Dotykový panel INT-TSI

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Dotykový panel INT-TSI"

Transkript

1 int-tsi_i_cz 06/17 Dotykový panel INT-TSI Instalační manuál SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych Gdańsk POLAND tel Firmware verze 1.05

2 VAROVÁNÍ Dotykový panel by měl být instalován pouze řádně proškoleným technikem. Před použitím si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Jakékoliv neautorizované zásahy do konstrukce a opravy jsou zakázané a zaniká tak právo na reklamaci výrobku. Varování Toto je produkt třídy A. V domácím prostředí tak může tento produkt mže způsobovat radiofrekvenční interference, v jejichž důsledku může uživatel požadovat jejich přeměření. Odstavec Montáž a zprovoznění obsahuje informace jak minimalizovat tyto radiové interference. Cílem firmy SATEL je neustálé zdokonalování kvality jejich produktů, a to vede k rozdílným technickým specifikacím a firmwarům. Aktuální informace o uvedených změnách naleznete na stránkách výrobce: Poslední protokoly o shodě jsou dostupné na webových stránkách V manuálu jsou použity následující symboly a zkratky: - poznámka; - varování. Widget - funkční tlačítko

3 OBSAH 1. Úvod Vlastnosti Specifikace Popis dotykového panelu Paměťová karta microsd Vložení karty microsd Vyjmutí karty microsd Pracovní režimy Montáž dotykového panelu v režimu MASTER Montáž a zprovoznění Adresace Programování adresy dotykového panelu pomocí servisní funkce Programování adresy bez vstupu do instalačního režimu Načtení dotykového panelu Montáž dotykového panelu v režimu SLAVE Montáž a zprovoznění Přepnutí do pracovního režimu SLAVE Synchronizace historie událostí Konfigurace dotykového panelu Parametry a volby Klávesnice Inspekce stavů Definice uživatelských funkcí [pouze MASTER] Zakončovací rezistory [pouze MASTER] Export systémových dat pomocí programu DLOADX Uživatelské rozhraní Vytvoření nového projektu Úprava šablony krok první Uložení konfigurace na paměťovou kartu (synchronizace) Změna jména dotykového panelu v režimu SLAVE Ostatní nastavení dotykového panelu Prezentace Příprava obrázků pro prezentaci v programu TSI Builder Aktualizace firmware dotykového panelu... 38

4 2 INT-TSI SATEL 1. Úvod Dotykový panel INT-TSI umožňuje ovládat a programovat zabezpečovací ústředny INTEGRA a INTEGRA Plus. Tento manuál se vztahuje k dotykovému panelu s verzí firmware 1.05, který je podporován ústřednami INTEGRA a INTEGRA Plus s verzí firmware 1.15 (nebo novější). Pro nastavení vlastností klávesnice je vyžadován program DLOADX verze nebo novější. Pro nastavení uživatelského rozhranní je zapotřebí programu TSI BUILDER. 2. Vlastnosti 7" dotykový displej s rozlišením 800 x 480. Plně přizpůsobitelné grafické rozhranní každému uživateli. Funkční tlačítka (widgety) umožňující uživateli ovládání dotykového panelu, zabezpečovacího systému a domácí automatizace připojené k zabezpečovací ústředně. Rychlé spuštění několika funkcí pomocí makro příkazů. Zobrazení kamer z IP kamer: JPEG, MJPEG a MPEG-4 (včetně H.264/MPEG-4 AVC). Možnost promítání obrázků jako spořiče. Režimy MASTER a SLAVE pro zdvojnásobení podporovaných panelů INT-TSI. Jedno-jádrový procesor ARM Cortex A8. Integrovaná čtečka paměťových microsd karet. Integrované dva 2 W reproduktory. 2 programovatelné drátové zóny: podpora NO a NC detektorů, dále také roletových a vibračních detektorů; podpora jednoduchého, dvojitého a trojitého zakončení smyčky (EOL, 2EOL a 3EOL) (3EOL pouze ve spojení s ústřednami INTEGRA Plus); nastavitelné hodnoty zakončovacích rezistorů. Tamper kontakt reagující na otevření krytu nebo odtržení z montážního povrchu. 3. Specifikace Napájecí napětí V DC ±15% Proudová spotřeba v klidu ma Maximální proudová spotřeba ma Podporované paměťové karty... microsd, micro SDHC Třída prostředí dle EN II Rozsah pracovních teplot C +55 C Maximální relativní vlhkost... 93±3% Rozměry krytu (šířka x výška x hloubka) x 129 x 22 mm Hmotnost g

5 SATEL INT-TSI 3 4. Popis dotykového panelu Obr. 1. Uvnitř krytu. svorky: COM - společná zem. +12V - vstup napájení. CKM - hodiny. DTM - data. Z1, Z2 - zóny. RSA, RSB - nepoužito určeno pro budoucí aplikace (RS-485). tamper kontakt. RS-232 konektor (pro servisní účely). čtečka paměťových karet microsd. USB MINI-B konektor (pro budoucí použití). RJ-45 konektor pro připojení sítě Ethernet. Konektor je osazen dvěma LED. Zelená signalizuje připojení k síti a přenos dat, a žlutá signalizuje rozpoznání přenosové rychlosti (svítí: 100 Mb; nesvítí: 10 Mb). 4.1 Paměťová karta microsd Na paměťové kartě microsd: je uložen instalační soubor programu TSI BUILDER;

6 4 INT-TSI SATEL jsou uložena konfigurační data dotykového panelu; je umístěn nový firmware pro dotykový panel; jsou uloženy události z historie stažené z ústředny; jsou umístěny obrázky pro použití při promítání v režimu šetřiče. Dotykový panel podporuje microsd a microsdhc karty. Vložení a vyjmutí karty vyžaduje otevření krytu dotykového panelu, proto nezapomeňte na to, že pokud systém běží, vstupte do servisního režimu. Pokud není v dotykovém panelu vložena microsd karta, budete schopni ovládat zabezpečovací systém pouze pomocí terminálu. Po vložení microsd karty do zapnutého panelu, zobrazí se okno s hláškou a možností stisku pro restart dotykového panelu Vložení karty microsd 1. Otevřete kryt dotykového panelu (viz: obr. 2). 2. Vložte kartu do příslušného otvoru a jemně na kartu zatlačte do zacvaknutí na své místo. Kontakty karty musí směřovat směrem k displeji. 3. Uzavřete kryt dotykového panelu Vyjmutí karty microsd 1. Otevřete kryt dotykového panelu (viz: obr. 2). 2. Jemně zatlačte na kartu, dojde k povysunutí. 3. Vyjměte ji z otvoru pro kartu. 5. Pracovní režimy Dotykový panel může pracovat ve dvou následujících režimech: MASTER standardní režim dotykový panel je připojen ke klávesnicové sběrnici ústředny. Dále může být připojen k síti ethernet, pokud má být připojen další dotykový panel v režimu SLAVE, musí být k síti připojen. SLAVE dotykový panel je připojen k síti ethernet. Komunikace s ústřednou se odehrává prostřednictvím dotykového panelu v režimu MASTER. Dotykový panel pracující v režimu SLAVE nepodporuje klávesnicové zóny. V systému může být vždy jeden dotykový panel v režimu SLAVE ke každému panelu v režimu MASTER. Nastavení a uživatelské rozhraní může být pro každý dotykový panel jiné. 6. Montáž dotykového panelu v režimu MASTER 6.1 Montáž a zprovoznění Veškeré elektrické zapojení musí být provedeno při odpojeném zdroji elektrické energie. Zařízení je navrženo pro připojení pouze do lokální počítačové sítě (LAN). Dotykový panel se nesmí připojit napřímo do veřejné počítačové sítě (MAN, WAN). Připojení do veřejné sítě se zajistí pomocí routeru nebo xdsl modemu.

7 SATEL INT-TSI 5 Dotykový panel INT-TSI klávesnice je určen pro vnitřní instalace. Místo instalace by mělo být snadno přístupné uživatelům. 1. Otevřete kryt dotykového panelu (viz. obr. 2). Nástroj pro otevření krytu zobrazený na obrázku, je součástí balení dotykového panelu. 2. Přiložte zadní část krytu na zeď a naznačte si místa pro montážní otvory. 3. Vyvrtejte otvory pro hmoždinky. Obr. 2. Otevření krytu. 4. Do zdi vložte montážní krabičku, ve které bude vyústění kabelů a ve které bude umístěn feritový kroužek. Účelem dodávaného feritového kroužku je snížení elektromagnetických interferencí. Ujistěte se, že feritový kroužek je umístěn co nejblíže krytu. 5. Omotejte kabely okolo feritového kroužku (viz. obr. 3), ale ne více než 3 závity na jednom kabelu. Obr. 3. Omotání kabelu kolem feritového kroužku. 6. Protáhněte kabely otvorem ve spodním krytu dotykového panelu. 7. Pomocí hmoždinek a šroubů, připevněte zadní část krytu ke zdi. 8. Připojte vodiče na svorky dotykového panelu DTM, CKM a COM s ohledem na svorky klávesnicové sběrnice základní desky (viz. Obr. 4). Pro připojení použijte typický nestíněný přímý kabel. Pokud použijete kabel s kroucenými vodiči, nezapomeňte, že signály CKM

8 6 INT-TSI SATEL (hodiny) a DTM (data) nesmí vést v jednom krouceném páru. Vodiče musí vést v jednom kabelu. Délka kabelu nesmí přesáhnout 300 m. Obr. 4. Připojení klávesnice k ústředně. 9. Zapojte vodiče do svorkovnice přídavných zón, budou-li k nim připojeny detektory (detektory se připojují stejným způsobem, jako k zónám základní desky). 10. Zapojte napájení (svorky +12V a COM). Napájení může být přivedeno ze základní desky ústředny, z expandéru s napájecím zdrojem v rámci systému, nebo z přídavného napájecího zdroje. Tabulka níže uvádí požadavky na napájecí vodiče (+12V a COM), pokud jsou použity vodiče s průměrem 0,5 mm. Vzdálenost od ústředny Počet připojených vodičů do 25 m m m m 4 V případě připojení dotykového panelu k ústřednám INTEGRA 24, INTEGRA 32 a INTEGRA 128-WRL, nelze pro napájení dotykového panelu INT-TSI použít výstup +KPD. Pro napájení můžete použít vysoko-zatížitelné výstupy OUT1 nebo OUT2, nastavené jako typ 41. ZDROJ NAPÁJENÍ. V dotykovém panelu je dostupná funkce pro ověření dostatečného napájení dotykového panelu (viz. uživatelský manuál dotykového panelu INT-TSI). 11. Pro připojení sítě Ethernet k dotykovému panelu (možnost zobrazení IP kamer) použijte kabel se zakončený konektorem RJ-45 a zasuňte jej do příslušného konektoru. Použijte kabel se standardem 100Base-TX (ten samý, který se používá pro připojení počítaček síti). Doporučuje se použít plochý síťový kabel, který je více pružný a umožňuje lepší přichycení pomocí stahovacích pásků (viz. obr. 5). 12. Nasaďte přední část krytu na držáky a zaklapněte jej. Po prvním spuštění dotykového panelu, bude probíhat stahování dat z ústředny. Může to trvat až 20 minut a po tuto dobu může být ovládání dotykového panelu zpomaleno.

9 SATEL INT-TSI 7 Obre. 5. Upevnění síťového kabelu. 6.2 Adresace Každý dotykový panel musí mít svou individuální adresu: v rozsahu 0 až 3, pokud je připojena k zabezpečovací ústředně INTEGRA 24 nebo INTEGRA 32; v rozsahu od 0 do 7, pokud je připojena k zabezpečovací ústředně INTEGRA 64, INTEGRA 128, INTEGRA 128-WRL, INTEGRA 64 Plus, INTEGRA 128 Plus nebo INTEGRA 256 Plus. Tovární nastavení adresy všech dotykových panelů je 0. Pouze po prvním spuštění ústředna rozpozná všechny klávesnice (dotykové panely) s továrním nastavením připojené ke sběrnici bez ohledu na adresy. V ostatních případech ústředna zablokuje ovládání klávesnic, které mají identickou adresu. Adresa uložená v dotykovém panelu určuje čísla klávesnicových zón (viz. INSTALAČNÍ MANUÁL pro ústředny INTEGRA nebo INTEGRA Plus) Programování adresy dotykového panelu pomocí servisní funkce 1. Vyhledejte tabulku, ve které je dostupný terminál (v dotykovém panelu s továrním nastavením stiskněte ikonu v rozcestníku (pásku obrazovek)). 2. Vložte servisní kód (továrně: 12345) a stiskněte tlačítko. Dojde k zobrazení uživatelského menu. 3. Stiskněte klávesu. Spustí se servisní režim. 4. Spusťte funkci ADR. KLÁVESNIC ( STRUKTURA HARDWARE NAČÍTÁNÍ ADR. KLÁVESNIC). Dojde k zobrazení okna, ve kterém můžete nastavit adresu (po spuštění této funkce můžete nastavit adresy všech klávesnic připojených k ústředně). 5. Pomocí kláves a, nastavte adresu a stiskněte ikonu. Dojde k zobrazení terminálu v servisním režimu.

10 8 INT-TSI SATEL Programování adresy bez vstupu do instalačního režimu Tato metoda je vhodná, pokud dotykový panel nereaguje kvůli opakujícím se adresám, a není možné vstoupit do servisního režimu. 1. Odpojte napájení dotykového panelu. 2. Odpojte vodiče od klávesnicových svorek CKM a DTM. 3. Propojte svorky dotykového panelu CKM a DTM. 4. Zapněte napájení. Na displeji se zobrazí zpráva o stávající adrese. 5. Pomocí kláves a, nastavte adresu a stiskněte ikonu. 6. Odpojte dotykový panel od napájení. 7. Odpojte propojku svorek dotykového panelu CKM a DTM. 8. Připojte vodiče ke klávesnicovým svorkám CKM a DTM. 9. Zapněte napájení dotykového panelu. 6.3 Načtení dotykového panelu Ústřednu lze programovat a ovládat pouze z načteného dotykového panelu. Funkce načtení klávesnice se musí aktivovat v rámci prvního spuštění ústředny a dále pokaždé při přidání nové klávesnice do systému či při změně adresy klávesnice. Odpojení načtené klávesnice ze sběrnice vyvolá tamper poplach. Funkci načítání lze spustit: z klávesnice ( SERVISNÍ REŽIM STRUKTURA HARDWARE NAČÍTÁNÍ NAČTENÍ LCD.); z programu DLOADX ( okno Struktura záložka Hardware oddíl Klávesnice tlačítko Načtení LCD ). Vstup do servisního režimu pomocí dotykového panelu INT-TSI je popsán v odstavci Programování adresy dotykového panelu pomocí servisní funkce (str. 7). 7. Montáž dotykového panelu v režimu SLAVE 7.1 Montáž a zprovoznění Postupujte podle návodu montáže opsané v odstavci montáž a zprovoznění dotykového panelu v režimu MASTER (str. 4), ale přeskočte body 8 a 9 (připojení ke klávesnicové sběrnici a zapojení detektorů na zóny klávesnice). 7.2 Přepnutí do pracovního režimu SLAVE 1. Vypněte napájení dotykového panelu. 2. Propojte svorky CKM a DTM v dotykovém panelu. 3. Zapněte napájení dotykového panelu. Zobrazí se okno Konfigurace dotykového panelu. 4. Klikněte na položku Síť. Zobrazí se nastavení síťového rozhraní. 5. Vyberte volbu Slave (obr. 6). 6. Vyberte dotykový panel v režimu MASTER, přes který se bude uskutečňovat komunikace s ústřednou. Můžete to udělat dvěma způsoby: klikněte na IP adresa master dotykového panelu a použijte klávesnici, která se zobrazí, pro zadání IP adresy dotykového panelu, stiskněte Hledat a, po vyhledání dotykového panelu, klikněte na (před vyhledáváním, na dotykovém panelu v režimu MASTER povolte v okně Nastavení sítě volbu Povolit ).

11 SATEL INT-TSI 9 7. Rozpojte svorky CKM a DTM na dotykovém panelu. 8. Klikněte na pro potvrzení změn. Obr. 6. Nastavení sítě dotykového panelu po přepnutí volby Slave. 8. Synchronizace historie událostí Po spuštění dotykového panelu se zobrazí okno informující o probíhající synchronizaci historie událostí. Během tohoto času dotykový panel vyčítá historii událostí z ústředny. Události načtené z ústředny jsou ukládány na paměťovou microsd kartu v dotykovém panelu. Po synchronizaci událostí, bude dotykový panel automaticky načítat nové události ze zabezpečovací ústředny. Paměť událostí v dotykovém panelu je neomezená, to znamená, že je možné uložit mnohem více událostí než do paměti samotné ústředny. Program DLOADX umožňuje export systémových dat do souboru, ten obsahuje i historii událostí (viz Export systémových dat pomocí programu DLOADX str. 15). Tento soubor můžete číst při vytváření uživatelského rozhraní v programu TSI BUILDER (viz. str. 18). Výsledkem je, že při následné synchronizaci historie událostí, dotykový panel bude načítat pouze události vzniklé po exportu souboru. Toto řešení jednoznačně snižuje náročnost na proces synchronizace v případě velkého počtu neuložených událostí z ústředny. Pokud má být dostupná celá historie událostí ústředny v dotykovém panelu, nesmí se přerušit proces synchronizace. Pokud je soubor s historií událostí porušen nebo je smazán z paměťové karty, dojde ke spuštění synchronizace historie událostí.

12 10 INT-TSI SATEL 9. Konfigurace dotykového panelu 9.1 Parametry a volby Vlastnosti a možnosti INT-TSI dotykového panelu lze naprogramovat pomocí: LCD klávesnice ( SERVISNÍ REŽIM STRUKTURA HARDWARE LCD KLÁVESNICE NASTAVENÍ [jméno klávesnice]); programu DLOADX ( okno Struktura záložka Hardware oddíl Klávesnice jméno klávesnice). Dotykový panel pracující v režimu SLAVE se zobrazí ve struktuře jako podřízený pod dotykovým panelem pracujícím v režimu MASTER (klikněte na ikonu + vedle jména MASTER dotykového panelu pro zobrazení sekce se jménem dotykového panelu v režimu SLAVE). Vstup do servisního režimu pomocí dotykového panelu INT-TSI je popsán v odstavci Programování adresy dotykového panelu pomocí servisní funkce (str. 7). Některé parametry a volby jsou dostupné pouze pro dotykový panel v režimu MASTER. V hranatých závorkách jsou názvy používané LCD klávesnicích Klávesnice Jméno vlastní, individuální jméno dotykového panelu (až 16 znaků). V případě dotykového panelu v režimu SLAVE, lze jméno dotykového panelu měnit pouze v programu TSI BUILDER (viz odstavec Změna jména dotykového panelu v režimu SLAVE str. 36). Bloky ovládané klávesnicí [Bloky] povolení zapnutí a vypnutí bloků z tohoto dotykového panelu, povolení provedete zvýrazněním čísla příslušného bloku. Ovládat tento dotykový panel mohou uživatelé, kteří mají povolen přístup k těmto blokům. Při použití servisního kódu můžete ovládat všechny bloky, bez ohledu na to, které bloky jsou ovládané z dané klávesnice. Zobrazit poplachy na blocích [Poplachy] dotykový panel signalizuje poplachy vloupání z vybraných bloků. Zobrazit požární poplachy na blocích [Požární poplachy] dotykový panel signalizuje požární poplachy z vybraných bloků. Signál GONGu od zón [Zóny zvonku] dotykový panel může signalizovat narušení vybraných zón zvukově. Pokud je zóna střežena, pak narušení zóny neaktivuje GONG. Zóna blokující gong [Zvonek odp.zóny] číslo zóny, které při narušení, odpojí signalizaci zvonků na nastavenou dobu. Čas odpojení [Zvonek odp.času] doba, po kterou bude zvonek od zón odpojen po narušení vybrané zóny. Pokud nastavíte hodnotu 0, signalizace bude vypnuta. Bloky rychlého zapnutí [Rych.zap.bloku] bloky, které lze zapnout v případě rychlého zapnutí, tzn. bez uživatelské autorizace. Zobraz vstupní zpoždění bloků [Vst.zpož.bloku] vyberte bloky, pro které se bude textově zobrazovat vstupní čas zpoždění na dotykovém panelu. Zobrazit doby odchodů z bloků [Doba.odchod.blok] vyberte bloky, pro které se bude textově zobrazovat doba odchodu na dotykovém panelu. Poplachové zprávy Bloky [Zpr.popl.bl.] pokud je volba povolena, zobrazí se na displeji textová zpráva o poplachu v bloku (obsahuje jméno příslušného bloku).

13 SATEL INT-TSI 11 Zóny [Zpr.popl.zóny] pokud je volba povolena, zobrazí se na displeji textové zprávy o poplaších na zónách (obsahuje jméno příslušných zón). Zprávy o poplaších na zónách mají přednost. Obr. 7. Parametry a volby klávesnice v programu DLOADX. Poplachy POŽÁR pokud je tato volba povolena, lze spustit požární poplach na dotykovém panelu stiskem widgetu nebo na terminálu (přidržením klávesy po dobu přibližně 3 sekund).

14 12 INT-TSI SATEL TÍSEŇ pokud je tato volba povolena, lze spustit tísňový poplach na dotykovém panelu stiskem widgetu nebo na terminálu (přidržte klávesu po dobu přibližně 3 sekund). POMOCNÝ [např. Pro přivolání zdravotníka] pokud je tato volba povolena, lze spustit přivolání pomoci na dotykovém panelu stiskem widgetu nebo na terminálu (přidržte klávesu po dobu přibližně 3 sekund). 3x chybné kódy pokud je tato volba povolena, po trojnásobném vložení neplatného kódu se spustí poplach. Další volby Tichý TÍSŇOVÝ poplach [Tich. tísň. ppl.] s povolenou touto volbou, dojde k vyvolání tichého tísňového poplachu (bez hlasité signalizace poplachu). Sign. vstupního zpoždění [Sig. vst. času.] povolením této volby bude dotykový panel akusticky signalizovat čas pro příchod v blocích, které jsou vybrány v parametru ZOBRAZ VSTUPNÍ ZPOŽDĚNÍ BLOKŮ. Sign. doby odchodu [Sig. výst. času] povolením této volby bude dotykový panel akusticky signalizovat čas pro odchod v blocích, které jsou vybrány v parametru ZOBRAZ DOBY ODCHODŮ Z BLOKŮ. Sign. poplachů [Sig. poplachů] dotykový panel bude akusticky signalizovat poplach. Zvuk kláves pokud je volba povolena, pak stisk klávesy na obrazovce je potvrzen pípnutím. Sign. poruchy v zap. bloku [por. v zap. bl.] pokud je volba zvolena, poruchy nebudou signalizovány, pokud dojde k zastřežení všech bloků ovládaných dotykovým panelem (pokud je volby vypnuta, poruchy se nebudou zobrazovat už po zastřežení jednoho z bloků). Sign. nové poruchy [Sign. nov. por.] dotykový panel může zvukem signalizovat výskyt nové poruchy. Pro spuštění této volby je nutné zapnout volbu ZOBRAZENÍ PORUCH DO KONTROLY. Signalizace nové poruchy se smaže po prohlédnutí poruch uživatelem. Ukončení výstupního zpoždění [Ukonč.výst zp] čas pro odchod v blocích s povolenou funkcí UKONČ. VÝSTUPNÍHO ZPOŽDĚNÍ lze zkrátit pomocí: makro příkazu; terminálem (po stisku kláves a ). Zobraz narušené zóny GONG [Narušení zóny] volba umožňuje zobrazení jména narušených zón s volbou signál GONG od zón na dotykovém panelu. Odečet zpoždění Auto-Zap [Zpož. aut-zap.] volba aktivuje zvukovou signalizaci odpočtu výstupního zpoždění spuštěné časovačem. Zobraz zprávy po vypnutí [Zobraz po vypnutí] volba povoluje informování o vypnutí bloků zobrazením příslušné zprávy a to vždy. Pokud volba není zvolena, pak se informace zobrazí pouze po vypnutí z příslušného dotykového panelu. Zobraz zastřežení [Zobraz zastřežení] volba povoluje informování o zastřežení bloků zobrazením příslušné zprávy (bez ohledu jak byl systém zapnut). INT-TSI SLAVE volba pro dotykový panel v režimu MASTER. Pokud je volba povolena, If the option is enabled, the control panel supports the keypad working in SLAVE mode, which communicates via the keypad working in MASTER mode. Rychlé ovládání [ovládání 8#] při povolené volbě může uživatel: použít ovládací tlačítko na displeji dostupné na šabloně bez přihlášení; spustit funkci OVLÁDÁNÍ z terminálu následným stiskem kláves a (bez nutnosti použití kódu).

15 SATEL INT-TSI 13 Zóny Definuje se zda budou příslušné klávesnicové zóny využity v zabezpečovacím systému nebo ne. Tamper signalizován v bloku [Tamper v bloku] výběr bloku, ve kterém bude poplach signalizován v případě sabotáže panelu, nebo bude-li dotykový panel odpojen od ústředny, atd.. Zdroj napájení [Zdroj napájení] zde můžete nastavit, z jakého zdroje je klávesnice napájena: základní deska, expandér se zdrojem nebo jiný napájecí zdroj. Pokud nastavíte napájení ze základní desky nebo expandéru se zdrojem, pak v případě výpadku AC napájení dojde ke snížení intenzity osvětlení o 15% Inspekce stavů Přidržení kláves Některé funkce lze spustit bez zadání uživatelského kódu. 1 stav zón [Zóny] pokud je volba povolena: může uživatel prohlížet stav zón přes terminál po přidržení klávesy 1 po dobu 3 sekund; funkční tlačítko zobrazující stav zón bude signalizovat vždy stav všech zón (funkční tlačítko můžete použít i na šabloně bez přihlášení). 4 bloky zapnuty [Bloky] pokud je volba povolena: může uživatel prohlížet stavy bloků přes terminál po přidržení klávesy 4 po dobu 3 sekund; funkční tlačítko zobrazující stav bloků bude signalizovat vždy stav všech bloků (funkční tlačítko můžete použít i na šabloně bez přihlášení). Obr. 8. Tabulka Inspekce stavů, v programu DLOADX. 5 paměť poplachů [Histor. popl.] pokud je volba povolena, může uživatel prohlížet paměť poplachů přes terminál po přidržení klávesy 5 po dobu 3 sekund. 6 paměť poruch [Histor. poruch] pokud je volba povolena, může uživatel prohlížet paměť poruch přes terminál po přidržení klávesy 5 po dobu 3 sekund.

16 14 INT-TSI SATEL 7 stav poruch [Poruchy] pokud je volba povolena: může uživatel prohlížet aktuální poruchy přes terminál po přidržení klávesy 7 po dobu 3 sekund; funkční tlačítko zobrazující stav poruch můžete použít i na šabloně bez přihlášení. 8 Gong zap/vyp [Změna gongu] pokud je volba povolena, může uživatel povolit/zakázat signalizaci gongu na dotykovém panelu, a to pomocí přidržení klávesy 8 po dobu 3 sekund. Stav zóny [Znaky zón] Můžete definovat symboly, které budou zobrazovat stav zón na displeji. Stav bloku [Znaky bloků] Můžete definovat symboly, které budou zobrazovat stav bloků na displeji Definice uživatelských funkcí [pouze MASTER] Kód + šipka můžete definovat, které funkce budou spuštěny při vložení kódu a dotyku na příslušnou šipku. Obr. 9. Tabulka Definice uživatelských funkcí v programu DLOADX Zakončovací rezistory [pouze MASTER] Data zakončovacích rezistorů jsou uložena v dotykovém panelu. Před nastavením hodnot rezistorů přečtěte data z klávesnice (tlačítko Čtení ) a po naprogramování je zapište (tlačítko Zápis ) do klávesnice. Tato data nebudou přečtena a zapsána po kliknutí na tlačítko v hlavním menu programu.

17 SATEL INT-TSI 15 Hodnoty EOL rezistorů jsou programovatelné. V závislosti na připojené zabezpečovací ústředně: INTEGRA: parametry EOL rezistorů se definují pouze pro zóny jednoho dotykového panelu. Lze nastavit hodnotu rezistorů R1 a R2 (číslování rezistorů je zobrazeno na Obr. 11). Můžete vložit hodnoty od 500 Ω do 15 kω. Celková hodnota odporu (R1+R2) nesmí přesáhnout 15 kω. Pro odpor R2 lze naprogramovat hodnotu 0. V takovém případě každý z rezistorů použitých v 2EOL smyčce má hodnotu shodnou s polovinou hodnoty definované pro R1 rezistor (hodnota jednoho rezistoru nesmí být nižší než 500Ω). Tovární nastavení hodnot je následující: R1 = 1,1 kω; R2 = 1,1 kω. Hodnota rezistoru jednoduchého vyvážení (EOL) je součtem naprogramovaných hodnot R1 a R2 resistors. Obr. 10. Tabulka Hodnota EOL odporu v programu DLOADX. INTEGRA Plus: parametry rezistorů EOL se musí nadefinovat pro zóny základní desky. Ty samé parametry se automaticky aplikují na zóny dotykového panelu, ve kterých je možno změnit hodnoty EOL rezistorů. A proto není dostupná tabulka Hodnota EOL odporu. 2EOL/NC 3EOL/NC Z COM Z COM T T A R1 M R1 A R2 R3 R2 Obr. 11. Číslování EOL rezistorů (to samé platí pro NO detektor). T tamper. A poplach. M zamaskování. 9.2 Export systémových dat pomocí programu DLOADX Program DLOADX umožňuje export systémových dat do souboru, který se používá při vytváření uživatelského rozhraní v programu TSI BUILDER. Soubor obsahuje: jména bloků, zón, výstupů a expanzních modulů; data o uživatelích; historii událostí; nastavení ETHM-1 modulu (ů).

18 16 INT-TSI SATEL Pro vytvoření exportu souboru: 1. Klikněte postupně na Soubor Export/Import Export jmen do xml. Dojde k otevření okna Export do XML. 2. Vyberte adresář pro uložení souboru. 3. Vložte jméno souboru. 4. Klikněte na tlačítko Uložit. 9.3 Uživatelské rozhraní Příprava uživatelského rozhraní, které umožňuje optimálně využít schopnosti nabízené dotykovým panelem INT-TSI, vyžaduje individuální přístup ke každému zabezpečovacímu systému založenému na ústřednách INTEGRA / INTEGRA Plus. Každý zabezpečovací systém se liší podle použití počtu zón a výstupů, rozdělení do bloků, podle použitých rozšiřujících modulů, atd. Uživatelé zabezpečovacího systému mohou mít různá očekávání, jak funkce, které mají být vykonány, tak na způsob jejich spuštění. Program TSI BUILDER umožňuje připravit uživatelské rozhraní, které nebude pouze přizpůsobovat možnosti ústředny, ale také učiní ovládání zabezpečovacího systému jednodušším pro každodenní ovládání konkrétním uživatelem. Instalační soubor s programem je umístěn na microsd kartě dodávané v dotykovém panelu (soubor lze stáhnout také ze stránek Minimální hardwarové a systémové požadavky na PC pro program TSI BUILDER: procesor: Intel Core 2 Duo 1.8 GHz; paměť RAM: 1 GB; 700 MB volného prostoru na pevném disku; operační systém Microsoft Windows XP; Doporučuje se, aby byl počítač připojen do sítě internet. Pak budete schopni: automaticky stahovat aktualizace; stáhnout pojmenování ze zabezpečovací ústředny a otestovat si uživatelské rozhraní (za předpokladu připojeného ETHM-1 modulu k zabezpečovací ústředně) Vytvoření nového projektu 1. Klikněte na ikonu.

19 SATEL INT-TSI Dojde k otevření okna New project. V poli Categories, bude zvýrazněna složka Base, která obsahuje úplně nový projekt (dostupná je rovněž složka s kategorií Samples, která obsahuje pár projektů připravených firmou SATEL). Klikněte na tlačítko Next pro přechod na další krok. 3. Vložte jméno projektu (např. Smith s House ). Pokud má být zvolen jiný než standardní adresář, stiskněte tlačítko Browse pro výběr adresáře, ve kterém budou uloženy soubory projektu.

20 18 INT-TSI SATEL 4. Klikněte na tlačítko Next pro přechod na další krok. 5. Klikněte na tlačítko Browse pro výběr umístění souboru XML dat systému ve formátu (viz. Export systémových dat pomocí programu DLOADX str. 15), nebo klikněte na pro výběr jednoho ze souborů připravených se standardními nastaveními zabezpečovacích ústředen. 6. Ve spodní části okna se zobrazí hláška Reading data in progress....

21 SATEL INT-TSI Po načtení dat se zobrazí ve spodní části okna informace o zabezpečovacím systému. Klikněte na tlačítko Next pro přechod na další krok. 8. Dojde k zobrazení informací o připojených síťových modulech tj. o ETHM-1 modulech připojených k ústředně. Tyto informace jsou uloženy v XML souboru systémových dat. Pokud projekt vytváříte použitím továrního nastavení, ale k ústředně je ETHM-1 modul připojen, můžete informace o tomto modulu přidat tlačítkem Add. V níže uvedeném příkladu je modulu ETHM-1 přiřazována síťová adresa dynamicky, a proto není součástí datového souboru XML. Pro zjištění IP adresy modulu můžete použít program DLOADX ( okno Struktura tabulka Hardware [jméno modulu]) nebo uživatelskou funkcí ETHM-1 IP/MAC. Po zjištění IP adresy klikněte na síťové zařízení, dojde k jeho zvýraznění, a stiskněte tlačítko Edit. Otevře se okno Interface.

22 20 INT-TSI SATEL 9. Vložte síťovou adresu modulu ETHM Klikněte na tlačítko Connection test.

23 SATEL INT-TSI Dojde k zobrazení okna s informací stavu komunikace. Klikněte na tlačítko OK pro uzavření tohoto okna. 12. Klikněte na tlačítko OK pro uzavření okna Interface.

24 22 INT-TSI SATEL 13. Klikněte na tlačítko Next pro přechod na další krok. 14. Dojde k otevření okna, kde vybíráte dotykový panel INT-TSI jako koncové zařízení (v budoucnu zde bude možné vybrat kromě dotykového panelu INT-TSI, také mobilní zařízení po rozbalení menu pomocí klinutí na ). Vložte jméno pro zařízení nebo skupinu zařízení, pro která bude stejné grafické rozhraní (např. Téma 1 ).

25 SATEL INT-TSI Klikněte na tlačítko Next pro přechod na další krok. 16. Klikněte na pro výběr tématu grafického rozhraní.

26 24 INT-TSI SATEL 17. Klikněte na tlačítko Finish. Dojde k vytvoření nového adresáře, do kterého se budou ukládat všechny soubory projektu. Dojde k uzavření okna New project. Struktura projektu se nyní zobrazí v okně Projects Úprava šablony krok první 1. Klikněte na + vedle jména koncového zařízení (v našem příkladu: Téma 1 ) pro rozbalení struktury.

27 SATEL INT-TSI Klikněte na + vedle Templates pro rozbalení seznamu šablon. 3. Dvojklikem spusťte úpravu šablony (např. Basic zobrazenou na displeji, pokud není uživatel přihlášen). 4. Dojde k zobrazení dostupné tabulky pro příslušnou šablonu.

28 26 INT-TSI SATEL 5. V okně Properties, klikněte na tabulku title a vložte text, který se má zobrazovat na displeji při této zvolené šabloně (např. Uvítací obrazovka ). 6. Klikněte na tlačítko pro výběr tapety. 7. Klikněte na tapetu, kterou chcete použít pro aktuální tabulku. Můžete také vložit tapetu novou klinutím na tlačítko Import. Lze importovat obrázky ve formátech JPG a PNG. Při importu lze použít některé editační nástroje. Umožňují Vám přizpůsobit tapetu dle rozměrů obrazovky.

29 SATEL INT-TSI Klikněte na tlačítko OK pro potvrzení výběru tapety a uzavřete okno. 9. Klikněte na tlačítko pro výběr ikon pro tuto tabulku. 10. Klikněte na ikonu, kterou chcete přiřadit k aktuální tabulce (v našem případě zachováme standardní ikonu). Další ikony si můžete importovat klinutím na tlačítko Import. Lze importovat obrázky ve formátech JPG a PNG (pro soubory ve formátu PNG, můžete využít i transparentní nástroje). Při importu lze použít některé editační nástroje. Umožňují Vám přizpůsobit ikonu, na základě příslušného obrázku.

30 28 INT-TSI SATEL 11. Klikněte na tlačítko OK pro potvrzení výběru ikony a uzavřete okno. 12. Klikněte na ikonu. 13. V okně Properties, dojde k zobrazení pokročilého nastavení tabulky. Nyní můžete nastavit tabulku plně podle přání uživatele dotykového panelu.

31 SATEL INT-TSI Po konfiguraci nastavení tabulky, můžete přejít k umisťování funkčních tlačítek (widgetů), a to pomocí metody drag and drop (táhni a pusť) nebo pomocí rozbalovacího menu po kliknutím pravého tlačítky myši v okně tabulky. Pro další možnosti úprav šablon, přidávání funkčních tlačítek, vytváření makro funkcí, atd., se prosím podívejte na program TSI BUILDER a webové stránky Pokud ani jedna z tabulek nebude obsahovat terminál, pak dotykový panel tuto tabulku automaticky Uložení konfigurace na paměťovou kartu (synchronizace) 1. Klikněte pravým tlačítkem myši na jméno projektu. 2. V rozbalovacím menu klikněte na příkaz Build.

32 30 INT-TSI SATEL 3. V okně Output, se budou zobrazovat informace o kompilaci projektu. Na konci se objeví hláška BUILD SUCCESSFUL. Uložení konfigurace na kartu vloženou do čtečky karet v počítači 1. Vyjměte microsd kartu z dotykového panelu a vložte ji do čtečky karet v počítači. Dojde k zobrazení okna s informací, že byla detekována microsd karta. Dále dojde k tučnému zvýraznění jména dotykového panelu, ze kterého byla karty vyjmuta. Pokud máte otevřeno více projektů, pak pomocí můžete vybrat projekt, který chcete kartě přiřadit. Podobně, pokud projekt bude obsahovat více koncových zařízení (skupinu zařízení), bude moci vybrat pomocí jedno z nich, ke kterému bude karta přiřazena.

33 SATEL INT-TSI Klikněte na tlačítko OK pro přiřazení karty projektu a koncovému zařízení. 3. Ve struktuře projektu se objeví záložka informující připojení paměťové karty. 4. Kliknutím na ikonu uložíte konfiguraci na paměťovou kartu. Okno Output bude zobrazovat průběh synchronizace.

34 32 INT-TSI SATEL 5. Úspěšnou synchronizaci potvrdí příslušná hláška. Nyní můžete vložit paměťovou kartu zpět do dotykového panelu. Po restartu klávesnice se načte nová konfigurace paměťové karty. Uložení konfigurace přes síť LAN 1. Přihlaste se do dotykového panelu a stiskněte stavovou ikonu. 2. V okně, které se otevře, stiskněte. 3. V okně Settings, nalistujte funkci Remote access a klikněte na ni.

35 SATEL INT-TSI Zobrazí se okno s funkcí Remote access. Dotkněte se obrazovky pro změnu stavu na On. 5. V programu TSI BUILDER klikněte pravým tlačítkem na Synchronization. 6. V rozbalovacím menu klikněte na příkaz Scan network LAN.

36 34 INT-TSI SATEL 7. Dojde k otevření okna Available devices. Klikněte na dotykový panel, ke kterému se chcete připojit. 8. Klikněte na OK.

37 SATEL INT-TSI Dojde k otevření okna s informací, že byla microsd karta detekována. Dojde k tučnému zvýraznění písma jména dotykového panelu, ke kterému karta náleží. Pokud je v programu otevřeno více projektů, můžete vybrat přiřazení karty kliknutím na. Podobně, pokud projekt obsahuje více koncových zařízení (skupinu zařízení), budete moci též vybrat jeden z panelů, ke kterému kartu přiřadíte kliknutím na. 10. Klikněte na tlačítko OK pro přiřazení karty k projektu a koncovému zařízení. 11. Ve struktuře projektu se objeví záložka informující připojení paměťové karty.

38 36 INT-TSI SATEL 12. Kliknutím na ikonu uložíte konfiguraci na paměťovou kartu. Okno Output bude zobrazovat průběh synchronizace. 13. Po zobrazení dotazu, zda chcete restartovat dotykový panel, klikněte na Yes. Po restartu dotykového panelu, dojde k načtení nové konfigurace z karty. 14. Úspěšnou synchronizaci potvrdí příslušná hláška. 9.4 Změna jména dotykového panelu v režimu SLAVE Změnu jména dotykového panelu v režimu SLAVE můžete provést v programu TSI BUILDER po přiřazení karty k projektu (viz odstavec Uložení konfigurace na paměťovou kartu (synchronizace) str. 29).

39 SATEL INT-TSI Klikněte pravým tlačítkem na jméno, které chcete změnit. 2. Ve vyskakovacím menu vyberte příkaz Rename. 3. Dojde k otevření okna Rename. Vložte nové jméno dotykového panelu a klikněte na OK. 4. Uložte konfiguraci na paměťovou kartu. Po restartu bude mít dotykový panel nové jméno. 9.5 Ostatní nastavení dotykového panelu Některá nastavení (např. hlasitost, podsvit) lze provést pouze z dotykového panelu. Popis nastavení těchto funkcí naleznete v uživatelském manuálu. 10. Prezentace Pokud mají být promítány obrázky (prezentace) jako šetřič (viz. uživatelský manuál dotykového panelu INT-TSI), musí být obrázky umístěny na paměťové microsd kartě. Tyto obrázky musí být

40 38 INT-TSI SATEL umístěny v adresáři Pictures. Doporučuje se použít rozměr obrázku dle velikosti rozlišení displeje, tj. 800 x 480 pixelů. Podporované formáty obrázků jsou BMP, GIF, JPG a PNG Příprava obrázků pro prezentaci v programu TSI Builder 1. Klikněte za sebou na Window Gallery. Dojde k zobrazení okna Gallery. 2. Klikněte na ikonu. Dojde k otevření okna Create gallery. 3. Vložte pojmenování galerie a klikněte na tlačítko OK. 4. Klikněte na ikonu. Dojde k otevření okna, které Vám umožňuje vybrat obrázky pro import (vybírat můžete z formátů JPG nebo PNG). 5. Po výběru obrázku, klikněte na tlačítko OK. Dojde k otevření okna, umožňující úpravu obrázku dle potřeb a pro správné zobrazení při prezentaci obrázků. 6. Po ukončení úpravy obrázku klikněte na tlačítko OK. Dojde k otevření okna, ve kterém můžete zadat pojmenování souboru. 7. Po vložení jména klikněte na tlačítko OK. Dojde k uložení obrázku do galerie a zobrazení náhledu obrázku. 8. Opakujte korky 4-7 pro přidání dalších obrázků do galerie. 9. Vyjměte microsd kartu z dotykového panelu a vložte ji do počítače do čtečky paměťových karet. 10. Klikněte na ikonu. Náhled obrázku umístěný v adresáři Pictures na microsd kartě se zároveň zobrazí i v galerii. V levém horním rohu náhledu se zobrazí ikona paměťové karty, její barva pak má následující význam: šedá obrázek nebyl ještě uložen na kartu; zelená obrázek je již uložen na kartě. 11. Pro uložení obrázku klikněte na náhled nebo jej vymažte z karty. 11. Aktualizace firmware dotykového panelu Program TSI Builder automaticky stahuje aktualizace pro dotykový panel INT-TSI. Nový firmware se uloží na kartu během procesu synchronizace. K aktualizaci firmwaru dojde po vložení karty do dotykového panelu a jeho restartu. Pokud je otevřen kryt (abyste mohli vyndat nebo vložit kartu) a probíhá aktualizace firmwaru dotykového panelu, musí být na ústředně spuštěn servisní režim.

Dotyková klávesnice INT-TSG

Dotyková klávesnice INT-TSG int-tsg_i_cz 06/15 Dotyková klávesnice INT-TSG Instalační manuál SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 1.03 VAROVÁNÍ Dotykový panel

Více

VAROVÁNÍ Klávesnice by měla být instalována pouze řádně proškoleným technikem. Před použitím si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Jakékoliv neaut

VAROVÁNÍ Klávesnice by měla být instalována pouze řádně proškoleným technikem. Před použitím si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Jakékoliv neaut Klávesnice Instalační manuál Firmware verze 1.00 int-ksg_i_cz 09/10 Modřanská 80, 147 00 Praha 4, ČR Tel. / Fax: 272 770 148, 272 770 149 e-mail: euroalarm@euroalarm.cz technická pomoc: ezs@euroalarm.cz

Více

Dotyková klávesnice INT-TSH

Dotyková klávesnice INT-TSH int-tsh_i_cz 06/17 Dotyková klávesnice INT-TSH Instalační manuál SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 1.00 VAROVÁNÍ Dotykový panel

Více

EXPANDÉR NA DIN LIŠTU int-iors_cz 06/17

EXPANDÉR NA DIN LIŠTU int-iors_cz 06/17 INT-IORS INT-ORS EXPANDÉR NA DIN LIŠTU int-iors_cz 06/17 Expandér INT-IORS umožňuje rozšíření systém o 8 programovatelných drátových zón a 8 drátových programovatelných výstupů. Expandér INT-ORS E umožňuje

Více

Kódový zámek INT-SZK

Kódový zámek INT-SZK int-szk_cz 06/17 Kódový zámek INT-SZK SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 2.00 VAROVÁNÍ Zřízení by mělo být montováno kvalifikovanou

Více

GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti

GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG. 1. Vlastnosti. 2. Specifikace. 3. Popis činnosti GENERÁTOR HLASOVÝCH ZPRÁV INT-VMG int-vmg_cz 06/17 Modul INT-VMG umožňuje hlasité přehrávání uložených zpráv, pokud nastane určitá událost. Může být použit ve spojení s ústřednami INTEGRA (jako výstupový

Více

INTEGRA / INTEGRA Plus Rychlý uživatelský manuál

INTEGRA / INTEGRA Plus Rychlý uživatelský manuál int-tsh_oi_cz 06/17 Dotykový panel INT-TSH Firmware verze 1.00 INTEGRA / INTEGRA Plus Rychlý uživatelský manuál SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu

Více

Bezdrátová klávesnice PRF-LCD-WRL

Bezdrátová klávesnice PRF-LCD-WRL prf-lcd-wrl_cz 03/18 Bezdrátová klávesnice PRF-LCD-WRL SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 1.00 UPOZORNĚNÍ Zařízení by mělo být instalováno

Více

Bloková klávesnice INT-S

Bloková klávesnice INT-S int-s_cz 06/17 Bloková klávesnice INT-S SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 2.00 VAROVÁNÍ Zřízení by mělo být montováno kvalifikovanou

Více

Bezdrátová klávesnice INT-KWRL

Bezdrátová klávesnice INT-KWRL int-kwrl_cz 05/18 Bezdrátová klávesnice INT-KWRL SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 2.15 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních důvodů

Více

Bloková klávesnice INT-SF

Bloková klávesnice INT-SF int-sf_cz 06/17 Bloková klávesnice INT-SF SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. + 48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 2.00 VAROVÁNÍ Toto zařízení by mělo být instalováno

Více

Dotykový panel INT-TSG

Dotykový panel INT-TSG int-tsg_ov_cz 06/17 Dotykový panel INT-TSG Firmware verze 1.03 Rychlý uživatelský manuál VERSA / VERSA Plus SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu VAROVÁNÍ

Více

Dotykový panel INT-TSH

Dotykový panel INT-TSH int-tsh_ov_cz 06/17 Dotykový panel INT-TSH Firmware verze 1.00 Rychlý uživatelský manuál VERSA VERSA Plus VERSA IP SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu

Více

Eternetový modul ETHM-1

Eternetový modul ETHM-1 Eternetový modul ETHM-1 ethm1_cz 09/08 Eternetový modul ETHM-1 je ve své podstatě TCP/IP server. A umožňuje zabezpečovacím ústřednám série INTEGRA (programové verze 1.03 nebo vyšší) připojení k eternetové

Více

Dotykový panel INT-TSI

Dotykový panel INT-TSI int-tsi_u_cz 06/17 Dotykový panel INT-TSI Uživatelský manuál SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. + 48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 1.05 VAROVÁNÍ Před použitím zařízení

Více

GPRS-A. Rychlý instalační manuál. Plná verze je dostupná na Firmware verze 1.00 gprs-a_sii_cz 02/18

GPRS-A. Rychlý instalační manuál. Plná verze je dostupná na   Firmware verze 1.00 gprs-a_sii_cz 02/18 GPRS-A Univerzální přenosový modul Rychlý instalační manuál Plná verze je dostupná na www.satel.eu Firmware verze 1.00 gprs-a_sii_cz 02/18 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel.

Více

Vstupní jednotka E10 Návod na použití

Vstupní jednotka E10 Návod na použití Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího

Více

Bezdrátová klávesnice VERSA-LCDM-WRL

Bezdrátová klávesnice VERSA-LCDM-WRL versa-lcdm-wrl_cz 03/18 Bezdrátová klávesnice VERSA-LCDM-WRL SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. +48 58 320 94 00 www.satel.eu Firmware verze 2.03 VAROVÁNÍ Zařízení musí být montováno

Více

PŘEVODNÍK NA OPTICKÁ VLÁKNA INT-FI

PŘEVODNÍK NA OPTICKÁ VLÁKNA INT-FI PŘEVODNÍK NA OPTICKÁ VLÁKNA INT-FI int-fi_cz 06/17 Rozhraní INT-FI umožňuje převod a přenos dat prostřednictvím optických vláken. Zařízení je vyhrazeno ke spolupráci s komunikační sběrnicí ústředny INTEGRA,

Více

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17

PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš

Více

KNX INTEGRAČNÍ MODUL INT-KNX

KNX INTEGRAČNÍ MODUL INT-KNX KNX INTEGRAČNÍ MODUL INT-KNX int-knx_cz 09/11 Modul INT-KNX integruje zabezpečovací systém INTEGRA s KNX systémem, takže ústředna může ovládat aktory připojené ke sběrnici KNX a zařízení na sběrnici mohou

Více

RS232 (TTL) COM CLK DAT +12V

RS232 (TTL) COM CLK DAT +12V EXPANZNÍ MODUL PRO BEZDRÁTOVÉ KLÍČENKY INT-RX int-rx_cz 01/08 Expanzní modul INT-RX je určen pro připojení k ústřednám INTEGRA. Module j podporován verzí ústředny 1.05 a vyšší. Modul umožňuje přiřazení

Více

Autonomní přístupový modul PK-01

Autonomní přístupový modul PK-01 Autonomní přístupový modul PK-01 Firmware verze 1.00 pk-01_cz 06/17 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. + 48 58 320 94 00 www.satel.eu VAROVÁNÍ Před instalací si pozorně přečtěte

Více

MULTIFUNKČNÍ KLÁVESNICE S BEZKONTAKTNÍ ČTEČKOU KARET INT-SCR-BL

MULTIFUNKČNÍ KLÁVESNICE S BEZKONTAKTNÍ ČTEČKOU KARET INT-SCR-BL Multifunkční klávesnice INT-SCR-BL s bezkontaktní čtečkou karet může pracovat v těchto režimech: Bloková klávesnice zařízení podporovaná zabezpečovacími ústřednami CA-64 a INTEGRA s jakoukoliv verzí firmwaru

Více

PERFECTA Firmware Verze 1.01

PERFECTA Firmware Verze 1.01 Zabezpečovací ústředna PERFECTA Firmware Verze 1.01 RYCHLÝ UŽIVATELSKÝ MANUÁL Plnou verzi uživatelského manuálu naleznete na www.satel.eu perfecta_us_cz 10/17 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298

Více

ETHM-1. Komunikační modul TCP/IP. SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta Gdańsk POLAND tel

ETHM-1. Komunikační modul TCP/IP. SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta Gdańsk POLAND tel Komunikační modul TCP/IP ETHM-1 Firmware verze 1.05 ethm1_cz 03/13 SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk POLAND tel. + 48 58 320 94 00 info@satel.pl www.satel.eu DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních

Více

Sebury BC-2000. Manuál. karta / karta a kód / karta nebo kód. samostatný provoz. strana 1. JM VARIANT plus s.r.o.

Sebury BC-2000. Manuál. karta / karta a kód / karta nebo kód. samostatný provoz. strana 1. JM VARIANT plus s.r.o. Sebury Manuál karta / karta a kód / karta nebo kód BC-2000 samostatný provoz Dokumentace vytvořena dne 16. 9. 2008 poslední korekce dne 6. 6. 2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Čtečka karet s klávesnicí

Více

UNIVERZÁLNÍ EXPANDÉR PRO ČTEČKY KARET / DALLAS ČIPŮ int-r_cz 06/17

UNIVERZÁLNÍ EXPANDÉR PRO ČTEČKY KARET / DALLAS ČIPŮ int-r_cz 06/17 INT-R UNIVERZÁLNÍ EXPANDÉR PRO ČTEČKY KARET / DALLAS ČIPŮ int-r_cz 06/17 Expandér INT-R je určen pro připojení k ústřednám INTEGRA, INTEGRA Plus a CA-64, nahrazuje předchozí moduly CA-64 SR a CA-64 DR.

Více

BLOKOVÉ KLÁVESNICE INT-S-GR INT-S-BL

BLOKOVÉ KLÁVESNICE INT-S-GR INT-S-BL BLOKOVÉ KLÁVESNICE INT-S-GR INT-S-BL int-s_cz 04/06 Blokové klávesnice INT-S-GR a INT-S-BL jsou navrženy pro ovládání zabezpečovacích ústředen INTEGRA a CA-64. Klávesnice se odlišují pouze v barvě podsvětlení

Více

manuál Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 12.8.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

manuál Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 12.8.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Sebury W2 Manuál Karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 12.8.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Čtečka karet pro venkovní / vnitřní použití. Čtečku je možné čtečku provozovat

Více

ETHM-1 Plus. Komunikační modul TCP/IP. SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych Gdańsk POLAND tel

ETHM-1 Plus. Komunikační modul TCP/IP. SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych Gdańsk POLAND tel Komunikační modul TCP/IP ETHM-1 Plus Firmware verze 2.00 ethm1_plus_cz 07/14 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. + 48 58 320 94 00 info@satel.pl www.satel.eu DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ

Více

B Series Waterproof Model. IP Kamera. Uživatelský manuál

B Series Waterproof Model. IP Kamera. Uživatelský manuál B Series Waterproof Model IP Kamera Uživatelský manuál Obsah 1 ÚVODEM... 3 2 VZHLED A ROZHRANÍ... 3 3 PŘIPOJENÍ KE KAMEŘE Z VAŠÍ LAN SÍTĚ... 4 4 PŘIPOJENÍ KAMERY PŘES WAN ROZHRANÍ... 8 5 DALŠÍ NASTAVENÍ...

Více

manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1

manuál Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Sebury W1-B Manuál Kód + karta samostatný provoz / Wiegand 26 Dokumentace vytvořena dne 26.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Kódová klávesnice, se čtečkou karet. Je možné zapojit do větších

Více

Uživatelský manuál A4000BDL

Uživatelský manuál A4000BDL Uživatelský manuál Aplikace : Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4100/4200 Jednoduchý program umožňující přenos naměřených dat

Více

ZDROJ NAPÁJENÍ aps-612_cz 03/17

ZDROJ NAPÁJENÍ aps-612_cz 03/17 APS-612 ZDROJ NAPÁJENÍ aps-612_cz 03/17 Pulzní napájecí zdroj APS-612 byl vyvinut pro použití napájení zařízení s 12V DC. Zdroj je vybaven konektorem pro propojení s konkrétními zařízeními Satel. Zdroj

Více

NAM technology. Uživatelský manuál. REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011

NAM technology. Uživatelský manuál. REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011 NAM technology Uživatelský manuál REGGAE alarm verze: 1.01 07/2011 NAM system, a.s. Petra Cingra 840, 735 11 Orlová, Obchodní oddìlení divize PCO: Tel.: +420 596 531 140, GSM: +420 603 479 095, e-mail:

Více

Autonomní zámek LOG2

Autonomní zámek LOG2 Autonomní zámek LOG2 Identifikační systém ACS-line Návod pro instalaci Verze hardware LOG3.6 popis LOG2-6.doc - strana 1 (celkem 9) Popis funkce Modul LOG2 slouží pro ovládání a kontrolu vstupů pomocí

Více

2 -drátový systém videovrátných. DPC-D244-K Uživatelský manuál * 0 #

2 -drátový systém videovrátných. DPC-D244-K Uživatelský manuál * 0 # 2 -drátový systém videovrátných DPC-D244-K Uživatelský manuál 4 5 6 7 8 9 * 0 # DIP 4 176 mm 1.Části a funkce Objektiv Repro 4 5 6 Dotyková 4 5 6 7 8 9 klávesnice 7 8 9 * 0 # Jmenovka Tlačítko zvonku Mikrofon

Více

UNIVERZÁLNÍ EXPANDÉR PRO ČTEČKY KARET / DALLAS ČIPŮ INT-R

UNIVERZÁLNÍ EXPANDÉR PRO ČTEČKY KARET / DALLAS ČIPŮ INT-R UNIVERZÁLNÍ EXPANDÉR PRO ČTEČKY KARET / DALLAS ČIPŮ INT-R int-r_cz 09/11 Expandér INT-R je určen pro připojení k ústřednám INTEGRA a CA-64, nahrazuje předchozí moduly CA-64 SR a CA-64 DR. Tento manuál

Více

Odemykací systém firmy Raab Computer

Odemykací systém firmy Raab Computer Odemykací systém firmy Raab Computer Systém RaabKey se používá pro otevírání dveří bez klíčů - pomocí bezkontaktních čipových klíčenek - čipů. Po přiblížení čipu ke čtečce na vzdálenost cca 3 až 5 cm dojde

Více

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS61/62

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS61/62 Instalační příručka pro NAS servery řady AS61/62 Obsah balení Model AS6102T AS6104T AS6202T AS6204T x1 x1 x1 x1 Kabel k adaptéru x1 x1 x1 x1 AC Adaptér x2 x2 x2 x2 RJ45 Network kabel x8 x16 x8 x16 Šroubky

Více

2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ

2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ 2 ZAPOJENÍ, OŽIVENÍ A PROGRAMOVÁNÍ SYSTÉMOVÉ INSTALACE EGO-N 2.1 Úvod Studenti by se měli seznámit s funkcemi na přípravku charakterizující jednoduché inteligentní sběrnicový systém Ego-n firmy ABB. Úkolem

Více

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky Kapitola 1: Úvod 1.1 Obsah balení Po obdržení televizního adaptéru TVGo A03 zkontrolujte, zda balení USB TV Super Mini obsahuje následující položky. Adaptér TVGo A03 Disk CD s ovladači Dálkový ovladač

Více

DINOX IP kamery řady: DDC-xxxx DDR-xxxx DDX-xxxx DDB-xxxx

DINOX IP kamery řady: DDC-xxxx DDR-xxxx DDX-xxxx DDB-xxxx DINOX IP kamery řady: DDC-xxxx DDR-xxxx DDX-xxxx DDB-xxxx Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 1. Systémové požadavky... 3 2. Připojení do sítě... 4 3. Přístup pomocí webového

Více

Jak rychle začít se 4-kanálovým NVR-4IPC kitem *H5601?

Jak rychle začít se 4-kanálovým NVR-4IPC kitem *H5601? Jak rychle začít se 4-kanálovým NVR-4IPC kitem *H5601? Před samotnou instalací NVR záznamového zařízení a IP kamer si, prosím, přečtěte pozorně Instalační a uživatelský manuál pro *H5601. Převážně dbejte

Více

Instalační manuál PC-D250A-4-ID. Venkovní audio jednotka se čtečkou karet

Instalační manuál PC-D250A-4-ID. Venkovní audio jednotka se čtečkou karet Instalační manuál PC-D250A-4-ID Venkovní audio jednotka se čtečkou karet Obsah OBSAH...2 POPIS...3 1 1.1 2 3 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 MONTÁŽ...4 ZAPOJENÍ...5 3.1 ZAPOJENÍ ZÁMKŮ... 5 3.1.1 Napájení zámku

Více

2vodičový kit pro video interkom. Uživatelská příručka

2vodičový kit pro video interkom. Uživatelská příručka 2vodičový kit pro video interkom Uživatelská příručka OBAH 1 Popis vzhledu... 3 1.1 Vnitřní stanice... 3 1.2 Dveřní stanice... 3 1.3 Video/audio distributor... 4 2 Instalace... 4 2.1 Systémový rámec...

Více

W1-A manuál Sebury W1-A Manuál Kód + karta samostatný provoz 2 samostatné reléové výstupy

W1-A manuál Sebury W1-A Manuál Kód + karta samostatný provoz 2 samostatné reléové výstupy Sebury W1-A Manuál Kód + karta samostatný provoz 2 samostatné reléové výstupy Dokumentace vytvořena dne 29.7.2011 JM VARIANT plus s.r.o. strana 1 Popis Kódová klávesnice, se čtečkou karet. Autorizace Počet

Více

Sebury BC-2000. Manuál. karta / karta + kód / kód nebo karta. samostatný provoz

Sebury BC-2000. Manuál. karta / karta + kód / kód nebo karta. samostatný provoz Sebury BC-2000 Manuál karta / karta + kód / kód nebo karta samostatný provoz VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 777 55 77 02 (pracovní doba 7:30 16:00,

Více

Sebury Q3. Instalační manuál

Sebury Q3. Instalační manuál Sebury Q3 VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 635 (pracovní doba 7:30 15:30) www.variant.cz evs@variant.cz Tato dokumentace je vytvořena pro

Více

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R)

Easy, Reliable & Secure. Bezdrátový router N150 (N150R) Easy, Reliable & Secure Bezdrátový router N150 (N150R) Ochranné známky Značky a názvy výrobků jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vlastníků. Informace mohou být změněny bez

Více

DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K

DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K DÁLKOVÝ OVLADAČ (SADA) RXH-1K rxh1k_cz 06/17 Přijímač RXH-1K umožňuje dálkové ovládání elektrických zařízení pomocí radiových vysílačů (bezdrátových klíčenek). Dálkové ovladače, mohou pracovat až s 40

Více

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití Obsah 1. Úvod... 2 2. Systémové požadavky... 2 3. Instalace Ladibug... 3 4. Připojení... 6 5. Začínáme používat Ladibug... 7 6.

Více

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4

Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Průvodce instalací modulu Offline VetShop verze 3.4 Úvod k instalaci Tato instalační příručka je určena uživatelům objednávkového modulu Offline VetShop verze 3.4. Obsah 1. Instalace modulu Offline VetShop...

Více

PC-D250A-4-ID. Dveřní stanice. Návod k instalaci

PC-D250A-4-ID. Dveřní stanice. Návod k instalaci PC-D250A-4-ID Dveřní stanice Návod k instalaci 2 Obsah 1. Popis...4 1.1 Technické parametry...4 2. Montáž...5 3. Zapojení...6 3.1 Zapojení zámků...6 3.1.1 Napájení zámku z dveřní stanice...6 3.1.2 Napájení

Více

Zkrácený návod k použití 7 Tablet Android 4.0

Zkrácený návod k použití 7 Tablet Android 4.0 Zkrácený návod k použití 7 Tablet Android 4.0 MODECOM CZ Model: MODECOM FreeTAB 2096 1. Tlačítka a funkce přístroje 1. Fotoaparát Fotoaparát s rozlišením 2 megapixely 2. Tlačítko zpět Stiskem tlačítka

Více

A4300BDL. Ref: JC

A4300BDL. Ref: JC # Uživatelský manuál A4300BDL Aplikace :! Jednoduchý program umožňující přenos souboru s pochůzkou k měření z programu DDS 2000 do přístroje řady Adash 4300! Jednoduchý program umožňující přenos naměřených

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color

INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace

Více

Rychlý referenční průvodce

Rychlý referenční průvodce Rychlý referenční průvodce VT55 & OBDII 1-888-621-TPMS 1-888-621-8767 Sekce A Všeobecný popis Sekce B Spuštění Senzoru / Popis Výsledků Sekce C Použití OBDII Funkce / Update Proces Sekce D Instalace USB

Více

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA

Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA 14-ti tlačítkový modul pro dveřní stanice DUO systému jsou dodávány v antivandal kovovém provedení Matrix s LCD zobrazovacím displejem. Technická specifikace:

Více

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka Sportovní HD kamera Uživatelská příručka Systémové požadavky Systémové požadavky Operační systém Microsoft Windows2000, XP, Vista, 7 Procesor Intel Pentium III s vice než 800MHz Vnitřní paměť Větší než

Více

CMS. Centrální monitorovací systém. Manuál

CMS. Centrální monitorovací systém. Manuál Centrální Monitorovací Systém manuál CMS Centrální monitorovací systém Manuál VARIANT plus, spol. s.r.o., U Obůrky 5, 674 01 TŘEBÍČ, tel.: 565 659 600 technická linka 565 659 630 (pracovní doba 8.00 16:30)

Více

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS50/51

Instalační příručka. pro NAS servery řady AS50/51 Instalační příručka pro NAS servery řady AS50/51 Obsah balení Obsah balení AS5002T, AS5102T AS5104T, AS5104T NAS Napájecí kabel Napájecí adaptér RJ45 síťový kabel 2 2 Šroubky pro montáž 3.5 HDD 8 16 Šroubky

Více

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu. Poznámka: Tento manuál popisuje vzhled USB modemu a postup přípravy modemu, instalace

Více

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně.

příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Poznámka 1. Model produktu zobrazený v této příručce je Archer C7 a slouží jako příklad. 2. Informace o technické podpoře jsou na poslední straně. Připojení hardwaru Vypněte váš modem (jestliže má záložní

Více

Ovládání ústředny Visonic přes mobilní telefon

Ovládání ústředny Visonic přes mobilní telefon Ovládání ústředny Visonic přes mobilní telefon Zabezpečovací ústřednu Visonic lze monitorovat a ovládat z mobilního telefonu. Lze k tomu použít webový prohlížeč v telefonu, nebo také mobilní aplikaci.

Více

TABLET GOCLEVER TERRA 9o NÁVOD K OBSLUZE

TABLET GOCLEVER TERRA 9o NÁVOD K OBSLUZE TABLET GOCLEVER TERRA 9o NÁVOD K OBSLUZE NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY WWW.GOCLEVER.COM VÍCE INFORMACÍ O PRODUKTECH TAB, NAVIO, DVR, DVB-T Před prvním použitím si prosím přečtěte pozorně tento návod k obsluze.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR

NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR NÁVOD K POUŽITÍ Kamera CEL-TEC S3000 Wifi IR A: Zapnutí - vypnutí / potvrzovací tlačítko B: Tlačítko Mode C: Tlačítko zapnutí / vypnutí IR přísvitu D: Tlačítko Wifi E: Mikrofon F: IR noční přísvit G: LED

Více

Instalační manuál DGP 641 LCD (LCD KLÁVESNICE) Instalační kód: 000000 Hlavní master kód: 123456

Instalační manuál DGP 641 LCD (LCD KLÁVESNICE) Instalační kód: 000000 Hlavní master kód: 123456 Instalační manuál DGP 641 LCD (LCD KLÁVESNICE) Instalační kód: 000000 Hlavní master kód: 123456 VARIANT plus s.r.o., Třebíč, Smila Osovského 35, tel. 0618/21440 strana 0 OBSAH 1.0 Popis 1 2.0 Instalace

Více

Popis a funkce klávesnice K3

Popis a funkce klávesnice K3 Popis a funkce klávesnice K3 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice K3 používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích

Více

G5701cz. Návod k instalaci OZW Web-Server. Siemens Building Technologies e G5701cz /8

G5701cz. Návod k instalaci OZW Web-Server. Siemens Building Technologies e G5701cz /8 s cs Návod k instalaci 74 319 0664 0 G5701cz OZW772... 7 4 3 1 9 0 6 6 4 0 cs Web-Server Siemens Building Technologies 74 319 0664 0 e G5701cz 2018-05-10 1/8 Montáž 1 2 3 4a 4b 9 10 2/8 2018-05-10 G5701cz

Více

Popis a funkce klávesnice BC-2018

Popis a funkce klávesnice BC-2018 Popis a funkce klávesnice BC-2018 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice s čtečkou otisků prstů používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání

Více

NVR (IP). Popis Setup Wizardu.

NVR (IP). Popis Setup Wizardu. NVR (IP). 1. Po instalaci kamery připojte napájecí kabel s typem konektoru RG-45 LAN k příslušné zdířce kamery (pokud kamera podporuje POE technologii, připojení není nezbytné). 2. Opačná strana napájecího

Více

DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2

DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2 DOMOVNÍ VIDEOTELEFON AIKO 1716/1 a 1716/2 Videotelefony 1716/1 a 1716/2 jsou navrženy pouze pro instalaci v systémech 1083 (2Voice). POPIS A VLASTNOSTI 1 - Displej 2 - Mikrofon 3 - Signalizace ztlumení

Více

1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor.

1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor. AHD 1. Po instalaci kamery propojte napájecí konektor a BNC video konektor. 2. Na druhé straně kabelu připojte BNC konektor s náležitým kanálem k DVR a napájecí kabel k 12V napájení. 3. Vložte pevný disk

Více

Instalační příručka DSC PC510 v1.0

Instalační příručka DSC PC510 v1.0 Instalační příručka DSC PC510 v1.0 Obsah Úvod: 2 Vlastnosti 2 Specifikace 2 Instalace 3 Montáž ústředny 3 Montáž klávesnice 3 Kabeláž 4 Zapojení bezpečnostních zón 4 Zapojení zdroje 4 Programovatelný výstup

Více

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka

ZMODO NVR KIT. Instalační příručka ZMODO NVR KIT Instalační příručka KROK 1 1. Zkontrolujte si obsah balení ZMODO NVR Kitu: NVR server 4 x IP kamera Napájecí adaptéry pro IP kamery LAN kabel CD se softwarem Příručka ( ke stažení na www.umax.cz)

Více

Bezdrátový router AC1750 Smart

Bezdrátový router AC1750 Smart Ochranné známky NETGEAR, logo NETGEAR a Connect with Innovation jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky společnosti NETGEAR, Inc. ve Spojených státech a jiných zemích. Informace mohou být

Více

programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09

programu 1.00 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Ústředna GDAŃSK versa_u_cz 03/09 programu 1.00 Ústředna VERSA Verze UŽIVATELSKÝ MANUÁL GDAŃSK versa_u_cz 03/09 VAROVÁNÍ Abyste předešli problémům s ovládáním systému, prostudujte si prosím pečlivě tento manuál před započetím ovládání

Více

Konfigurátor Duo. Manuál pro konfiguraci systémů DUO Standard / Basic. Obsah + vybraná nastavení: - 1 -

Konfigurátor Duo. Manuál pro konfiguraci systémů DUO Standard / Basic. Obsah + vybraná nastavení: - 1 - Konfigurátor Duo SW konfigurátor DuoSB Manuál pro konfiguraci systémů DUO Standard / Basic Obr. 1: Konfigurátor DUO Obsah + vybraná nastavení: Připojení k systému a spuštění programu DuoSB Konfigurace

Více

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů

P D S - 5 P. Psychologický diagnostický systém. Instalační manuál. Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů P D S - 5 P Psychologický diagnostický systém Instalační manuál Popis instalace a odinstalace programu Popis instalace USB driverů GETA Centrum s.r.o. 04 / 2012 GETA Centrum s.r.o. Nad Spádem 9/206, 147

Více

/ NVR-4008 / NVR-4016

/ NVR-4008 / NVR-4016 DINOX rekordéry: NVR-4004 NVR-4008 NVR-4016 Rychlá uživatelská příručka Obsah Rychlá uživatelská příručka... 1 Před instalací NVR... 3 Instalace NVR... 3 Instalace pevného disku... 3 Přední panel... 5

Více

Uživatelský manuál. A4000 Download

Uživatelský manuál. A4000 Download Uživatelský manuál Aplikace: Jednoduchý program pro přenášení dat z přístrojů řady A4000 Export měřených dat do souboru Zobrazení grafů naměřených dat Tisk grafů naměřených dat Vlastnosti: Hardwarové požadavky:

Více

Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1)

Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1) Roline USB 2.0 elektronický přepínač 2:1 (4:1) Katalogové číslo: 14.01.2335, 14.01.2336 Balení 1x 2-portový (14.01.2335) nebo 4-portový (14.01.2336) USB 2.0 elektronický přepínač 1x 1,8 m USB kabel typ

Více

Zabezpečovací systém VERSA Plus

Zabezpečovací systém VERSA Plus Zabezpečovací systém bezpečí, funkčnost, komfort BEZPEČNÉ A SNADNÉ OVLÁDÁNÍ FLEXIBILITA A VŠESTRANNOST Cenově dostupné řešení a snadná montáž ovládání ústředny pomocí integrovaných modulů, Ethernet, GSM/GPRS,

Více

Value Adaptér USB -> telefon (RJ11) Katalogové číslo: 15.99.7525. Typ: EzSKY050

Value Adaptér USB -> telefon (RJ11) Katalogové číslo: 15.99.7525. Typ: EzSKY050 Value Adaptér USB -> telefon (RJ11) Katalogové číslo: 15.99.7525 Typ: EzSKY050 Balení 1. 1x EzSKY050 device 2. 1x Quick Guide Manual 3. 1x CD (s ovladači a manuálem) Specifikace produktu Specifikace hardwaru

Více

KP-140 PG2/KP-141 PG2

KP-140 PG2/KP-141 PG2 KP-140 PG2/KP-141 PG2 PowerG obousměrná bezdrátová klávesnice Uživatelský manuál 1. Představení KP-140 PG2 a KP-141 PG2 jsou obousměrné bezdrátové PowerG klávesnice kompatibilní s ústřednami POWERMASTER.

Více

ETHM-1 Plus. Komunikační modul TCP/IP. SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych Gdańsk POLAND tel

ETHM-1 Plus. Komunikační modul TCP/IP. SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych Gdańsk POLAND tel Komunikační modul TCP/IP ETHM-1 Plus Firmware verze 2.03 ethm1_plus_cz 06/16 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdańsk POLAND tel. + 48 58 320 94 00 www.satel.eu DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ Z bezpečnostních

Více

Návod na instalaci a použití programu

Návod na instalaci a použití programu Návod na instalaci a použití programu Minimální konfigurace: Pro zajištění funkčnosti a správné činnosti SW E-mentor je potřeba software požívat na PC s následujícími minimálními parametry: procesor Core

Více

Sebury W1-A Instalační manuál

Sebury W1-A Instalační manuál Sebury W1-A Dokumentace vytvořena dne 29.7.2011 Poslední korekce dne: 17.5.2013 VARIANT plus s.r.o. W1-A Obsah 1. POPIS... 3 1.1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI... 3 1.2 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 2. MONTÁŽ... 4 2.1

Více

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče).

Aktivací DOWN módu je možné zkrátit dobu přenosu parametrů (pouze však za klidu měniče). Software MATRIX 2.0 POZNÁMKY K INSTALACI A POUŽITÍ 1. Požadovaná zařízení K vašemu počítači potřebujete navíc kabel pro přenos dat po sériové lince s označením MX-PC. Tento kabel spojuje rozhraní vašeho

Více

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použití. Návod na použití. Dveřní jednotka DJ 1T ID. Strana 1

DJ 1T ID ver 1.2 Návod na použití. Návod na použití. Dveřní jednotka DJ 1T ID. Strana 1 Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T ID Strana 1 Mechanické časti a jejich funkce 1 Montáž 1.1 Připojení kabelů JP/LK: Přepínač typu ovládaní zámku, interním napájením/ ovládacím relé (kapitola 1.5.1,

Více

USB485EG. Převodník USB/RS485,422 s galvanickým oddělením. Popis

USB485EG. Převodník USB/RS485,422 s galvanickým oddělením. Popis USB485EG Převodník USB/RS485,422 s galvanickým oddělením Popis Převodník USB485EG je určen k připojení průmyslových zařízení komunikujících po sériové lince RS485/422 k počítači přes rozhranní (port) USB.

Více

Sfera Keypad Module. Instalační manuál 07/12-01 PC

Sfera Keypad Module. Instalační manuál 07/12-01 PC 353000 Sfera Keypad Module Instalační manuál 07/12-01 PC 2 Obsah Numerická klávesnice 1 Úvod 4 1.1 Varování a doporučení 4 2 Popis 5 2.1 Hlavní funkce 5 2.2 Čelní pohled 6 2.3 Zadní pohled 7 3 Konfigurace

Více

Návod na použití. Video monitory s pamětí

Návod na použití. Video monitory s pamětí Návod na použití Video monitory s pamětí VM 37TM VM47BM Strana 1 1 Popis Dotykové barevné video monitory se 7" TFT LCD displejem pro dvouvodičový systém, komunikaci a monitoring volajícího, interkomové

Více

Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2

Klávesnice EKB2. Instalační manuál. Verze 1.2 Klávesnice EKB2 Instalační manuál Verze 1.2 Klávesnice EKB2 byla vyvinuta jako příslušenství bezpečnostního zařízení ESIM264. Základní funkce klávesnice EKB2: Plné zapnutí a vypnutí bezpečnostního zařízení

Více

4-drátový systém videovrátných

4-drátový systém videovrátných DPC-444 Uživatelský manuál 4-drátový systém videovrátných DPC-444-K DPC-444-FK 220 176-1 1. Části a funkce Objektiv Repro Indikace Indikace 4 5 6 4 5 6 7 8 9 Dotyková klávesnice 7 8 9 * 0 # * 0 # Jmenovka

Více

IP kamera NCC800 NCC800WL. Instalační průvodce

IP kamera NCC800 NCC800WL. Instalační průvodce IP kamera NCC800 NCC800WL Instalační průvodce 1. Nejprve stanovte typ zařízení. 2. Pokud je zařízení možné napájet pomocí PoE (Power over Ethernet), jednoduše připojte kameru pomocí Ethernet kabelu. 3.

Více

Egreat A1. Uživatelská příručka CZ

Egreat A1. Uživatelská příručka CZ Egreat A1 Uživatelská příručka CZ Popis zařízení Přední strana: 1. Indikátor činnosti 2. Infra port pro ovládání přijímače Zadní strana: 3.Optický výstup S/PDIF 4.AV rozhraní 5.USB Host port 6.USB Host

Více

1. POWER svítí Externí napáječ pracuje normálně. Externí napáječ je vypnutý nebo odpojený. 2. WLAN svítí Bezdrátová síť WLAN pracuje normálně.

1. POWER svítí Externí napáječ pracuje normálně. Externí napáječ je vypnutý nebo odpojený. 2. WLAN svítí Bezdrátová síť WLAN pracuje normálně. Obsah Obsah... 2 Popis... 3 Funkce... 3 Kontrolka LED... 3 Popis rozhraní... 4 Instalace... 5 Vložení karty SIM... 5 Vložení modemu... 5 Připojení počítače... 6 Připojení napájecího zdroje... 6 Zapnutí

Více