìž patøí také ochrana ohøívaèù proti zamrznutí, musí neustále kontrolovat øídicí jednotka. Pozor! V zimním období proto nesmí být øídicí jednotka na delší dobu odpojena od elektrické sítì! Zvláš nebezpeèný je výpadek napájení za chodu vzduchotechnického zaøízení! Nástin možných závad Pøi oživení vìtracího systému se mohou projevit nìkteré nežádoucí stavy. V následujícím textu jsou uvedeny nejèastìjší závady a jejich možné pøíèiny: n Trvale nízká výstupní teplota vzduchu malý prùtok a tlak teplé v kotlovém okruhu nízká teplota v kotlovém okruhu nastavená nízká teplota vzduchu na øídicím systému nízké otáèky (rychlost) èerpadla v uzlu zanesené sítko pøed uzlem špatnì nastavený tøícestný ventil a servo v uzlu zavzdušnìné èerpadlo (pøíp. celý systém) špatný návrh soustavy VO a n Trvale vysoká výstupní teplota vzduchu velký prùtok a tlak teplé v kotlovém okruhu nastavená vysoká teplota vzduchu na øídicím systému špatnì nastavený tøícestný ventil a servo v uzlu špatný návrh soustavy VO a n Kolísání výstupní teploty vzduchu velký prùtok a tlak teplé v kotlovém okruhu špatnì nastavený tøícestný ventil a servo v uzlu špatný návrh soustavy VO a n Opakovaná aktivace protimrazové ochrany malý prùtok a tlak teplé v kotlovém okruhu nízká teplota v kotlovém okruhu nastavená nízká teplota vzduchu na øídicím systému nízké otáèky (rychlost) èerpadla v uzlu zanesené sítko pøed uzlem špatnì nastavený tøícestný ventil a servopohon zavzdušnìné èerpadlo (pøíp. celý systém) špatný návrh soustavy VO a Opakovanou aktivaci protimrazové ochrany mohou zpùsobit také pøíliš velké výkmity teploty. Pøíèiny jsou uvedeny v pøedešlém bodì. Pokud je teplota výstupní z ohøívaèe trvale a evidentnì (již podle doteku) nad +30 C, mùže poruchu zpùsobovat závada øídicího systému, pøípadnì èidla. 6
VENTO SYSTEM. Směšovací uzly. Směšovací uzly SUMX. Užití směšovacích uzlů. Provozní podmínky. Poloha a umístění
Užití směšovacích uzlů Směšovací uzel SUMX zajišťuje spojitou regulaci výkonu (proporcionální řízení analogovým napěťovým signálem 0 10 V) a ochranu vodního ohřívače. Regulace výkonu je zajišťována změnou
Více3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG
3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3MG 4MG Kompaktní smìšovaèe ESE øady MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány
VíceTermostatické smìšovací ventily
Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha
VíceHAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek
U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15
VícePAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10
VíceSVA SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.05
SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 60 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 46.98 16.05 Použití Samonasávací èerpadla
VícePØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ
PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné
VíceArmatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Rozsah použití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umožòuje propojení kolektoru se zásobníkem v okruhu solárního systému.
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři
VíceFITINKY, ŠROUBENÍ A HADICE
FITINKY, ŠROUENÍ A HADICE Závitové fitinky niklované Tradièní závitové fitinky urèené pro mìdìná, plastová a vícevrstvá potrubí. Tvarovky, závity, kolena, T-kusy, mezikusy, atd. mají stejné pøipojovací
VíceZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG
ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo
VíceKlasifikace. Klasifikace jiskrové
MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 3 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální
VíceNávod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB
Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách
VíceH.5. TOPNÁ TÌLESA PRO OHØEV OLEJÙ. nízké zatížení W/cm W
TOPNÁ TÌES PRO OHØEV OEJÙ nízké zatížení W/cm2 500-12 500W materiál pøíruby: mosaz, ocel, materiál tyèí: mìï, ocel, provedení závitové, pøírubové, s vestavìnou regulací TRG OBST POUŽITÍ: hydraulika prùmyslové
VíceKlasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.
MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální
VíceMontážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.
Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.
VíceMontážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru
VíceVentily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou
VíceDIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9
ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZSG 9 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8
VícePlatný od 01. 04. 2005. Flexibilní technika. www.meibes.cz
Platný od 01. 04. 5 Flexibilní technika www.meibes.cz Obsah Plnoprùtoèné pancéøované tlakové hadice 2 Oplet pozink 5 Oplet nerez 12 Pøíslušenství pro hadice 18 Sanitární pancéøované tlakové hadice 19 Vlnité
VícePAD-3-60-UC SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAD-3-60-UC 426 2.98
VíceZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5
ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZSG 5 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis,
VíceRegulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo
VíceH-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.32
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ÈERPADLA H-V-HD SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.32
Více10/2001 7/2001 SW 3.0
10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních
VíceVentil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy
Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém
VícePOJISTNÉ VENTILY. P26 217 616 VP pružinový normální plynotìsný X X X X X X
POJISTNÉ VENTILY SEVEROÈESKÁ ARMATURKA, a. s. POJISTNÉ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 10 15 5 40 50 65 80 100 15 150 00 P1 17 040 VP pružinový nízkozdvižný nerezový X X X X P1 17 040C
VícePAX-3-60 SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÁ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-60 426 2.98
VíceAxiální elektrické prùmyslové ventilátory
VÝROBNÍ A PRODEJNÍ PROTOKO Ventilátor je zkontolován a splòuje všechny podmínky pro provoz. Návod k použití 067114.006.1PS Model VENTS OV OVK OV1 OVK1 VKF VKOM nutné vyplnit, ostatní vyškrtnout Axiální
VícePØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ
formfit PØÍSLUŠENSTVÍ KONEKTORÙ Konektorové spojky 8 Konektorové zátky Prùchodkové krytky 70 Transformátorové prùchodky 7 Kovové kryty konektorù 8 Násuvné izolátory 8 Typická zapojení konektorù 8 Celkové
VícePØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT
REGULAÈNÍ VENTILY REGULAÈNÍ VENTILY evidenèní èíslo název jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 V41 111 540 ventil regulaèní X X X X X X X X X X X V41 111 616 ventil regulaèní X X
VíceSchlumberger Europe Regulator
(1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou
VíceZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3
ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZSG 3 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití
VíceZOM SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ 426 1.99 21.03
SIGMA PUMPY HRANICE ZUBOVÁ MONOBLOKOVÁ NÍZKOTLAKÁ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 0 Hranice tel.: 58 66, fax: 58 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz ZOM 426.99 2.03 Použití Zubová
VíceØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024
ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada
VíceDvoucestný elektromagnetický ventil 2/2 NC Typ 21031 G
AVEMAR cz s.r.o., Lihovarská 1, 716 3 Ostrava - Radvanice Tel.: +42/59/623 29 96, 59 623 29 97, Fax: +42/59/623 29 98 E-mail: avemar@avemar.cz, web: http://www.avemar.cz Dvoucestný elektromagnetický ventil
VíceSVD SIGMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ 426 2.98 16.06
SIMA PUMPY HRANICE SAMONASÁVACÍ ÈERPADLA SVD SIMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 16.06 Použití Samonasávací
VíceRPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním
VíceMontážní návod. BITHERM Floor. Podlahový radiátor
BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru budovy za úèelem
VícePØEHLED ZNAÈENÍ TEPLOT. * Vyšší teplota mùže být mírnì odlišná v závislosti na užitých tìsnících materiálech. ** V provedení DIN platí od -10 C.
RÙZNÉ ARMATURY evidenèní èíslo název RÙZNÉ ARMATURY jmenovitá svìtlost 15 20 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 C26 101 540 ventil odvodòovací X C26 103 516 ventil uzavírací s elektromagnetickým
VíceZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...
ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR PRÙTOKU ZSG8 ZSG 8 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití
VícePøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy
Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým
Více4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V, 0..200R, -150..+260 0 C)
EN 4x kombinovaný analogový vstup s vysokou pøesností (0..10V 0..200R -150..+260 0 C) Mìøení napìtí 0..10 V s pøesností ±0.2% a rozlišením až 0.001 V Mìøení odporu 0..200 ohm s pøesností ±0.2% a rozlišením
VíceG 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ VNÌJŠÍ ROZMÌRY KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA. Legenda k obrázku:
KONSTRUKÈNÍ ØADA GARD RYCHLÁ SILNIÈNÍ SKLOPNÁ ZÁVORA G 2500 STANDARDNÍ ZAØÍZENÍ TX 2x1 mm 2 RX 2x1,5 mm 2 4x1 3x1 mm 2 230V 3x1,5 mm 2 Legenda k obrázku: 1 Hnací jednotka G 2500 2 Øídicí panel (øízení
Více32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30
SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, ÈLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ÈERPADLA 32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz
VíceCELONEREZOVÁ PONORNÁ ÈERPADLA 4" ØADA SP- 05, 10, 18, 25, 40, 70 VŠEOBECNÉ INFORMACE POU ITÍ KONSTRUKCE ÈERPADLA KONSTRUKCE MOTORU
ØADA SP- 0, 10,,, 0, 0 VŠEOBECNÉ INFORMACE POU ITÍ Ètyøpalcová celonerezová èerpadla øady SP jsou urèena pro èerpání èisté vody z vrtù, studní a nádr í. Jejich nejvìtší pøedností je velká ivotnost a velmi
VíceNávod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu Verze: 2. Datum: 26.5.28 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte si,
VíceZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného
VíceRegulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody
VíceZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je
VíceAmcor. Odvlhèovaè Amcor D 550
Amcor Odvlhèovaè Amcor D 550 Odvlhèovaè Amcor Sání vzduchu Ovládání D 550 Výsuvné držadlo Koleèka èerpadla. Vlhkost vzduchu dokáží podle potøeby udržet v rozmezí 20 80 %. Souèástí výbavy odvlhèovaèù Amcor
VíceOdvzdušòovací ventily IVAR.DISCALAIR 551. DISCALAIR závitové pøipojení 1/2" Funkce: Technické charakteristiky: Max. provozní teplota: C
Odvzdušòovací ventily AUTOMATICKÝ ODVZDUŠÒOVACÍ VENTIL IVAR.DISCALAIR 551 DISCALAIR 551 - závitové pøipojení 1/2" Funkce: TECHNICKÝ NÁKRES A ROZMÌRY Automatické odvzdušòovací ventily DISCALAIR se pou ívají
VíceKATALOG 10 2015. POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2
KATALOG 10 2015 POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2 obsah Ohřívače Elektrické ohřívače EO, EOS, EOSX 4 20 48 Chladiče 60 78 Deskové rekuperátory 94 Filtry 106 Lamelové klapky 120 Směšovací komory 128 Tlumiče hluku
VíceEMO T. Termopohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizaèní zaøízení
Termopohon pro otopná, vzduchotechnická a klimatizaèní zaøízení Popis EMO T je dvoupolohový termopohon s vestavìnou pøepì ovou ochranou a certifikací podle standardu VDE. Je urèen pro pøipojení k dvoupolohovému
VícePopis, použití a charakteristika...2. Technické informace...4. Konstrukèní rozmìry...8. Ovládací prvky... 10. Poznámky... 12
PRS 1, PRS 2 Obsah Popis, použití a charakteristika...2 Technické informace... onstrukèní rozmìry... Ovládací prvky... 10 Poznámky... 12 Znaèení ventilu a jeho specifikace... 1 Popis, použití a charakteristika
Vícetyp Provedení - filtrace: 1 filtr G4 pro èerstvý nasávaný vzduch 1 filtr G4 pro odvádìný vzduch Výrobní øada
REKUPERAÈNÍ JEDNOTKY Power Bo 60 Oznaèení vzduchotechnická jednotka s rekuperací tepla Power Bo 60 typ BP BP:By-pass - : bez By-passu EC REG s regulací EL: s el.ohøívaèem EC: s vodním ohøívaèem H H: horizontální
VícePA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby
40465/4 IM-P40-67 AB vydání 4 PA0 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby. Bezpeènost. Základní informace. Instalace 4. Propojení 5. Výstupní napìtí 6. Údržba IM-P40-67AB vydání 4 Copyright
VíceZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8
ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.8 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.8 Úvod Regulátor TERM 2.8 je urèený pro ekvitermní programovou regulaci vytápìní
VíceSV7 Pojistné ventily. 1. Popis
IM-S13-33 CH Vydání 1 SV7 Pojistné ventily Návod k montáži a údržbì 1. Popis 2. Manipulace a skladování 3. Montáž 4. Údržba Copyright 2000 Popis Pojistné ventily øady SV7 s tìlesem ze šedé litiny nebo
VíceNÁVOD K POUŽITÍ - REGULAČNÍ UZLY MERUK
NÁVOD K POUŽITÍ - REGULAČNÍ UZLY MERUK C.I.C.Jan Hřebec s.r.o. Na zlaté stezce 1075 CZ-263 01 Dobříš Česká republika T +420 326 531 311 F +420 326 531 312 E info@cic.cz www.cic.cz OBSAH 1. 2. 3. 4. 5.
Více1. Základní technické údaje. 2. Popis zaøízení. 3.2 Výstupy. 3. Vstupy a výstupy. 3.1 Vstupy. 2 JESY s.r.o.
11/2001 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje apì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních èidel 1// AC 230V
VíceØetìzová bariéra CAT
Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na
VíceKonstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ a typ Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US
Konstrukce 240 Pneumatický regulaèní ventil typ 3244-1 a typ 3244-7 Trojcestný ventil typ 3244 dle norem DIN a dle amerických norem US Pou ití Smìšovací nebo rozdìlovací ventil pro chemický prùmysl a výstavbu
Více400-BQO SIGMA PUMPY HRANICE 426 2.98 11.94
SIGMA PUMPY HRANICE LEHKÁ DIAGONÁLNÍ ÈERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 400-BQO 426 2.98 11.94 Použití Èerpadla
VíceRegulátor TERM 2.6 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.6 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.6 Úvod TERM 2.6 je regulátor urèený pro vytápìní v kotelnách nebo ve výmìníkových stanicích. Pøístroj reguluje
VíceSIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 12.06
SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ ÈLÁNKOVÁ ODSTØEDIVÁ ÈERPADLA LV SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 12.06 Použití
VícePAX SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz PAX-3-100 426 2.98
Více1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415
Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,
VíceROZDÌLOVAÈE A PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ
ROZDÌLOVAÈE A PODLAHOVÉ VYTÁPÌNÍ TOPENÍ Skøínì pro rozdìlovaèe a sbìraèe SKØÍÒ ROZDÌLOVAÈE POD OMÍTKU P - KLASIK instalaèní skøíò pro rozdìlovaèe typové øady CS 205N, CS 501, CI 553 a CS 553; není vhodná
VícePøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby
4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62
VíceSMÌŠOVACÍ ARMATURY, SERVOPOHONY
KATALOG 2007/2008 Všechny výrobky, které naleznete na následujících stránkách, pøedstavují nejvyšší kvalitu pøi použití v aplikaci pro vytápìní, chlazení a pøípravu TUV. Švédská spoleènost ESBE AB garantuje
VíceVekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt
Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Popis Pøipojovací šroubení Vekolux firmy HEIMEIER slouží k pøipojení otopného tìlesa typu Ventil-kompakt k otopné soustavì, k jeho uzavírání,
VíceDùležitá bezpeèností upozornìní. Dùležitá bezpeèností upozornìní
Dùležitá bezpeèností upozornìní Dùležitá bezpeèností upozornìní Pøeètìte si prosím celý tento návod pøed instalací a použitím a uschovejte si jej na dostupném místì, abyste se mohli k nìkterým pasážím
VíceSaunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.
VíceProgram armatur KFE Kulové kohouty, Kuelové kohouty, Napouštìcí a vypouštìcí ventily
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle IN-EN-ISO 9001. atový list Program armatur KFE Oventrop se pouívá v otopných soustavách, kotlích, otopných tìlesech a rozvodech, které jsou vybaveny
VíceTrojcestné ventily s vnějším závitem, PN16
4 464 Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN6 VXG44 Tělo ventilu z bronzu CC49K (Rg5) DN 5DN 40 k vs 0,2525 m 3 /h Připojení vnějším závitem G podle ISO 228/ s plochým těsněním Sady šroubení ALG3 se
VíceSPOJKY EPJM - 1C 12. EPJMe - 1C 14. RTJMe - 1C 16. EPJMt - 1C 18. EPJMp - 1C 20. EPJMt - 1C/3C 22. EPJMp - 3C 24
0 elaspeed SPOJKY EPJM - C EPJMe - C RTJMe - C 6 EPJMt - C 8 EPJMp - C 0 EPJMt - C/3C EPJMp - 3C PØÍMÁ PRUŽNÁ SPOJKA elaspeed EPJM-C pro jednožilové kabely s izolací ze zesítìného polyetylenu (XPE) nebo
VíceLED svítidlo PODHLED UNI 3v1
Návod k použití CZ LED svítidlo PODHLED UNI 3v1 4738981 - kulaté, 6W 4738985 - ètvercové, 6W 4738982 - kulaté, 12W 4738986 - ètvercové, 12W 4738983 - kulaté, 18W 4738987 - ètvercové, 18W 4738984 - kulaté,
Víceproduktový katalog - ceník Komínové systémy gas NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY
produktový katalog - ceník Komínové systémy NEREZOVÝ SYSTÉM TØÍSLOŽKOVÝ SYSTÉM FLEXIBILNÍ NEREZOVÝ SYSTÉM OCELOVÉ KOUØOVODY ÚVOD Katalog komponentù nerezového systému RICOM slouží k navrhování, montáži
VíceSmìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily
ŠVÉDSKÝ SPECIALISTA NA SMÌŠOVACÍ A REGULAÈNÍ ARMATURY ISO 9001 www.esbe.cz Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily Pøehled armatur a servopohonù Systém Funkce Typ Provedení Materiál Druh regulace
VíceRegulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C
Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 50 do 0 C výtisk èerven 1996 Pøehledový list T 000 CZ Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku Regulaèní ventil Pou
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty
VíceNÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ
NÁVO K OSLUZ A ÚRŽÌ NÁVÌSTILO PRO SINALIZAI VÝJZU VOZIL ASIÈSKÉ ZÁRANNÉ SLUŽY VPV-S ; VPV-V YNASI Sestava návìstidel VPV slouží k zastavování vozidel na komunikaci pøi výjezdu vozidel hasièského záchranného
VíceArmatury pro solární techniku Regusol-130
Armatury pro solární techniku -130 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Rozsah pouití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umoòuje propojení kolektoru
VíceUltrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu
PolluStat Ultrazvukový mìøiè pro mìøení tepla/chladu Použití Charakteristika Ultrazvukový mìøiè tepla PolluStat je urèen pro zaznamenávání a vyhodnocování spotøebovaného množství energie v topních nebo
VíceSmyèkové regulaèní ventily PN 16/25 z bronzu Hydrocontrol VTR/VPR
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 91. Smyèkové regulaèní ventily PN 1/5 Datový list Označení: nové staré Hydrocontrol VTR Hydrocontrol R Funkce: Smyèkové regulaèní ventily
VícePELLEVENT. Teplo na klíè. Automatické zapalování pelet. Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ
EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ AUTOMATICKÝ KOTEL PELLEVENT šetrný k životnímu prostøedí PELLEVENT Automatické zapalování pelet Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování Teplo na klíè kotel PELEVENT
VíceSaunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.
VíceBezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022
(1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100
Víceb e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ
b e s t f o r h o m e PØÍSLUŠENSTVÍ KRBÙ BeF Home, s.r.o., Kotvrdovice 277, 679 07 Kotvrdovice tel.: +420 516 428 240, fax.: +420 516 428 244 e-mail: info@bef.cz, www.befhome.com 2012/7 www.befhome.com
VíceSamoèistící èesle - SÈÈ
MECHANICKÉ PØEDÈIŠTÌNÍ Samoèistící èesle - SÈÈ ISO 9001 ZARÍZENÍ PRO CISTÍRNY ODPADNÍCH VOD Použití zaøízení Samoèistící èesle (typ SÈÈ) jsou universálním odluèovaèem nerozpuštìných látek z kapalin. Uplatnìní
VíceBBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby
4057350/1 IM-P405-28 AB vydání 1 BBV980A Ventil odkalu s pneumatickým/hydraulickým pohonem Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost 2. Popis 3. Technické údaje 4. Funkce 5. Instalace 6. Údržba 7. Náhradní
VíceVODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU
VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;
VíceVODOSTOP DUO Návod na montáž a obsluhu
Návod na montáž a obsluhu strana 1 1. Popis zaøízení Zaøízení VODOSTOP je urèeno k použití jako bezpeènostní uzávìr vody u maloodbìratelù v bytech, rodinných domech a menších provozovnách. Instalací zaøízení
Vícena straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení
Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní
VíceBASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití
Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje
VícePřipojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428
Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 16) AVPB montáž do zpátečky, upravitelné nastavení AVPB-F montáž do zpátečky, upravitelné nastavení Popis Regulátor se skládá z regulačního
VíceŠkrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16
4 136 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF46 VKF46TS Šedá litina EN-GJL-250 (do DN 300) tvárná litina EN-GJS-400-15 (od DN 350) DN 40 600 k vs 50 29300 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN
VíceSolar thermo [Digital DIN]
Návod k obsluze [CZ] Solar thermo [Digital DIN] Systém pro elektronické ovládání solárního ohøevu - + Verze: 1.6 Datum: 12.7.25 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete jednotku používat, pøeètìte
VíceTrojcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp
Více