Příručka k přístroji. Analyzátor COBAS TaqMan. (plus volitelná dokovací stanice)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Příručka k přístroji. Analyzátor COBAS TaqMan. (plus volitelná dokovací stanice)"

Transkript

1 Analyzátor COBAS TaqMan (plus volitelná dokovací stanice) Příručka k přístroji Pro použití s provozní příručkou pro software AMPLILINK, verze 3.2 a 3.3

2 COBAS TaqMan Informace o dokumentu Historie revizí Verze příručky Verze software Datum revize Změny Březen a 3.3 Září 2008 Aktualizace podle identity společnosti Roche a softwaru AMPLILINK, verze a 3.3 Listopad 2012 Změna adresy Aktualizace informací o laseru a varování Aktualizace postupů při čistění Obecné změny a úpravy Ediční poznámka Tato publikace je určena pro uživatele analyzátoru COBAS TaqMan. Některé z testů označených k použití s analyzátorem COBAS TaqMan nemusí být schváleny pro použití ve všech zemích. Kontaktuje zástupce společnosti Roche ohledně testů, které jsou komerčně dostupné ve Vaší zemi. Bylo vynaloženo veškeré úsilí, aby všechny informace obsažené v této příručce byly správné v době vydání. Nicméně společnost Roche si vyhrazuje právo provést jakékoliv nezbytné změny bez předchozího oznámení jako součást probíhajícího vývoje produktu. Modifikace analyzátoru zákazníkem může způsobit, že bude záruka nebo servisní smlouva neúčinná a neplatná. Aktualizace softwaru provádí zástupce servisu Roche. Účel použití Autorská práva Obchodní známky Analyzátor COBAS TaqMan je automatizovaný amplifikační a detekční systém pro nukleové kyseliny používající 5' nukleázovou technologii. Dokovací stanice spojuje zařízení COBAS AmpliPrep a analyzátor COBAS TaqMan pro plně automatizovanou přípravu vzorků, amplifikaci a detekci. Analyzátor COBAS TaqMan je určen k použití laboratorními profesionály vyškolenými v laboratorní technice a instruovanými v používání analyzátoru. Tato příručka je určena k použití spolu s příručkou k přístroji pro zařízení COBAS AmpliPrep a provozní příručkou pro software AMPLILINK, verze 3.2 a 3.3. Tato příručka není určena k aplikacím prováděným pomocí dřívějších verzí software AMPLILINK než , International Ltd. Všechna práva vyhrazena. ROCHE, AMPLILINK, AMPERASE, COBAS, AMPLIPREP, TAQMAN a AMPLICOR jsou obchodní známky společnosti Roche. Microsoft a Windows jsou buď registrované obchodní značky nebo obchodní značky společnosti Microsoft Corporation ve Spojených státech a/nebo jiných zemích. 2 Příručka k přístroji Verze 1.2

3 COBAS TaqMan Osvědčení zařízení Analyzátor COBAS TaqMan splňuje požadavky pro ochranu dle směrnice IVD 98/79/EC. Dále jsou naše zařízení vyráběna a testována dle následujících mezinárodních norem: o EN/IEC , 2. vydání o EN/IEC , 1. vydání o UL , 2. vydání o CAN/CSA C22.2 č Shoda je označena následujícími značkami: Shoda s IVD směrnicí 98/79/ES. Vydáno Underwriters Laboratories, Inc. (UL) pro Kanadu a USA. C US Kontaktní adresy Roche Molecular Systems, Inc US Highway 202 South Branchburg, NJ USA Vyrobeno ve Švýcarsku GmbH Sandhofer Strasse Mannheim Německo Příručka k přístroji Verze 1.2 3

4 COBAS TaqMan 4 Příručka k přístroji Verze 1.2

5 COBAS TaqMan Obsah Informace o dokumentu 2 Kontaktní adresy 3 Obsah 5 Předmluva 7 Jak používat tuto příručku 7 Obecné konvence použité v této příručce 8 Popis systému Part A Glosář a Rejstřík Part E Glosář E 3 Rejstřík E 5 Revize Part F 1 Všeobecné bezpečnostní informace Bezpečnostní klasifikace A 5 Bezpečnostní opatření A 6 Shrnutí bezpečnosti A 8 Bezpečnostní štítky na systému A 12 Likvidace analyzátoru A 15 2 Přehled Technické specifikace A 19 Instalace A 21 3 Zařízení Metodologie A 27 Kryty a panely A 29 Diody LED A 32 Pracovní oblast A 33 Přehled hardwaru A 34 Provoz Part B 4 Provoz Přehled B 5 Bezpečnostní informace B 5 Pracovní postup B 6 Nastavení a obsluha B 7 Údržba Part C 5 Servis Přehled C 5 Bezpečnostní informace C 5 Celkové čištění C 7 Denní údržba C 9 Pravidelná údržba C 10 Řešení potíží Part D 6 Řešení potíží Přehled D 5 Chybová hlášení D 7 Příručka k přístroji Verze 1.2 5

6 COBAS TaqMan 6 Příručka k přístroji Verze 1.2

7 COBAS TaqMan Předmluva Analyzátor COBAS TaqMan je automatizovaný amplifikační a detekční systém pro nukleové kyseliny používající 5' nukleázovou technologii. Dokovací stanice spojuje zařízení COBAS AmpliPrep a analyzátor COBAS TaqMan pro plně automatizovanou přípravu vzorků, amplifikaci a detekci. Analyzátor COBAS TaqMan je určen k použití laboratorními profesionály vyškolenými v laboratorní technice a instruovanými v používání analyzátoru. Tato příručka je určena k použití spolu s příručkou k přístroji pro zařízení COBAS AmpliPrep a provozní příručkou pro software AMPLILINK, verze 3.2 a 3.3. UPOZORNĚNÍ o Tato příručka je určena k použití pouze v kombinaci se softwarem AMPLILINK verze 3.2 a 3.3. o Tato příručka není určena k aplikacím prováděným pomocí dřívějších verzí softwaru AMPLILINK než 3.2. Jak používat tuto příručku o o Uchovávejte tuto příručku na bezpečném místě, aby bylo zajištěno, že nebude poškozena a zůstane k dispozici pro použití. Tato provozní příručka by měla být neustále snadno dostupná. Abyste našli informace rychleji, je na začátku knihy a na začátku každé kapitoly uveden obsah. Dále je možné na konci nalézt kompletní index. Provozní příručka pro analyzátor COBAS TaqMan obsahuje následující kapitoly: Předmluva Bezpečnost Přehled Zařízení Provoz Shrnuje obecné konvence použité v této příručce. Shrnuje bezpečnostní opatření, které jsou nezbytné při instalaci, provozu a servisu analyzátoru. Poskytuje úvod k analyzátoru COBAS TaqMan a dokovací stanici. Jsou zde popsány systémové specifikace a instalační postupy a nastavení analyzátoru. Podrobně popisuje analyzátor COBAS TaqMan. Jsou zde uvedeny hlavní součásti analyzátoru a je popsán provoz a funkce jednotlivých součástí. Popisuje všeobecné postupy používané během rutinního provozu analyzátoru COBAS TaqMan. Servis Shrnuje kroky nutné pro pravidelný servis analyzátoru COBAS TaqMan. Řešení potíží Glosář a index Popisuje postupy pro řešení problémů během provozu. Poskytuje referenční a vyhledávací materiál. Příručka k přístroji Verze 1.2 7

8 COBAS TaqMan Obecné konvence použité v této příručce V této části jsou vysvětleny konvence formátování použitého v této příručce. Textové konvence Pro rychlé a konzistentní poskytnutí informací jsou v příručce použity určité textové konvence. Jedná se o následující textové konvence: Textové konvence Číslované seznamy Kurzíva Použito pro: Číslované postupy, které by měly být uskutečněny postupně během práce: 1 Zapněte vypínač. 2 Klikněte na File. Označuje jinou část této příručky, která by měla být konzultována: e Další podrobnosti viz Denní údržba na straně C-9 > Rozděluje možnosti příkazu v mnohoúrovňovém příkazu: Zvolte File > Shut Down z nabídkové lišty. Symboly Vizuální symboly jsou použity jako pomoc pro rychlé nalezení a interpretaci informací v této příručce. Jsou použity následující symboly: Symbol a Použito pro: Začátek postupu Konec postupu o e Položka seznamu Odkaz Tip Výstražný symbol pro nebezpečí Výstražný symbol pro varování Výstražný symbol pro upozornění a všeobecnou bezpečnost Elektrická a elektronická zařízení označená tímto symbolem jsou uvedená v evropské směrnici OEEZ (WEEE). Tento symbol znamená, že zařízení se nesmí likvidovat spolu s komunálním odpadem. 8 Příručka k přístroji Verze 1.2

9 COBAS TaqMan Snímky obrazovek Jednotky Snímky obrazovek uvedené v této publikaci slouží pouze pro ilustrační účely. Snímky obrazovek nemusí nutně znázorňovat platné údaje. Používají se následující zkratky měrných jednotek: " Palce cm Centimetr Hz Hertz kg Kilogramy lb Libra (hmotnost) VA Voltampér (spotřeba energie) VAC Volt (střídavý proud) Příručka k přístroji Verze 1.2 9

10 COBAS TaqMan 10 Příručka k přístroji Verze 1.2

11 Popis systému A 1 Všeobecné bezpečnostní informace A-3 2 Přehled A-17 3 Zařízení A-25

12

13 COBAS TaqMan 1 Všeobecné bezpečnostní informace Obsah Všeobecné bezpečnostní informace V této kapitole naleznete informace o bezpečném provozu analyzátoru COBAS TaqMan. V této kapitole Kapitola 1 Bezpečnostní klasifikace... A-5 Bezpečnostní opatření... A-6 Kvalifikace obsluhy... A-6 Bezpečné a správné použití analyzátoru... A-6 Různá bezpečnostní opatření... A-7 Shrnutí bezpečnosti... A-8 Varování... A-8 elektrická bezpečnost... A-8 Bezpečnost optických zařízení... A-8 Biologicky nebezpečný materiál... A-9 Odpad... A-9 Nebezpečí exploze a požáru... A-10 Upozornění... A-10 Bezpečnost mechanických zařízení... A-10 Nerozpustné kontaminující látky ve vzorcích... A-10 Poznámky... A-11 Pohyblivé součásti... A-11 Jističe a pojistky... A-11 Rozlití... A-11 Bezpečnostní štítky na systému... A-12 Bezpečnostní informace pro laserové vysílače... A-13 Likvidace analyzátoru... A-15 Příručka k přístroji Verze 1.2 A-3

14 1 Všeobecné bezpečnostní informace COBAS TaqMan Obsah A-4 Příručka k přístroji Verze 1.2

15 COBAS TaqMan 1 Všeobecné bezpečnostní informace Bezpečnostní klasifikace Bezpečnostní klasifikace Tato část vysvětluje, jak jsou v tomto návodu prezentovány varovné informace. Bezpečnostní opatření a důležité poznámky pro uživatele jsou klasifikovány podle normy ANSI Z Seznamte se s následujícími významy a ikonami: Samotný bezpečnostní výstražný symbol (bez slovního označení) upozorňuje čtenáře na obecná rizika nebo ho odkazuje na příslušné bezpečnostní informace. Tyto symboly a signální slova se používají pro specifická rizika: NEBEZPEČÍ NEBEZPEČÍ Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, má za následek smrt nebo těžké zranění. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, by mohla mít za následek smrt nebo těžké zranění. POZOR POZOR Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, by mohla mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, může mít za následek poškození systému. e Více informací o bezpečnostních štítcích na zařízení, viz Bezpečnostní štítky na systému na straně A-12 Důležité informace, které se netýkají bezpečnosti, jsou označeny touto ikonou: Tip Označuje doplňující informace o správném použití analyzátoru nebo užitečné tipy. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-5

16 1 Všeobecné bezpečnostní informace COBAS TaqMan Bezpečnostní opatření Bezpečnostní opatření Následujícím bezpečnostním opatřením musí být věnována obzvláště velká pozornost. Pokud tato bezpečnostní opatření nebudou dodržena, může obsluha utrpět vážné nebo smrtelné zranění. Každé bezpečnostní opatření je důležité. Kvalifikace obsluhy Obsluha musí mít dobré znalosti o příslušných směrnicích a normách a také o informacích a postupech obsažených v příručkách k přístroji a provozních příručkách. o o o o Neprovozujte zařízení a neprovádějte údržbu pokud jste nebyli proškoleni společností. Pečlivě dodržujte postupy uvedené příručkách k přístroji a provozních příručkách pro provoz a údržbu analyzátoru. Údržbu, instalaci nebo servis, který není popsán příručkách k přístroji a provozních příručkách, svěřte školenému personálu servisu Roche. Dodržujte standardní laboratorní praxi, zvláště při práci s biologicky nebezpečným materiálem. Bezpečné a správné použití analyzátoru Osobní ochranné pomůcky o Nezapomeňte používat ochranné pomůcky, včetně bezpečnostních brýlí s bočními kryty, laboratorního pláště a jednorázových rukavic schváleného typu. o Pokud hrozí vylití nebo vystříknutí kapalin, používejte ochranný štít. Správnost a přesnost výsledků Nesprávný výsledek může vést k chybě při diagnóze, proto může být nebezpečný pro pacienta. o o o o Pro správné použití analyzátoru používejte kontrolní vzorky a sledujte analyzátor během provozu. Nepoužívejte činidla a spotřební materiál s prošlou lhůtou použitelnosti. Výsledky by mohly být nesprávné. Pro diagnostické účely vždy posuzujte výsledky společně s anamnézou pacienta, klinickým vyšetřením a dalšími zjištěními. Každá laboratoř musí ověřit, že výkonnost analyzátoru a činidel vyhovuje všem publikovaným specifikacím. Instalace o Instalaci provádí vyškolený servisní technik společnosti Roche. o Instalaci, která není popsána v příručkách k přístroji a provozních příručkách, přenechte školenému personálu servisu Roche. Pozorně sledujte uvedený návod k instalaci. Správné použití Analyzátor COBAS TaqMan používejte pouze pro přípravu kapalných vzorků za použití dodaných činidel. A-6 Příručka k přístroji Verze 1.2

17 COBAS TaqMan 1 Všeobecné bezpečnostní informace Bezpečnostní opatření Provozní podmínky o Provoz mimo stanovené rozmezí může vést k nesprávným výsledkům nebo poruše analyzátoru (viz Technické specifikace na straně A-19). o o o o Používejte analyzátor pouze ve vnitřním prostředí a zabraňte jeho vystavení teplu a vlhkosti (viz Technické specifikace na straně A-19). Ujistěte se, že větrací otvory analyzátoru nebudou nikdy zablokovány. Provádějte údržbu podle stanovených intervalů pro zachování dobrého provozního stavu analyzátoru. Uchovávejte tuto příručku na bezpečném místě, aby bylo zajištěno, že nebude poškozena a zůstane k dispozici pro použití. Tato příručka by měla být vždy snadno k dispozici. Schválené díly Použití neschválených dílů nebo zařízení může vést k poruše analyzátoru a může být důvodem ke zrušení platnosti záruky. Používejte pouze díly a zařízení schválené společností. Různá bezpečnostní opatření Výpadek proudu Elektromagnetická pole Přemístění a přeprava Výpadek proudu nebo momentální pokles napětí může analyzátor poškodit nebo vést ke ztrátě dat. Provádějte pravidelnou zálohu výsledků. Doporučuje se provoz se zdrojem nepřerušitelného napájení (UPS). Nepoužívejte toto zařízení v těsné blízkosti zdrojů silného elektromagnetického vyzařování (nestíněných zdrojů RF), protože by mohlo docházet k ovlivňování řádného fungování zařízení. Nepokoušejte se přemísťovat nebo přepravovat analyzátor ani dokovací stanici. Ponechte přemístění nebo přepravu personálu školenému nebo autorizovanému společností Roche. e Další podrobnosti viz Likvidace analyzátoru na straně A-15 Příručka k přístroji Verze 1.2 A-7

18 1 Všeobecné bezpečnostní informace COBAS TaqMan Shrnutí bezpečnosti Shrnutí bezpečnosti Toto shrnutí bezpečnosti obsahuje nejdůležitější všeobecná varování a výstrahy. Kromě toho naleznete konkrétní bezpečnostní informace na začátku kapitoly Provoz a kapitoly Servis. Varování VAROVÁNÍ Seznam varování Před použitím analyzátoru si pečlivě přečtěte varovná hlášení obsažená v tomto shrnutí. Pokud nebudou dodržena, může dojít k vážnému nebo smrtelnému zranění. elektrická bezpečnost Nebezpečí úrazu elektrickým proudem o Nepokoušejte se provádět jakékoliv zásahy na elektronické části. o Neotevírejte žádné jiné kryty analyzátoru, než které jsou uvedeny v této příručce. o Neotevírejte boční panely, je-li analyzátor připojen k hlavnímu zdroji napájení. o Nedotýkejte se žádných jiných součástí analyzátoru, než které jsou pro tyto účely určeny. Zvláště se nedotýkejte žádných dílů náležících k napájení. o Nikdy neodstraňujte střední zemnící kolík z napájecího kabelu, ani nerušte jeho funkci použitím neuzemněného adaptéru. o Instalaci, servis a opravy smí provádět pouze personál schválený a oprávněný společností Roche. o Sledujte bezpečnostní štítky na systému, které jsou zobrazeny v části Bezpečnostní štítky na systému na straně A-12. Bezpečnost optických zařízení Při pohledu do laserového paprsku hrozí ztráta zraku Čtečka čárových kódů, která je součástí zařízení, obsahuje laserovou diodu třídy 2. Nedívejte se do paprsků laserového vysílače. Může dojít k vážnému poškození vašeho zraku. e Polohu laserového vysílače naleznete v části Bezpečnostní informace pro laserové vysílače na straně A-13 Hrozí poškození očí následkem pohledu do světla žárovky fluorometru Pohled do světla žárovky fluorometru může závažně poškodit zrak. Při pohledu do světla žárovky fluorometru si vždy chraňte zrak tmavými brýlemi. A-8 Příručka k přístroji Verze 1.2

19 COBAS TaqMan 1 Všeobecné bezpečnostní informace Shrnutí bezpečnosti Biologicky nebezpečný materiál Infekční vzorky a použité materiály Vzorky analyzované tímto analyzátorem jsou ošetřeny tak, aby byl potenciálně biologicky nebezpečný materiál deaktivován. Stejně jako u všech vzorků lidského původu je třeba při manipulaci se vzorky a při jejich zpracování dbát všeobecných bezpečnostních zásad. Kontakt se vzorky obsahujícími materiál lidského původu může způsobit infekci. Veškeré materiály a mechanické součásti spojené se vzorky lidského původu jsou potenciálně biologicky nebezpečné. o Dodržujte standardní laboratorní praxi, zvláště při práci s biologicky nebezpečným materiálem. o Ponechte hlavní kryt uzavřený a plnicí panel na místě, je-li analyzátor v provozu. o Při práci s otevřeným hlavním krytem během spuštěného analyzátoru (například při čištění nebo údržbě) vždy nejprve přepněte analyzátor do režimu údržby nebo stavu vypnutí. o Nezapomeňte používat ochranné pomůcky, včetně bezpečnostních brýlí s bočními kryty, laboratorního pláště a jednorázových rukavic schváleného typu. o Pokud hrozí vylití nebo vystříknutí kapalin, používejte ochranný štít. o V případě rozlití jakéhokoliv biologicky nebezpečného materiálu je ihned vytřete a použijte dezinfekční prostředek. Další doporučení pro čištění viz Celkové čištění na straně C-7. o Pokud se vzorek nebo odpadní roztok dostane do kontaktu s vaší kůží, ihned zasažené místo ošetřete dezinfekcí a poté umyjte vodou s mýdlem. Vyhledejte pomoc lékaře. Odpad Infekce z biologicky nebezpečného odpadu Kontakt s odpadem může vyvolat infekci. Veškeré materiály a mechanické součásti spojené s odpadovými systémy jsou potenciálně biologicky nebezpečné. o Používejte ochranné prostředky. Zvláštní opatrnosti je třeba dbát při práci s ochrannými rukavicemi; lze je snadno propíchnout nebo proříznout, což může vést k infekci. o V případě rozlití jakéhokoliv biologicky nebezpečného materiálu je ihned vytřete a použijte dezinfekční prostředek. o Pokud se odpadní roztok dostane do kontaktu s vaší kůží, ihned zasažené místo umyjte vodou a dezinfekcí. Vyhledejte pomoc lékaře. o Sledujte bezpečnostní štítky na systému, které jsou zobrazeny v části Bezpečnostní štítky na systému na straně A-12. Kontaminace okolního prostředí odpadním roztokem a pevným odpadem Odpad z analyzátoru je potenciálně biologicky nebezpečný. o Při likvidaci jakéhokoliv odpadu z analyzátoru dodržujte příslušné místní předpisy. e Pro informace o likvidaci analyzátoru viz Likvidace analyzátoru na straně A-15 Příručka k přístroji Verze 1.2 A-9

20 1 Všeobecné bezpečnostní informace COBAS TaqMan Shrnutí bezpečnosti Nebezpečí exploze a požáru Nebezpečí exploze způsobené jiskrou Nebezpečí exploze způsobené jiskrou. o Udržujte veškeré potenciálně hořlavé nebo explozivní materiály (např. anestetické plyny) mimo dosah analyzátoru. Nebezpečí vzniku požáru následkem použití sprejů Stříkání tekutin na části zdroje napájení může způsobit zkrat a následné vzplanutí. o Pokud je analyzátor připojen k síti, ponechte kryt uzavřený a nepoužívejte v okolí zařízení spreje. o Při hašení odpojte analyzátor COBAS TaqMan od hlavní elektrické sítě. Upozornění POZOR Seznam upozornění Před použitím analyzátoru si pečlivě přečtěte upozornění obsažená v tomto shrnutí. Pokud nebudou dodržena, může dojít k lehčímu nebo středně těžkému zranění. Bezpečnost mechanických zařízení Hrozí nebezpečí zranění následkem kontaktu s pohyblivými součástmi Přenosová hlava se v průběhu přípravy vzorku rychle pohybuje. Během činnosti je hlavní kryt uzamčen, čímž je uživatel chráněn před pohyblivými součástmi. o Ponechte hlavní kryt uzavřený a plnicí panel na místě, je-li analyzátor v provozu. o Udržujte přední kryt dokovací stanice uzavřený, pokud je dokovací systém v provozu. o Při práci s otevřeným hlavním krytem během spuštěného analyzátoru (například při čištění nebo údržbě), vždy nejprve přepněte analyzátor do režimu údržby nebo stavu vypnutí. o Nedotýkejte se žádných jiných součástí analyzátoru, než které jsou pro tyto účely určeny. Během provozu analyzátoru se nedotýkejte pohyblivých součástí. o Během provozu a údržby analyzátoru postupujte podle pokynů. o Sledujte bezpečnostní štítky na systému, které jsou zobrazeny v části Bezpečnostní štítky na systému na straně A-12. Nerozpustné kontaminující látky ve vzorcích Nesprávné výsledky a přerušení analýzy následkem vzorků s nerozpustnými kontaminující látkami Nerozpustné kontaminující látky ve vzorcích a bubliny nebo povlak v nádobě se vzorkem může způsobit ucpání, nedostatečný pipetovaný objem nebo zablokování optických měření. Při zavádění vzorků do zařízení se ujistěte, že neobsahují žádné nerozpustné kontaminující látky, například fibrin nebo prach. A-10 Příručka k přístroji Verze 1.2

21 COBAS TaqMan 1 Všeobecné bezpečnostní informace Shrnutí bezpečnosti Poznámky UPOZORNĚNÍ Seznam poznámek Před použitím analyzátoru si pečlivě přečtěte poznámky obsažené v tomto shrnutí. Pokud nebudou dodrženy, může dojít k poškození zařízení. Pohyblivé součásti Poškození analyzátoru následkem kontaktu s pohyblivými součástmi Kontakt s pohyblivými součástmi může poškodit součásti. o Ponechte veškeré kryty uzavřené a na místě, pokud je analyzátor v provozu. o Nedotýkejte se žádných jiných součástí analyzátoru, než které jsou pro tyto účely určeny. Během provozu analyzátoru se nedotýkejte pohyblivých součástí. Jističe a pojistky Poškození analyzátoru následkem nesprávného použití Pokud dojde ke spálení některé pojistky nebo vypnutí jističe analyzátoru, nepokoušejte se analyzátor provozovat. Kontaktujte nejprve zástupce servisu Roche. Rozlití Porucha vzniklá následkem rozlité kapaliny Rozlití jakékoliv kapaliny na analyzátoru může mít za následek poruchu nebo poškození analyzátoru. o Neumísťujte vzorky, činidla ani jakoukoliv kapalinu na povrch analyzátoru. o V případě rozlití jakékoliv kapaliny ji ihned vytřete a použijte dezinfekční prostředek. Používejte ochranné prostředky. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-11

22 1 Všeobecné bezpečnostní informace COBAS TaqMan Bezpečnostní štítky na systému Bezpečnostní štítky na systému Na analyzátoru jsou umístěny výstražné štítky, které vás mají upozornit na oblasti potenciálního nebezpečí. Štítky a jejich definice jsou uvedeny níže podle jejich umístění na analyzátoru. Bezpečnostní štítky na analyzátoru splňují následující normy: ANSI Z535, IEC , IEC DB-3M nebo ISO Pokud jsou štítky poškozeny, musí být vyměněny personálem servisu Roche. Pro výměnu štítků kontaktujte svého místního zástupce společnosti Roche. Upozornění Přečtěte si průvodní dokumentaci. Trojúhelníkový symbol na zadní straně analyzátoru je obecnou upomínkou, aby uživatelé četli bezpečnostní informace, které jsou uvedeny v této příručce. Uživatelé musí být schopni identifikovat specifická rizika a vhodným způsobem jim zabránit. Pokyny pro bezpečný provoz viz provozní příručka. Varování o laserových vysílačích Nachází se za plnicím panelem a upozorňuje na přítomnost laserového vysílače. Nedívejte se do laserového vysílače. e Další podrobnosti viz Bezpečnostní informace pro laserové vysílače na straně A-13 Varování o laserových vysílačích Nachází se za plnicím panelem a upozorňuje na přítomnost laserového vysílače. Nedívejte se do laserového vysílače. e Další podrobnosti viz Bezpečnostní informace pro laserové vysílače na straně A-13 Varování o laserových vysílačích Nachází se na vnější straně plnicího panelu a upozorňuje na přítomnost laserového vysílače. Nedívejte se do laserového vysílače. e Další podrobnosti viz Bezpečnostní informace pro laserové vysílače na straně A-13 A-12 Příručka k přístroji Verze 1.2

23 COBAS TaqMan 1 Všeobecné bezpečnostní informace Bezpečnostní štítky na systému Kromě bezpečnostních štítků na analyzátoru existují bezpečnostní poznámky v odpovídajících částech provozní příručky. e Další podrobnosti viz Kapitola 4 Provoz Kapitola 5 Servis Varování pro pohyblivé součásti Nachází se na každém termocykleru a označuje potenciálně nebezpečnou situaci. Nedotýkejte se pohyblivých součástí. Pozor horký povrch Nachází se na každém termocykleru a označuje přítomnost horkého povrchu. Nedotýkejte se horkých povrchů. Varování pro možné infekce Je umístěn za plnicím panelem a na servisním panelu. Označuje, že K zkumavky mohou obsahovat biologicky nebezpečný materiál. Musí být dodržovány příslušné laboratorní postupy pro bezpečné používání. Tyto bezpečnostní poznámky poskytují podrobnější informace o potenciálně nebezpečných situacích, které mohou nastat během denního provozu nebo při provádění údržby. Při práci s analyzátorem se nezapomeňte řídit jak pokyny bezpečnostních štítků na analyzátoru, tak bezpečnostními poznámkami v provozní příručce. Bezpečnostní informace pro laserové vysílače Analyzátor COBAS TaqMan je laserový výrobek třídy 2. Obsahuje jeden laserový vysílač: o o o Laserový vysílač třídy 2 uvnitř čtečky čárových kódů. Nachází se na pravé straně drážek pro stojany za plnicím panelem. Používá se ke čtení čárových kódů stojanů a vzorků. VAROVÁNÍ Při pohledu do laserového paprsku hrozí ztráta zraku Nedívejte se do paprsků laserového vysílače. Může dojít k vážnému poškození vašeho zraku. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-13

24 1 Všeobecné bezpečnostní informace COBAS TaqMan Bezpečnostní štítky na systému Klasifikace Uvedená třída souvisí s normou IEC : o Třída 2: Viditelné lasery. Bezpečné pro zrak při náhodném pohledu. Nicméně, nemusí být bezpečné pro osoby, které se vědomě dívají do laserového paprsku déle než 0,25 s, a překonají přirozený obranný reflex před velmi jasným světlem. Na následujících obrázcích vidíte umístění laserového vysílače a směr laserového paprsku analyzátoru COBAS TaqMan : Pohled shora Obrázek A-1 Umístění laserového vysílače (pohled shora) Pohled zepředu Obrázek A-2 Umístění laserového vysílače (pohled zepředu) Umístění laseru Použití Vlnová délka Doba trvání Výstupní záření impulzu Napravo od drážek pro stojany Snímač čárového kódu 650 nm 110 µs 1,3 mw Tabulka A-1 Údaje laserových vysílačů A-14 Příručka k přístroji Verze 1.2

25 COBAS TaqMan 1 Všeobecné bezpečnostní informace Likvidace analyzátoru Likvidace analyzátoru VAROVÁNÍ Infekce potenciálně biologicky nebezpečným analyzátorem S analyzátorem musí být zacházeno jako s potenciálně biologicky nebezpečným odpadem. Před opětovným použitím, recyklací nebo likvidací analyzátoru je nutná dekontaminace (tzn. kombinace postupů zahrnujících čištění, dezinfekci anebo sterilizaci). Likvidujte analyzátor v souladu s příslušnými místními předpisy. Pro získání dalších informací kontaktujte svého zástupce firmy Roche. Likvidace součástí řídicí jednotky Součásti řídicí jednotky (například počítač, monitor a klávesnice), které jsou označeny tímto symbolem, podléhají nařízením dle evropské směrnice o odpadu z elektronických a elektrických zařízení Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE, 2002/96/ES). Tyto předměty je nutné likvidovat prostřednictvím sběrných zařízení, určených k tomuto účelu, ustanovených státem nebo místními úřady. Další informace o likvidaci starého výrobku získáte na obecním úřadu, ve firmě zabývající se odvozem komunálního odpadu nebo u vašeho zástupce společnosti Roche. Omezení: Rozhodnutí, zda jsou součásti řídicí jednotky kontaminované nebo ne, je na odpovědné laboratoři. Jsou-li kontaminovány, zacházejte s nimi stejně jako s analyzátorem. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-15

26 1 Všeobecné bezpečnostní informace COBAS TaqMan Likvidace analyzátoru A-16 Příručka k přístroji Verze 1.2

27 COBAS TaqMan 2Přehled Obsah Přehled V této kapitole jsou vyjmenovány specifikace analyzátoru COBAS TaqMan a popsán postup instalace a nastavení. V této kapitole Kapitola 2 Technické specifikace... A-19 Instalace... A-21 Kontrola přepravního kontejneru... A-21 Vybalení a instalace... A-21 Zdroj nepřerušitelného napájení (UPS)... A-22 Umístění analyzátoru... A-22 Doporučená velikost stolu... A-22 Připojení součástí... A-23 Připojení napájecího kabelu... A-23 Připojení síťového kabelu... A-23 Připojení dokovací stanice... A-24 Příručka k přístroji Verze 1.2 A-17

28 2Přehled COBAS TaqMan Obsah A-18 Příručka k přístroji Verze 1.2

29 COBAS TaqMan 2Přehled Technické specifikace Technické specifikace Analyzátor COBAS TaqMan je stolní analyzátor, který automatizuje amplifikační a detekční proces při testování přítomnosti nukleové kyseliny. Analyzátor COBAS TaqMan je určen pro dávkové zpracování vzorků. Po spuštění cyklu není přítomnost operátora nutná. UPOZORNĚNÍ Bylo vynaloženo veškeré úsilí, aby všechny informace obsažené v těchto specifikacích byly správné v době vydání. Nicméně Roche Molecular Systems, Inc. si vyhrazuje právo provést jakékoliv nezbytné změny bez předchozího oznámení jako součást probíhajícího vývoje produktu. Fyzické rozměry Požadavky na elektrické napájení Principy systému Podmínky prostředí Analyzátor COBAS TaqMan Dokovací stanice Šířka 114 cm (45") 35 cm (13,75") Hloubka 75 cm (30") 43 cm (17") Výška 95 cm (37") 76,5 cm (30") Hmotnost 203 kg 25 kg Síťové napětí a V stř. (-15 %, +10 %) Kmitočet el. sítě 50 nebo 60 Hz (± 2 Hz) Spotřeba energie analyzátoru 1200 VA COBAS TaqMan Spotřeba energie dokovací 90 VA stanice Instalační kategorie II (EN/IEC ) Automatizovaný amplifikační a detekční analyzátor pro homogenní 5' nukleázové testy. Teplota Provozní podmínky: C (59 89 F) Přeprava a skladování: -25 až +60 C (-13 až +140 F) Vlhkost Provozní podmínky: <80 % při 32 C (89 F), nekondenzační Přeprava a skladování: %, nekondenzační Znečištění Stupeň 2 (EN/IEC ) Nadmořská výška Max m (6500 stop) nad hladinou moře Sluneční světlo Zařízení je třeba chránit před přímým slunečním zářením. Výkonnost Vzorky Denní Typ vzorků Vzorky v zařízení Sledování vzorku Více než 200 vzorků denně v prostředí klinické diagnostické laboratoře. Vzorky ze séra a plazmy připravené pro PCR. e Pro další detaily odkazujeme na příbalový leták nebo technický bulletin pro konkrétní analýzu. Kapacita přístroje je 96 vzorků. Identifikační číslo (ID) vzorku a poloha vzorku jsou sledované v celém průběhu až po export výsledků analyzátoru COBAS TaqMan. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-19

30 2Přehled COBAS TaqMan Technické specifikace Kontroly Činidla Laserový vysílač Vnitřní kontroly a kontrolní soupravy Typ analýzy Obsah amplikonu Kalibrace Činidla uvnitř přístroje Čtečka čárových kódů napravo od drážek pro stojany Vnitřní kontroly ke každému klinickému a kontrolnímu vzorku a externí pozitivní a negativní kontroly se doporučují pro každou analýzu. Kvantitativní nebo kvalitativní stanovení nukleových kyselin použitím technologie PCR. Sterilizace enzymem AmpErase (Uracil-N-glykozyláza) v K-zkumavce PCR reakce, která je v průběhu amplifikace, detekce a následné likvidace uzavřena. Každá souprava obsahuje kalibrační koeficienty specifické pro danou šarži. V analyzátoru COBAS TaqMan nejsou potřeba žádné činidla uvnitř přístroje. Veškerá činidla se přidávají během přípravy vzorku. Obsahuje laserový výrobek IEC třídy 2 Snímač čárového kódu Analyzátor COBAS TaqMan Po vložení stojanu na vzorky do analyzátoru COBAS TaqMan, načte snímač čárového kódu štítky s čárovými kódy na stojanech na vzorky a klipy s čárovými kódy kontrol a vzorků. Rozhraní Odpad Uživatelské rozhraní Síťové rozhraní Odpadní stanice Analyzátor COBAS TaqMan je řízen z datové stanice pro software AMPLILINK. Analyzátor COBAS TaqMan je připojen k datové stanici pro software AMPLILINK pomocí sítě LAN Ethernet. K-zkumavky se shromažďují v odpadní nádobě uvnitř odpadní stanice. Odpadní nádoba pojme až 1000 K-zkumavek. A-20 Příručka k přístroji Verze 1.2

31 COBAS TaqMan 2Přehled Instalace Instalace Kontrola přepravního kontejneru Analyzátor COBAS TaqMan a dokovací stanice jsou přepravovány v přepravních kontejnerech na paletách. Přepravní kontejner je třeba důkladně prohlédnout, zda nejeví známky viditelného poškození. Jakékoli viditelné poškození nahlaste svému místnímu zastoupení a dopravci před přijetím zařízení. Hmotnost analyzátoru COBAS TaqMan včetně příslušenství, palety a obalového materiálu je přibližně 256 kg (565 lb). Hmotnost dokovací stanice včetně příslušenství, palety a obalového materiálu je přibližně 35 kg (71 lb). Vybalení a instalace Originální přepravní kontejner musí být doručen zavřený až do místa instalace. Analyzátor COBAS TaqMan a dokovací stanici smí rozbalit a instalovat pouze vyškolený personál servisu Roche. Uživatel by se neměl pokoušet o odstraňování, nastavování ani obsluhu systému bez přítomnosti servisního technika společnosti Roche. Dodací list, který dostanete spolu s analyzátorem COBAS TaqMan, obsahuje popis, číslo dílu a množství všech dílů, příslušenství a spotřebního materiálu, které je dodáváno s analyzátorem. Tento dodací list je nutné zkontrolovat proti doručenému zboží a uchovat jej pro pozdější použití. Spotřební materiál Níže je uveden seznam čísel dílů spotřebního materiálu. Používejte tento seznam pro vyhledání čísel dílů materiálu, který je neustále používán. Popis dílu Číslo dílu 12 x stojan na K-zkumavky obsahující 96 K-zkumavek Sáček na odpad Filtr pro ventilátor elektroniky Filtr pro ventilátor napájení Halogenová žárovka Tabulka A-2 Spotřební materiál Příručka k přístroji Verze 1.2 A-21

32 2Přehled COBAS TaqMan Instalace Zdroj nepřerušitelného napájení (UPS) V závislosti na kvalitě uzemnění místní elektrické sítě může být potřebné použití zdroje nepřerušitelného napájení (UPS). UPS se sice s analyzátorem COBAS TaqMan nedodává, jeho použití je však doporučeno. Mezi UPS a analyzátorem neexistuje žádná odezva při výpadku proudu (např. automatické vypnutí). Umístění analyzátoru Analyzátor COBAS TaqMan by měl být umístěn na rovném povrchu, kde nejsou žádná jiná zařízení, jež vyvolávají vibrace (centrifuga, třepací lázeň, atd.). Povrch by měl mít nosnost minimálně 260 kg (570 lb). Doporučuje se, aby mezi zadní stranou analyzátoru a stěnou byla ponechána 30 cm (12") mezera umožňující přístup uživatele. Za analyzátorem musí zůstat minimálně 6 cm (2,4") volného prostoru. Pokud by nebyl zajištěn tento ventilační prostor, mohlo by dojít k poškození analyzátoru následkem přehřátí. Před analyzátorem musí být volný prostor minimálně do hloubky 120 cm (47") umožňující uživateli přístup. Pro přístup uživatele k bočním panelům je nutno na levé straně analyzátoru ponechat mezeru 15 cm (6") a na pravé straně 30 cm (12"). Doporučená velikost stolu POZOR Poškození zařízení následkem přetížení Přesvědčte se, že je nosnost stolu dostatečná, aby udržel hmotnost celého analyzátoru. Pro analyzátor COBAS TaqMan se dodává i speciálně konstruovaný stůl a je možné si jej objednat samostatně (číslo dílu: ). Šířka 114 cm (45") Hloubka 75 cm (30") Výška 55 cm (22") A-22 Příručka k přístroji Verze 1.2

33 COBAS TaqMan 2Přehled Instalace Připojení součástí Analyzátor COBAS TaqMan vyžaduje připojení k hlavní elektrické síti, datové stanici pro software AMPLILINK a (volitelně) k dokovací stanici. A B C D B E A B C Zařízení COBAS AmpliPrep Síťový vypínač Dokovací stanice D Analyzátor COBAS TaqMan E Datová stanice pro software AMPLILINK Obrázek A-3 Přípojky pro analyzátor COBAS TaqMan Analyzátor COBAS TaqMan musí být připojen školeným personálem servisu Roche při nastavení systému. Před připojením napájecího kabelu nebo síťového kabelu se ujistěte, že je analyzátor vypnutý. VAROVÁNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem o Nedotýkejte se napájecího kabelu mokrýma rukama. o Nepokoušejte se připojovat nebo odpojovat jakýkoli kabel, je-li analyzátor zapnutý. o Opotřebený nebo poškozený kabel je nutno okamžitě nahradit schváleným kabelem. Připojení napájecího kabelu Analyzátor je napájen z jednofázového zdroje a je dodáván se standardním napájecím kabelem. Existují dvě verze napájecího kabelu, jedna pro Severní Ameriku a jedna pro Evropu. Připojení pro napájecí kabel je pod levým předním panelem. Připojení síťového kabelu Analyzátor se ovládá pomocí software AMPLILINK, který běží pod operačním systémem Microsoft Windows XP Professional. Analyzátor je připojen k datové stanici pro software AMPLILINK pomocí LAN Ethernet. Připojení pro síťový kabel je pod pravým předním panelem. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-23

34 2Přehled COBAS TaqMan Instalace Připojení dokovací stanice Analyzátor COBAS TaqMan může být spojen (dokován) se zařízením COBAS AmpliPrep pro plně automatizovanou manipulaci se vzorky. Dokovací stanice je umístěna na pravé straně zařízení COBAS AmpliPrep a namontována na levou stranu analyzátoru COBAS TaqMan. Napájecí a komunikační kabely pro dokovací stanici jsou připojeny k analyzátoru COBAS TaqMan, který řídí dokovací stanici. Obrázek A-4 Připojení dokovací stanice A-24 Příručka k přístroji Verze 1.2

35 COBAS TaqMan 3Zařízení Obsah Zařízení Tato kapitola poskytuje přehled metodologie analyzátoru COBAS TaqMan a mechanických, elektronických a fluorometrických systémů. V této kapitole Kapitola 3 Metodologie... A-27 Kryty a panely... A-29 Hlavní kryt... A-29 Plnicí panel... A-31 Servisní panel... A-31 Hlavní vypínač (ON/OFF)... A-31 Zapínání analyzátoru... A-32 Diody LED... A-32 Stavová LED dioda... A-32 LED diody stojanů... A-32 Pracovní oblast... A-33 Přehled hardwaru... A-34 Dokovací stanice... A-34 Přenosová hlava... A-35 Odpadní stanice... A-36 Parkovací pozice K-nosičů... A-37 Systém termocykleru... A-38 Fluorometrický systém... A-38 Inicializační sloupky... A-39 Oblast zavedení stojanu na vzorky... A-40 Snímač čárového kódu... A-40 Příručka k přístroji Verze 1.2 A-25

36 3Zařízení COBAS TaqMan Obsah A-26 Příručka k přístroji Verze 1.2

37 COBAS TaqMan 3Zařízení Metodologie Metodologie Analyzátor COBAS TaqMan používá patentovanou technologii společnosti Roche, která používá 5' nukleázovou PCR analýzu. Tato metoda využívá dvojitě fluorescenčním barvivem značenou sondu, která obsahuje oznamovací a tlumící barvivo. Fluorescence sondy je tlumena v době, kdy je ve svém přirozeném stavu. V průběhu reakce štěpí exonukleazová aktivita DNA polymerázy sondu a odděluje obě barviva. Tím se eliminuje tlumení a výsledkem je odpovídající vzestup fluorescenčního signálu. A B C D E Polymerizace Uvolnění řetězce Štěpení Polymerizace dokončena A B C Dopředný primer Oznamovací barvivo Sonda D E Tlumící barvivo Zpětný primer Obrázek A-5 Sonda přenášející fluorescenční energii Příručka k přístroji Verze 1.2 A-27

38 3Zařízení COBAS TaqMan Metodologie Analyzátor COBAS TaqMan také využívá vnitřní kontroly/kvantifikační standard (IC/QS), skládající se z neinfekční nukleové kyseliny, která je zahrnuta do každého vzorku o známém počtu kopií. IC/QS prochází přípravou vzorku, amplifikací a detekcí 5' nukleázy spolu s cílovou nukleovou kyselinou. IC/QS upravuje variace každého přístroje, chemikálií nebo vzorku vztažením fluorescence z cílové sondy k fluorescenci ze sondy IC/QS. IC/QS se také používá v kvantitativních testech pro stanovení počtu kopií neznámé cílové nukleové kyseliny. Díky použití zvlášť připravených specifických primerů a dvojitě značených sond je možné aplikovat metodologii analyzátoru COBAS TaqMan na všechny virové, bakteriální a parazitární patogeny. Celková metodologie je shrnuta na obrázku A-6. Specifická metodologie závisí na patogenu, který bude analyzován. Připravený vzorek Enzym AmpErase (uracil-n-glykozyláza) Analyzátor COBAS TaqMan Reverzní transkripce (pokud je pro cílovou RNA nezbytná) Denaturace Anelace Polymerace a štěpení Kinetický monitoring Analýza dat Výsledné titry Obrázek A-6 Metodologie A-28 Příručka k přístroji Verze 1.2

39 COBAS TaqMan 3Zařízení Kryty a panely Kryty a panely Hlavní kryt Přístup do analyzátoru COBAS TaqMan je přes hlavní kryt, plnicí panel a servisní panel (viz Obrázek A-7). Hlavní kryt uzavírá pohyblivé části zařízení, ale umožňuje operátorovi sledovat chod analyzátoru. Zásah operátora v této oblasti je nutný pouze při kontrole přenosové hlavy, vkládání a vyjímání K-nosičů nebo čištění platformy po přerušení cyklu nebo během pravidelné údržby. V průběhu práce zařízení je hlavní kryt uzamčen. A B C A B C Hlavní kryt Plnicí panel Servisní panel Obrázek A-7 Externí panely POZOR Zranění následkem neočekávaného uzavření krytu Při zvedání krytu analyzátoru COBAS TaqMan a jeho zajištění v otevřené poloze je třeba dodržet postup popsaný níže. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-29

40 3Zařízení COBAS TaqMan Kryty a panely a Otevření hlavního krytu 1 Zvedněte hlavní kryt analyzátoru COBAS TaqMan dokud není ve vodorovné poloze. Obrázek A-8 Zdvihání hlavního krytu 2 Zasuňte hlavní kryt směrem dozadu na doraz. Obrázek A-9 Zasunutí hlavního krytu dozadu na doraz 3 Zajistěte, aby drážky po obou stranách hlavního krytu správně zapadly. A B C A B C Hlavní kryt Rukojeť krytu Drážka Obrázek A-10 Kontrola zapadnutí drážek hlavního krytu Jemným zatažením krytu směrem k sobě zkontrolujte, že je hlavní kryt zajištěn na místě. Kryt se nesmí posunout směrem k vám. A-30 Příručka k přístroji Verze 1.2

41 COBAS TaqMan 3Zařízení Kryty a panely Plnicí panel Plnicí panel (viz Obrázek A-7) umožňuje operátorovi vkládat do analyzátoru stojany na vzorky. Plnicí panel se otevírá zvednutím západky na rukojeti nahoru a poté zatlačením dolů horní hrany panelu. Plnicí panel lze za chodu otevřít, ale měl by zůstat stále zavřený, pokud nevkládáte nebo nevyjímáte stojany na vzorky. POZOR Hrozí nebezpečí zranění následkem dotyku pohyblivých částí Nedotýkejte se žádných pohyblivých součástí za chodu zařízení. Servisní panel Servisní panel (viz Obrázek A-7) se otevírá zvednutím západky na rukojeti nahoru a poté zatlačením horní hrany panelu dolů. Přístup k servisnímu panelu je nutný při vyprazdňování nádoby na odpad a při některých krocích údržby. Hlavní vypínač (ON/OFF) Přívod energie do analyzátoru je řízen vypínačem ON/OFF. Vypínač je přístupný otvorem v servisním panelu. A B A Lišta kontrolek B Hlavní vypínač Obrázek A-11 Umístění součástí panelu Příručka k přístroji Verze 1.2 A-31

42 3Zařízení COBAS TaqMan Diody LED Zapínání analyzátoru a Spuštění analyzátoru 1 Přepněte vypínač analyzátoru do polohy ON. Systém inicializuje softwarové a hardwarové komponenty a provádí sérii diagnostických kontrol. Po dokončení inicializace by neměly blikat žádné LED diody na liště kontrolek. Stavová LED dioda na pravé straně lišty kontrolek by měla svítit zeleně. POZOR Hrozí nebezpečí zranění následkem dotyku pohyblivých částí Nedotýkejte se žádných pohyblivých součástí během inicializace zařízení. Diody LED Lišta kontrolek Lišta kontrolek obsahuje stavovou LED diodu a LED diody stojanu (viz Obrázek A- 11). Kontrolky LED jsou barevné a barvy mají svůj význam. Stavová LED dioda Barva stavové LED diody zcela vpravo označuje stav zařízení. Barva Nesvítí Zelená blikající Zelená Oranžová bliká Červená bliká Červená Tabulka A-3 Stav zařízení Vypnuto. V provozu. Pohotovostní režim, připraven k použití. Inicializace. Chyba přenosu nebo manipulátoru zkumavek, termocykler(y) stále v chodu. Závažná chyba. Stavová LED dioda LED diody stojanů Barva čtyř LED diod stojanů, jedna pro každou pozici stojanu na vzorky, označuje stav stojanu. Barva Nesvítí Zelená blikající Zelená Oranžová bliká Oranžová Červená bliká Červená Tabulka A-4 Stav stojanu Vypnuto nebo není vložen žádný stojan. Probíhá čtení čárových kódů vzorků. Vložen, připraven ke zpracování. Chyba čtení čárového kódu. Vyjměte stojan a znovu jej vložte. Zpracování stojanu bylo dokončeno, stojan lze vyjmout. Probíhá čtení čárového kódu stojanu. Stojan se používá, uzamčen. LED diody stojanů A-32 Příručka k přístroji Verze 1.2

43 COBAS TaqMan 3Zařízení Pracovní oblast Pracovní oblast Schéma hlavních součástí pracovní oblasti analyzátoru COBAS TaqMan je na obrázku A-12. A B C D E F G H I J D A B C D E Připojení dokovací stanice Přenosová hlava Odpadní stanice Parkovací pozice K-nosičů Termocykler A (TCA) F G H I J Termocykler B (TCB) Inicializační sloupek Termocykler C (TCC) Termocykler D (TCD) Oblast pro vkládání vzorků Obrázek A-12 Pracovní oblast analyzátoru COBAS TaqMan Dokovací stanice Přenosová hlava Odpadní stanice Parkovací pozice K-nosičů Termocyklery Fluorometr Inicializační sloupky Oblast pro vkládání vzorků Snímač čárového kódu Volitelná dokovací stanice může být namontována na levou stranu analyzátoru pro automatické plnění vzorků ze zařízení COBAS AmpliPrep. Přenosová hlava automaticky přenáší K-nosiče a K-zkumavky a při určitých postupech snímá a nasazuje víčka na K-zkumavky. Odpadní stanice je místem likvidace K-zkumavek po dokončení analýzy. Existují dvě parkovací pozice K-nosičů. Pozice vpravo pojme osm K-nosičů. Pozice vlevo pojme čtyři K-nosiče: Jeden K-nosič obsahuje prázdné K-zkumavky a až tři K- nosiče vyčkávají na odpadní stanici. Systém termocykleru (TCA-TCD) cyklicky mění teplotu připravených vzorků a umožňuje provedení PCR amplifikace a detekce. Systém termocykleru slouží i jako čtecí pozice pro fluorometrický systém. Fluorometrický systém (není na obrázku) měří fluorescenci každého vzorku během tepelného cyklu. Pomocí různých kombinací filtrů dokáže přečíst 4 různé vlnové délky. Tři inicializační sloupky (jeden je na obrázku) kontrolují správné zarovnání přenosové hlavy při inicializaci systému. V oblasti pro vkládání vzorků, přístupné přes plnicí panel, jsou připravené stojany na vzorky. Snímač čárového kódu (není na obrázku), který se nachází na pravé straně pracovní oblasti, automaticky čte čárové kódy stojanů na vzorky během jejich vkládání. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-33

44 3Zařízení COBAS TaqMan Přehled hardwaru Přehled hardwaru Dokovací stanice Analyzátor COBAS TaqMan může být spojen (dokován) se zařízením COBAS AmpliPrep pro plně automatizovanou manipulaci se vzorky. A B C A B Zařízení COBAS AmpliPrep Dokovací stanice C Analyzátor COBAS TaqMan Obrázek A-13 Dokovaný analyzátor COBAS TaqMan Jakmile je příprava vzorku dokončena, přenosová hlava zařízení COBAS AmpliPrep přenese připravené K-zkumavky do K-nosiče v zařízení a umístí naplněný K-nosič do Multi-nosiče. Dokovací stanice přenese multi-nosič do analyzátoru COBAS TaqMan. A B A B K-nosič Multi-nosič Obrázek A-14 Přenos z dokovací stanice A-34 Příručka k přístroji Verze 1.2

45 COBAS TaqMan 3Zařízení Přehled hardwaru Přenosová hlava analyzátoru COBAS TaqMan vyprázdní příchozí K-nosič. Obrázek A-15 Přenos z dokovací stanice Dokovací stanice vrátí prázdný K-nosič z analyzátoru COBAS TaqMan do zařízení COBAS AmpliPrep. Přenosová hlava Přenosová hlava (viz Obrázek A-16) obsahuje manipulátor zkumavek, který dokáže manipulovat s K-zkumavkami a K-nosiči. Manipulátor zkumavek dokáže sejmout a nasadit víčka na K-zkumavky (pouze při určitých postupech), přesunout K-zkumavky ze stojanů na vzorky na K-nosiče a vložit K-nosiče do segmentu termocykleru a vyjmout je z něho. Přenosová hlava také přenáší po skončení analýzy K-zkumavky z K-nosiče do nádoby na odpad. Pohyb přenosové hlavy je řízený řemenem ve směrech dopředu, dozadu a do stran a šnekovým převodem ve směrech nahoru a dolů. Přenosová hlava se automaticky umístí do správně pozice a automaticky opravuje pozici. Inicializace pozic x a y probíhá pomocí induktivního snímače. A A Manipulátor zkumavek Obrázek A-16 Přenosová hlava POZOR Hrozí nebezpečí zranění následkem dotyku pohyblivých částí Nedotýkejte se žádných pohyblivých součástí za chodu zařízení. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-35

46 3Zařízení COBAS TaqMan Přehled hardwaru Odpadní stanice Po dokončení analýzy se K-zkumavky automaticky přesunou do odpadní stanice, která je umístěna na analyzátoru vpředu vlevo. K-zkumavky se shromažďují v odpadní nádobě uvnitř odpadní stanice. Nádoba pojme až 1000 K-zkumavek. V nabídce je i sáček na biologicky nebezpečný odpad, který můžete vložit do nádoby na odpad. Na panelu Supplies softwaru AMPLILINK analyzátoru COBAS TaqMan na záložce System je ikona odpadních K-zkumavek. Ikona je červená, pokud nádoba potřebuje vyprázdnit. VAROVÁNÍ Infekce z biologicky nebezpečného odpadu Kontakt s odpadem může vyvolat infekci. Veškeré materiály a mechanické součásti spojené s odpadovými systémy jsou potenciálně biologicky nebezpečné. o Nezapomeňte používat ochranné pomůcky, včetně bezpečnostních brýlí s bočními kryty, laboratorního pláště a jednorázových rukavic schváleného typu. o V případě rozlití jakéhokoliv biologicky nebezpečného materiálu je ihned vytřete a použijte dezinfekční prostředek. o Pokud se odpadní roztok dostane do kontaktu s vaší kůží, ihned zasažené místo umyjte vodou a dezinfekcí. Vyhledejte pomoc lékaře. o Sledujte bezpečnostní štítky na systému, které jsou zobrazeny v části Bezpečnostní štítky na systému na straně A-12. A-36 Příručka k přístroji Verze 1.2

47 COBAS TaqMan 3Zařízení Přehled hardwaru Parkovací pozice K-nosičů Existují dvě oblasti pro parkování K-nosičů. První, s kapacitou čtyř K-nosičů, se nachází na levé straně analyzátoru a druhá, s kapacitou osmi K-nosičů, se nachází na pravé straně analyzátoru. Pozice vlevo jsou očíslovány čísly 1 až 4. Pozice 1, 3 a 4 jsou oblasti pro dočasné uložení K-nosičů, které čekají na odpadní stanici. Na pozici 2 se nachází K-nosič, který obsahuje prázdné K-zkumavky. Tyto K-zkumavky se používají k vyvážení částečně naplněného K-nosiče před tím, než je vložen do termocykleru. Pozice napravo jsou očíslovány čísly 5 až 12. Pozice na pravé straně obsahují prázdné K-nosiče a K-nosiče čekající na dostupný termocykler. Obrázek A-17 Parkovací pozice K-nosičů Čísla jsou přiřazena zleva doprava, zezadu dopředu. Připravené vzorky se přesunou do prázdného K-nosiče na parkovací pozici na pravé straně. Plný K-nosič se poté přesune do dostupného segmentu termocykleru. Po dokončení cyklu se K-nosič přesune do odpadní stanice. Jestliže je odpadní stanice obsazena, K-nosič se dočasně přesune do parkovací pozice pro K-nosiče na levé straně analyzátoru. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-37

48 3Zařízení COBAS TaqMan Přehled hardwaru Systém termocykleru Termocykler slouží k řízení teplotního cyklu připravených vzorků a ke čtení fluorescence vzorků. Systém termocykleru obsahuje čtyři segmenty termocykleru (TCA, TCB, TCC a TCD). Každý segment termocykleru pojme až 24 K-zkumavek se zpracovanými vzorky a Master Mix, což umožňuje amplifikaci a detekci až 96 vzorků současně. Pro automatické vkládání a vyjímání K-nosičů slouží přenosová hlava. Vyhřívaný kryt každého segmentu termocykleru je tepelně spojen s K-nosičem a automaticky se otevírá a uzavírá. A A Přenosová hlava Obrázek A-18 Jednotka A termocykleru Fluorometrický systém Čtyři 24-kanálové fluorometry analyzují všechny K-zkumavky simultánně při použití čtyř různých kombinací filtrů. Excitačním zdrojem je wolfram-halogenová žárovka. Referenční kanál monitoruje excitační světelný zdroj a referenční hodnoty jsou použity pro korekci ve výpočtu výsledků na jakýkoli excitační posun. Pro ochranu vzorků před fotolýzou v době, kdy neprobíhá čtení, blokuje excitační světlo clona. Kruh s excitačními filtry je opatřen čtyřmi filtry a otáčí se působením krokového motoru. Emisní vlnová délka fluoroforu je určena druhým optickým filtrem. Kruh s emisními filtry je opatřen čtyřmi filtry a také se otáčí působením krokového motoru. A-38 Příručka k přístroji Verze 1.2

49 COBAS TaqMan 3Zařízení Přehled hardwaru Fotodetektor je integrovaný obvod specifický pro aplikaci (Photo ASIC). Photo ASIC se skládá z matice 6x6 křemíkových fotodiod. Integrovaný multiplexor umožňuje odečet každého jednotlivého signálu fotodiod. Photo ASIC má široký dynamický rozsah signálu a umožňuje simultánní čtení všech kanálů. Obrázek A-19 Fluorometrický systém VAROVÁNÍ Hrozí poškození očí následkem pohledu do světla žárovky fluorometru Pohled do světla žárovky fluorometru může závažně poškodit zrak. Při pohledu do světla žárovky fluorometru si vždy chraňte zrak tmavými brýlemi. Inicializační sloupky Přenosová hlava se po zapnutí systému vždy přesune do vyrovnané pozice. Existují tři inicializační pozice: jeden inicializační sloupek v přední části zařízení mezi TCB a TCC a dvě další pozice, které se nacházejí na levé a na pravé straně analyzátoru. Příručka k přístroji Verze 1.2 A-39

50 3Zařízení COBAS TaqMan Přehled hardwaru Oblast zavedení stojanu na vzorky Oblast pro zavádění stojanů na vzorky uchovává čtyři stojany na vzorky (viz Obrázek A-20). Obrázek A-20 Oblast zavedení stojanu na vzorky Stojany na vzorky obsahují K-zkumavky a klipy s čárovými kódy pro ručně přenesené vzorky. Každý stojan na vzorky pojme 24 K-zkumavek určených pro oblast pro vkládání o kapacitě 96 vzorků. Stojany lze vkládat do analyzátoru za chodu pro dosažení nepřetržitého provozu. Pro identifikaci jsou všechny stojany označeny štítkem a čárovým kódem s číslem stojanu. Při vkládání stojanů do přístroje jsou jejich čísla automaticky snímána. Informace o stojanech na vzorky se zobrazují na záložce System softwaru AMPLILINK. Zaváděcí pozice stojanů na vzorky jsou označeny písmeny A až D v záložce Samples okna softwaru AMPLILINK Systems. Snímač čárového kódu Po vložení stojanu na vzorky do analyzátoru COBAS TaqMan, načte snímač čárového kódu štítky s čárovými kódy na stojanech na vzorky a klipy s čárovými kódy kontrol a vzorků. VAROVÁNÍ Při pohledu do laserového paprsku hrozí ztráta zraku Čtečka čárových kódů, která je součástí zařízení, obsahuje laserovou diodu třídy 2. Nedívejte se do paprsků laserového vysílače. Může dojít k vážnému poškození vašeho zraku. A-40 Příručka k přístroji Verze 1.2

51 Provoz B 4 Provoz B-3

52

53 COBAS TaqMan 4Provoz Obsah Provoz V této kapitole jsou vysvětleny všeobecné postupy používané během rutinního provozu analyzátoru COBAS TaqMan. V této kapitole Kapitola 4 Přehled... B-5 Bezpečnostní informace... B-5 Pracovní postup... B-6 Nastavení a obsluha... B-7 Vyjmutí zpracovaných K-zkumavek... B-7 Vyjmutí stojanů na vzorky... B-8 Zastavení analyzátoru během procesu... B-8 Příručka k přístroji Verze 1.2 B-3

54 4Provoz COBAS TaqMan Obsah B-4 Příručka k přístroji Verze 1.2

55 COBAS TaqMan 4Provoz Přehled Přehled Analyzátor COBAS TaqMan zpracovává vzorky, které jsou připraveny na zařízení COBAS AmpliPrep. Analyzátor COBAS TaqMan může být připojen k zařízení COBAS AmpliPrep pomocí dokovací stanice pro automatický přenos vzorků nebo mohou být vzorky přeneseny ručně obsluhou. Zařízení COBAS AmpliPrep Dokovací stanice K-nosič (automaticky) Stojan na vzorky (manuálně) Analyzátor COBAS TaqMan Obrázek B-1 Možnosti zpracování Bezpečnostní informace Je důležité, abyste si přečetli a porozuměli kapitole Všeobecné bezpečnostní informace před zahájením práce s analyzátorem COBAS TaqMan. Zvláště důležité jsou následující bezpečnostní hlášení: Varování: o Při pohledu do laserového paprsku hrozí ztráta zraku na straně A-8 o Hrozí poškození očí následkem pohledu do světla žárovky fluorometru na straně A-8 o Infekční vzorky a použité materiály na straně A-9 o Infekce z biologicky nebezpečného odpadu na straně A-9 o Kontaminace okolního prostředí odpadním roztokem a pevným odpadem na straně A-9 Upozornění: o Hrozí nebezpečí zranění následkem kontaktu s pohyblivými součástmi na straně A-10 o Nesprávné výsledky a přerušení analýzy následkem vzorků s nerozpustnými kontaminující látkami na straně A-10 Bezpečnostní opatření: o Kvalifikace obsluhy na straně A-6 Sledujte bezpečnostní štítky na systému, které jsou zobrazeny a popsány na strana A-12. Příručka k přístroji Verze 1.2 B-5

56 4Provoz COBAS TaqMan Pracovní postup Pracovní postup Obecný postup práce pro zpracování vzorků na analyzátoru COBAS TaqMan je znázorněn na obrázku B Připravte vzorky na zařízení COBAS AmpliPrep. 2. Vložte připravené vzorky do analyzátoru COBAS TaqMan (automatický přenos vzorků pomocí dokovací stanice). 3. Zapněte analyzátor COBAS TaqMan ; zpracování bude zahájeno automaticky. 4. Vyjměte prázdné stojany na vzorky a zlikvidujte spony s čárovými kódy. Vyjměte zpracované K-zkumavky z odpadní nádoby. 5. Zhodnoťte a akceptujte výsledky použitím softwaru AMPLILINK. Obrázek B-2 Obecný pracovní postup B-6 Příručka k přístroji Verze 1.2

57 COBAS TaqMan 4Provoz Nastavení a obsluha Nastavení a obsluha e Přečtěte si provozní příručku pro software AMPLILINK, verze 3.2 nebo 3.3 a příslušný příbalový leták nebo bulletin testu pro návod jak připravit vzorky, zaveďte připravené vzorky do analyzátoru COBAS TaqMan, spusťte analýzu a zhodnoťte a přijměte výsledky. Vyjmutí zpracovaných K-zkumavek Po dokončení analýzy jsou K-nosiče automaticky přesunuty do odpadní stanice, kde se zpracované K-zkumavky vysypou do nádoby na odpad umístěné v zařízení. Do odpadní nádoby na K-zkumavky vždy umístěte sáčky na odpad. Zavažte sáček, vyjměte jej z analyzátoru a vyhoďte jej do zakryté nádoby na odpad. Jestliže je odpadní stanice zaneprázdněna nebo pokud byla vyjmuta odpadní nádoba, K-nosiče se dočasně přesunou do parkovací pozice na levé straně analyzátoru. a Vyjmutí zpracovaných K-zkumavek 1 V případě potřeby vyprázdněte nádobu na odpad a zlikvidujte zpracované K- zkumavky v souladu s místními předpisy. VAROVÁNÍ Infekce z biologicky nebezpečného odpadu Kontakt s odpadem může vyvolat infekci. Veškeré materiály a mechanické součásti spojené s odpadovými systémy jsou potenciálně biologicky nebezpečné. o Nezapomeňte používat ochranné pomůcky, včetně bezpečnostních brýlí s bočními kryty, laboratorního pláště a jednorázových rukavic schváleného typu. o V případě rozlití jakéhokoliv biologicky nebezpečného materiálu je ihned vytřete a použijte dezinfekční prostředek. o Pokud se odpadní roztok dostane do kontaktu s vaší kůží, ihned zasažené místo umyjte vodou a dezinfekcí. Vyhledejte pomoc lékaře. o Sledujte bezpečnostní štítky na systému, které jsou zobrazeny v části Bezpečnostní štítky na systému na straně A Pokud v nádobě na odpad zpozorujete jakoukoli rozlitou kapalinu, je nutné ji vyčistit látkou ničící DNA, poté deionizovanou vodou a následně pečlivě vyčistit 70 % etanolem. Příručka k přístroji Verze 1.2 B-7

58 4Provoz COBAS TaqMan Nastavení a obsluha Vyjmutí stojanů na vzorky Jestliže byly vzorky ručně přeneseny do analyzátoru COBAS TaqMan, vyjměte stojany na vzorky. Nepoužívejte opětovně klipy s čárovými kódy. Klipy s čárovými kódy jsou určeny pouze pro jedno použití. a Vyjmutí stojanů na vzorky 1 Otevřete plnicí panel. POZOR Hrozí nebezpečí zranění následkem dotyku pohyblivých částí Nedotýkejte se rukama žádné pohyblivé části pokud je analyzátor zapnutý. 2 Vyjměte stojany na vzorky. Je možné vložit další stojan na vzorky s připravenými vzorky. 3 Zlikvidujte použité klipy s čárovými kódy. Zastavení analyzátoru během procesu UPOZORNĚNÍ V průběhu práce analyzátor nevypínejte. Vždy používejte Emergency Stop. a Chcete-li zastavit analyzátor během procesu 1 Klikněte na tlačítko Systems. 2 Zvolte analyzátor COBAS TaqMan pomocí okna pro výběr zařízení. 3 Zvolte záložku System. 4 Klikněte na tlačítko Stop pro zobrazení dialogového okna Stop. Obrázek B-3 Dialogové okno Stop B-8 Příručka k přístroji Verze 1.2

59 COBAS TaqMan 4Provoz Nastavení a obsluha 5 Zvolte vhodný způsob zastavení. Způsob zastavení Stop Transfer Emergency Stop Cancel Thermal Cycler Segment Tabulka B-1 Možnosti zastavení Činnost analyzátoru Zpracovávané testy se dokončí, ale další objednávky nebudou přijaty. Všechny probíhající činnosti se okamžitě zastaví a všechny rozpracované testy se označí příznakem A_NO_DATA. Po zastavení analyzátor provede automatické čištění. Postupujte dle online hlášení. Zpracování na vybraném termocykleru je zastaveno a všechny testy v tomto termocykleru jsou označeny příznakem A_NO_DATA. K-zkumavky v termocykleru se zlikvidují a K-nosič se vrátí do parkovací pozice. Termocykler je pak k dispozici pro další testy. Další termocyklery pokračují ve zpracovávání vzorků. 6 Klikněte na Stop pro provedení zvolené akce nebo Cancel pro zrušení požadavku. Příručka k přístroji Verze 1.2 B-9

60 4Provoz COBAS TaqMan Nastavení a obsluha B-10 Příručka k přístroji Verze 1.2

61 Údržba C 5 Servis C-3

62

63 COBAS TaqMan 5Servis Obsah Servis Tato kapitola popisuje pravidelné servisní postupy, které jsou nezbytné pro analyzátor COBAS TaqMan. V této kapitole Kapitola 5 Přehled... C-5 Bezpečnostní informace... C-5 Celkové čištění... C-7 Denní údržba... C-9 Pravidelná údržba... C-10 Čištění povrchů platformy a všech stojanů a vyprázdnění nádoby na odpad... C-10 Údržba stojanů a nosičů... C-12 Každodenní oplachování stojanů, K-nosičů a držáků K-nosičů... C-13 Týdenní čištění stojanů... C-13 Týdenní čištění K-nosičů, držáků K-nosičů a transportérů K-nosičů... C-14 Výměna filtrů ventilátoru... C-15 Výměna žárovky... C-17 Příručka k přístroji Verze 1.2 C-3

64 5Servis COBAS TaqMan Obsah C-4 Příručka k přístroji Verze 1.2

65 COBAS TaqMan 5Servis Přehled Přehled Skutečné servisní intervaly se mohou lišit dle individuálních požadavků laboratoře. Proto je uvedená frekvence servisní prohlídky pouze obecným návodem. Vstupte do záložek Service Due nebo Service All v okně Systems softwaru AMPLILINK analyzátoru COBAS TaqMan pro zobrazení servisních pokynů a pro záznam servisních postupů, jakmile jsou provedeny. o o Postupy na následujících stranách používají tlačítko Perform v softwaru AMPLILINK pro spuštění průvodce servisními postupy nebo pro postupné servisní pokyny. Jestliže není použit průvodce servisními postupy, zařízení vypněte a odpojte od zdroje napájení předtím, než budete provádět jakýkoliv servis nebo údržbu zařízení. Dokovací stanice V dokovací stanici nejsou žádné součásti, u kterých by mohl uživatel provádět servis. Ve věci servisu se spojte s vaším servisním zástupcem Roche, který je vyškolen a kvalifikován k tomu, aby potřebné servisní úkony provedl. Bezpečnostní informace Je důležité, abyste si kapitolu Všeobecné bezpečnostní informacepřečetli a porozuměli jí. Zvláště důležité jsou následující bezpečnostní hlášení: Varování: o Nebezpečí úrazu elektrickým proudem na straně A-8 o Při pohledu do laserového paprsku hrozí ztráta zraku na straně A-8 o Hrozí poškození očí následkem pohledu do světla žárovky fluorometru na straně A-8 o Infekční vzorky a použité materiály na straně A-9 o Infekce z biologicky nebezpečného odpadu na straně A-9 o Kontaminace okolního prostředí odpadním roztokem a pevným odpadem na straně A-9 o Nebezpečí exploze způsobené jiskrou na straně A-10 o Nebezpečí vzniku požáru následkem použití sprejů na straně A-10 Upozornění: o Hrozí nebezpečí zranění následkem kontaktu s pohyblivými součástmi na straně A-10 Bezpečnostní opatření: o Kvalifikace obsluhy na straně A-6 Sledujte bezpečnostní štítky na systému, které jsou zobrazeny a popsány na strana A-12. Příručka k přístroji Verze 1.2 C-5

66 5Servis COBAS TaqMan Bezpečnostní informace Před prováděním jakékoliv údržby si pečlivě přečtěte následující bezpečnostní hlášení. V případě, že tato bezpečnostní hlášení budete ignorovat, může dojít k vážným nebo smrtelným zraněním. VAROVÁNÍ Infekce a zranění následkem kontaktu s mechanizmem analyzátoru Při kontaktu s mechanizmem analyzátoru může dojít ke zranění a infekci. o Kdykoliv je to možné, ponechte hlavní kryt a plnicí panel analyzátoru uzavřený. o Při práci s otevřeným hlavním krytem během spuštěného analyzátoru (například při čištění), vždy nejprve přepněte analyzátor do servisního režimu nebo stavu vypnutí. o Neotevírejte hlavní kryt, když analyzátor provádí údržbu. o Nedotýkejte se žádných jiných součástí analyzátoru, než které jsou pro tyto účely určeny. o Velmi pečlivě dodržujte veškeré pokyny uvedené v této příručce. Vznik požárů a popálenin v důsledku použití alkoholu Alkohol je hořlavou látkou. o Udržujte veškeré zdroje vznícení (například jiskry, otevřený oheň nebo zdroje tepla) mimo analyzátor, pokud provádíte údržbu nebo kontroly s použitím alkoholu. o Při použití alkoholu na nebo v blízkém okolí analyzátoru nepoužívejte více než 20 ml najednou. UPOZORNĚNÍ Porucha vzniklá následkem rozlité kapaliny Rozlití jakékoliv kapaliny na analyzátoru může mít za následek poruchu nebo poškození analyzátoru. o Neumísťujte vzorky, činidla ani jakoukoliv kapalinu na povrch analyzátoru. o V případě rozlití kapaliny na analyzátoru ji ihned otřete a použijte vhodný dezinfekční prostředek, aby se zabránilo rozšíření kontaminace na personál laboratoře nebo zařízení. Používejte ochranné prostředky. UPOZORNĚNÍ Ztráta záruky následkem neoprávněných zásahů Uživatelé mohou vyměňovat lampu, pokud budou dodržovat postupy popsané v této příručce. Žádné jiné změny elektrických součástí nejsou povoleny a mohou zrušit platnost a účinnost záruk na analyzátor COBAS TaqMan nebo dokovací stanici. C-6 Příručka k přístroji Verze 1.2

67 COBAS TaqMan 5Servis Celkové čištění Celkové čištění Je důležité, abyste si přečetli a porozuměli kapitole Všeobecné bezpečnostní informace a části Bezpečnostní informace na straně C-5 v této kapitole. UPOZORNĚNÍ Pro určité testovací aplikace mohou platit jiné pokyny. Pro získání více informací kontaktujte servis Roche. POZOR Nebezpečí zranění následkem kontaktu s ostrými hranami Při čištění klapek nebo míst uvnitř zařízení dbejte opatrnosti. Ostré hrany mohou způsobit zranění. Povrch analyzátoru COBAS TaqMan (včetně oblastí okolo segmentů termocykleru a stojanů na vzorky) je třeba jednou týdně čistit hadříkem, který nepouští vlas, namočeným do deionizované vody. Vezměte druhý hadřík, který nepouští vlas, navlhčený 70 % etanolem a znovu povrch vyčistěte. Demontovatelné vnitřní součásti systému, například stojany na vzorky, musí být po každém použití čištěny deionizovanou vodou. K-nosiče musí být po každém použití vyčištěny dekontaminační kapalinou a následně deionizovanou vodou. Další pokyny pro čištění vyjímatelných částí jsou k dispozici u servisu Roche. Prostor okolo analyzátoru je třeba pravidelně kontrolovat, aby bylo kolem analyzátoru vždy volné proudění vzduchu, kterému nebrání žádné knihy, papíry ani žádný spotřební či jiný materiál. Dojde-li k rozlití vzorku nebo jiného biologicky rizikového materiálu na analyzátor nebo jakýkoliv K-nosič, musí být tato oblast nebo K-nosiče vyčištěny dekontaminační látkou ničící nukleovou kyselinu a následně deionizovanou vodou. Kontaktujte servis Roche, který vám sdělí informace o vhodné dekontaminační kapalině a postupech. Pokud dojde k rozlití činidel, je nutno analyzátor očistit tkaninou nepouštějící vlas navlhčenou 70 % roztokem etanolu. Pro získání více informací kontaktujte servis Roche. Další pokyny pro údržbu vám může poskytnout servis Roche. o o o o o o o o Nepoužívejte jiná organická rozpouštědla (např. petrolej, benzen nebo jiná rozpouštědla), protože by mohla poškodit plastové materiály. Nepoužívejte roztok alkoholu o koncentrací vyšší než 70 %, protože by mohl poškodit průhledná kontrolní okénka. Nikdy nečistěte vnitřní části termocyklerů. Nevkládejte K-nosiče do roztoku bělidla, ani nepoužívejte bělicí roztok o koncentraci vyšší než 0,5 % chlornanu sodného (hm.), protože způsobuje korozi kovových součástí. V systému používejte pouze dokonale suché stojany a K-nosiče. Používejte pouze tkaniny nepouštějící vlas. Vždy používejte novou tkaninu nepouštějící vlas k čištění každého místa dle specifikace v následujících pokynech. Aby se zabránilo vniknutí kapek nebo kapaliny do systému, musí být použitá tkanina nepouštějící vlas navlhčená, nikoliv mokrá. Nestříkejte kapaliny přímo na žádnou součást systému. Příručka k přístroji Verze 1.2 C-7

68 5Servis COBAS TaqMan Celkové čištění Požadované nástroje a materiál o Jednorázové rukavice bez pudru o Ochranné brýle o Laboratorní plášť o Papír, který nepouští vlákna o Hadříky, které nepouští vlas o 70 % etanol pro analýzu o Deionizovaná voda o Jeden z následujících dekontaminantů: O 0,5 % (hm.) čerstvě připravený roztok chlornanu sodného (bělidlo) O DNA AWAY - dekontaminant na povrchy (Molecular BioProducts, Inc.) O 1 2 % čisticí prostředek neodisher MediClean (Chemische Fabrik Dr. Weigert, GmbH) UPOZORNĚNÍ o Pro přípravu nepoužívejte technický nebo denaturovaný etanol. o Místo deionizované vody můžete používat destilovanou nebo jinak čistěnou vodu. o K dezinfekci je k dispozici mnoho různých prostředků, u kterých byla dokázána účinnost proti virům a mikroorganizmům. Jejich účinnost proti nukleovým kyselinám nebyla nicméně dostatečně dokázána. Některé z těchto prostředků mohou zanechávat na ošetřovaném povrchu stopy, což vede ke zhoršené kvalitě vzduchu. Roztok chlornanu sodného, jestliže je čerstvě připraven a správně aplikován, nabízí úsporný a standardizovaný způsob dekontaminace, který se používá už celá desetiletí. o 0,5 % roztok chlornanu sodného je možné nahradit 1 % nebo 1,3 % (hm.) roztokem chlornanu sodného. o Před použitím dekontaminantu na povrchy DNA AWAY si pečlivě přečtěte bezpečnostní opatření na lahvičce. o Před použitím čisticího prostředku neodisher MediClean si pečlivě přečtěte bezpečnostní opatření na lahvičce. Roztok neodisher MediClean by měl být vždy čerstvě připraven. Prostředek neodisher MediClean je k dispozici pod číslem o Použijte příslušnou dekontaminační kapalinu dle pokynů servisu Roche. C-8 Příručka k přístroji Verze 1.2

69 COBAS TaqMan 5Servis Denní údržba Denní údržba Denní údržbu je možné provádět na začátku nebo na konci dne. Je důležité, abyste si přečetli a pochopili kapitolu Bezpečnostní klasifikace a část Bezpečnostní informace na straně C-5 této kapitoly. a Denní údržba 1 Otevřete servisní panel a vyjměte odpadní nádobu z analyzátoru. Před likvidací nezapomeňte utěsnit a zajistit obsah odpadní nádoby na K-zkumavky. Vyprazdňujte obsah v souladu s místními předpisy. Pokud je to možné, okamžitě likvidujte odpad mimo laboratoř. 2 Vyměňte si rukavice. 3 Vyčistěte nádobu na odpadní K-zkumavky hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě a následně čistým hadříkem navlhčeným v 70 % etanolu. 4 Vyměňte si rukavice. 5 Pokud v nádobě na odpad zpozorujete jakoukoli rozlitou kapalinu, je nutné ji vyčistit látkou ničící DNA, poté deionizovanou vodou a následně pečlivě vyčistit 70% etanolem. 6 Umístěte nový sáček na odpad do odpadní nádoby na K-zkumavky a tu opět vložte do analyzátoru COBAS TaqMan. 7 V softwaru AMPLILINK potvrďte, že je nádoba na odpad prázdná. Příručka k přístroji Verze 1.2 C-9

70 5Servis COBAS TaqMan Pravidelná údržba Pravidelná údržba Následující preventivní servisní postupy je nutné provádět každý týden nebo každé dva týdny, a to na začátku nebo na konci pracovního týdne. Čištění povrchů platformy a všech stojanů a vyprázdnění nádoby na odpad Je důležité, abyste si přečetli a pochopili kapitolu Všeobecné bezpečnostní informace a část Bezpečnostní informace na straně C-5 této kapitoly. a Pro vyčištění povrchů platformy a všech stojanů a vyprázdnění nádoby na odpad 1 Ujistěte se, že v analyzátoru COBAS TaqMan neprobíhá cyklus a že je v režimu Standby. 2 Vypněte všechny připojené datové stanice (klienty AMPLILINK) a poté vypněte server AMPLILINK. Před spuštěním klientských datových stanic (pokud existují) nejdříve spusťte serverovou datovou stanici a přihlaste se k softwaru AMPLILINK. e Podrobnosti najdete v Provozní příručce pro software AMPLILINK. 3 Vyberte Periodic Maintenance v záložce Service Due a poté klepněte myší na Perform. Přenosová hlava je umístěna do polohy, která umožní přístup pro běžné čištění. 4 Postupujte podle pokynů uvedených v servisním průvodci. Po skončení každého jednotlivého kroku klikněte myší na Next. 5 Otevřete hlavní kryt. Při zvedání krytu analyzátoru COBAS TaqMan a jeho zajištění v otevřené poloze je třeba dodržet postup popsaný v části Otevření hlavního krytu na straně A Vyjměte všechny K-nosiče a stojany z analyzátoru včetně K-nosiče s prázdnými K-zkumavkami v parkovací pozici 2 a vyčistěte je. e Další podrobnosti viz Týdenní čištění stojanů na straně C-13 a Týdenní čištění K- nosičů, držáků K-nosičů a transportérů K-nosičů na straně C Z analyzátoru vytáhněte nádobu na odpad. Před likvidací nezapomeňte utěsnit a zajistit obsah odpadní nádoby na K-zkumavky. Vyprazdňujte obsah v souladu s místními předpisy. Pokud je to možné, okamžitě likvidujte odpad mimo laboratoř. 8 Vyčistěte nádobu na odpad hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě a následně druhým hadříkem navlhčeným v 70 % etanolu. Před pokračováním si vyměňte rukavice. Pokud v nádobě na odpad zpozorujete jakoukoli rozlitou kapalinu, je nutné ji vyčistit látkou ničící DNA, poté deionizovanou vodou a následně pečlivě vyčistit 70 % etanolem. Pro získání informací o látce ničící DNA kontaktujte servis Roche. Je důležité, abyste si přečetli a pochopili kapitolu Všeobecné bezpečnostní informace a část Bezpečnostní informace na straně C-5 této kapitoly. C-10 Příručka k přístroji Verze 1.2

71 COBAS TaqMan 5Servis Pravidelná údržba 9 Umístěte nový sáček na odpad do odpadní nádoby na K-zkumavky a tu opět vložte do analyzátoru COBAS TaqMan. o o o Nádoby na odpad musí být vyprazdňovány a čištěny denně. Do prázdné odpadní nádoby lze umístit asi 1000 K-zkumavek. Pokud je nádoba na odpad plná, objeví se chybové hlášení. Software AMPLILINK předpokládá, že po vložení do zařízení je nádoba prázdná. Jestliže vyjmete odpadní nádobu ze zařízení, musíte ji vyprázdnit. Jestliže vložíte nádobu zpět bez vyprázdnění, nebude hladina odpadu správně monitorována a může dojít k chybě. 10 Otřete všechny přístupné povrchy, včetně oblastí okolo segmentů termocykleru a oblasti vkládání vzorků hadříkem, který nepouští vlas, namočeným do deionizované vody. Dávejte si pozor, ať nezavedete prach do mezer mezi hlavním krytem a krytem těla zařízení. Zadní vnější část zařízení vynechte. 11 Postup opakujte čistým hadříkem navlhčeným v 70 % etanolu. Před dalším krokem si vyměňte rukavice. 12 Otřete vnitřní povrch hlavního krytu hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. Před dalším krokem si vyměňte rukavice. Obrázek C-1 Oblasti k čištění 13 Otřete oblast odpadní stanice (Obrázek C-1, pozice A) hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. Před dalším krokem si vyměňte rukavice. 14 Otřete inicializační sloupek a jeho okolí (Obrázek C-1, pozice E) hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. 15 Otřete kryty termocykleru a oblasti kolem částí termocykleru (Obrázek C-1, pozice C) hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. 16 Otřete povrch oblasti pro zavedení vzorků (Obrázek C-1, pozice D) včetně oblasti otevřeného plnicího panelu hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. 17 Otřete parkovací pozice K-nosiče 5-12 (Obrázek C-1, pozice F) hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. 18 Otřete parkovací pozice K-nosiče 1-4 (Obrázek C-1, pozice F) hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. 19 Opakujte kroky 12 až 18 se 70 % etanolem místo deionizované vody. Příručka k přístroji Verze 1.2 C-11

72 5Servis COBAS TaqMan Pravidelná údržba 20 Opět naplňte K-nosiče dle následujícího postupu (viz Obrázek A-17): o Pozice 9, 10, 11 a 12 prázdné K-nosiče. o Na pozici 2 se nachází K-nosič, který obsahuje prázdné K-zkumavky. 21 Po ukončení celého postupu klikněte na Finish. Software AMPLILINK vynuluje servisní počitadlo. 22 Zrakem zkontrolujte, zda na hranách a površích nezůstala žádná uvolněná vlákna z hadříku. 23 Uzavřete hlavní kryt analyzátoru a očistěte úchyt hlavního krytu hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. 24 Otevřete plnicí panel a otřete ho hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. Postup opakujte se 70 % etanolem. 25 Uzavřete plnicí panel a otřete rukojeť hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. Postup opakujte se 70 % etanolem. 26 Otevřete servisní panel a otřete ho hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. Postup opakujte se 70 % etanolem. 27 Uzavřete servisní panel a otřete rukojeť servisního panelu hadříkem nepouštějícím vlas navlhčeným v deionizované vodě. Postup opakujte se 70 % etanolem. 28 Volbou servisních činností Periodic Maintenance na záložce Service Due softwaru AMPLILINK a kliknutím na tlačítko Done aktualizujte servisní počítadla pravidelné údržby. Údržba stojanů a nosičů Všechny používané stojany, K-nosiče a držáky K-nosičů je nutné pravidelně každý den a každý týden čistit. UPOZORNĚNÍ o Suché a nepoužité stojany a podobná zařízení ukládejte do uzavřených skříní nebo krabic. K vystlání vnitřní strany skříně nebo krabice používejte nový savý papír (pravidelně ho vyměňujte). o o Je doporučeno mít k dispozici i druhou sadu stojanů nebo podobného zařízení, aby bylo možné používat vždy správně vyčištěné a vysušené stojany. Pro zajištění správné funkčnosti je doporučeno po čištění pravidelně prohlížet nosiče, stojany a K-nosiče. Poškozené stojany, nosiče nebo K-nosiče je nutné vyměnit. Jestliže dojde ke změně barvy nebo se objeví znaky slabé koroze bez vlivu na funkčnost, není výměna nutná. C-12 Příručka k přístroji Verze 1.2

73 COBAS TaqMan 5Servis Pravidelná údržba Každodenní oplachování stojanů, K-nosičů a držáků K-nosičů a Každodenní oplachování stojanů, K-nosičů a držáků K-nosičů 1 Poté pečlivě stojany, K-nosiče a držáky K-nosičů opláchněte deionizovanou vodou. 2 Stojany, K-nosiče a držáky K-nosičů ponechte oschnout na vzduchu na savém papíru bez vláken daleko od výlevky, aby při sušení nedošlo k opětné kontaminaci již očištěného zařízení kapkami. Skladujte v uzavřených skříních nebo krabicích. Týdenní čištění stojanů Protože čištění stojanů závisí na vybavení laboratoře a jejím zařízení, je zde uvedeno několik alternativních postupů: o o o ruční čištění pomocí 1 % (obj.) prostředku neodisher MediClean ruční čištění pomocí 0,5 % (hm.) roztoku chlornanu sodného automatické čištění pomocí myčky Ruční čištění stojanů a a Týdenní čištění stojanů prostředkem neodisher MediClean 1 Ponořte všechny stojany na 10 minut do 1 % (obj.) roztoku neodisher MediClean do nádoby nebo lázně s víkem. Ponořenými stojany jemně pohybujte pětkrát tam a zpět, čímž pomůžete zlepšit čištění. V případě, že máte roztok neodisher MediClean v zásobnících, připravujte roztok MediClean každý den čerstvý. 2 Pečlivě opláchněte všechny stojany deionizovanou vodou. 3 Ponechte stojany oschnout na vzduchu na papíru, který nepouští vlákna a daleko od výlevky. Týdenní čištění stojanů chlornanem sodným 1 Ponořte všechny stojany na 10 minut do čerstvě připraveného 0,5 % chlornanu sodného do nádoby nebo lázně s víkem. Chlornan sodný je nutné denně měnit. UPOZORNĚNÍ Nenechávejte stojany v chlornanu sodném déle než 20 minut, protože by to mohlo vést ke korozi. 2 Pečlivě opláchněte všechny stojany deionizovanou vodou. 3 Ponechte stojany oschnout na vzduchu na papíru, který nepouští vlákna a daleko od výlevky. Příručka k přístroji Verze 1.2 C-13

74 5Servis COBAS TaqMan Pravidelná údržba Automatické čištění stojanů K čištění všech stojanů je možné použít myčku. Byla vyhodnocena myčka Miele G7883 CD. Ujistěte se, že je ve správné koncentraci použit doporučený čisticí prostředek (neodisher MediClean) a že nedochází k překročení maximální teploty pro stojany. UPOZORNĚNÍ o Je možné použít i jiné myčky. Nicméně jejich používání je na zodpovědnosti obsluhy, protože může dojít k poškození stojanů nebo nosičů. Hlavní parametry programu jsou uvedeny níže. o Ujistěte se, že se v myčce používá požadovaná koncentrace prostředku - 1 % prostředek neodisher MediClean. o Nepoužívejte teploty nad 45 C, mohlo by dojít k poškození stojanů. o Nemíchejte stojany nebo K-nosiče zařízení COBAS AmpliPrep, analyzátoru COBAS TaqMan a analyzátoru COBAS TaqMan 48 dohromady se zařízením jiných přístrojů nebo jiného účelu. K čištění stojanů a K-nosičů bylo použito toto nastavení myčky Miele G7883 CD. Krok programu Nastavení 1. Předmytí 11,5 l H 2 O, 1 minuta, laboratorní teplota 2. Předmytí 11,5 l H 2 O, 1 minuta, laboratorní teplota Hlavní mytí 12 l H 2 O, 1 % prostředek neodisher MediClean, 3 minuty, 45 C Oplachování 10,5 l H 2 O, 1 minuta, laboratorní teplota Krok po vyčištění 11 l H 2 O, 3 minuty, 45 C (113 F) Tabulka C-1 Nastavení myčky Miele G7883 CD Týdenní čištění K-nosičů, držáků K-nosičů a transportérů K-nosičů a Týdenní čištění K-nosičů, držáků K-nosičů a transportérů K-nosičů 1 Ponořte K-nosiče a držáky K-nosičů do roztoku DNA AWAY na 10 minut nebo do 2% roztoku neodisher MediClean na jednu hodinu do nádoby s víkem. Roztok neodisher MediClean je nutné připravovat každý den čerstvý. 2 Poté pečlivě K-nosiče a držáky K-nosičů opláchněte deionizovanou vodou. 3 K-nosiče a držáky K-nosičů ponechte oschnout na vzduchu na savém papíru bez vláken daleko od výlevky, aby při sušení nedošlo k opětné kontaminaci již očištěného zařízení kapkami. Skladujte v uzavřených skříních nebo krabicích. 4 Pečlivě opláchněte transportéry K-nosičů deionizovanou vodou. Po čištění je doporučeno prohlédnout si K-nosiče a ujistit se o správné funkčnosti místa pro uchycení. Poškozené K-nosiče je nutné vyměnit. Jestliže dojde ke změně barvy nebo se objeví znaky slabé koroze K-nosiče bez vlivu na funkčnost, není výměna nutná. C-14 Příručka k přístroji Verze 1.2

75 COBAS TaqMan 5Servis Pravidelná údržba Výměna filtrů ventilátoru Analyzátor COBAS TaqMan obsahuje dva ventilátory a každý z nich je vybaven filtrem. Tyto filtry je třeba jednou za rok vyměnit. Je důležité, abyste si přečetli a pochopili kapitolu Všeobecné bezpečnostní informace a část Bezpečnostní informace na straně C-5 této kapitoly. a Pro výměnu filtru ventilátoru elektroniky 1 Zvolte Replace Electronic Fan Filter v záložce Service Due a poté klepněte myší na Perform. 2 Postupujte podle pokynů uvedených v servisním průvodci. Po skončení každého jednotlivého kroku klikněte myší na Next. 3 Otevřete servisní panel. Ventilátor elektroniky je umístěn na pravé straně analyzátoru. A A Filtr ventilátoru elektroniky Obrázek C-2 Výměna filtru ventilátoru elektroniky 4 Vypněte analyzátor. 5 Vyjměte filtr za jeho černý kryt. 6 Vytáhněte znečištěný filtr z krytu. 7 Vložte do krytu nový filtr a nasaďte kryt zpět do ventilátoru. 8 Zavřete servisní panel. 9 Zapněte analyzátor. 10 Po ukončení celého postupu klikněte na Finish. Software AMPLILINK vynuluje servisní počitadlo. Příručka k přístroji Verze 1.2 C-15

76 5Servis COBAS TaqMan Pravidelná údržba a Pro výměnu filtru zdroje napájení 1 Zvolte Replace Power Supply Filter v záložce Service Due a poté klepněte myší na Perform. 2 Postupujte podle pokynů uvedených v servisním průvodci. Po skončení každého jednotlivého kroku klikněte myší na Next. 3 Otevřete servisní panel. Větrák zdroje napájení je na levé straně zařízení. A A Filtr ventilátoru zdroje napájení Obrázek C-3 Výměna filtru ventilátoru zdroje napájení 4 Vypněte analyzátor. 5 Vyjměte vzduchový filtr zatažením za jeho černý kryt. 6 Vytáhněte znečištěný filtr z krytu. 7 Vložte do krytu nový filtr a nasaďte kryt zpět do ventilátoru. 8 Zavřete servisní panel. 9 Zapněte analyzátor. 10 Po ukončení celého postupu klikněte na Finish. Software AMPLILINK vynuluje servisní počitadlo. C-16 Příručka k přístroji Verze 1.2

77 COBAS TaqMan 5Servis Pravidelná údržba Výměna žárovky Je důležité, abyste si přečetli a pochopili kapitolu Všeobecné bezpečnostní informace a část Bezpečnostní informace na straně C-5 této kapitoly. UPOZORNĚNÍ Uživatelé mohou vyměňovat lampu, pokud budou dodržovat postupy popsané v této příručce. Žádné jiné změny elektrických součástí nejsou povoleny a mohou zrušit platnost a účinnost záruk na analyzátor COBAS TaqMan. Žárovka by měla být vyměněna po 1000 hodinách provozu. Software AMPLILINK sleduje provozní hodiny a poskytuje upozornění na dobu, kdy by měla být žárovka vyměněna. a Výměna žárovky 1 Vyberte Replace Lamp v záložce Service Due a poté klepněte na Perform. Žárovka se automaticky vypne po kliknutí na Perform. 2 Postupujte podle pokynů uvedených v servisním průvodci. Po skončení každého jednotlivého kroku klikněte myší na Next. 3 Otevřete servisní panel analyzátoru COBAS TaqMan. 4 Stiskněte tlačítko a demontujte kryt žárovky. 5 Vytáhněte konektor J9 z desky s plošnými spoji absorbančního modulu. A A Konektor J9 Obrázek C-4 Konektor J9 6 Odstraňte kryt žárovky. 7 Uvolněte šroub s vroubkovanou hlavou a žárovku vytáhněte. POZOR Hrozí nebezpečí zranění následkem horkého povrchu Nedotýkejte se žárovky. Držte jednotku za šroub s vroubkovanou hlavou. Šroub s vroubkovanou hlavou může být horký. 8 Vyměňte žárovku. UPOZORNĚNÍ Nedotýkejte se žárovky holou rukou, protože se tak snižuje její životnost. Příručka k přístroji Verze 1.2 C-17

78 5Servis COBAS TaqMan Pravidelná údržba 9 Utáhněte šroub s vroubkovanou hlavou. 10 Vraťte kryt žárovky na místo. 11 Připojte konektor J9 do desky s plošnými spoji absorbančního modulu. 12 Vraťte kryt žárovky na místo. 13 Zavřete servisní panel. 14 Po ukončení celého postupu klikněte na Finish. Software AMPLILINK spustí automatický test žárovky a vynuluje servisní počítadlo. 15 Po dokončení servisu ověřte v záložce Service Log, zda byl test žárovky úspěšný. C-18 Příručka k přístroji Verze 1.2

79 Řešení potíží D 6 Řešení potíží D-3

80

81 COBAS TaqMan 6 Řešení potíží Obsah Řešení potíží Tato kapitola popisuje postupy pro řešení potíží během provozu a jsou zde uvedena všechna hlášení systému. V této kapitole Kapitola 6 Přehled... D-5 Chybová hlášení... D-7 Hardwarová chybová hlášení... D-7 Hardwarová informativní/varovná hlášení... D-8 Příručka k přístroji Verze 1.2 D-3

82 6 Řešení potíží COBAS TaqMan Obsah D-4 Příručka k přístroji Verze 1.2

83 COBAS TaqMan 6 Řešení potíží Přehled Přehled Provozní funkce analyzátoru COBAS TaqMan je monitorována vestavěným počítačovým systémem a softwarem AMPLILINK. Správné umístění nebo přítomnost součástí, jako jsou stojany na vzorky a K-nosiče, je monitorováno a je kontrolováno naplnění odpadní nádoby. Pokud nastavení nebo provoz systému neumožní správné dokončení analýzy, software AMPLILINK zobrazí hlášení (viz Obrázek D-1). Taková hlášení si obvykle vyžádají nápravné opatření provedené obsluhou. Například pokud je na datové stanici softwaru AMPLILINK zobrazeno hlášení waste box full, empty tubes, musí obsluha vyprázdnit nádobu na odpad. Obrázek D-1 Chybové hlášení Symboly v textovém okně s hlášením označují typ hlášení. Ikony Typ hlášení Označuje chybové hlášení (červená ikona). Chybu je třeba vyřešit předtím, než je možné zpracovávat další vzorky. Označuje varování (žlutá ikona), které znamená, že byla zaznamenána chyba, ale systém může nadále pokračovat v práci. Označuje informační hlášení (modrá ikona). Tabulka D-1 Ikony hlášení Kód Systém Příklad ID Software AMPLILINK ID AP Zařízení COBAS AmpliPrep AP CA Analyzátor COBAS AMPLICOR CA TM Analyzátor COBAS TaqMan TM TB Analyzátor COBAS TaqMan 48 TB Tabulka D-2 Kódy hlášení Příručka k přístroji Verze 1.2 D-5

Analyzátor COBAS TaqMan 48 Příručka k přístroji

Analyzátor COBAS TaqMan 48 Příručka k přístroji Analyzátor COBAS TaqMan 48 Příručka k přístroji Pro použití s provozní příručkou pro software AMPLILINK, verze 3.2 a 3.3 COBAS TaqMan 48 Informace o dokumentu Historie revizí Verze příručky Verze software

Více

Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod

Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod Přístroj pro odečítání 96 jamkových mikrotitračních destiček pro zpracování ELISA metod Příručka pro obsluhu a údržbu přístroje Stránka 1 z 8 VÝSTRAHA Před započetím práce s přístrojem si pozorně přečtěte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Indukční deska

Indukční deska Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

O varováních. Dell Precision T5500/T5500n Informace o nastavení a funkcích. Věž Pohled zepředu a zezadu

O varováních. Dell Precision T5500/T5500n Informace o nastavení a funkcích. Věž Pohled zepředu a zezadu O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Precision T5500/T5500n Informace o nastavení a funkcích Věž Pohled zepředu a zezadu 1 2 3 4 5 11 10

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

Dell XC720xd Příručka Začínáme

Dell XC720xd Příručka Začínáme Dell XC720xd Příručka Začínáme Regulační model: E14S Series Regulační typ: E14S001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které umožňují lepší využití počítače.

Více

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857

PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

OBSAH. Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL

OBSAH. Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL OBSAH Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL POUŽITÉ SYMBOLY Použité symboly Nebezpečí důležité upozornění, které může mít vliv na bezpečí osoby nebo funkčnost přístroje. Pozor upozornění na možné problémy,

Více

Podstavec Dell E-Monitor. Uživatelská příručka. www.dell.com support.dell.com

Podstavec Dell E-Monitor. Uživatelská příručka. www.dell.com support.dell.com Podstavec Dell E-Monitor Uživatelská příručka www.dell.com support.dell.com Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití počítače. UPOZORNĚNÍ:

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod

Více

USB čtečka karet. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 60780HB43XI

USB čtečka karet. Návod k použití Tchibo GmbH D Hamburg 60780HB43XI USB čtečka karet Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 60780HB43XI - 275 367 275 370 Vážení zákazníci, Vaše nová USB čtečka karet přečte obvyklé paměťové karty. Data jsou do počítače přenášena rychlostí

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Bezpečnostní výstrahy

Bezpečnostní výstrahy Návod k instalaci Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 2U Bezpečnostní výstrahy TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je nutné dodržet

Více

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603.

ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA. Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603. ŘADA DÁLKOVĚ PROGRAMOVANÝCH NASTAVITELNÝCH NAPÁJECÍCH ZDROJŮ DC LABORATORNÍ TŘÍDA Série SDP SDP 2210 / 2405 / 2603 Návod k obsluze 1. Důležité bezpečnostní informace a doporučení Obecné bezpečnostní informace

Více

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1

Více

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX 1 OBSAH 1. DEFINICE... 3 2. PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ... 3 3. MONTÁŽ... 3 4. PŘED POUŽITÍM... 3 4.1 Bezpečnost...

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

OBSAH. Volitelný port ETH UŽIVATELSKÝ MANUÁL

OBSAH. Volitelný port ETH UŽIVATELSKÝ MANUÁL OBSAH Volitelný port ETH UŽIVATELSKÝ MANUÁL POUŽITÉ SYMBOLY Použité symboly Nebezpečí důležité upozornění, které může mít vliv na bezpečí osoby nebo funkčnost přístroje. Pozor upozornění na možné problémy,

Více

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka

Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace

Více

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:

PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.: PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně

Více

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod

4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod 4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Více

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní

Více

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U

Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Instalační příručka Smart-UPS C 1000/1500 VA 120/230 Vac 2000/3000 VA 230 Vac pro montáž do skříně 2U Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které je

Více

Model: DO CFJS007A Startovací stanice

Model: DO CFJS007A Startovací stanice Model: DO CFJS007A CZ Startovací stanice Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ!!! PO ZAKOUPENÍ STARTOVACÍ STANICE JE NUTNO BEZPRODLENĚ PLNĚ NABÍT AKUMULÁTOR STARTOVACÍ STANICE. AKUMULÁTOR ZNOVU

Více

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze

Elektrický lapač hmyzu. zak 630, 640. Návod k obsluze Elektrický lapač hmyzu zak 630, 640 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích

Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích Dell Latitude E4310 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Čelní pohled 1 snímač okolního světla 19 18 20 17 23

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_

DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_ DiskStation Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20101028 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném

Více

Set Basskick. Návod k použití

Set Basskick. Návod k použití Set Basskick Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení tohoto setu, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte tento návod k použití. Děkujeme.

Více

Dell OptiPlex XE. O výstrahách. Informace o instalaci a funkcích. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné. Stolní počítač pohled zepředu a zezadu

Dell OptiPlex XE. O výstrahách. Informace o instalaci a funkcích. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné. Stolní počítač pohled zepředu a zezadu Dell OptiPlex XE Informace o instalaci a funkcích O výstrahách VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Stolní počítač pohled zepředu a zezadu 1 2 3 4 5 1 kontrolka

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku

Zkontrolujte, zda zatížení UPS UPS je přetížena z elektrorozvodné sítě je v pořádku Důležité bezpečnostní instrukce Čtěte před instalací produktu Bezpečnost osob UPS má svůj vlastní vnitřní napájecí zdroj (baterii). V důsledku toho mohou být její výkonové výstupy pod napětím, i když je

Více

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor

PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor PV-EV-12A Aktívní 12 reproduktor 10007199 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu.prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze

Masážní přístroj. m 286. Návod k obsluze Masážní přístroj m 286 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Systém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001

Systém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F. Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001 Systém Dell Storage Center Rozšiřující skříň SC400, SC420 a SC420F Příručka Začínáme Regulační model: E03J, E04J Regulační typ: E03J001, E04J001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje

Více

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1

STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny

Více

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!

KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.

Více

OBSAH. Volitelný port RS232 UŽIVATELSKÝ MANUÁL

OBSAH. Volitelný port RS232 UŽIVATELSKÝ MANUÁL OBSAH Volitelný port RS232 UŽIVATELSKÝ MANUÁL POUŽITÉ SYMBOLY Použité symboly Nebezpečí důležité upozornění, které může mít vliv na bezpečí osoby nebo funkčnost přístroje. Pozor upozornění na možné problémy,

Více

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny

Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny Smart-UPS Instalační příručka pro věžové jednotky 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Důležité bezpečnostní pokyny TYTO POKYNY UCHOVEJTE - Tyto manuály obsahují důležité pokyny, které

Více

O varováních. Dell Vostro 420/220/220s Informace o nastavení a funkcích. Vostro pohled zepředu a zezadu

O varováních. Dell Vostro 420/220/220s Informace o nastavení a funkcích. Vostro pohled zepředu a zezadu O varováních VAROVÁNÍ: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Vostro 420/220/220s Informace o nastavení a funkcích Vostro 420 - pohled zepředu a zezadu 1 2 3 4 10

Více

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích Informace o výstraze VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích 1 2 3 4 24 25 26 27 5 6 23 7 8 9 22 21 20 19

Více

Chladnička

Chladnička Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Spektrální fotometr VIS Kat. číslo

Spektrální fotometr VIS Kat. číslo Spektrální fotometr VIS Kat. číslo 100.1787 Strana 1 ze 20 Prohlášení o shodě Tímto se osvědčuje, že spektrofotometr WPA S800, pracující ve viditelné části spektra, číslo výrobku 80-3003-50 výrobní číslo

Více

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů.

VHF 1. Sada bezdrátových mikrofonů. VHF 1 Sada bezdrátových mikrofonů 10030865 10030866 10030867 10030868 10030869 10030872 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100

ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Návod k použití ČISTIČKA VZDUCHU DO AUTA R-9100 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Rychlovarná konvice

Rychlovarná konvice Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například

Více

Návod k používání Czevitrum Lighting elements

Návod k používání Czevitrum Lighting elements Návod k používání Czevitrum Lighting elements Czevitrum s.r.o. Československé armády 370/9 160 00 Praha Česká republika Vydáno: prosinec 2014 MODELY TYPOVÉ ŘADY CZEVITRUM LIGHTING ELEMENTS: Orbit Omega

Více

Stropní svítidlo s LED

Stropní svítidlo s LED Stropní svítidlo s LED cs Návod k montáži 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak

Více

Bezpečnostní informace

Bezpečnostní informace Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte

Více

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD

RCOT2001. Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD RCOT2001 230V~50Hz 2000W CZ Keramický ohřívač ORIGINÁLNÍ NÁVOD S21 M05 Y2013 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Ujistěte se, že přívod vzduchu a výstupní otvory nejsou blokovány. Aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí

Více

Návod k obsluze Druhý displej

Návod k obsluze Druhý displej Návod k obsluze Druhý displej KERN PFB-A08 Verze 1.1 01/2013 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com

Více

Systém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SCv300 a SCv320. Regulační model: E03J/E04J Regulační typ: E03J001/E04J001

Systém Dell Storage Center. Příručka Začínáme. Rozšiřující skříň SCv300 a SCv320. Regulační model: E03J/E04J Regulační typ: E03J001/E04J001 Systém Dell Storage Center Rozšiřující skříň SCv300 a SCv320 Příručka Začínáme Regulační model: E03J/E04J Regulační typ: E03J001/E04J001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité

Více

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU

Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU Návod k použití Symboly: Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při použití nástroje setkat. Je důležité, abyste dříve, než s ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. Přečtěte si návod

Více

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze

Halogenový ohřívač. Návod k obsluze Halogenový ohřívač 436 CZ Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

Termostatická vodní lázeň

Termostatická vodní lázeň Termostatická vodní lázeň TVL 004 D Návod k obsluze Výrobce: INGOS s.r.o. K Nouzovu 2090 143 00 Praha 4 Modřany e-mail: pristroje@ingos.cz www: ingos.cz - 1 - Obsah 0. Úvod... 2 1. Technický popis... 2

Více

Technická specifikace a návod na montáž

Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Technická specifikace a návod na montáž Model: AURA/HB-A-100 Průmyslové LED svítidlo AURA Vám pomůže snížit spotřebu energie ve výrobních halách a zlepšit výkon osvětlení. Tato svítidla

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy

Katalogový list. Parametry. Obecný přehled. Funkce. Instalace. Poznámky. Řešení pro inteligentní budovy Parametry Obecný přehled Elektrické parametry: Vstupní napětí 220 VAC ± 10 % Frekvence 50 Hz ± 2 % Spotřeba energie se zátěží Méně než 10 W Výstupní kanál Výstupní proud každého kanálu Proud celkem v kanálu

Více

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH

R129A - Multimetr MS8269 MASTECH Vážení zákazníci, R129A - Multimetr MS8269 MASTECH děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu

Více

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U

Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 1500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku:

DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU. Revize Zastoupení pro Českou republiku: AUTORAE LITE AUTOMATICKÁ STANICE PRO FUNKČNÍ ZKOUŠKY DETEKTORŮ TOXIRAE 3 NÁVOD PRO OBSLUHU Revize 090603 Zastoupení pro Českou republiku: Chromservis s.r.o. Jakobiho 327 109 00 Praha 10-Petrovice Tel:

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05

Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ

KERN YKN-01 Verze 1.1 04/2014 CZ KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Návod k obsluze Jehličková mozaiková tiskárna Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com KERN

Více

PT6300. Návod k použití

PT6300. Návod k použití PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači

EDGE router ER75i. Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači Obsah balení: router zdroj anténa UTP kabel křížený Instalační CD s návodem a ovladači Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím následující pokyny: Komunikační router se musí používat v souladu s veškerými

Více

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem

Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500

NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 NÁVOD K POUŽITÍ ZP MATRACE ANTIDEKUBITNÍ VZDUCHOVÁ S PULZNÍM KOMPRESOREM PA 3500 DODAVATEL : DMA Praha s.r.o. Centrála-distribuce: Kunice 207, 251 63 Strančice tel.: 323 664 465-6, fax: 323 664 335 www.dmapraha.cz,

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití Pohlcovač vlhkosti 590 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.

Více

Sada pro manikůru a pedikůru

Sada pro manikůru a pedikůru Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího

Více

Akustický kartáček na zuby

Akustický kartáček na zuby Akustický kartáček na zuby 09123 Příručka Vážené zákaznice, vážení zákazníci, Velmi nás těší, že jste se rozhodli pro koupi akustického kartáčku na zuby. Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte

Více