TOP. Deset míst, která byste neměli ve Středočeském kraji minout Ten places you shouldn t miss in Central Bohemia Region

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "TOP. Deset míst, která byste neměli ve Středočeském kraji minout Ten places you shouldn t miss in Central Bohemia Region"

Transkript

1 KALEIDOSCOPE 1

2 1. 2. TOP 10 Deset míst, která byste neměli ve Středočeském kraji minout Ten places you shouldn t miss in Central Bohemia Region 1. Český ráj chráněná krajinná oblast Bohemian Paradise Protected Landscape Area Dobříš Židovský hřbitov Dobříš Jewish Cemetery Křivoklát hrad Křivoklát Castle 4. Kutná hora chrám sv. Barbory Kutná Hora Church of St. Barbora Lešetice u Milína Památník Vojna Lešetice u Milína Vojna Memorial 6. Nižbor zámek Nižbor Castle Příbramsko skiareál Padák Příbram Příbram Padák Příbram Ski Resort Klášter Hradiště nad Jizerou Monastery Hradiště nad Jizerou 9. Sedlčansko Slapské jezero District of Sedlčany Slapy Lake Štiřín golfové hřiště Štiřín Golf Course KALEIDOSKOP

3 editorial Čtenářům se dostává do ruky další Kaleidoskop Středočeského kraje. Chtěli bychom i jeho prostřednictvím pozvat k nám do Středočeského kraje na návštěvu hosty zblízka i zdaleka. Máme co nabídnout, je tu co obdivovat: příroda, památky, kulturní akce i dostatek možností ke sportu všeho druhu. Krásu neporušené přírody je u nás možné obdivovat především v pěti chráněných krajinných oblastech, ale také v rozlehlých Brdských lesích nebo na březích řek, ať už se budete rozhlížet z oken vlaku, ze sedla kola nebo z kanoe. Historické památky na území Středočeského kraje sahají daleko k předslovanským dějinám, jak se o tom můžou návštěvníci přesvědčit na mnoha keltských oppidech, přes středověké hradní zříceniny až po opravdové stavební klenoty našeho kraje, v jejichž čele ční turisticky nejoblíbenější královský hrad Karlštejn. Mnohá města si uchovala svůj středověký ráz a právem jsou zahrnována mezi nejcennější památky světového kulturního dědictví. Ve středních Čechách žily takové osobnosti, jakými byli například T. G. Masaryk, Karel Čapek, Antonín Dvořák, Bohumil Hrabal a mnozí další, kteří u nás mají památníky. Naši návštěvníci u nás naleznou i velké množství nejrůznějších muzeí, která mapují četné obory: paleontologii, geologii a mineralogii, máme muzeum železnice, vojenské technické muzeum, muzeum Škodovky, muzeum zlata i muzeum stříbra, skanzeny hornické i národopisné. Návštěvníci Středočeského kraje by si rozhodně neměli nechat ujít návštěvu Galerie Středočeského kraje, ve které se i v letošním roce koná několik nových zajímavých expozic. Neméně zajímavá je také naše nová Galerie a informační středisko Středočeského kraje GATE, které bude pro veřejnost poprvé otevřeno 28. března a které zájemcům nabídne kromě zahajovací výstavy ojedinělých Drtikolových aktů také multikulturní prostor v podobě galerie, informačního centra, kavárny či art shop. Milovníkům pohybu můžeme nabídnout golfová hřiště světových parametrů, lyžařská střediska, řadu přírodních koupališť, řeky pro romantické výlety lodí, síť cyklostezek nebo třeba jízdárny pro vyjížďky na koních. Ve Středočeském kraji se určitě nudit nebudete. David Rath hejtman Středočeského kraje Our readers now hold in their hands the new issue of the Caleidoscope magazine of the Central Bohemia Region, which aims to attract visitors from near and far. The Central Bohemia Region has a lot to offer: nature, monuments, cultural events and many sporting opportunities. You can admire the intact nature in our five protected landscape areas, in the vast forests of Brdy or on the river shores, whether you travel by train, bicycle or canoe. The historical monuments of the Central Bohemia Region go far back in the pre-slavic history, as the visitors may see for themselves in many Celtic oppidums, ruins of Middle Age castles and true architectural landmarks of the Region such as the Karlštejn royal castle, which is the most favourite tourist spot of all. Many towns in the area still retain the distinctive character of the Middle Ages and rightly belong to the most precious sites of the world cultural heritage. Central Bohemia was also the home of many great personalities, such as T. G. Masaryk, Karel Čapek, Antonín Dvořák, Bohumil Hrabal and many others whose legacy the Region honoured by memorials. Our guests may also visit a number of museums dedicated to various themes such as palaeontology, geology or mineralogy. We also have a railway museum, museum of military technique, Škoda museum, gold museum and silver museum, as well as mining and ethnographic open-air museums. Visitors to the Central Bohemia Region should not miss the GASK (Gallery of the Central Bohemia Region) where they may see a number of new interesting exhibitions this year. Very interesting is also our new GATE Gallery and Information Centre of the Central Bohemia Region which will be open to public for the first time on 28 March. The visitors will be welcome to the opening exhibition of exquisite Drtikol s nudes as well as the multicultural premises of the gallery, information centre, café or art shop. Sports fans will be pleased to try out our world-class golf courses, ski resorts, natural swimming pools, rivers for romantic canoe trips, cycling trails and riding schools for horse rides. In short, you can never be bored in the Central Bohemia Region. David Rath Governor of the Central Bohemia Region Kaleidoskop Středočeského kraje, 2012 Jako periodický tisk vydává Středočeský kraj ve vydavatelství Agentura Dům, s.r.o. Šéfredaktorka Mgr. Hana Langerová, překlad TAAL, s.r.o. DTP: Igor Ondřej Titulní foto: DreamsTime.com Datum vydání: Evidenční číslo: MK ČR E Tento projekt je spolufinancován Evropskou unií. This project is co-financed by the European Union. Krajský úřad Středočeského kraje, Zborovská 11, Praha 5 IČO: E: KALEIDOSCOPE 3

4 obsah Cestovní navigátor Travel Navigation Repro: TOPOGRAF spol. s r. o Český ráj chráněná krajinná oblast Bohemian Paradise Protected Landscape Area 6. Nižbor zámek Nižbor Castle 2. Dobříš Židovský hřbitov Dobříš Jewish Cemetery 7. Příbramsko skiareál Padák Příbram Příbram Padák Příbram Ski Resort 3. Křivoklát hrad Křivoklát Castle 8. Klášter Hradiště nad Jizerou Monastery Hradiště nad Jizerou 4. Kutná hora chrám sv. Barbory Kutná Hora Church of St. Barbora 9. Sedlčansko Slapské jezero District of Sedlčany Slapy Lake 5. Lešetice u Milína Památník Vojna Lešetice u Milína Vojna Memorial 10. KALEIDOSKOP Štiřín golfové hřiště Štiřín Golf Course

5 contents 6 9 Kutná Hora Europa Jagellonica Kutná Hora Europa Jagellonica Hrusice Ladův kraj Hrusice Lada s Region Církevní turistika Religious Tourism Nižbor zámek a keltské oppidum Nižbor Castle and Celtic Oppidum Blaník Blaník Železniční muzeum v Lužné u Rakovníka Railway Museum Lužná u Rakovníka Historie těžby zlata v Jílovém u Prahy History of Gold Mining in Jílové u Prahy Profese: jeskyňář Occupation: Speleologist Koněpruské jeskyně Koněprusy Caves Deset důvodů, proč navštívit Skryje u Berouna Ten Reasons for Visiting Skryje Kokořínsko Pokličky Kokořínsko Pokličky Středočeské muzeum v Roztokách u Prahy Museum of Central Bohemia in Roztoky Zámecký pán na Konopišti medvěd ušatý Lord of the Konopiště castle Asian Black Bear Polabské národopisné muzeum v Přerově n Labem Polabí Ethnographic Museum in Přerov n. Labem Sv. Jan pod Skalou Sv. Jan pod Skalou Pozvánka od starosty Poděbrad Poděbrady the Mayor s Invitation Myslivost Hunting Rybolov Fishing GATE Galerie a informační centrum Středočeského kraje GATE Gallery and Information Center of the Central Bohemia Region Kalendárium Calendarium KALEIDOSCOPE 5

6 kulturní dědictví EUROPA JAGELLONICA GASK the Gallery of the Central Bohemian Region in Kutná Hora hosts the Czech part of the international exhibition project. EUROPA JAGELLONICA Galerie Středočeského kraje v Kutné Hoře (GASK) pořádá českou část mezinárodního výstavního projektu. Galerie Středočeského kraje v Kutné Hoře (GASK) je za Českou republiku spolupořadatelem česko-německo-polského výstavního projektu Europa Jagellonica Umění a kultura ve střední Evropě za vlády Jagellonců ( ), uskutečněné u nás ve dnech 20. května až 30. září Europa Jagellonica představuje střední Evropu na přelomu pozdního středověku a raného novověku. Projekt má za cíl vůbec poprvé v širokých mezinárodních souvislostech prezentovat Jagellonce jako evropskou dynastii s dopady na umění a kulturu. Mimořádný výstavní počin začíná českou částí v Kutné Hoře se zastřešujícím tématem Těžba stříbra a umění kolem roku Výstava se poté z velké části přesune do dalšího místa, kterým je Varšava. Zde bude od října 2012 do ledna 2013 projekt pokračovat na dvou místech: v Královském zámku a v Národním muzeu, a to na téma Jagellonci evropští panovníci mezi Baltem, Jaderským a Černým mořem. Poslední zastávka projektu, tentokrát s podtitulem Spojení věrnosti a lásky. Sňatková politika Jagellonců s říšskými knížecími rody, bude od března do června 2013 v Postupimi. Díky podpoře Středočeského kraje se česká verze výstavy uskutečňuje v Kutné Hoře, v autentickém prostředí, kde byl v roce 1471 zvolen zemskými stavy první český král z rodu Jagellonců Vladislav II. Po Praze nejvýznamnější město Českého království se již na sklonku 13. století díky bohatým zásobám stříbra proměnilo na královskou pokladnici, z níž byly GASK, the Gallery of the Central Bohemian Region in Kutná Hora, is the Czech co-host of the joint Czech, German and Polish exhibition project Europa Jagellonica - Art and Culture in Central Europe under the Reign of the Jagiellonian Dynasty ( ), which is to take place from 20 May until 30 September Europa Jagellonica introduces the Central Europe at the turn of the late Middle Ages and the dawn of the Modern Times. The project aims to present the Jagiellonian Dynasty for the first time in a broad international context as a truly European dynasty which influenced the art and culture of the time. The ambitious exhibition project is to start with the Czech part in Kutná Hora under the theme Silver Mining and Art around the Year A substantial part of the exhibition will then move to Warsaw where it will be held from October 2012 until January 2013 at two venues in the Royal Castle and in the National Museum under the topic Jagiellonian Dynasty European Rulers between the Baltic, Adriatic and Black Seas. The last stop of the project will be Potsdam where it will be held from March until June 2013 under the title Love and Fidelity Jagiellonian Marriage Policy towards the Imperial Family. Thanks to the support of the Central Bohemian Region, the 6 KALEIDOSKOP

7 cultural heritage kromě jiného financovány i velkolepé stavební podniky Karla IV. Jagellonská éra se významně zapsala do tváře dnešní Kutné Hory, jejíž historické památky in situ se stanou integrální součástí výstavního projektu. Některé z nich budou zpřístup- Europa Jagellonica Umění a kultura ve střední Evropě za vlády Jagellonců ( ) získala záštitu ministrů zahraničních věcí pořadatelských zemí za Českou republiku pana Karla Schwarzenberga, za Německou spolkovou republiku pana Quido Westerwelle, za Polskou republiku byl požádán pan Rastislaw Sikorsky. Patronát nad doprovodným programem mezinárodní výstavy Europa Jagellonica převzala ministryně kultury České republiky paní Alena Hanáková, patronem české výstavní části se stal hejtman Středočeského kraje pan David Rath. Na výstavě se podílí více jak sto dvacet vypůjčitelů. Ze zahraničních je to především Madrid, Thyssen-Bornemisza Museum; Paris, Bibliothéque National de France; London, British Museum; Wien, Kunsthistorisches Museum, Österreichische Nationalbibliothek; Berlin, Staatliche Museen; Oxford, Bodleian Library; Toronto, Ontario Art Gallery; veškeré sbírkové instituce v Budapešti, v Krakově, ve Varšavě a další. Další exponáty zapůjčilo Národního muzea, Uměleckoprůmyslové muzeum v Praze, Národní památkový ústav, Národní galerie v Praze, Moravská galerie v Brně, Národní archiv, Národní knihovna, Archiv a Muzeum hl. města Prahy, Alšova jihočeská galerie v Hluboké nad Vltavou a další. Z českých zapůjčitelů je nutné vyzdvihnout vynikající spolupráci s pražským arcibiskupstvím, jmenovitě pak s kardinálem a primasem českým Dominikem Dukou, arcibiskupem olomouckým Janem Graubnerem, arciděkanem u Sv. Jakuba v Kutné Hoře Janem Uhlířem a s řadou dalších biskupství, děkanátů a farností. Europa Jagellonica Art and Culture in Central Europe under the Reign of the Jagiellonian Dynasty ( ) is under the patronage of the Ministers of Foreign Affairs of the organising countries Mr Karel Schwarzenberg on behalf of the Czech Republic, Mr Quido Westerwelle on behalf of the Federal Republic of Germany and Mr Rastislaw Sikorsky on behalf of the Republic of Poland. The programme accompanying the Europa Jagellonica international exhibition is to be carried out under the auspices of the Minister of Culture of the Czech Republic Ms Alena Hanáková. The Czech part of the exhibition is under the patronage of the Head of the Central Bohemian Region Mr David Rath. The exhibits were provided by more than one hundred and twenty persons and entities. Among the foreign institutions especially by Thyssen-Bornemisza Museum in Madrid, Bibliothéque National de France in Paris, British Museum in London, Kunsthistorisches Museum and Österreichische Nationalbibliothek in Vienna, Staatliche Museen in Berlin, Bodleian Library in Oxford, Ontario Art Gallery in Toronto, all the collector institutions in Budapest, Krakow and Warsaw, and others. Further exhibits were provided by the National Museum, Museum of Decorative Arts in Prague, National Heritage Institute, National Gallery in Prague, Moravian Gallery in Brno, National Archives, National Library, Prague City Archives and Museum, Aleš South Bohemian Gallery in Hluboká nad Vltavou, and others. Our special thanks for a close cooperation in the Czech Republic go to the Prague Archdiocese, namely the cardinal and Czech primate Dominik Duka, the Olomouc archbishop Jan Graubner, the archdean Jan Uhlíř of St.James church in Kutná Hora and a number of other bishoprics, deaneries and parishes. KALEIDOSCOPE 7

8 kulturní dědictví Czech part of the exhibition is to be hosted in Kutná Hora, the very place where the estates elected Vladislas II the first Czech king of the Jagiellonian Dynasty in At the end of the 13th century, Kutná Hora became the most important town of the Czech Kingdom after Prague and, due to large supplies of silver, the source of the treasury out of which Charles IV. financed, among other things, his monumental construction projects. The Jagiellonian era had a profound influence on Kutná Hora as we know it today and its historical monuments in situ will become an integral part of the exhibition project. Some of them will be open to the public for the first time in history, such as the extraordinary matronea in the miners St. Barbara s Cathedral by the royal architect Benedikt Ried. něné vůbec poprvé, jako třeba architektonicky mimořádné empory hornického chrámu sv. Barbory od královského stavitele Benedikta Rieda. Výstava představí na 200 mimořádných středověkých uměleckých děl od mnoha zapůjčitelů nejen z českých a evropských institucí, ale i ze zámoří a ze soukromých sbírek. Návštěvníci budou mít možnost shlédnout deskové obrazy, grafiky a kresby od Albrechta Dürera, Lucase Cranacha The exhibition will present about 200 unique Middle-Age works of art provided not only by Czech and European institutions but also by overseas organisations and by private collectors. The visitors will be able to admire the panel paintings, graphic works and drawings by Albrecht Dürer, Lucas Cranach the Elder, the Master of the Litoměřice altar and other artists of the Middle Ages. The exhibition will also present the richly illuminated manuscripts by the 8 KALEIDOSKOP

9 cultural heritage Text: Mgr. A. Koráb; foto: archiv Galerie Středočeského kraje Otevírací doba výstavy Europa Jagellonica v Galerii Středočeského kraje v Kutné Hoře (GASK): Návštěvníci si budou moci koupit vstupenky na výstavu i v předprodeji, a to i v nově otevřeném Informačním centru Středočeského kraje v Husově ulici v Praze 1. Zde bude otevřena ochutnávka v podobě komorní expozice, uvádějící téma hlavní výstavy v Kutné Hoře. Také tu bude možnost zakoupení společné vstupenky nejen na výstavu samotnou, ale do dalších dvanácti objektů v Kutné Hoře. Výstava Europa Jagellonica bude otevřena denně od 20. května do 30. září 2012 od 10:00 do 18:00 hodin. V případě zvýšeného zájmu návštěvníků bude otevírací doba výstavy prodloužena do 20:00 hodin. st., Mistra Litoměřického oltáře a dalších středověkých umělců. Dále na výstavě budou vystaveny bohatě iluminované rukopisy krakovského dvorního malíře Stanislava Somostrezelnika, pražských iluminátorů Valentina, Matouše a dalších, vzácné listiny královských a městských kanceláří. Sochy a reliéfy ze dřeva a kamene z dílny Veita Stosse, Mistra Pavla z Levoče, Petera Vischera ml. Šperky a luxusní předměty dokreslí život šlechty a umění tehdejších řemeslníků. Autoři výstavy tímto výstavním projektem svým způsobem navazují na úspěšnou výstavu Karel IV. císař z Boží milosti, kterou zhlédlo v letech 2005/06 v Metropolitním muzeu v New Yorku a na Pražském hradě na návštěvníků. Krakow court painter Stanislaw Somostrezelnik and the Prague illuminators Valentin, Matouš and others, as well as rare documents from royal and municipal offices, and stone and wooden sculptures and reliefs by Veit Stoss, Master Paul of Levoča and Peter Vischer the Younger. The life of the aristocracy and the art of the craftsmen of that time will be documented by the collection of jewellery and luxury items. With the Europa Jagellonica exhibition project, the authors follow up the success of the exhibition Charles IV. Emperor by the Grace of God, seen by 250,000 visitors in the Metropolitan Museum in New York and in the Prague Castle in 2005 and Opening times of the Europa Jagellonica Exhibition in GASK the Gallery of the Central Bohemian Region in Kutná Hora: The visitors will be able to purchase the tickets in the advance booking offices and in the newly opened Information Centre of the Central Bohemian Region in Husova street in Prague 1 which will host a small exhibition introducing the main exhibition in Kutná Hora. Visitors will also have the opportunity to purchase a joint ticket to the Europa Jagellonica Exhibition and another twelve sights in Kutná Hora. The Europa Jagellonica Exhibition will be open daily between 10am and 6pm from 20 May until 30 September In case of a great number of visitors, the opening times will be further extended until 8pm. Info: KALEIDOSCOPE 9

10 kulturní dědictví Hrusice centrum mikroregionu Ladův kraj HRUSICE Centre of the Microregion of Josef Lada Uprostřed malebné středočeské krajiny se v kopcovitém terénu rozkládá obec, kterou znají malí i velcí: Hrusice. Amidst the picturesque hilly landscape of Central Bohemia, there is a town well known to children and adults alike: Hrusice. 10 KALEIDOSKOP

11 cultural heritage Hrusická historie Hrusice proslavil zdejší rodák Josef Lada, ale obec se pyšní i několika starobylými kulturními památkami a řadou památkově hodnotných objektů. Nejcennější budovou v Hrusicích je kostel sv. Václava, vystavěný v první polovině třináctého století s dodnes patrnými románskými prvky například s portálem na severní straně. Kromě historické hodnoty tkví jeho půvab i v unikátním červeném zbarvení díky pískovci z okolí nedalekého Kostelce nad Černými lesy. Jako národní kulturní památka je chráněn nejen samotný kostel, ale celý areál včetně kostelní zdi s branou. Kostel svatého Václava, stojící na nejvyšším bodě obce, je dominantou okolí i ústředním motivem mnoha Ladových obrázků. Další hrusické místo, dobře známé čtenářům všeho věku, je Sejkova hospoda (vystavěná v letech ). I ona je zařazena na seznam hodnotných objektů, ale na rozdíl od rodného Ladova domu dodnes stojí a nabízí zlatý mok všem žíznivým, dnes stejně jako před lety. Mezi dvěma světovými válkami se do Hrusic jezdívalo do zdejšího exkluzivního hotelu Valencia. Ten vznikl přestavbou zdejšího mlýna a jeho podnikavý majitel dokázal do The History of Hrusice The village of Hrusice is mostly renowned for its famous native Josef Lada but it also has several ancient culture monuments and a number of valuable buildings. The most valuable building in Hrusice is the St. Wenceslas church built in the first half of the thirteenth century with still perceptible Romanesque style features for example the northern portal. Apart from having historical value, the church is also attractive for its unique red colour thanks to the sandstone from the vicinity of the nearby Kostelec nad Černými lesy. The church and all the adjacent premises including the church wall and gate are designated as a national cultural monument. St. Wenceslas church is situated at the highest point of the village and dominates the neighbourhood as well as many of Lada s pictures. Another place in Hrusice which is well known to readers of all ages is Sejk s pub (built between 1884 and 1885), which is also on the list of valuable buildings. Unlike Lada s natal home, it is still standing and serving the golden potion to all thirsty travellers, just as it always did. Between the two world wars, many guests came to Hrusice in order to visit the elegant hotel Valencia. The hotel was rebuilt from a local mill and its enterprising owner managed to attract rich and famous clients, such as the comic actor Vlasta Burian. The hotel offered luxurious interior for the time, excellent cuisine, tennis courts, horse course, mock bullfights on Sundays KALEIDOSCOPE 11

12 kulturní dědictví Hrusic lákat bohatou a známou klientelu, mezi jinými například komika Vlastu Buriana. Hotel mohl nabídnout na svou dobu luxusní prostředí, vynikající kuchyň, tenisové kurty, jezdeckou koňskou dráhu, nedělní symbolické býčí zápasy a samozřejmě krásnou přírodu i s několika romantickými hradními zříceninami v okolí; a to vše v nevelké vzdálenosti od Prahy. I když se zdá, že centrem dění bývalo některé z hrusických pohostinských zařízení, není tomu tak. Rozvětvený Ladův rod a umělecké sklony nepředstavoval na počátku 20. století jen Josef Lada nebo později jeho dcera Alena, ale i další příbuzní. Malířův synovec Antonín Jedlička ( ) vyráběl po několik desetiletí modely hrusických interiérů i exteriérů, mj. i dům svého strýce, celou hrusickou náves nebo dnes už zaniklé budovy, což má z dnešního pohledu i hodnotu dokumentární. Stálá výstava těchto modelů je umístěna na místním obecním úřadě. Josef Lada, , český malíř, ilustrátor a spisovatel. Je autorem několika pohádek, které sám ilustroval, např. série O kocourovi Mikešovi, O chytré kmotře lišce, Bubáci a hastrmani, Kalamajka, cyklus Veselý přírodopis (Ptáci, Savci, Brouci a hmyz a Vodní živočišstvo) nebo Moje abeceda, předchůdkyně barevných slabikářů. Typické venkovské obrázky a obrazy měly často předobraz v rodných Hrusicích: Mikulášská nadílka, U ohníčku, Zabíjačka, Tancovačka nebo Rvačka v hospodě. Jako ilustrátor především spolupracoval s Josefem Haškem, jen pro Švejka nakreslil více než 1300 kreseb. Působil jako autor výprav, scén a jevištních kostýmů v Národním divadle, a stejnou profesí se podílel i na úspěšném českém filmu Hrátky s čertem z roku Alena Ladová, , česká malířka, ilustrátorka a autorka vzpomínkové knihy Můj táta Josef Lad. Hrusice, rodiště Josefa Lady Hrusice však především opatrují a v nejlepším slova smyslu propagují dílo svého nejznámějšího rodáka Josefa Lady, syna zdejšího ševce. Málo se ví, že umělec byl ve své pozdější profesi handicapován kvůli vážnému úrazu z dětství, kdy si otcovým šídlem poranil oko. Přesto vystudoval Uměleckoprůmyand of course beautiful nature with several romantic castle ruins nearby; all this at an easy distance from Prague. It may now seem that the social life in Hrusice was centred around the public houses, but it wasn t the case. At the beginning of the 20th century, the large Lada family and its artistic tendencies were not represented only by Josef Lada or later his daughter Alena but by other family members as well. A nephew of the famous painter, Antonín Jedlička ( ) spent several decades making models of Hrusice houses, both interiors and exteriors, among others also his uncle s house, the complete village square, or houses that are no longer standing, which have also documentary value today. A permanent exhibition of his models is displayed in the premises of the local municipal authority. Hrusice, the native village of Josef Lada Most of all, Hrusice aim to preserve and popularise (in the best sense of the word) the work of its most famous native, Josef Lada, the son of the local shoemaker. It is not common knowledge that the artist was handicapped in his profession by a serious injury from his childhood when he hurt his eye by his father s awl. Despite this, he studied applied arts in Prague and gradually became famous as a painter, graphic designer, illustrator, stenographer and writer an artist loved by children throughout the world for his tomcat Mikeš and by the adults for his charming village scenes and unmistakeable figure of the good soldier Švejk. Lada always returned to his native Hrusice. After some time, when he got married, he had a small villa built here. However, the construction took several years due to the war. In Sejk s pub you may find a great curiosity so great that you can fit 50 beers in it: it is a jug Josef Lada had made for his masons so that they would not waste time by going to Sejk s all the time. Although Lada smartly sorted out the catering, the house was not finished until after Unfortunately, several months before the end of the war, the family was struck by the tragic death of one of their daughters, Eva. Neither daughter Alena, also an academic painter, is alive today and the family tradition is continued by the painter s grandson Josef Lada. At the site of the natal home, there is a commemorative plaque to the artist. In the little park there is his bronze bust by the 12 KALEIDOSKOP

13 cultural heritage Text: Agentura Dům, s.r.o.; foto: MgA. J. Hladký slovou školu v Praze a postupně se proslavil jako malíř, grafik, ilustrátor, jevištní výtvarník a spisovatel; umělec, kterého milují děti po celém světě pro jeho kocoura Mikeše a dospělí jak pro kouzelné vesnické scenérie, tak pro nezaměnitelnou figurku dobrého vojáka Švejka. Do rodných Hrusic se Lada stále vracel a po čase si tu nechal už jako ženatý vystavět vilku. Stavba se kvůli válce protáhla na několik let. V Sejkově hostinci opatrují z té doby velkou vzácnost tak velkou, že se do ní vejde 50 piv: je to džbán, který si nechal Josef Lada vyrobit pro zedníky, aby neplýtvali časem při častém docházení k Sejkům. I přes vyřešené zásobování ale mohl být dům dokončen až po roce Bohužel, osud rodiny poznamenala tragédie, když jedna z dvou dcer, Eva, tragicky zahynula několik měsíců před koncem války. Dnes již nežije ani dcera Alena, rovněž akademická malířka, takže nositelem rodinných tradic se stal malířův vnuk Josef Lada. Na místě rodného domu je dnes umístěna umělcova pamětní deska, v hrusickém parčíku bronzová busta malíře od sochaře Zdeňka Šejnosty, a vilka, kterou v padesátých letech věnovala Alena Ladová státu, funguje po mnoha peripetiích jako Památník Josefa Lady a jeho dcery Aleny. Do Hrusic se dnes jezdí na jednodenní výlety jak do Památníku, tak například k památnému stromu lípě malolisté, staré více než 500 let, na prohlídku budovy bývalé školy nebo staveb lidové architektury. V okolí si lze pronajmout chalupy nebo chaty na delší pobyty. Vede tudy cyklistický okruh nebo pohádková soutěžní trasa Cesta kocoura Mikeše. Třicet kilometrů za Prahou a jako kdybyste se ocitli o sto let zpátky, uprostřed pohlednice ze štětce Mistra Josefa Lady. Josef Lada, , a Czech painter, illustrator, writer and author of several fairytales which he also illustrated, e.g. the series O kocourovi Mikešovi (Tomcat Mikeš), O chytré kmotře lišce (Clever vixen), Bubáci a hastrmani (Bogeymen and water sprites), Kalamajka, the series Veselý přírodopis: Ptáci, Savci, Brouci a hmyz a Vodní živočišstvo (Natural history made fun: Birds, Mammals, Bugs and Insects and Water animals) or Moje abeceda (My Alphabet), the predecessor of colour primers. His typical country pictures and paintings often depicted images from his native village of Hrusice: Mikulášská nadílka (Presents from St Nicholas), U ohníčku (At the fire), Zabíjačka (Pig feast), Tancovačka (Dance) or Rvačka v hospodě (Fight in a pub). As an illustrator, he mostly cooperated with Josef Hašek. For Švejk alone, he made more than 1300 pictures. He worked as a scenographer and authored costumes for the National Theatre or for the shooting of the successful Czech film Hrátky s čertem (Playing Games with the Devil) directed in Alena Ladová, , a Czech painter, illustrator and author of the book of memoirs Můj táta Josef Lada (My Father Josef Lada). sculptor Zdeněk Šejnosta. And after many difficulties, the villa, donated to the state by Alena Ladová in the fifties, has become a Monument to Josef Lada and his daughter Alena. Today, visitors come to Hrusice for one day trips to see the Monument, the memorable tree a small-leaved lime (Tilia cordata) which is more than 500 years old, the tour of the former school or the rustic architecture. The neighbourhood offers rental cottages for longer stays, cycling routes or the fairytale competition trail named Tomcat Mikeš s Trail. Only thirty kilometres from Prague and you can travel a hundred years back in time and find yourself in the centre of a postcard painted by Master Josef Lada. Info: KALEIDOSCOPE 13

14 kulturní dědictví Církevní turistika...nejen pro věřící V poslední době se často mluví o novém trendu v turistice: o turistice církevní nebo chcete-li náboženské. Religious Tourism...not just for believers You might have heard recently about a new tourist trend: church or religious tourism. Nové trendy, ale s historickými kořeny Církevní turistika byla jedním z nejstarších důvodů k cestování a značně ovlivnila duchovní, politický i kulturní vývoj Evropy. Po létech stagnace se začíná opět vzmáhat, a to na celosvětové úrovni. Do francouzských Lurd, portugalské Fátimy nebo do španělského Santiaga de Compostela míří pravidelně celé davy poutníků (zůstaneme-li jen v Evropě), kteří jsou motivováni zejména touhou po uzdravení. Mnozí z nich absolvují pouť nejen po svých, ale část cesty i letecky přes oceán. Dnešní církevní turistika je chápána mnohem šířeji. Za sakrálními památkami a na jejich půdě konanými bohoslužbami putují jak věřící, tak ostatní turisté, kteří obdivují mj. i architekturu staveb, vnitřní bohatou uměleckou výzdobu i doprovodné akce, které jsou na podobných místech konány k různým příležitostem. Světové i domácí cestovní kanceláře pořádají tématické výpravy za konkrétními uměleckými slohy, za významnými osobnostmi nebo po stopách zásadních duchovních událostí. Přínos církevní turistiky Lidé, kteří se takových cest zúčastňují, se kromě vlastního duševního obohacení stávají tolerantnějšími vůči náboženským, kulturním i společenským rozdílům. New, but with historical roots Church tourism was one of the oldest reasons for travelling and had a significant impact on the spiritual, political and cultural development in Europe. After years of stagnation, it has been flourishing again, worldwide. French Lourdes, Portuguese Fátima or Spanish Santiago de Compostela regularly welcome masses of pilgrims (speaking about Europe) motivated in particular by the healing powers of these places. Many of them travel not only by planes over the oceans, but also on foot. Contemporary church tourism is understood in a much broader context. Both believers and non-believers peregrinate to sacral places and attend religious services organized on various occasions. They admire architectural monuments with the rich artistic decoration of their interiors and participate in the accompanying events held at these places. Worldwide and national travelling agencies organize thematic tours over specific artistic styles, famous persons or traces of significant spiritual events. Assets of the religious tourism The people who participate in these trips achieve spiritual enrichment. At the same time, they become more tolerant towards religious, cultural and social differences. Religious tourism is also important from the economic point of view as practicing believers are motivated by their faith re- 14 KALEIDOSKOP

15 cultural heritage Text: Agentura Dům, s.r.o.; foto: DreamsTime.com a MgA. J. Hladký Náboženský turismus je ovšem významný i z hlediska ekonomického, protože praktikující věřící jsou k cestování motivováni svou vírou bez ohledu na burzovní zprávy. Světové církevní památky navštěvuje každoročně více než 300 milionů návštěvníků, kteří při tom utrácejí v přepočtu až dvacet miliard dolarů. Zastoupeni jsou všemi věkovými kategoriemi, zejména ekonomicky aktivní skupinou 40 až 60 let. Na rozvoji náboženské turistiky tak mají zájem všichni: turisté na straně jedné a na druhé straně majitelé církevních objektů, cestovních kanceláří, obchodů v okolí, provozovatelé autodopravy, hotelů i penziónů, místní řemeslníci, restauratéři, umělci a mnozí další. Pro většinu turistů je návštěva kostela jen jedna část jejich cesty a další aktivity se můžou odvíjet podle konkrétní nabídky dalších historických, přírodních nebo kulturních zajímavostí. Co nabízí Středočeský kraj Nejen Itálie nebo Paříž bývá zajímavá pro zahraniční turisty, kteří chtějí poznat církevní památky. Těm, kteří přijíždějí do České republiky, začínají nabízet jednotlivé kraje i diecéze také něco víc než všeobecně známé destinace v Praze. Málokterý region se může pochlubit tolika významnými religiózními stavbami, navíc právě v kombinaci s nádherným okolím. gardless of the economic news. World religious monuments are visited by more than 300 million tourists every year who spend up to twenty billion dollars. They are people of all ages, the most economically active being from 40 to 60 years old. Everybody is interested in the development of religious tourism: tourists on one side, owners of religious monuments on the other side, travelling agencies, shop owners, transport companies, hotels and boarding houses, local craftsmen, restaurant owners, artists and many others. The church often forms just one part of the trip. The other activities will depend on the specific historical, natural or cultural sights and events. What can be found in the Central Bohemia Region Foreign tourists interested in religious monuments do not think only about Italy or France. The individual regions and dioceses have extended their offer to those who visit the Czech Republic beyond the well-known destinations in Prague. Not many a region can boast so many important religious buildings, in addition to beautiful surroundings. The most important religious monuments include the following: Kutná Hora, historical town reserve, with the monumental KALEIDOSCOPE 15

16 kulturní dědictví Za všechny církevní památky jmenujme alespoň některé: Kutnou Horu, městskou památkovou rezervaci, s monumentálním gotickým chrámem svaté Barbory, s katedrálou Nanebevzetí Panny Marie v Kutné Hoře-Sedlci někdejší součástí cisterciáckého kláštera, nebo s mohutnou Jezuitskou kolejí, kde dnes sídlí Středočeská galerie. Starou Boleslav, spojovanou s kultem patrona české země sv. Václava, jedno z významných duchovních center u nás. Na místě kostelíka sv. Kosmy a Damiána, kde byl kníže Václav v r. 35 zavražděn, stojí od 11. století trojlodní románský kostel, a nedaleko rovněž románský kostel sv. Klimenta. Každoroční národní svatováclavská pouť má dlouhou tradici. Klášter Sázava, založený v roce 1032 knížetem Oldřichem, patřící původně slovanským, později benediktinským mnichům. Je to čtvrtý nejstarší klášter u nás. V klášterní zahradě jsou odkryté základy kostela sv. Kříže z 11. století a v kapitulní síni se dochovaly unikátní nástěnné malby ze 14. století. Svatou Horu Příbram, významné evropské mariánské poutní místo, architektonicky nedostižnou památku raného baroka v Čechách. Od 17. století se tu konají poutní procesí k sošce Panny Marie Svatohorské. V roce 1905 dostala Svatá Hora od papeže Pia X. titul basilica minor, propůjčovaný jen nejvýznamnějším světovým křesťanským svatyním. Turisté zblízka i zdaleka Italové přijíždějí do Česka na prohlídku kostelů, na kterých se podíleli významní italští architekti, kdežto Chilané, Mexičané a Brazilci sice míří hlavně za Pražským jezulátkem, ale účastní se tu i dalších akcí; například poutí při příležitosti blahořečení Jana Pavla II. v květnu r. 2011). Loňská návštěva Svatého otce ve Staré Boleslavi u nás přilákala poutníků ze zahraničí. K oslavám výročí příchodu věrozvěstů Cyrila a Metoděje, které připadne na rok příští, Benedikt XVI. rovněž přijal pozvání, což přiláká nejen na Moravu další náboženské turisty. Středočeský kraj ukrývá jedinečný sakrální potenciál, díky kterému se může stát významnou evropskou destinací církevní turistiky a přílákat každoročně desítky tisíc poutníků. 16 KALEIDOSKOP

17 cultural heritage gothic Church of St. Barbara, Cathedral of Assumption of Virgin Mary in Sedlec the former part of the Cistercian monastery or the impressive Jesuit College, now the seat of the Central Bohemian Gallery. Stará Boleslav, related to the cult of St. Wenceslas, patron saint of the Czech country, one of the most important religious centres in our country. At the place of the original St. Cosma and Damian Church in which the Czech Knight Wenceslas was allegedly murdered in 935, stands a three-nave Romanesque church of the 11th century, with the Romanesque St. Clement Church not far away. The annual National Pilgrimage to Saint Wenceslas has a long tradition. Sázava Monastery established in 1032 by the Knight Oldřich belonged originally to the Slavic, later on to Benedictine monks. It is the fourth oldest monastery in the country. The cloistral garden hides the foundations of the St. Cross Church of the 11th century and the capitular hall preserves unique mural paintings of the 14th century. Svatá Hora Příbram, an important European Marian place of pilgrimage, is an unrivalled piece of an early Baroque architecture in Bohemia. Processions to the sculpture of Virgin Mary of Svatá Hora have been held from the 17th century. In 1905, Svatá Hora was awarded the title basilica minor by the Pope Pius X. that is awarded to the most important religious shrines all over the world. Info: Local and foreign tourists Italians come to Bohemia to see the churches built by famous Italian architects. Chileans, Mexicans and Brazilians want to see the Infant Jesus of Prague but participate in other events as well: in May 2011, they attended the pilgrimage on the occasion of beatification of John Paul II.). Last year s visit of the Holly Father to Stará Boleslav attracted more than pilgrims from abroad. Benedict XVI. was also invited to the celebration of the 1150th anniversary of the arrival of the Saints Cyril and Methodius, Apostles to the Slavs, to be held next year that will attract religious tourists not only to Moravia. Central Bohemia has a unique sacral potential that could help the region to become an important European religious tourism destination and attract tens of thousands of pilgrims every year. KALEIDOSCOPE 17

18 kulturní dědictví Nižbor Vydejte se s námi po naučné stezce kouzelnou krajinou ke keltskému oppidu a na zámek Nižbor. Trocha historie Středočeský Nižbor, dříve také Nová Huť podle železné hutě založené v 16. století. Ta tu fungovala do roku 1872, než ji spláchla rozvodněná Berounka. Naposledy poničily povodně Nižbor v roce Je několik důvodů, proč Nižbor a zdejší zámek navštívit. Jedním důvodem je sama stavba. O zdejším barokním zámku jsou první zmínky jako o hradu Miesenburg, založeném Přemyslem Otakarem II. v r Husity byl dobyt v roce 1425, v 16. stol. přestavěn na renesanční a v 18. na barokní zámek, sídlo královského purkrabího. Po letech chátrání prošel zámek na počátku nového tisíciletí rozsáhlou rekonstrukcí, financovanou Středočeským krajem. Druhým důvodem je neopakovatelný pohled, který se vám odtud naskytne po okolní nádherné krajině, vymodelované Berounkou a jejími přítoky. Pod vámi se klikatí řeka, v dálce možná projede historická parní lokomotiva, která tímto směrem vozí turisty na jednokolejce Beroun Rakovník, a jak na dlani máte nejen Nižbor, ale další dvě vesnice, které k němu správně náležejí: Žloukovice, existující nejméně od 14. století a dnes známé především jako rekreační oblast pro Pražáky a Plzeňany, a Stradonice, které proslavilo keltské oppidum i drobnější archeologické nálezy. S těmi souvisí i další argu- Nižbor Join us on an educational trail through beautiful nature to a Celtic oppidum and Nižbor castle. A bit of history The Central Bohemian town of Nižbor was formerly called Nová Huť after the ironworks founded in the 16th century which were in operation until 1872 when they were flushed away by flooded Berounka. The last flood struck Nižbor in You may want to visit Nižbor and the local castle for several reasons. One is the building itself. The baroque castle was first mentioned as Miesenburg castle founded by Přemysl Otakar II. in In 1425, it was seized by the Hussites. In the 16th century, it was rebuilt in the renaissance style and in the 18th century, it was rebuilt in the baroque style to become the residence of the royal burgrave. After years of decay, the castle went through a major reconstruction financed by the Central Bohemian Region at the beginning of the new millennium. The other reason is the unique view of the beautiful landscape shaped by Berounka and its branches. You will see the meanders of the river and in the distance you may spot the historic steam locomotive with tourists on the single-line track between Beroun and Rakovník. Nižbor will lie open before you, as well as two other villages which are administratively connected to it: Žloukovice, which exists at least since the 14th century and is mostly known today as a recreational area for visitors from Prague and Pilsen, and Stradonice, which is famous for its Celt- 18 KALEIDOSKOP

19 cultural heritage ment, proč se do nižborského zámku vydat: je tu stálá expozice ze života Keltů. Keltové Keltská doba je nedílnou součástí naší historie, a na území Středočeského kraje se dochovaly pozůstatky hned několika keltských hradišť kmene Bójů, od nichž pochází dnešní označení naší země Bohemia. Kromě stradonického oppida je ve Středních Čechách několik dalších: Závist u Zbraslavi, Hrazany nad Slapskou přehradou, Velký Blaník, Plešivec u brdských Jinců, Kolo u Týnce n. L. nebo třeba Oškobrh na Poděbradsku. Proč se Keltové usídlili i ve Stradonicích? Nejspíš proto, že rozsáhlé návrší Hradiště své obyvatele dobře chránilo a navíc umožňovalo mít pod kontrolou obchodní stezku vedoucí podél Berounky. Z řeky rýžovali zlato a z nedaleké Krušné hory dobývali železnou rudu. Tu tavili v šachtových pecích a ze železa vyráběli ve velkém zbraně, zámky a klíče, spony k opaskům nebo třeba jezdecké ostruhy, což bylo žádané zboží, se kterým mohli čile obchodovat. K tomu tedy razili i zlaté mince, tzv. duhovky, které vlastně způsobily, že po téměř dvou tisících letech bylo zdejší hradiště objeveno. Stalo se to v roce 1877, když syn místního hrobníka vykopal hrnec se dvěma sty duhovek. Bohužel nález pokladu odstartoval zlatokopeckou horečku, kvůli které řada předmětů nenávratně zmizela a spousta cenných míst byla zničena. Jen ic oppidum and other less significant archaeological findings. The permanent exhibition devoted to the life of the ancient Celts situated at the Nižbor castle is another reason for a visit. The Celts The time of the Celts forms an inseparable part of our history. Within the territory of the Central Bohemia Region, there are the remains of several fortified settlements built by the Celtic tribe of Boii from which our country derives its name Bohemia. Besides the oppidum in Stradonice, there are several others in the Central Bohemia: Závist near Zbraslav, Hrazany above the Slapy dam, Velký Blaník, Plešivec near Jince in Brdy, Kolo near Týnec nad Labem or Oškobrh in the Poděbrady region. Why did the Celts settle in Stradonice? Probably because the great rise of the fortified settlement provided good protection for its inhabitants and allowed them to control the business path along Berounka. They cradled gold from the river and dug for ironstone in the mountains of Krušné hory nearby. They smelted the ironstone in shaft ovens and used the iron for making large amounts of weapons, locks and keys, belt buckles or riders spurs, which goods were greatly in demand and became the subject of a lively trade. In addition to this, they also struck gold coins called duhovky in Czech (rainbow coins), thanks to which the settlement was finally discovered after almost two thousand years. It happened in 1877 when the son of the local gravedigger dug out a pot with two hundred rainbow coins. Unfortunately, KALEIDOSCOPE 19

20 kulturní dědictví s velkým úsilím archeologů se podařilo oppidum částečně zrekonstruovat. Keltové přišli na naše území ze západní Evropy. Kromě toho, že dovedli získávat a zpracovávat zmíněné kovy, stavěli svatyně i dřevěné obytné domy s kamennými podezdívkami, seskupovali je do velkých celků a ty chránili mohutnými hradbami. Uměli vyrábět keramiku na hrnčířském kruhu, znali sklo a , vynalezli jednoduchý žací stroj a rotační mlýn. Udržovali obchodní styky nejen se se svou galskou pravlastí, ale podle některých nálezů i se severní Afrikou a samozřejmě s Římskou říší. Druidští kněží znali písmo a na poměrně dobré úrovni se zabývali astronomií a lékařstvím. Krom toho všeho byli Keltové samozřejmě udatnými válečníky, jak se o tom zmiňoval Julius Caesar ve svých zápiscích O válce galské. V té souvislosti musíme připomenout keltský zvyk uřezávat poraženým nepřátelům hlavy. Civilizované Kelty vytlačili na přelomu letopočtu početní převahou Germáni, kteří ovšem v té době stáli na mnohem nižší vývojové úrovni. Současnost Právě pozůstatky keltské kultury v okolí inspirovaly Středočeský kraj ke zřízení velkorysého projektu, který dostal důstojný prostor na zdejším zámku. Jde o Informační centrum keltské kultury, kde můžete spatřit od jarního do podzimního slunovratu trojdílnou multimediální expozici o životě Keltů. K vidění je tu i kopie plastiky keltské hlavy, jejíž originál byl náhodou objeven v roce 1943 ve Mšeckých Žehrovicích a který dnes this discovery started a gold rush due to which a number of objects vanished for good and many valuable places were destroyed. Only after a great effort, the archaeologists were able to reconstruct the oppidum at least partially. The Celts came to our lands from the west of Europe. They knew how to win and process metals as described above, built shrines and wooden houses with stone foundations which they arranged into large groups and protected by massive walls. They knew how to make ceramics on potter s wheel, knew glass and enamel, and invented a simple reaper and rotation mill. According to some findings, they traded not only with their Gaelic homeland but also with northern Africa and naturally with the Roman Empire. Their druid priests were familiar with the writing system and were quite good in astronomy and medicine. Besides all this, of course, the Celts were fearless warriors as Julius Caesar mentioned in his Gallic Wars. We must mention here that the Celts had the habit of cutting off the heads of their defeated enemies. At the turn of the era, the civilised but outnumbered Celts were forced out by the Germanic tribes who, however, were at a much lower evolutionary stage at that time. The present The evidence of the Celtic culture in the area inspired the Central Bohemia Region to launch a major project at the local castle the Information Centre of Celtic Culture where you may visit a multimedia exposition devoted to the life of the ancient Celts, divided into three parts, from the spring until the winter solstice. Among other exhibits, there is a replica of the Celtic head. The 20 KALEIDOSKOP

Europa Jagellonica /Umění a kultura ve střední Evropě za vlády Jagellonců/1386-1572.

Europa Jagellonica /Umění a kultura ve střední Evropě za vlády Jagellonců/1386-1572. Tisková zpráva Europa Jagellonica /Umění a kultura ve střední Evropě za vlády Jagellonců/1386-1572. GASK v Kutné Hoře 20. května rozjede mezinárodní výstavní projekt. První část mezinárodního výstavního

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana

AJ 3_16_Prague.notebook. December 20, 2013. 1.úvodní strana 1.úvodní strana 1 PRAGUE AJ 3 Konverzační témata DUM č. 16 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

HLADÍK Karel. sochař, rodák z Královy Lhoty

HLADÍK Karel. sochař, rodák z Královy Lhoty HLADÍK Karel sochař, rodák z Královy Lhoty OBEC KRÁLOVA LHOTA Vydáno obcí u příležitosti 100. výročí narození Karla Hladíka Vydavatelství Mgr. Petr Prášil; Zimní 1580, 253 01 Hostivice; tel: +420 603 551

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů

Název sady: Anglický jazyk pro 2. ročník čtyřletých maturitních uměleckořemeslných oborů Datum: 17. 3. 2013 Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013 Číslo DUM: VY_32_INOVACE_303 Škola: Akademie - VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Mgr. Milena Kašová aj5-mas-kas-cte-05 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : My country I live in the Czech Republic. The country

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Mgr. Miroslava Hlavínová Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Náhradník Náhradník 5.A

Náhradník Náhradník 5.A 5. (Testovací klíč: GSZUTIZ) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 23 Poslech Čtení s porozuměním Slovní zásoba Gramatika Konverzace 04 02 07 08 02 Obecná škola Otázka

Více

Reálie anglicky mluvících zemí

Reálie anglicky mluvících zemí Reálie anglicky mluvících zemí Zpracováno v rámci projektu : EU Peníze SŠ, reg. číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.0053 EU OPVK VY_32_INOVACE_277 Datum vytvoření: 2012/2013 Autor: Mgr. Hana Svrčková Škola: Střední

Více

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 8. Revision P4 U3 1. Past continuous What was happening yesterday at 5 pm? 1. We (go)

Více

ČESKÁ FOTOGRAFIE CZECH PHOTOGRAPHY 2008. p r o S P O R T B E Z B A R I É R. Roman Šebrle

ČESKÁ FOTOGRAFIE CZECH PHOTOGRAPHY 2008. p r o S P O R T B E Z B A R I É R. Roman Šebrle p r o S P O R T B E Z B A R I É R f o r S p o r t w i t h o u t B a r r i e r s Foto/Photo: HERBERT SLAVÍK Roman Šebrle Prodejem kalendáře, vydaného ve spolupráci s Českým olympijským výborem, získává

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Anglický jazyk Anglicky mluvící země

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. Anglický jazyk Anglicky mluvící země Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: Jméno a příjmení autora: Datum vytvoření: Anotace:

Více

5.VY_32_INOVACE_AJ_UMB5, Vztažné věty.notebook. September 09, 2013

5.VY_32_INOVACE_AJ_UMB5, Vztažné věty.notebook. September 09, 2013 1 (Click on the text to move to the section) Methodology Sources 2 We use We use We use We use We use for PEOPLE. for THINGS. for POSSESIONS. for PLACES. for TIME. 3 QUIZ: People: Do you know where are

Více

seznamu nepravidelných sloves, osvojuje si správnou výslovnost, vede jednoduchý rozhovor

seznamu nepravidelných sloves, osvojuje si správnou výslovnost, vede jednoduchý rozhovor VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_23 Úvodní část seznámení s cílem hodiny - nepravidelná slovesa Hlavní část nepravidelná slovesa vyhledávání v seznamu, správná výslovnost Závěrečná část zpětná vazba

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN

FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN FOOTBALL MATCH INVITATION, WELCOME TO MY TOWN writing skills Určeno studentům úrovně B1 Autor: Taťána Konečná Datum vytvoření: květen 2012 Ročník: 2. 4. ročník středních škol s maturitní zkouškou Klíčová

Více

ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC. NOVÉ MUZEUM NOVÁ ARCHITEKTURA OLOMOUC ARCHDIOCESAN MUSEUM. A NEW MUSEM NEW ARCHITECTURE

ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC. NOVÉ MUZEUM NOVÁ ARCHITEKTURA OLOMOUC ARCHDIOCESAN MUSEUM. A NEW MUSEM NEW ARCHITECTURE ARCIDIECÉZNÍ MUZEUM OLOMOUC. NOVÉ MUZEUM NOVÁ ARCHITEKTURA OLOMOUC ARCHDIOCESAN MUSEUM. A NEW MUSEM NEW ARCHITECTURE Ondřej Jakubec (Muzeum umění Olomouc/Olomouc Museum of Art) Pohled na Olomoucký hrad

Více

(4) NOUNS 1.díl (členy) I) ARTICLES (a, an, the) se dávají před podstatná jména

(4) NOUNS 1.díl (členy) I) ARTICLES (a, an, the) se dávají před podstatná jména (4) NOUNS 1.díl (členy) I) ARTICLES (a, an, the) se dávají před podstatná jména A + vyslovená souhláska podstatného jména (a good idea) = neurčitý člen AN + vyslovená samohláska a,e,i,o,u podstatného jména

Více

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen 2013. Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu:

Budějovice Název materiálu: Reported Speech. Datum (období) vytvoření: Srpen 2013. Autor materiálu: PhDr. Dalibor Vácha PhD. Zařazení materiálu: Projekt: Příjemce: Budějovice Název materiálu: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova

Více

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings

VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29. Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings VY_22_INOVACE_číslo přílohy 1_AJ_6A_29 Úvodní část seznámení s cílem hodiny pohádka The Ugly Ducklings Hlavní část žák čte text s porozuměním, s textem pracuje, odpovídá na otázky, které se k textu vztahují,

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

AJ 3_17_Czech_Republic.notebook. December 16, 2013. úvodní strana

AJ 3_17_Czech_Republic.notebook. December 16, 2013. úvodní strana úvodní strana 1 CZECH REPUBLIC AJ 3 Konverzační témata DUM č. 17 oktáva osmiletého gymnázia Mgr. Jitka Freundová Gymnázium Sušice Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Gymnázium Sušice Brána vzdělávání

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

VY_32_INOVACE_AJ_UMA14,Trpný rod sloves.notebook

VY_32_INOVACE_AJ_UMA14,Trpný rod sloves.notebook Úroveň jazyka Pre Intermediate 14/ Trpný rod sloves Citace a zdroje Vytvořila : Mgr. Alena Závorová 1 Trpný rod v angličtině / The Passive Voice Trpný rod sloves je v angličtině využíván více než v češtině.

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : After a Christmas holiday two friends are chatting at a school hall

Více

1) Reading - ukázka GATEA2U6

1) Reading - ukázka GATEA2U6 1) Reading - ukázka GATEA2U6 Pracovní listy"reading" jsou speciálně vytvořeny pro studenty s dyslexií. Využívají se ve druhém ročníku podnikatelských oborů. Vybrané články odpovídají textům z učebnice,

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0802 Název projektu Zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Číslo a název šablony klíčové aktivity III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím

Více

Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list

Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list VY_32_INOVACE_AJ_131 Present Simple and Continuous Přítomný čas prostý a průběhový Pracovní list PhDr. Zuzana Žantovská Období vytvoření: květen 2013 Ročník: 1. 4. ročník SŠ Tematická oblast: Gramatika

Více

HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville.

HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC. ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville. HOTEL ZLI!ÍN A NEW PROJECT FOR SALE IN PRAGUE 5 ZLI!ÍN, CZECH REPUBLIC ARCHITECT: ALFAVILLE, spol. s r.o. Ing.arch. Marek Todl www.alfaville.cz Project of a new hotel with restaurant in Prague - Zlicin.

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA

TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA strana: 1/5 TEMATICKÉ OKRUHY PRO OPAKOVÁNÍ K MATURUTNÍ ZKOUŠCE Z ANGLICKÉHO JAZYKA Název předmětu u maturitní zkoušky: Anglický jazyk nepovinně volitelný Studijní obor: Název oboru a jeho zaměření, kód

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Kamila Hejlíková aj5-usk-hej-pos-02 Z á k l a d o v ý t e x t : The Browns are on their holiday in Italy. They arrived to the Four Gardens

Více

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people.

I prefer a small shop in front of shopping centers it is comfortable and not there many people. Otázka: Shopping Jazyk: Angličtina Přidal(a): Maoam 1)DO YOU PREFER SMALL SHOPS TO SHOPPING CENTERS? UPŘEDNOSTŇUJETE MALÉ OBCHODY PŘED NÁKUPNÍMI CENTRY? I prefer a small shop in front of shopping centers

Více

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162

Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) 8. - 9. ročník základní

Více

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová

DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA. Mgr. Kateřina Kasanová DUM DIGITÁLNÍ UČEBNÍ MATERIÁL ANGLIČTINA Mgr. Kateřina Kasanová PRO VYJÁDŘENÍ PRAVDĚPODOBNOSTI SEKUNDÁRNÍ MODÁLNÍ SLOVESA základní informace must be must have been can t be can t have been may, might,

Více

ČTENÍ. Anglický jazyk. Hana Vavřenová. Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) :

ČTENÍ. Anglický jazyk. Hana Vavřenová. Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-cte-03 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : It's Christmas. Andrea is visiting her friends during

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

VY_22_INOVACE_29_AJ 5_zdravi_a_volny_cas

VY_22_INOVACE_29_AJ 5_zdravi_a_volny_cas Číslo projektu Ćíslo CZ.1.07/1.5.00/34.0394 VY_22_INOVACE_29_AJ 5_zdravi_a_volny_cas Škola Autor Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo

Více

Digitální učební materiál

Digitální učební materiál Digitální učební materiál Evidenční číslo materiálu: 466 Autor: Jan Smija Datum: 17. 4. 2013 Ročník: 8. Vzdělávací oblast: Člověk a příroda Vzdělávací obor: Zeměpis Tematický okruh: Česká republika Téma:

Více

Past simple. = minulý prostý čas Použití: mluvíme o činnostech a aktivitách v. Časové výrazy: last week, yesterday, last year, on Monday

Past simple. = minulý prostý čas Použití: mluvíme o činnostech a aktivitách v. Časové výrazy: last week, yesterday, last year, on Monday Past simple Past simple = minulý prostý čas Použití: mluvíme o činnostech a aktivitách v minulosti Časové výrazy: last week, yesterday, last year, on Monday Past simple of to be Minulý čas slovesa to be

Více

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace

STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Název školy: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace Číslo projektu: Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu:

Více

Steven Knight Managing Director. accompanied by Libor Nečas Investment Manager. The Castle Trust Group

Steven Knight Managing Director. accompanied by Libor Nečas Investment Manager. The Castle Trust Group The Castle Trust Group Government of Gibraltar Financial Services Conference Prague, Tuesday 18 November 2008 Steven Knight Managing Director accompanied by Libor Nečas Investment Manager The Castle Trust

Více

Popis využití: Výukový materiál s úkoly pro žáky s využitím dataprojektoru, notebooku Čas: 15-20 minut

Popis využití: Výukový materiál s úkoly pro žáky s využitím dataprojektoru, notebooku Čas: 15-20 minut VY_32_INOVACE_AJPS2_5460CZE Výukový materiál v rámci projektu OPVK 1.5 Peníze středním školám Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0883 Název projektu: Rozvoj vzdělanosti Číslo šablony: III/2 Datum vytvoření:

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

SSOS_AJ_3.17 Czech education

SSOS_AJ_3.17 Czech education Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_AJ_3.17

Více

SSOS_AJ_3.18 British education

SSOS_AJ_3.18 British education Číslo a název projektu Číslo a název šablony DUM číslo a název CZ.1.07/1.5.00/34.0378 Zefektivnění výuky prostřednictvím ICT technologií III/2 - Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT SSOS_AJ_3.18

Více

ANGLICKÝ JAZYK 5. TŘÍDA

ANGLICKÝ JAZYK 5. TŘÍDA NEOTVÍREJ ZADÁNÍ, DOKUD NEDOSTANEŠ POKYN ANGLICKÝ JAZYK 5. TŘÍDA jméno: (Napiš své jméno ČITELNĚ TISKACÍM PÍSMEM.) OTÁZKY PŘED TESTEM. Vybranou odpověď dej celou do kroužku. 1. Jak dobře podle tvého názoru

Více

Název výukového plánu: Travel Agency

Název výukového plánu: Travel Agency Název výukového plánu: Travel Agency Mezipředmětové vztahy: Zeměpis Časová dotace: 90 min Ročník: 6. 7. Cíle: Zeměpis: pojmenovat a na mapě najít jednotlivé kraje ČR seznámit se s geografickými a historickými

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Markéta Zakouřilová aj9-jen-zak-psa-02 In the park (R reporter, B Bill) R: _1, may I ask you several questions? B: Yes, of course. R: What

Více

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

PSANÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : PSANÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Jitka Bärtlová aj9-doc-bar-psa-02 A letter from holiday My dearest Peter, I am finally here, in Reading. As I have told you, I am going to

Více

The wife of Bath s Tale Anglický jazyk, 8. - 9. ročník II. stupeň ZŠ

The wife of Bath s Tale Anglický jazyk, 8. - 9. ročník II. stupeň ZŠ The wife of Bath s Tale Anglický jazyk, 8. - 9. ročník II. stupeň ZŠ Pokyny pro žáka: Na www.helpforenglish.cz si v sekci Četba Zjednodušená literární díla přečti povídku The wife of Bath s Tale (by Geofrey

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-pos-08 Z á k l a d o v ý t e x t : Helen: Hey Mike. What a surprise. Where are you going? To the airport?

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

CZECH REPUBLIC. Dřevěné obrázkové kostky Wooden picture blocks. www.topatoys.cz

CZECH REPUBLIC. Dřevěné obrázkové kostky Wooden picture blocks. www.topatoys.cz T O P A Dřevěné obrázkové kostky Wooden picture blocks www.topatoys.cz Popelka Cinderella Product number 302 11 Snehurka ˇ Snow White Product number 302 04 Dřevěné obrázkové kostky pro děti 2 Wooden picture

Více

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Pˇ redbudouc ı ˇ cas

Luk aˇ s R uˇ ziˇ cka Pˇ redbudouc ı ˇ cas aneb Perfektní budoucnost. 2013 Předminulý čas se v angličtině nazývá Future Perfect. Používáme jej tehdy, potřebujeme-li jasně vyjádřit, že nějaký děj proběhl ještě dříve než budoucí děj, o kterém hovoříme.

Více

S rozhlasem na věčné časy. Radio Eternity. Werner Fritsch. Czech Radio ORIGINAL TITLE: TITLE IN ENGLISH: AUTHOR: PRODUCED BY:

S rozhlasem na věčné časy. Radio Eternity. Werner Fritsch. Czech Radio ORIGINAL TITLE: TITLE IN ENGLISH: AUTHOR: PRODUCED BY: ORIGINAL TITLE: S rozhlasem na věčné časy TITLE IN ENGLISH: Radio Eternity AUTHOR: Werner Fritsch PRODUCED BY: Czech Radio Czech Radio Vinohradská 12, 120 99 Prague 2 Czech Republic phone: +420 221 551

Více

Rezidenční development o marketingu nově

Rezidenční development o marketingu nově Rezidenční development o marketingu nově Rezidenční developement o marketingu nově Péče o klienta. Jak dostat klienta k prodejci. Klienti jsou zkušenější. Péče o klienta Tento marketingový aspekt je zatím

Více

Větné členy a jejich pozice. Význam anglického slovosledu

Větné členy a jejich pozice. Význam anglického slovosledu Průběhové budoucí časy Význam anglického slovosledu Říjen 2012 Základní skladebná dvojice 1 Věta je v angličtině tvořena minimálně dvěma členy. Základní skladebná dvojice 2 Věta je v angličtině tvořena

Více

Anglický jazyk. Souslednost časů. Anglický jazyk. Vytvořil: Eva Burianová. www.ssgbrno.cz. Souslednost. DUM číslo: 9. Souslednost časů.

Anglický jazyk. Souslednost časů. Anglický jazyk. Vytvořil: Eva Burianová. www.ssgbrno.cz. Souslednost. DUM číslo: 9. Souslednost časů. www.ssgbrno.cz Vytvořil: Eva Burianová Souslednost Název tohoto časů DŮM Souslednost Strana: 1 Škola Ročník Název projektu Číslo projektu Číslo a název šablony Autor Tematická oblast Název DUM 3. - 4.

Více

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

EU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA

Více

Galerie a muzea... tipy pro váš Londýnský program

Galerie a muzea... tipy pro váš Londýnský program Galerie a muzea... tipy pro váš Londýnský program Galerie Tate Modern Tate Modern je galerií moderního umění, nachází se v budově původní elektrárny Bankside. Turbínová hala, kde se nacházel elektrický

Více

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

ČTENÍ. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Mgr. Martin Zicháček aj9-kap-zic-cte-01 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Christmas Christmas is for many people in the

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku.

5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. 5. Učebnice str. 74, cvičení 5. Vybíráme podle jídelního lístku. What is on the menu? I like to eat and my parents like to go to restaurants. We like Chinese food. We go to Yellow River or Red Apple every

Více

PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS

PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS PAST SIMPLE AND PAST CONTINUOUS Autor: Gabriela Vašátová Datum: 2.9. 2014 Cílový ročník: 9. Život jako leporelo, registrační číslo CZ.1.07/1.4.00/21.3763 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Mgr. Milena Kašová aj5-mas-kas-pos-01 Z á k l a d o v ý t e x t : Carl is for the first time in a new school. The teacher is asking Carl.

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3149 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_140 Jméno autora: Marina Hozmanová Třída/ročník:

Více

Základní škola Marjánka

Základní škola Marjánka Základní škola Marjánka Historie školy The school history Roku 1910 začíná v budově na Marjánce vyučování v pěti postupných ročnících s pěti paralelními třídami. The Marjanka elementary school was established

Více

LOCATION Koruna palace is situated in one of the most prestigious area of Prague central business district. The building is located

LOCATION Koruna palace is situated in one of the most prestigious area of Prague central business district. The building is located R E P R E Z E N T A T I V N Í K A N C E L Á Ř E K P R O N Á J M U V á c l a v s k é n á m ě s t í 1, 1 0 0 0 0 P r a h a 1 P A L Á C K O R U N A LOKALITA Palác Koruna se nachází na prestižní adrese v centru

Více

Gymnázium, České Budějovice, Česká 64, PSČ 370 21. www.gymceska.cz. 3 student popíše a porovná obrázky k danému tématu, vyjádří svůj názor k dané

Gymnázium, České Budějovice, Česká 64, PSČ 370 21. www.gymceska.cz. 3 student popíše a porovná obrázky k danému tématu, vyjádří svůj názor k dané Maturitní zkouška z anglického jazyka profilová úroveň B2 Ústní zkouška z jazyka anglického trvá 15 min. (A), předcházející studentova příprava trvá taktéž 15 min. (B). (A) Ústní zkouška je rozdělena do

Více

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz

Digitální učební materiály www.skolalipa.cz Název školy Číslo projektu Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: Tematická oblast: Téma: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení

PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení PŘEDPŘÍTOMNÝ prostý ČAS - procvičení Předmět Ročník a obor Kód sady Kód DUM Autor Anglický jazyk Všechny ročníky střední školy všech oborů AJ/ZA+SC+OS/01020+03+04/01 AJ/ZA+SC+OS/01+20+03+04/01/03-20 Mgr.

Více

Žádost o zavedení nové pravidelné linky Praha Brusel / Charleroi

Žádost o zavedení nové pravidelné linky Praha Brusel / Charleroi [ADRESA] V Bruselu dne [DATUM] 2006 Věc: Žádost o zavedení nové pravidelné linky Praha Brusel / Charleroi Vážené dámy a pánové, Vaše letecká společnost je významným nízkonákladovým dopravcem. S ohledem

Více

Šablona: III/2 Sada: VY_22_INOVACE_57

Šablona: III/2 Sada: VY_22_INOVACE_57 Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3040 Šablona: III/2 Sada: VY_22_INOVACE_57 Třída / ročník 6.A,B/VI.ročník Datum vytvoření 30/7

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Eurogranites 2015 Variscan Plutons of the Bohemian Massif

Eurogranites 2015 Variscan Plutons of the Bohemian Massif Accommodation & meeting point 1: Hotel Luník on Friday, 3 July, 17.30 (1) Prague public transport (MHD) by red metro line C get off at I. P. Pavlova station further on foot according to map below, ~ 5

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma II.2.1 Reals of the English speaking countries

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

Činžovní Dům. V Kolkovně 5, Praha 1, Staré Město INFORMAČNÍ MEMORANDUM

Činžovní Dům. V Kolkovně 5, Praha 1, Staré Město INFORMAČNÍ MEMORANDUM Činžovní Dům V Kolkovně 5, Praha 1, Staré Město INFORMAČNÍ MEMORANDUM Jeden z nejatraktivnějších činžovních domů v centru Prahy s velkým potenciálem pro vybudování luxusní rezidence. Neopakovatelná příležitost

Více

19/ Přítomný podmiňovací způsob

19/ Přítomný podmiňovací způsob Úroveň jazyka Pre-Intermediate 19/ Přítomný podmiňovací způsob ( 2nd Conditional) Zpracovala: Mgr.Alena Závorová úvodní 1 Podmínkové věty typu 2 ( Second Conditional ) Vedlejší věty podmínkové vyjadřují

Více

Člověk v lidském společenství Hmotná a duchovní kultura

Člověk v lidském společenství Hmotná a duchovní kultura Označení materiálu: VY_32_INOVACE_ZSV_0112 Autor: Tematický celek: Mgr. Martina Kaňovská Základy společenských věd Datum: 3.11.2012 Učivo (téma): Člověk v lidském společenství Hmotná a duchovní kultura

Více

VY_22_INOVACE_57. The Great Fire Of London

VY_22_INOVACE_57. The Great Fire Of London VY_22_INOVACE_57 The Great Fire Of London Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník:7. THE GREAT FIRE OF LONDON 1/ Complete the missing words. Then listen and

Více

20/ Řeč přímá a nepřímá

20/ Řeč přímá a nepřímá Úroveň jazyka Pre-Intermediate ( 1. 2. ročník ANJ jako první jazyk, středně pokročilí studen&) 2.sada (nebo 3. - 4. ročník - ANJ jako druhý jazyk, středně pokročilí studen&) 20/ Řeč přímá a nepřímá Citace

Více

VS. shop? Kamenný obchod nebo e-

VS. shop? Kamenný obchod nebo e- VS. shop? Kamenný obchod nebo e- VS. Kamenný obchod nebo e-shop? Kdo jsem (krátce) Provozování butiku Fashion Systems Provozování e-shopu Příklad e-shopu Draculaclothing.com Přehlídky, eventy&online marketing

Více

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v

My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je. P.E. is on Tělocvik mám v EMTRAS [Czech] My Headteacher is Ředitel naší školy je My Year Manager is Vedoucí našeho ročníku je My Form Tutor is Můj třídní učitel(ka) je My Form is Moje třída je P.E. is on Tělocvik mám v I must bring

Více

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.

Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146

Více

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :

POSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u : POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 9. třída Jitka Bärtlová aj9-doc-bar-pos-02 I n t e r v i e w w i t h a f a m o u s w r i t e r. Peter : Hello there, everyone here from Peter Grant

Více

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová

KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová KONVERZAČNÍ TÉMATA PRO SOU Mgr. Dita Hejlová VÁNOCE VE VELKÉ BRITÁNII A USA VY_32_INOVACE_AH_3_16 OPVK 1.5 EU peníze středním školám CZ.1.07/1.500/34.0116 Modernizace výuky na učilišti Název školy Název

Více

READERS OF MAGAZINE DOMA DNES

READERS OF MAGAZINE DOMA DNES READERS OF MAGAZINE DOMA DNES PROFILE OF THE MAGAZINE Motto: With us you will feel better at home We write about all that makes home feel like a home We write about healthy and attractive environment for

Více