Návod k použití A-dec 200

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití A-dec 200"

Transkript

1 Návod k použití A-dec 200 Zubařské křeslo, stomatologický unit, systém podpory, plivátko, operační světlo

2 Copyright 2014 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah tohoto materiálu, včetně nikoli však výhradně implicitních záruk o obchodovatelnosti a vhodnosti pro určitý účel. A-dec Inc. neponese odpovědnost za žádné zde obsažené chyby ani za žádné následné nebo jiné škody, pokud jde o vybavení, výkon nebo použití tohoto materiálu. Informace v tomto dokumentu mohou být bez upozornění změněny. Jestliže v této dokumentaci shledáte nějaké nesrovnalosti, oznamte nám je prosím písemně. Společnost A-dec Inc. nezaručuje, že je tento dokument zcela bezchybný. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být kopírována, reprodukována, změněna nebo přenesena v žádné formě a žádnými prostředky, elektronickými nebo mechanickými, včetně fotokopií, nahrání nebo jiných systémů pro uchování a vyhledávání informací, bez předchozího písemného souhlasu společnosti A-dec Inc. Povinné informace Informace, jejichž zveřejnění nařizují příslušné správní úřady, jsou uvedeny v dokumentu Povinné informace, technické údaje a záruka (č ), který je k dispozici v knihovně dokumentů na adrese Servis produktu Servis produktu zajišťuje místní autorizovaný prodejce společnosti A-dec. Chcete-li získat informace o servisu nebo najít autorizovaného prodejce, kontaktujte společnost A-dec na telefonním čísle (v USA a Kanadě) nebo (v ostatních zemích), případně navštivte stránky Ochranné známky a další práva týkající se duševního vlastnictví A-dec, logo A-dec, A-dec 500, A-dec 300, Cascade, Cascade Master Series, Century Plus, Continental, Decade, ICX, ICV, Performer, Preference, Preference Collection, Preference ICC a Radius jsou ochranné známky společnosti A-dec Inc. a jsou zaregistrovány ve Spojených státech a dalších zemích. A-dec 400, A-dec 200, Preference Slimline a reliablecreativesolutions jsou také ochranné známky společnosti A-dec Inc. Žádná z ochranných známek a žádný z obchodních názvů v tomto dokumentu nesmí být reprodukovány, kopírovány ani s nimi nesmí být jakýmkoli jiným způsobem nakládáno bez výslovného písemného souhlasu vlastníka ochranné známky. Některé symboly na ovládacích panelech jsou chráněny patentem společnosti A-dec Inc. Jakékoli použití těchto symbolů, vcelku i částečně, bez výslovného písemného povolení společnosti A-dec Inc. je přísně zakázáno.

3 MAPA OBSAHU RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE/ZÁRUKA 28, Rev E 1

4 A-dec 200 Návod k použití RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ Zapněte systém*. Otočením knoflíku proti směru hodinových ručiček uvolněte brzdu flexibilního ramena a upravte výšku. Otočením knoflíku po směru hodinových ručiček zajistěte flexibilní rameno v dané poloze. 1 3 *Pokud je křeslo vybaveno stomatologickým unitem A-dec 300, přečtěte si návod k použití dodaný s tímto unitem (číslo součásti (P/N) ). 2 Zkontrolujte vodu v láhvi a pokud je téměř prázdná, naplňte ji. Násadec aktivujete zvednutím. Přepnutím přepínače nožního ovladače zapněte nebo vypněte vodní chlazení. Sešlápnutím disku ovládejte násadec. (Další pokyny k systému uzavřeného okruhu vody naleznete na stránkách 16 a 17.) Rychlost ± Tablety A-dec ICX pro údržbu rozvodu vody Voda zap./vyp. 2

5 K nastavení polohy křesla použijte tlačítka pro ruční ovládání nebo programovatelná tlačítka. Úplné pokyny k programování naleznete na stránce 8. Programovatelná tlačítka Tlačítka pro ruční ovládání Tlačítka pro ruční ovládání Programovatelná tlačítka Funkce operačního světla a plivátka aktivujete ovládacím panelem. Úplné pokyny k programování naleznete na stránkách 20 a 23. Operační světlo Oplach misky Plnění kelímku Rev E 3

6 A-dec 200 Návod k použití Rychlé spuštění Přepnutím přepínače operačního světla nebo stisknutím tlačítka operačního světla na ovládacím panelu zapněte vysokou nebo nízkou intenzitu světla*. Funkce plnění kelímku a oplachu misky se ovládají ze sloupku plivátka. Plnění kelímku * Ovládací panel Oplach misky * U křesel s ovládacím panelem tento přepínač nemění intenzitu světla. Další informace najdete na straně 23. Při instalaci špičky pistole společnosti A-dec zatlačte na špičku, dokud neucítíte dvě cvaknutí. Stiskněte současně obě tlačítka pro stříkání vzduchu/vody.* Vakuové nástroje aktivujete zvednutím z držáku a otevřením ventilu. Voda Vzduch 2 cvaknutí * Podrobné pokyny k používání, seřízení průtoku a údržbě pistole najdete v příručce Pistole A-dec Návod k použití (číslo součásti (P/N) ). 4

7 A-DEC 200 REFERENČNÍ ČÁST Křeslo a stomatologický unit... 6 Nástroje asistenta...15 Plivátko...20 Operační světlo...23 Technické údaje...28 Záruka Rev E 5

8 A-dec 200 Návod k použití ZUBAŘSKÉ KŘESLO A STOMATOLOGICKÝ UNIT* Péče o čalounění 13 Otočný unit Flexibilní rameno 12 Opěrka hlavy 9 Držák nástrojů 11 Ovládací panel lékaře 8 Hlavní vypínač 7 Přívody 13 Sběrač oleje 10 Nožní spínač 8 Nožní ovladač 10 Rukojeť stomatologického unitu 11 Proplachování hadiček 12 Ovládání průtoku vodního/vzduchového chlazení 10 * Pokud je křeslo vybaveno stomatologickým unitem A-dec 300, přečtěte si návod k použití dodaný s tímto unitem (číslo součásti (P/N) ). 6

9 Napájení a stav systému Hlavní vypínač Křeslo Kontrolka stavu Ovládací panel Napájení křesla a unitu se ovládá pomocí hlavního přepínače na stomatologickém unitu. Za účelem úspory energie vypínejte napájení na konci každého pracovního dne a během delších časových úseků, kdy vybavení nepoužíváte. Před servisem je vždy nutné napájení vypnout. Svítí-li logo A-dec na ovládacím panelu nebo kontrolka stavu na páce nastavení křesla, je systém zapnutý a připravený k použití. Pokud kontrolka stavu bliká, byl aktivován koncový spínač. Další informace najdete v následující části věnované koncovým spínačům. Bezpečnostní funkce Zarážka křesla Páka nastavení křesla Kontrolka stavu Rameno pro asistenta Omezovací spínače Pokud se pod páku nastavení křesla nebo rameno asistenta dostane nějaký předmět, omezovací spínač zastaví pohyb křesla směrem dolů. Tyto omezovací spínače se aktivují stisknutím zarážky křesla nebo zvednutím ramene asistenta. Chcete-li pokračovat, zvedněte křeslo stisknutím tlačítka zvýšení základny na nožním spínači nebo ovládacím panelu. Pak předmět odstraňte. Doplňková možnost zablokování křesla Když sejmete násadec z držáku a sešlápnete nožní ovladač, volitelná funkce zablokování zabrání chodu zubařského křesla. Kontrolka stavu křesla při tom bude rychle blikat. Normální činnost křesla obnovíte zvednutím nohy z disku nožního ovladače Rev E 7

10 A-dec 200 Návod k použití Zubařské křeslo a stomatologický unit Programovatelné polohy křesla Zákrok 1 Tlačítko programu Zákrok 2 Křeslo lze ovládat ručně nebo pomocí naprogramovaných tlačítek na nožním ovladači nebo volitelném ovládacím panelu. Ovládací prvky pro ruční ovládání naleznete na straně 3. Programovatelná tlačítka se liší v závislosti na zařízení používaném k ovládání křesla: Přednastavená tlačítka křesla Nasednutí/ sesednutí Nasednutí/ sesednutí Nožní spínač Rentgen/ výplach Tlačítko programu Rentgen/ výplach Nožní spínač / ovládací panel Popis a akce Nasednutí/sesednutí: Nastaví křeslo do polohy pro nasednutí/sesednutí pacienta. U systémů vybavených ovládacím panelem lékaře také vypíná operační světlo. Zákrok 1: Nastaví základnu a opěradlo křesla do dolní polohy. U systémů vybavených ovládacím panelem lékaře také zapíná operační světlo. Zákrok 2: Nastaví základnu křesla do dolní polohy a opěradlo do horní polohy. U systémů vybavených ovládacím panelem lékaře také zapíná operační světlo. Rentgen/výplach: Posune křeslo do polohy pro rentgenování nebo vyplachování. Opakovaným stisknutím se křeslo vrátí do předchozí polohy. U systémů vybavených ovládacím panelem lékaře také vypíná nebo opět zapíná operační světlo. Zákrok 1 Ovládací panel Zákrok 2 POZNÁMKA: Při používání funkcí přednastavených poloh křesla dodržujte standardní bezpečnostní opatření týkající se péče o pacienty. Křeslo můžete kdykoli zastavit stisknutím jakéhokoli tlačítka pro polohování křesla na nožním spínači nebo ovládacím panelu. K přiřazení a uložení přednastavených poloh křesla použijte tlačítko křesla, nebo. Naprogramování přednastavených tlačítek křesla pro nasednutí/sesednutí, zákrok 1 a zákrok 2: 1. Pomocí ručního ovládání nastavte křeslo do požadované polohy. 2. Stiskněte a uvolněte nebo. Jedno pípnutí oznamuje, že je zapnutý programovací režim. 3. Do čtyř sekund stiskněte tlačítko polohy křesla, které chcete přenastavit (například nebo ). Tři pípnutí signalizují, že je nové nastavení naprogramováno do paměti. 8

11 Poloha pro rentgenování/ vyplachování Poloha křesla pro rentgenování/vyplachování Přednastavené tlačítko Rentgen/výplach přesune křeslo s pacientem do vzpřímené polohy pro provedení rentgenu nebo pro přístup k plivátku. Pokud chcete tuto funkci změnit pro další programovatelnou polohu křesla, obraťte se na autorizovaného prodejce A-dec. Ovládací panel Nožní spínač Opěrka hlavy s dvojitým kloubem Uzamykací otočný ovladač Výsuvná tyč Uzamykací otočný ovladač umožňuje zajistit opěrku hlavy v různých polohách. Otáčením uzamykacího otočného ovladače proti směru hodinových ručiček opěrku hlavy uvolněte. Potom ji nastavte do požadované polohy. Otočením uzamykacího ovladače po směru hodinových ručiček zajistěte opěrku hlavy v požadované poloze. Výšku nastavíte posouváním opěrky hlavy a výsuvné tyče nahoru nebo dolů. VAROVÁNÍ Jakmile se výsuvná tyč dostane do maximální funkční výšky, na straně obrácené k pacientovi se na tyči objeví varování. Pokud je vidět varování, opěrku hlavy v této poloze nepoužívejte Rev E 9

12 A-dec 200 Návod k použití Zubařské křeslo a stomatologický unit Seřízení vodního/vzduchového chlazení Regulační knoflík vzduchového chlazení Regulační knoflík vodního chlazení (modrý) Přepínač pro vodní chlazení K úpravě průtoku vodního a vzduchového chlazení násadců použijte dva regulační knoflíky. Modrý knoflík upravuje průtok vodního chlazení ke všem násadcům. Druhý knoflík upravuje průtok vzduchového chlazení ke všem násadcům. 1. Sejměte násadec z držáku. 2. Přepnutím přepínače pro vodní chlazení na nožním ovladači zapněte vodní chlazení. 3. Sešlápnutím nožního ovladače aktivujte chlazení násadce. 4. Otáčením regulačních knoflíků seřiďte průtok vodního a vzduchového chlazení. Otáčením po směru hodinových ručiček průtok snížíte a proti směru hodinových ručiček jej zvýšíte. POZNÁMKA: Regulační knoflíky vodního a vzduchového chlazení nejsou určeny pro úplné uzavření průtoku. Sběrač oleje Při normálním provozu stačí provádět údržbu sběrače oleje na stomatologickém unitu jednou týdně, při větším zatížení je nutná častější údržba. Provádění servisu: 1. Odklopte víčko sběrače oleje pod otočným unitem a odstraňte starou gázu. UPOZORNĚNÍ: Neodstraňujte pěnovou podložku umístěnou uvnitř krytu sběrače oleje. 2. Nový gázový čtvereček (51 x 51 mm [2 x 2 palce]) přeložte na čtvrtiny a vložte do víčka. 3. Zaklapnutím zavřete víčko sběrače oleje. 10

13 Seřízení držáku nástrojů Držáky nástrojů se otáčejí nezávisle, aby umožnily umístění každého násadce podle potřeb uživatele. Držák mírně odtáhněte od sousedního držáku, otočte do požadované polohy a pak pusťte. Asistentský držák* UPOZORNĚNÍ: Přetáčení držáku bez jeho odtažení od sousedního držáku tento mechanismus poškodí. 1 1 * Pokud jsou nástroje asistenta vybaveny funkcí automatického vzduchového spouštění/ zastavování, držák se otáčí vcelku. 2 2 Úprava rukojeti stomatologického unitu Pomocí šestihranného klíče o velikosti 5/32 palce upravte polohu rukojeti. Otočením stavěcího šroubu proti směru hodinových ručiček rukojeť uvolněte, nastavte její polohu a potom ji utažením šroubu v této poloze zajistěte. UPOZORNĚNÍ: Před utažením stavěcího šroubu se ujistěte, že je rukojeť přímo proti držáku. Stavěcí šroub Rev E 11

14 A-dec 200 Návod k použití Zubařské křeslo a stomatologický unit Úprava napětí Otáčení flexibilního ramena Pokud se flexibilní rameno otočného unitu vychyluje z pozice doprava nebo doleva, upravte napětí stavěcího šroubu pomocí šestihranného klíče o velikosti 3/32 palce. Otáčením šroubu po směru hodinových ručiček napětí utáhnete a otáčením proti směru hodinových ručiček je uvolníte. Šroub pro nastavení napětí Doporučení týkající se čištění a asepse Přepínač pro proplachování Čištění a ošetření hadiček násadců Používejte proplachovací systém hadiček násadců, aby jimi za méně času proteklo více vody než při použití nožního ovladače. Propláchnutí hadiček po každém pacientovi: 1. Odpojte násadce. 2. Držte všechny hadičky násadců, které používají chladicí vodu nad dřezem, miskou plivátka nebo umyvadlem. 3. Najděte pod otočným unitem přepínač pro proplachování (vedle stavěcích klíčů vzduchového a vodního chlazení). 4. Přepněte přepínač na dobu sekund směrem k držáku násadce. POZNÁMKA: Po každém pacientovi vždy vypouštějte po dobu sekund všechny hadičky vedení vzduchu a vody. 12

15 Další pravidelná údržba systému 3 2 Přední spojka Zadní spojka Kryt rozvodné krabice 1 Dotykové a přenosové povrchy Dotykové povrchy jsou takové oblasti, které při stomatologických zákrocích přicházejí do styku s rukama a stávají se tak potenciálními ohnisky křížové kontaminace. Přenosové povrchy jsou povrchy kontaminované kontaktem s nástroji a dalšími neživými předměty. Společnost A-dec doporučuje použít pro všechny případné dotykové a přenosové povrchy bariérovou ochranu. Pokud se bariérové ochrany používají, musí být vyrobeny v podmínkách správné výrobní praxe (GMP) pro ochranu. Ohledně doporučení týkajících se bariérových ochran, která jsou specifická pro vaši lokalitu, se obraťte na své národní regulační orgány. Ochrannou plastovou fólii je nutné po ošetření každého pacienta odstranit a zlikvidovat. Doporučení týkající se čištění a chemické dezinfekce dotykových a přenosových povrchů (kde nelze použít bariérovou ochranu nebo je bariérová ochrana porušena) jsou uvedena v Příručce pro asepsi zařízení A-dec (číslo součásti (P/N) ). Přívody a vypínací ventily Přívody systému jsou umístěny pod rozvodnou krabicí křesla na podlaze. Přístup k přívodům získáte tak, že kryt rozvodné krabice vytáhnete za přední spojky (1) nahoru a potom jej pohybem dopředu (2) a nahoru (3) sejmete ze zadních spojek. Ručně ovládané vypínací ventily regulují přívod vzduchu a vody do systému. Aby se zabránilo únikům, měly by tyto ventily zůstat zcela otevřené (otočené proti směru hodinových ručiček do krajní polohy), s výjimkou údržby či servisu systému. Než se dostanou do regulátorů, procházejí vzduch a voda samostatnými filtry. Tyto filtry vyměňte, když se ucpou a způsobují omezení průtoku. Ventily pro ruční vypnutí Rev E 13

16 A-dec 200 Návod k použití Zubařské křeslo a stomatologický unit Kryt filtru Kontrola ucpání vzduchového nebo vodního filtru: 1. Zapněte hlavní vypínač. O-kroužek Filtr Zkosený okraj 2. Zatímco sledujete tlakoměr, stiskněte vzduchové tlačítko pistole. Jestliže tlak vzduchu v systému klesne o více než 15 psi, vyměňte vzduchový filtr. 3. Sledujte plivátko a stiskněte tlačítko oplachu misky. Jestliže tlak vody pro oplach misky slábne nebo pokud se proud vody zastaví, vyměňte vodní filtr. Kryt filtru Ručně ovládaný vypínací ventil vzduchu Ručně ovládaný vypínací ventil vody Kontrola a výměna filtru: 1. Vypněte hlavní vypínač a zavřete vypínací ventily (otáčením po směru hodinových ručiček). 2. Zbavte systém tlaku vzduchu a vody tak, že ovládáte tlačítka pistole, dokud vzduch a voda nepřestanou proudit. 3. Pomocí standardního šroubováku sejměte kryt filtru ze soupravy nastavitelného regulátoru vzduchu a vody a vyjměte filtr. 4. Jestliže je filtr ucpaný nebo změnil barvu, vyměňte jej. Filtr nainstalujte zkoseným okrajem směrem k rozdělovací armatuře. UPOZORNĚNÍ: Aby byla zajištěna správná činnost stomatologického unitu, nainstalujte filtr zkoseným okrajem směrem k rozvodu. 14

17 NÁSTROJE ASISTENTA A BLOK PODPORY Volitelně Pistole pro asistenta 18 Vysokovýkonné odsávání (HVE) 19 Blok podpory Volitelně Ovládací panel asistenta 21 Odsávačka slin 19 Lapač pevných částic 17 Tablety A-dec ICX pro údržbu rozvodu vody 17 Lékařská pistole 18 Láhev pro použití v systému uzavřeného okruhu vody Rev E 15

18 A-dec 200 Návod k použití Nástroje asistenta a blok podpory Systém uzavřeného okruhu vody UPOZORNĚNÍ: Neutahujte láhev na vodu nadměrnou silou, mohlo by dojít k poškození součástí. Zvuk tlakování je normální a může být slyšet až do 2 minut po zapnutí systému. Dvoulitrová láhev na vodu systému uzavřeného okruhu vody dodává vodu do násadců, pistolí a kelímku plivátka. Chcete-li láhev odstranit, vypněte hlavní vypínač a otáčejte láhví doleva. Správný postup při instalaci: 1. Vložte do prázdné láhve tabletu ICX pro údržbu rozvodu vody a naplňte láhev vodou. VAROVÁNÍ: Zamezte přímému styku tablety ICX s pokožkou. 2. Umístěte láhev tak, aby bylo logo A-dec vepředu, směrem od křesla.* 3. Otočte láhví o 1,5 otáčky doprava. Neutahujte nadměrnou silou. 4 Zapněte hlavní vypínač. Až 2 minuty po zapnutí systému může být slyšet zvuk tlakování. VAROVÁNÍ: Používejte pouze láhve s uzavřeným okruhem vody od společnosti A-dec. Žádné jiné láhve, například skleněné či plastové láhve od nápojů, nepoužívejte. Nepoužívejte poškozené lahve. Mohou pod tlakem představovat vážné bezpečnostní riziko. Plastové lahve A-dec nejsou určeny k tepelné sterilizaci. Došlo by k poškození láhve i autoklávu. UPOZORNĚNÍ: Při používání systému uzavřeného okruhu vody s příslušenstvím, které vyžaduje nepřerušovaný přívod vody (například odstraňovače zubního kamene), buďte opatrní, protože bez stálého přívodu vody by mohlo dojít k poškození tohoto příslušenství. V systému uzavřeného okruhu vody A-dec nepoužívejte solné roztoky, prostředky pro výplach úst ani žádné chemické roztoky, které nejsou uvedeny v této příručce. Tyto prostředky mohou poškodit součásti systému a způsobit poruchu stomatologické soupravy. Výběr vody pro zákroky Možnost použití vody z místního vodovodu v systému uzavřeného okruhu vody A-dec závisí na její kvalitě. Je důležité, abyste zvolili zdroj, který bude poskytovat dobrou kvalitu vody trvale. Voda z vodovodu Jestliže důvěřujete kvalitě vody z místního vodovodu, můžete ji v láhvích systému uzavřeného okruhu vody používat. Destilovaná voda Pokud máte o kvalitě vody z místního vodovodu pochybnosti, doporučujeme použít destilovanou vodu, kterou si můžete opatřit buď z obchodní sítě nebo vyrobit v běžně dostupném destilačním přístroji. Při použití destilačního přístroje pečlivě dodržujte příslušné pokyny k čištění a údržbě. Nedodržení protokolu údržby může vést ke kontaminaci. * U konfigurací pro ovládání levou rukou by logo A-dec mělo směřovat ke křeslu. 16

19 Protokol údržby rozvodu vody Z důvodu zajištění dobré kvality vody v systému je třeba dodržovat protokol údržby rozvodu vody. Při údržbě rozvodu vody doporučuje společnost A-dec trvalé používání tablet A-dec ICX pro údržbu rozvodu vody. Tablety ICX jsou určeny pro používání s pitnou vodou při pravidelném sledování jakosti vody ve stomatologické soupravě a šokových ošetřeních (v případě potřeby). K ošetření používejte produkty registrované u agentury USA pro ochranu životního prostředí (US EPA). Mimo území USA se obraťte na autorizovaného prodejce společnosti A-dec, aby vám doporučil produkty, které jsou se zařízením společnosti A-dec kompatibilní. Podrobné pokyny k použití tablet ICX a dalších prostředků k ošetření naleznete v dokumentaci dodané s těmito produkty. Jestliže nedodržíte všechny předepsané postupy, může se stát, že počet bakterií ve vodě pro stomatologickou soupravu překročí doporučenou hodnotu. Lapač pevných částic Z důvodu zajištění řádného odsávání centrálním systémem a udržování řádného aseptického prostředí v ordinaci je třeba odstraňovat a vyměňovat sítko lapače pevných částic nejméně dvakrát týdně. Výměna sítka: 1. Vypněte podtlak. 2. Sejměte krytku lapače pevných částic. 3. Vyjměte sítko lapače pevných částic. 4. Zlikvidujte sítko v souladu s místními předpisy. NEBEZPEČÍ: Může být přítomen infekční odpad. Dodržujte protokol pro asepsi, aby nedošlo ke křížové kontaminaci. UPOZORNĚNÍ: Nevyprazdňujte sítko do plivátka. Mohlo by dojít k ucpání odtoku. 5. Vložte do lapače nové sítko a nasaďte krytku Rev E 17

20 A-dec 200 Návod k použití Nástroje asistenta a blok podpory Čištění a sterilizace špičky pistole VAROVÁNÍ: Používejte pouze značkové koncovky určené pro pistoli A-dec. Koncovky A-dec byly navrženy a vyrobeny pro použití s pistolemi značky A-dec. Použití jiných koncovek než A-dec může způsobit jejich vypadávání. Vypadnutí koncovky může vést ke spolknutí nebo vdechnutí koncovky, které vyžaduje okamžitou lékařskou pomoc. Všechny špičky pistole jsou považovány za rizikové položky a musí se po každém použití tepelně sterilizovat nebo zlikvidovat. Předběžné čištění Před sterilizací vždy špičky pistole předběžně vyčistěte. 1. Sejměte špičku z pistole. 2. Ponořte špičku do uchovávacího roztoku, než bude připravena k čištění ultrazvukem. 3. Vyčistěte špičku ultrazvukem. Řiďte se pokyny výrobce dodanými se zařízením pro čištění ultrazvukem. 4. Před sterilizací vypláchněte ze špičky všechny čisticí prostředky. Sterilizace Při sterilizaci špiček pistole postupujte následovně: 1. Opláchněte špičky pistole v čisté vodě. 2. Propláchněte izopropylalkoholem nebo ekvivalentním sterilizačním/ dezinfekčním roztokem. 3. Tepelně sterilizujte v parním autoklávu po dobu minimálně 4 minut při teplotě 134 C (273 F). DŮLEŽITÉ INFORMACE: Podrobné pokyny k používání, seřízení průtoku a údržbě pistole najdete v příručce Pistole A-dec Návod k použití (číslo součásti (P/N) ). 18

21 Asepse vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin Odsávačka slin Vysokovýkonné odsávání (HVE) Jestliže používáte bariérový film na ochranu hlavního tělesa HVE a odsávačky slin, čistěte a sterilizujte tyto nástroje jednou týdně nebo, podle potřeby, častěji. Jestliže nepoužíváte bariérový film nebo jestliže provádíte zubní a čelistní chirurgii, čistěte a sterilizujte tyto nástroje po každém pacientovi. UPOZORNĚNÍ: Koncovky vysokovýkonného odsávání (HVE) a odsávačky slin na jedno použití nelze sterilizovat a nesmí se používat opakovaně. Čištění a sterilizace vysokovýkonného odsávání a odsávačky slin: 1. Vypněte podtlak. 2. Sejměte koncovku vysokovýkonného odsávání (HVE) nebo odsávačky slin. 3. Vytažením z koncovky hadice odpojte tělo ventilu HVE nebo odsávačky slin. 4. Vyčistěte a opláchněte tělo ventilu pomocí jemného čisticího prostředku, vody a kartáčku. 5. Nechte nástroje zcela uschnout. 6. Sterilizujte nástroje teplem pomocí parního autoklávu po dobu nejméně 6 minut při teplotě 134 ºC (273 ºF). 7. Na těsnění červeného O-kroužku naneste tenkou vrstvu mazadla na bázi ropy. UPOZORNĚNÍ: Na červené O-kroužky používejte pouze mazadla na bázi ropy. Silikonová mazadla mohou materiál poškodit. 8. Znovu připojte tělo ventilu ke koncovce hadice. 9. Ověřte, že vysokovýkonné odsávání a odsávačka slin pracují a hladce se otáčejí Rev E 19

22 A-dec 200 Návod k použití PLIVÁTKO Tlačítko oplachu misky Tryska pro oplach misky Sítko misky 22 Tlačítko plnění kelímku Tryska pro plnění kelímku Funkce plnění kelímku a oplachu misky plivátka jsou závislé na konkrétní konfiguraci. Standardní plivátko Požadované množství vody získáte podržením tlačítka plnění kelímku na plivátku. Průtok zastavíte uvolněním tlačítka. Po jednom stisknutí tlačítka oplachu misky trvá oplach 15 sekund. Pokud tlačítko podržíte, bude oplach probíhat nepřetržitě. Po uvolnění tlačítka bude voda protékat ještě dalších 15 sekund. Plivátko s ovládacím panelem lékaře Jestliže je systém vybaven ovládacím panelem lékaře, můžete k obsluze a programování funkcí pro oplach misky a plnění kelímku použít tlačítka na ovládacím panelu nebo plivátku: Tlačítko Popis a akce Blok podpory Tlačítko plnění kelímku: Chcete-li zahájit plnění s nastavenou dobou trvání, stiskněte a uvolněte tlačítko plnění kelímku. Doba oplachu přednastavená výrobcem je 2,5 sekundy. Chcete-li plnění ovládat ručně, stiskněte a podržte tlačítko plnění kelímku. Tlačítko oplachu misky: Chcete-li zahájit oplach s nastavenou dobou trvání, stiskněte tlačítko oplachu misky. Doba oplachu přednastavená výrobcem je 30 sekund. Chcete-li oplach ovládat ručně, stiskněte a podržte tlačítko oplachu misky. 20

23 Programování (pouze systémy s ovládacím panelem lékaře) Oplach misky Tlačítko programu Plnění kelímku DOPORUČENÍ: Dvěma stisknutími tlačítka během dvou sekund aktivujete režim nepřetržitého provozu. Chcete-li režim nepřetržitého oplachu misky ukončit, znovu jedenkrát stiskněte tlačítko. Přeprogramování funkcí plnění kelímku nebo oplachu misky s nastavením doby trvání: 1. Stiskněte tlačítko na ovládacím panelu nebo podržte současně tlačítka plnění kelímku a oplachu misky na plivátku. Pusťte je, když uslyšíte jedno pípnutí. 2. Po požadovanou dobu tiskněte tlačítko plnění kelímku nebo oplachu misky. 3. Uvolněte tlačítko. Uslyšíte tři pípnutí, která potvrzují, že se program změnil. Úprava průtoku oplachu misky Úpravy průtoku oplachu misky plivátka se provádějí v bloku podpory. Provedení úprav: 1. Uvolněte dva křídlaté šrouby v dolní části bloku podpory a opatrně vysuňte kryt. 2. Zapněte oplach misky plivátka a povolením či utažením klínového ventilu upravte průtok vody. 3. Oplachování je nejlepší provádět tak, že budete otáčet tryskou pro oplach misky a směrovat tak proud vody. Klínový ventil Křídlaté šrouby Rev E 21

24 A-dec 200 Návod k použití Plivátko Čištění a údržba Miska plivátka Tvarované trysky a hladkou misku plivátka lze rychle a snadno vyčistit. Při každém čištění plivátka je nutné také vyprázdnit a vyčistit sítko misky. UPOZORNĚNÍ: Při čištění plivátka nesundávejte trysky. Předejdete tím poškození vybavení a kontaminaci vody pro plnění kelímku čisticími prostředky. UPOZORNĚNÍ: Nevyprazdňujte lapač pevných částic nebo sítka misky do plivátka. Mohlo by dojít k ucpání odtoku plivátka. Po vyčištění nasaďte vždy sítko misky do odtoku misky plivátka, aby se předešlo jeho ucpání. Gravitační čištění odtoku Na konci každého dne plivátko propláchněte, aby se z pružné odtokové hadice odstranily nečistoty. Kdyby se plivátko pravidelně neproplachovalo, mohlo by dojít k nahromadění nečistot a zhoršení odtoku. Plivátko propláchnete tak, že provedete oplach misky po dobu přibližně 60 sekund. Součásti pro údržbu Náhradní sítka misky plivátka si můžete objednat pod číslem součásti Sítko misky 22

25 OPERAČNÍ SVĚTLO* Třípolohový spínač světla Tlačítko světla Kryt čepu / úprava napětí v diagonálním směru 25 Zapnuto Vypnuto Zapnuto Indikátor LED Úchyt krytu světla (skrytý) 26 Kryt světla 26 Operační světlo A-dec 200 je možné ovládat pomocí třípolohového ručního spínače nebo volitelného ovládacího panelu. Pokud je ruční spínač ve středové poloze, je operační světlo vždy vypnuté. Chcete-li světlo zapnout z ovládacího panelu, podržte tlačítko pro operační světlo. Podržením tlačítka můžete světlo vypnout. Operační světlo má dvě úrovně intenzity: vysokou a vytvrzovací (nízkou). U systémů bez ovládacího panelu vyberte intenzitu přepnutím třípolohového spínače na jednu ze dvou stran od středu. Na ovládacím panelu zvolte intenzitu stisknutím tlačítka pro světlo. Pokud je světlo nastaveno na tvrzení směsi, bliká indikátor LED na ovládacím panelu. VAROVÁNÍ: Při obsluze a údržbě operačního světla dodržujte příslušná bezpečnostní opatření. Nedotýkejte se seučástí, které se mohou při zapnutí světla zahřát. Při práci se světlem se dotýkejte pouze rukojetí a vypínačů. Předejdete tak popálení. Před prováděním údržby nebo servisu světlo vždy vypněte a nechte je úplně vychladnout. * Pokud je křeslo vybaveno operačním světlem jiného typu, přečtěte si návod k použití dodaný s tímto světlem Rev E 23

26 10 AM P 10 AM P 10 AM P 10 AM P A-dec 200 Návod k použití Operační světlo Automatické zapnutí/vypnutí Poloha nasednutí/ sesednutí Polohy zákroků Poloha pro rentgenování/ vyplachování Volitelná funkce automatického zapnutí/vypnutí zapne světlo, když opěradlo křesla dosáhne polohy pro zákrok. Stisknete-li nebo, operační světlo zhasne. Chcete-li funkci automatického zapnutí/vypnutí vypnout, současně stiskněte a po dobu tří sekund podržte a. Jedno pípnutí potvrzuje, že funkce automatického zapnutí/vypnutí je vypnuta. Chcete-li funkci automatického zapnutí/vypnutí zapnout, současně stiskněte a po dobu tří sekund podržte a. Tři pípnutí potvrzují, že funkce automatického zapnutí/vypnutí je aktivovaná. Umístění jističe Jistič CB1 10 AM P Při abnormálních podmínkách jistič přeruší tok elektrického proudu. Pokud by se jistič rozpojil, resetujte jej stisknutím tlačítka jističe na zdroji napájení. Zdroj napájení se nachází v oblasti přívodů pod krytem rozvodné krabice. 24

27 Seřízení otáčení 1 VAROVÁNÍ: Před prováděním údržby nebo servisu operační světlo vždy vypněte a nechte je úplně vychladnout. 2 Pokud je nastavení polohy hlavice světla obtížné, hlavice se pohybuje příliš snadno nebo nedrží v požadované poloze, můžete upravit napětí otáčení v diagonálním nebo svislém směru. 1 Stavěcí šroub napětí v diagonálním směru 2 Matice pro úpravu napětí ve svislém směru Úprava v diagonálním směru Napětí otáčení v diagonálním směru upravíte stavěcím šroubem na krytu čepu pomocí šestihranného klíče o velikosti 5/64 palce. Otáčením šroubu po směru hodinových ručiček napětí zvýšíte, otáčením proti směru hodinových ručiček je snížíte. Úprava ve svislém směru Při úpravě napětí otáčení ve svislém směru proveďte tyto kroky: 1. Odstraňte záslepku třmenu na jedné straně světla. 2. Pomocí nástrčného klíče o velikosti 5/16 palce otáčejte stavěcí maticí po směru hodinových ručiček za účelem zvýšení napětí; proti směru hodinových ručiček za účelem snížení napětí. 3. Nasaďte záslepku třmenu zpět. Záslepka Rev E 25

28 A-dec 200 Návod k použití Operační světlo Výměna žárovky Kryt světla Při výměně žárovky operačního světla proveďte tyto kroky: 1. Vypněte světlo a nechte je vychladnout. VAROVÁNÍ: Abyste si nepopálili prsty, nechte žárovku před výměnou vychladnout. Nikdy nepoužívejte operační světlo, když je kryt světla sejmutý. Průsvitný kryt obsahuje přísady pro blokování UV a představuje také ochranu pro málo pravděpodobný případ rozbití žárovky. Úchyt krytu světla (skrytý) Vnější obal 2. Držte kryt světla, mírně zatlačte na jednu stranu a současně sejměte kryt z operačního světla. Odložte kryt světla stranou. 3. Chraňte si prsty gázou nebo hadříkem a opatrně vytáhněte starou žárovku z objímky. Žárovku zlikvidujte. 4. Uchopte novou žárovku za vnější obal a opatrně vložte kolíky žárovky do objímky. Když je žárovka zcela usazena, je stále ještě vidět malá část každého kolíku. UPOZORNĚNÍ: Zacházejte s žárovkou opatrně. Patice žárovky je křehká a při silnějším tlaku může prasknout. Při manipulaci s novou žárovkou nesundávejte vnější obal. Mastnota na prstech může ovlivnit výkon světla a značně snížit životnost žárovky. Jestliže se nechtěně dotknete žárovky, opatrně ji vyčistěte bavlněným hadříkem namočeným v izopropylalkoholu nebo ethylalkoholu. Nová žárovka UPOZORNĚNÍ: Nepokoušejte se nainstalovat kryt světla, jestliže je některá svorka poškozena. Vyžádejte si od autorizovaného prodejce A-dec náhradní kryt a nainstalujte jej před použitím světla. 5. Sejměte a zlikvidujte vnější obal, poté znovu nasaďte kryt světla. 6. Ověřte funkčnost světla jeho zapnutím a vyzkoušením při všech nastaveních intenzity. 26

29 Údržba krytu operačního světla UPOZORNĚNÍ: K čištění krytu používejte pouze vodu a mýdlo. Zabraňte kontaktu krytu operačního světla s roztoky obsahujícími alkohol nebo jinými chemickými dezinfekčními prostředky. Tyto roztoky a chemické prostředky zkracují jeho životnost. Optimálního výkonu a maximální životnosti krytu operačního světla dosáhnete, pokud jej budete čistit pouze vodou a mýdlem. Nepoužívejte roztoky obsahující alkohol. Při snímání a čištění krytu postupujte podle následujících kroků: 1. Vypněte světlo a nechte je zcela vychladnout. VAROVÁNÍ: Před sejmutím nechte kryt stomatologického osvětlení vychladnout, abyste si nepopálili prsty. Nikdy nepoužívejte světlo, když je kryt sejmutý. Průsvitný kryt obsahuje přísady pro blokování UV a představuje také ochranu pro málo pravděpodobný případ rozbití žárovky. 2. Držte kryt světla, mírně zatlačte na jednu stranu a současně sejměte kryt z operačního světla. 3. S použitím malého množství neabrazivního tekutého mýdla a teplé vody kryt očistěte. 4. Opláchněte a osušte jemným hadříkem, který nepouští vlákna. 5. Před nasazením krytu a zapnutím operačního světla se ujistěte, že je kryt zcela suchý. Pokud je kryt poškrábaný nebo poškozený, můžete od autorizovaného prodejce společnosti A-dec získat náhradní kryt. Běžné náhradní součásti pro operační světlo Popis Číslo součásti Dostupné součásti pro údržbu operačního světla vám poskytne autorizovaný prodejce společnosti A-dec. Žárovka Kryt světla Rev E 27

30 A-dec 200 Návod k použití TECHNICKÉ ÚDAJE Maximální nosnost křesla Maximální hmotnost pacienta: 181 kg (400 liber) Vzduch, voda a podtlak minimální provozní požadavky Vzduch: Voda: Podtlak: 70,80 l/min (2,50 krychlových stop/min) při 551 kpa (80 psi) 5,68 l/min (1,50 gal/min) při 276 kpa (40 psi) 339,84 l/min (12 krychlových stop/min) při 27 kpa (8 palcích rtuťového sloupce) Otvor vysokovýkonného odsávání a odsávačky slin pro koncovky Standardní vysokovýkonné odsávání (HVE): Odsávačka slin: 11 mm (0,435 palce) (po výměně je možné používat 15mm koncovky) 6 mm (0,24 palce) Technické údaje pro provoz operačního světla Ohniskový rozsah: Žárovka: Jmenovité napětí/ výkon lampy: Barevná teplota: Osvětlená plocha: Jmenovitá intenzita světla Pro práci s fotokompozitem: Vysoká: Tepelný výkon: mm (12 27 palců) Halogenová xenonová z křemenného skla, jednoduché kontakty 17 V / 95 W K (jmenovitá; při vysoké intenzitě) 230 mm x 110 mm při 700 mm (9 palců x 4,3 palce při 27,6 palce) luxů (511 fc) luxů (1394 fc) 325 BTU/h DŮLEŽITÉ INFORMACE: Technické údaje o nosnosti příslušenství křesla, parametrech zapojení do elektrické sítě, vysvětlení symbolů a údaje o dalších zákonných požadavcích jsou uvedeny v dokumentu Povinné informace a technické údaje (číslo součásti (P/N) ), který je k dispozici v knihovně dokumentů na adrese POZNÁMKA: Technické údaje mohou být bez upozornění změněny. Požadavky se mohou v závislosti na místu vašeho působiště lišit. Další informace vám poskytne autorizovaný prodejce společnosti A-dec. 28

31 ZÁRUKA Informace o záruce jsou uvedeny v dokumentu Povinné informace, technické údaje a záruka (č ), který je k dispozici v knihovně dokumentů na adrese Rev E 29

32 Sídlo společnosti A dec 2601 Crestview Drive Newberg, OR USA Tel.: v USA a Kanadě Tel.: mimo USA a Kanadu Fax: A dec Australia Unit Ricketty Street Mascot, NSW 2020 Austrálie Tel.: v Austrálii Tel.: +61 (0) mimo Austrálii A-dec China A-dec (Hangzhou) Dental Equipment Co., Ltd. 528 Shunfeng Road Qianjiang Economic Development Zone Hangzhou Zhejiang, Čína Tel.: A dec United Kingdom Autorizovaný zástupce pro EU Austin House, 11 Liberty Way Nuneaton, Warwickshire CV11 6RZ Anglie Tel.: 0800 ADECUK (233285) ve Velké Británii Tel.: +44 (0) mimo Velkou Británii Rev E Copyright 2014 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. IFUlsbk2

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD

Pistole A-dec. N á v o d k p o u ž i t í OBSAH ÚVOD Pistole A-dec N á v o d k p o u ž i t í OBSAH Úvod....1 Základní obsluha....3 Asepse....6 Seřízení....7 Údržba....9 Záruka.... 11 Technické údaje... 11 Povinné informace.... 12 ÚVOD Děkujeme vám, že jste

Více

Operační světlo A-dec 300 LED

Operační světlo A-dec 300 LED Návod k použití Operační světlo A-dec 300 LED Modely 371L a 372L Operační světlo A-dec 300 LED Návod k použití Copyright 2017 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou

Více

Návod k použití. Operační světlo A dec 571/572 a 6300

Návod k použití. Operační světlo A dec 571/572 a 6300 Návod k použití Operační světlo dec 571/572 a 6300 Copyright 2013 dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah tohoto materiálu, včetně nikoli však výhradně

Více

Operační světlo A-dec LED

Operační světlo A-dec LED Návod k použití Operační světlo A-dec LED Modely 570L 578L Operační světlo A-dec LED Návod k použití Copyright 2014 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na

Více

Návod k použití. Zubařská křesla A-dec 311 a 411

Návod k použití. Zubařská křesla A-dec 311 a 411 Návod k použití Zubařská křesla A-dec 311 a 411 Zubařská křesla A-dec 311 a 411 Návod k použití Copyright 2015 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah

Více

Návod k použití. Zubařské křeslo A-dec 511

Návod k použití. Zubařské křeslo A-dec 511 Návod k použití Zubařské křeslo A-dec 511 Copyright 2014 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah tohoto materiálu, včetně nikoli však výhradně implicitních

Více

Návod k použití. A-dec 200. Zubařské křeslo, stomatologický unit, systém podpory, plivátko, operační světlo

Návod k použití. A-dec 200. Zubařské křeslo, stomatologický unit, systém podpory, plivátko, operační světlo Návod k použití A-dec 200 Zubařské křeslo, stomatologický unit, systém podpory, plivátko, operační světlo A-dec 200 Návod k použití Copyright 2017 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc.

Více

A-dec EA-52LED. Systém elektromotoru

A-dec EA-52LED. Systém elektromotoru Návod k použití A-dec EA-52LED Systém elektromotoru Copyright 2012 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah této příručky, včetně nikoli však výhradně implicitních

Více

Návod k použití Stomatologické unity A-dec 500

Návod k použití Stomatologické unity A-dec 500 Návod k použití Stomatologické unity A-dec 500 Modely 532, 533 a 542 Copyright 2014 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah tohoto materiálu, včetně

Více

Elektromotor s kontrolkou LED

Elektromotor s kontrolkou LED NÁVOD K POUŽITÍ Elektromotor s kontrolkou LED VYROBENO V JAPONSKU Tento návod k použití si před použitím produktu pečlivě prostudujte a uložte jej pro případné použití v budoucnu. Bezpečnostní opatření

Více

Návod k použití. Zubařské křeslo A-dec 311

Návod k použití. Zubařské křeslo A-dec 311 Návod k použití Zubařské křeslo A-dec 311 Zubařské křeslo A-dec 311 Návod k použití Copyright 2013 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah tohoto materiálu,

Více

Návod k použití Systémy A-dec O Clock

Návod k použití Systémy A-dec O Clock Návod k použití Systémy A-dec 500 12 O Clock Model 541 Duo a 545 Assistant s Copyright 2014 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah tohoto materiálu,

Více

A-dec 300 Stomatologické unity

A-dec 300 Stomatologické unity Návod k použití A-dec 300 Stomatologické unity Modely 332, 333, 334, 335 a 336 Stomatologické unity A-dec 300 Návod k použití Copyright 2015 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. Společnost A-dec Inc. neposkytuje

Více

Návod k použití Rychle odpojitelné pistole A-dec

Návod k použití Rychle odpojitelné pistole A-dec Návod k použití Rychle odpojitelné pistole A-dec Obsah Základní obsluha... 1 Seřízení...4 Asepse...6 Technické údaje, záruka a servis produktu...8 Základní obsluha Voda, vzduch a funkce ostřiku Voda, vzduch

Více

Návod k použití. Performer. Zubařské křeslo, stomatologický unit, nástroje asistenta, blok podpory s plivátkem a operační světlo

Návod k použití. Performer. Zubařské křeslo, stomatologický unit, nástroje asistenta, blok podpory s plivátkem a operační světlo Návod k použití Performer Zubařské křeslo, stomatologický unit, nástroje asistenta, blok podpory s plivátkem a operační světlo Performer Návod k použití Copyright 2016 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena.

Více

Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311

Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311 Instalační příručka Šroub spojovacího a zdvihacího ramena zubařského křesla A-dec 311 Doporučené nástroje Šestihranné korunkové klíče o průměru 5/16" a 3/8" Prodlužovací nástavec (doporučeno 16") Ráčna

Více

Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a

Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a Řídicí moduly elektromotoru NLX pro systémy A-dec 300 a A-dec 500 I n s t a l a č n í p ř í r u č k a NEBEZPEČÍ: Pokud před zahájením tohoto postupu nevypnete napájení, může dojít k zasažení elektrickým

Více

větla A-dec LED Halogenová

větla A-dec LED Halogenová větla A-dec LED Halogenová 1 Důmyslné technické řešení. Intuitivní a snadné používání. Ověřená spolehlivost. Společnost A-dec nabízí řešení osvětlení navržená pro prostředí stomatologických ordinací. LED

Více

Odlišný přístup společnosti A-dec.

Odlišný přístup společnosti A-dec. A-dec 200 Odlišný přístup společnosti A-dec. Nejlepším způsobem, jak zjistit, co stomatologové vyžadují od křesla a stomatologického unitu, je zeptat se jich. A přesně to jsme udělali. Design křesla A-dec

Více

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY

BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE

Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Karta obsluhy velkoobjemového přečerpávače CE Rhino VE Ustavovací kus součástí Viz obr. 1 a Tabulka 1. P/N 7179410_01 - Czech - ZOBRAZENO V POLOZE OPEN 1 3 8 4 7 6 5 Obr. 1 Položka Ustavovací kus součástí

Více

A-dec 200 I n sta l a č n í p ř í ručka

A-dec 200 I n sta l a č n í p ř í ručka A-dec 00 I n sta l a č n í p ř í ručka Obsah Úvod... Instalace křesla... Instalace bloku podpory... Přibližné vyrovnání bloku podpory... 5 Instalace krytého svazku hadic... 8 Instalace nástrojů asistenta...

Více

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812

R-811, R-812. Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR. česky. Stolní ventilátor R-811, R-812 Návod k použití STOLNÍ VENTILÁTOR R-811, R-812 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah

Více

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a

Více

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze

3Binstruments. Návod k použití a údržbě lékařské nástroje. Světelný zdroj HL 2500 II. Návod k obsluze 3Binstruments Návod k použití a údržbě lékařské nástroje Světelný zdroj HL 2500 II Návod k obsluze 1 Obsah 1 Úvod a popis 3 2 Instalace a obsluha 4 2.1 Vysvětlivky a pokyny pro užívání 4 3 Funkce tlačítek

Více

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002

Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití

Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU Model ODS-300 Henny Penny Pojízdná nádoba na použitý olej ODS-300.02 ODS-300.03 (Czech) FM07-698-B 11-22-10 (Přeložené dokumenty jsou k dispozici na CD uvnitř návodu) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU ZÁRUKU ZAREGISTRUJTE

Více

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka

Více

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK Návod k obsluze HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VAROVÁNÍ 1. Před použitím

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více

CHLADNIČKA- MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ. Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití.

CHLADNIČKA- MRAZNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ. Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. ČESKÝ NÁVOD K POUŽITÍ CHLADNIČKA- MRAZNIČKA Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. www.lge.com 108 108 Funkce paměti Alarm dveří 120 121 121 122

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813545 Děkujeme, že jste si vybrali VDL800SMT2. Je to speciální mlhovač s časovačem, pomocí kterého můžete vyrobit mlhu a speciální mlhové efekty. Prosím přečtěte si návod před

Více

8 Pure N Fresh Je doporučeno měnit vodní filtr: Přibližně každých šest měsíců. Když se zapne indikátor vodního filtru. Když výstup z dávkovače vody klesá. Když jsou kostky ledu menší, než je obvyklé. Vyjměte

Více

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Návod k použití: model 4204 parní čistič Návod k použití: model 4204 parní čistič Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek firmy Ariete. Model, který jste si vybrali, patří k sérii Vaporì sortiment čistících produktů pro domácnost,

Více

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze

Sombra vestavný modul. Návod k obsluze Sombra vestavný modul cz Návod k obsluze Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali odsavač par GUTMANN. Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte následující informace a vysvětlení o správném

Více

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.

Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

Na rozměrný a praktický podnos se vejde vše potřebné.

Na rozměrný a praktický podnos se vejde vše potřebné. A-dec 200 Na rozměrný a praktický podnos se vejde vše potřebné. Navrženo podle vašich představ Nejlepší způsob, jak zjistit, co zubní lékaři očekávají od křesla a distribučního systému, je zeptat se jich.

Více

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DĚKUJEME VÁM ZA VAŠE ROZHODNUTÍ KOUPIT SI TENTO OVLADAČ. PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU. PO PROSTUDOVÁNÍ

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová

Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová Návod na boční motor s itegrovanou bezpečnostní brzdou pro garážová vrata komerční i průmyslová 1 Zapojení 2 3 Technické parametry 1. Popis SIDONE je postranní motor pro rolovací vrata se zabudovanou bezpečnostní

Více

PARNÍ ČISTIČ CS 2000. Návod k použití

PARNÍ ČISTIČ CS 2000. Návod k použití PARNÍ ČISTIČ CS 2000 Návod k použití Blahopřejeme Vám k nákupu parního čističe CS - 2000! VLASTNOSTI: výkon 1350 W, velmi nízká úroveň hluku při provozu, Dodávané příslušenství: prodlužovací trubice podlahový

Více

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545

Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Návod k použití MLÝNEK NA RAJČATA R-545 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III

ROZSTŘIKOVAČ SATURN III ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití VÝSUVNÝ ROZSTŘIKOVAČ SATURN III pro automatické zavlažovací systémy Modely: 55169 94214, 94215 www.agf-zavlahy.com 1 Protokoly: Mezinárodní modely

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU FUTURA II ECO LED

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU FUTURA II ECO LED PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU FUTURA II ECO LED BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Informace obsažené v tomto návodu jsou připraveny tak, aby vám pomohly bezproblémově zprovoznit stropní ventilátor. 1. Tento produkt

Více

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových Instalační manuál instalace autorizovaným servisem Doporučujeme pozorně přečíst a postupovat pouze podle pokynů v této příručce. Jakékoli nesrovnalosti na které narazíte během instalace nebo údržby by

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II

PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II PŘÍRUČKA KE STROPNÍMU VENTILÁTORU AIRFUSION QUEST II 2 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi,

Více

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001

Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které

Více

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze

Odsavač par HSHD 9102. Návod k obsluze Odsavač par HSHD 9102 Návod k obsluze 1 POPIS Odsavač je k dispozici ve filtrační verzi nebo verzi s odtahem. Filtrační verze (Obr. 1A nebo 1B): Odsavač nasává výpary z kuchyně, převede jej přes tukové/

Více

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i

Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Návod k použití ODSAVAČ PAR R-2004, R-2004i Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka

LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.

Více

DATUM VYDÁNÍ CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ

DATUM VYDÁNÍ CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ DATUM VYDÁNÍ 1. 1. 2017 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 102 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno

Více

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana

Více

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK PROVOZNÍ NÁVOD VAROVÁNÍ Tento zvedák je určen pouze pro účely zvedání. Zvedák by měl být umístěn na pevné rovné zemi. Vždy je nutné zablokovat nebo zaklínovat kola a použít

Více

HCV 61, 91 ODSAVAČ PAR

HCV 61, 91 ODSAVAČ PAR HCV 61, 91 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 Spotřebič musí instalovat kvalifikovaný technik v souladu s těmito pokyny. VAROVÁNÍ: nedodržení instalace šroubů nebo upevňovacího zařízení v souladu

Více

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE ČEŠTINA OBSAH STRUČNÝ NÁVOD STRUČNÝ NÁVOD OBSAH 1. STRUČNÝ NÁVOD 1 Rychlý start 02 2 Displej 03 3 Tlačítko 04 4 Provoz 08 3 4 5 6 Posuvné dveře (uzavřené)

Více

Odsavač par HDM 60 HDM 90 HDM 95 K 7088. Návod k obsluze

Odsavač par HDM 60 HDM 90 HDM 95 K 7088. Návod k obsluze Odsavač par HDM 60 HDM 90 HDM 95 K 7088 Návod k obsluze 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Jednotka je k dispozici ve filtrační verzi odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U odsavačů s filtrací

Více

Paměťové moduly. Uživatelská příručka

Paměťové moduly. Uživatelská příručka Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby

Více

A-dec 300. Zdravé srdce vaší praxe

A-dec 300. Zdravé srdce vaší praxe A-dec 300 Zdravé srdce vaší praxe Dosáhněte svého potenciálu Důraz na vaše pohodlí Systém A-dec 300 jsme navrhli s myšlenkou na vaše pohodlí. Při každém kroku v procesu jeho konstrukce jsme si kladli otázku,

Více

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92 Návod k použití 1 INSTLCE Odsavač je dostupný ve verzi s odtahem (vzduch je odváděn z místnosti ven) nebo ve filtrační verzi (vzduch cirkuluje v místnosti). 1) Následující

Více

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití

Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92. Návod k použití Odsavač par CFT 610, 620, 62, 92 Návod k použití 1 INSTALACE Odsavač je dostupný ve verzi s odtahem (vzduch je odváděn z místnosti ven) nebo ve filtrační verzi (vzduch cirkuluje v místnosti). 1) Následující

Více

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka

ALGINATE MIXER MX-300. automatická alginátová míchačka ALGINATE MIXER MX-300 automatická alginátová míchačka POPIS DÍLŮ A PŘÍSLUŠENSTVÍ 1. hlavní vypínač 2. zapnutí/vypnutí přístroje 3. tlačítko START/STOP 4. displej zobrazující čas míchání 5. zvýšení nastaveného

Více

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO.

Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO. Příručka pro uživatele. Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Elektromagnetický ventil Řady EZ-FLO 1 EZ - FLO Příručka pro uživatele Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící elektromagnetický ventil řady EZ FLO. Obsah Specifikace. 1 Čísla modelů...1 Instalace.. 2

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP

GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP1/ST/501/BSP Návod k použití GROZ VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS 20KG GP/ST/50/BSP VZDUCHOVÝ MAZACÍ LIS s garantovaným výkonem a bezproblémovým provozem. Čerpadlo dávkuje mazivo při tlacích více než 50x než je tlak přívodu vzduchu.

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Kávomlýnek Návod k použití. CM 90 Serie

Kávomlýnek Návod k použití. CM 90 Serie CZ Kávomlýnek Návod k použití CM 90 Serie Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Vhodné místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Nastavení mletí... 5 Mletí kávy... 5 Mletí kávy přímo v držáku sítka

Více

Návod k obsluze ReklamniTechnologie s.r.o.

Návod k obsluze ReklamniTechnologie s.r.o. Návod k obsluze Blahopřejeme Vám k zakoupení tepelného lisu Secabo! Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod, abyste s lisem mohli začít bez problémů pracovat. Tento návod k obsluze lze reprodukovat jen

Více

GS 502 GS 515. Návod k obsluze

GS 502 GS 515. Návod k obsluze win ter h lte r GS 502 GS 515 Návod k obsluze Winterhalter Gastronom GmbH Winterhalter Gastronom spol. s r.o. Postfach 1152 Modletice 103 D-88070 Meckenbeuren 251 01 Říčany u Prahy Telefon 07542/402-0

Více

Návod k použití. Model F03MK

Návod k použití. Model F03MK Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

TM Analogic. Serie TM. Cod. rev

TM Analogic. Serie TM. Cod. rev TM Digital TM Digital-B TM Analogic Serie TM. Cod. rev. 1.0 1 OBSAH 1 Ze všeho nejdříve Strana 2 2 Instalace Strana 4 3 Nastavení a provoz Strana 7 4 Údržba Strana 10 1 ZE VŠEHO NEJDŘÍVE - VAROVÁNÍ Při

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Šikmý stříkací nástavec Encore

Šikmý stříkací nástavec Encore Provozní pokyn - Czech - Popis Šikmé stříkací nástavce Encore jsou k dispozici ve verzích 4, 60 a 90 stupňů. Jsou navrženy pro použití na automatických práškových stříkacích pistolích Encore a Encore HD

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

Ruční mixér. Návod k použití HBS6702W CZ 01M Ruční mixér

Ruční mixér. Návod k použití HBS6702W CZ 01M Ruční mixér Ruční mixér Návod k použití HBS6702W Z 01M-8834363200-4915-01 Ruční mixér 1 Přečtěte si prosím nejdříve tento návod k použití! Vážení zákazníci, Děkujeme za výběr spotřebiče značky Beko. Doufáme, že získáte

Více