Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese Type HD8750 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese www.philips.com/welcome. Type HD8750 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ"

Transkript

1 Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese 16 Čeština Type HD8750 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.

2

3 3 Obsah Úvod... 4 Všeobecný popis (obr.1)... 4 Důležité... 5 Stanovené použití... 5 Přívod proudu - Napájecí kabel... 5 Ochrana dalších osob... 5 Nebezpečí popálenin... 5 Umístění - Prostor pro používání a údržbu...6 Vyčistění a údržba kávovaru... 6 Poruchy... 6 Protipožární ochrana... 6 První použití... 7 Obal... 7 Příprava... 7 Naplnění okruhu... 9 Proplachovací/čisticí cyklus Pro získání dokonalého Espressa: jestliže používáte kávovar poprvé nebo po delší odstávce, propláchněte okruh pro přípravu kávy Vodní filtr INTENZA+ (volitelné příslušenství)...12 Instalace vodního filtru INTENZA Příprava espressa a nastavení...13 Technologie předpaření: zlepšení aromatu Nastavitelný keramický kávomlýnek: je vždy zachováno plné aroma Nastavení Aroma : zvolte požadované množství Výdej kávy...16 Seřízení výpusti Se zrnkovou kávou Nastavení množství kávy v šálku (funkce MEMO) Výdej horké vody...19 Výdej páry / příprava kapučína Pannarellem...20 Přátelé přírody: Pohotovostní stav...21 Pohotovostní stav Čistění a údržba...22 Základní čistění Spařovací jednotka...24 Týdenní vyčistění Spařovací jednotky Mazání Spařovací jednotky Odvápnění...27 Ovládací panel...31 Technické údaje...33 Řešení problémů...34 Servis...38

4 4 ČEŠTINA Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení. Vítejte mezi zákazníky firmy Philips SAECO! Získejte i Vy maximální možné výhody zákaznického servisu tím, že zaregistrujete svůj produkt na adrese V tomto návodu naleznete veškeré informace nutné k montáži, obsluze, čistění a odvápnění vašeho kávovaru. V případě potřeby prosím kontaktujte technickou podporu Philips na bezplatné zelené lince. Telefonní čísla naleznete na poslední straně tohoto dokumentu nebo v záručním listě, přiloženém ke kávovaru. Všeobecný popis (obr.1) 1. Otočný ovládač pro nastavení jemnosti mletí 2. Zásobník zrnkové kávy 3. Víko zásobníku zrnkové kávy 4. Ovládací panel 5. Výpusť kávy 6. Mřížka na šálky 7. Ukazatel naplnění odkapávací misky 8. Odkapávací miska 9. Mazivo pro spařovací jednotku 10. Odpadní nádoba na sedliny 11. Spařovací jednotka 12. Odpadní nádoba na kávu 13. Servisní víko 14. Napájecí kabel 15. Kryt trysky 16. Pannarello (pro trysku pro výdej horké vody páry) 17. Nádržka na vodu 18. Zásuvka na napájecí kabel 19. Hlavní vypínač 20. Klíč pro nastavení kávomlýnku 21. Kontrolka Vypotřebování vody 22. Kontrolka Alarmu 23. Kontrolka Dvojité kávy 24. Kontrolka Vypotřebování kávy 25. Kontrolka Odpadní nádoby na sedliny 26. Tlačítko ON/OFF 27. Tlačítko pro výdej horké vody 28. Tlačítko na výdej espressa 29. Volič aromatu 30. Tlačítko na výdej kávy espresso lungo 31. Tlačítko na výdej páry 32. Tlačítko Odvápnění 33. Odvápňovací prostředek (volitelné příslušenství)

5 Důležité ČEŠTINA 5 Než začnete kávovar používat, pročtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej k případnému pozdějšímu nahlédnutí. Díly pod napětím se nesmějí dostat do kontaktu s vodou: nebezpečí zkratu! Pára a horká voda mohou způsobit spáleniny! Nesměřujte nikdy proud páry nebo horké vody na žádnou část těla; trysek pro přívod páry / horké vody se dotýkejte velmi opatrně uchopením za příslušný držák: nebezpečí popálenin! Stanovené použití Tento kávovar je určený výlučně pro použití v domácnosti. Je zakázáno provádět na kávovaru technické úpravy nebo jej používat nedovoleným způsobem vzhledem k nebezpečím, která tím vzniknou! Zařízení nesmějí používat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi či s nedostatečnými zkušenostmi a/nebo způsobilostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost nebo byly touto osobou poučené ohledně používání kávovaru. Přívod proudu - Napájecí kabel Zapojte kávovar pouze do vhodné proudové zásuvky. Zásuvka, do které smíte kávovar zapojit, musí být: - vhodná pro zástrčku kabelu kávovaru; - dimenzována tak, aby byly splněny údaje uvedené na štítku situovaném na kávovaru; - připojena k účinnému uzemnění. Nikdy nepoužívejte kávovar s poškozeným napájecím kabelem. Jestliže je napájecí kabel poškozený, je nutno jej nechat vyměnit u výrobce nebo jeho autorizovaného servisu. Netáhněte napájecí kabel přes rohy nebo ostré hrany a velmi teplé povrchy a chraňte ho před olejem. Nepřesunujte a netahejte kávovar za kabel. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za napájecí kabel; nedotýkejte se vidlice mokrýma rukama. Zamezte pádu napájecího kabelu ze stolu nebo police. Ochrana dalších osob Mějte děti pod dohledem a zamezte tomu, aby si hrály s kávovarem. Děti si neuvědomují nebezpečí spojené s domácími elektrospotřebiči. Materiály použité pro zabalení kávovaru nenechávejte na dosah dětí. Nebezpečí popálenin Nesměrujte proti sobě a/nebo jiným osobám proud páry a/nebo horké vody: nebezpečí popálenin! Používejte vždy příslušná madla nebo otočné ovládače.

6 6 ČEŠTINA Umístění - Prostor pro používání a údržbu Rady ohledně řádného zacházení s kávovarem: Pro kávovar vyčleňte bezpečnou rovnovážnou odkládací plochu, kde se nemůže převrátit či nemůže nikoho zranit; Pro kávovar vyčleňte dostatečně osvětlené, čisté místo se snadno dostupnou proudovou zásuvkou; Dodržte minimální vzdálenost kávovaru od stěn, jak je zobrazeno na obrázku; Při zapínání a vypínání kávovaru je vhodné umístit pod výpusť prázdnou nádobku. Kávovar neskladujte při teplotách pod 0 C: nebezpečí poškození přístroje mrazem. Nepoužívejte kávovar venku. Nepokládejte kávovar na příliš horké povrchy ani v blízkosti volného plamene: nebezpečí roztavení / poškození dna. Vyčistění a údržba kávovaru Udržujte kávovar odpovídajícím způsobem, v čistém a optimálním stavu. Vzhledem k tomu, že kávovar využívá k přípravě nápojů přírodních ingrediencí (káva, voda, mléko atd.), mohou být na jeho odkládací ploše patrné zbytky mleté kávy či kondenzační voda. Z tohoto důvodu doporučujeme čistit pravidelně viditelné díly kávovaru i prostor pod ním. Před jeho opětovným umístěním doporučujeme kávovar vyčistit: - Nepoužívejte vodu, která zůstala v nádržce a/nebo vodním okruhu několik dnů pro potravinářské účely. Jestliže nebudete kávovar používat po delší dobu, nechejte vytéct vodu z parní trysky a umyjte pečlivě Pannarello (je-li). - Vypněte kávovar hlavním vypínačem a vyčistěte jej. Vytáhněte nakonec vidlici ze zásuvky. Počkejte, až kávovar vychladne. Nikdy neponořujte kávovar do vody! Skladujte kávovar na suchém místě, které není přístupné pro děti. Chraňte kávovar před prachem a špínou. Je přísně zakázané provádět jakékoliv nežádoucí zásahy uvnitř kávovaru. Poruchy V případě poruch, vad anebo podezření na vadu po pádu vytáhněte bez prodlení vidlici kávovaru ze zásuvky. Vadný kávovar nikdy nezapínejte. Ohledně dalších informací o zákaznickém servisu a řešení problémů konzultujte prosím kapitolu Řešení problémů a Zákaznický servis. Protipožární ochrana Pro hašení požáru použijte hasicí přístroj naplněný oxidem uhličitým (CO 2 ). Nehaste vodou ani práškovými hasicími přístroji.

7 ČEŠTINA 7 První použití Obal Originální obal byl vyprojektovaný a zhotovený jako ochrana kávovaru během expedice. Doporučujeme obal uschovat pro případnou budoucí přepravu kávovaru. Příprava Vyjměte z obalu odkapávací misku s mřížkou na šálky a samotný kávovar. Umístěte jej na vhodné místo, jež splňuje požadavky uvedené v bezpečnostních předpisech. 1 Zasuňte odkapávací misku s mřížkou do uložení v kávovaru, zkontrolujte, zda miska sedí v uložení na doraz. Důležité: - Vidlici napájecího kabelu zasuňte do proudové zásuvky až na příslušný pokyn a zkontrolujte, zda je hlavní vypínač v poloze 0. - Pročtěte si pozorně kapitolu Ovládací panel, kde je podrobně vysvětlen význam jednotlivých signalizací, jež kávovar zobrazuje pro uživatele na displeji kontrolkami a tlačítkami na ovládacím panelu. Jestliže je kávovar zapnutý, NIKDY nevyjímejte odkapávací misku. Po zapnutí anebo vypnutí kávovaru počkejte několik minut, než proběhne proplachovací/čisticí cyklus (viz Proplachovací/čisticí cyklus ). 2 Vytáhněte nádržku na vodu z uložení Vypláchněte nádržku a naplňte ji čerstvou vodou, ale jen po značku (MAX) na nádržce. Zasuňte nádržku kompletně zpět do uložení a zatlačte ji až na doraz (vnější okraje se musejí překrývat). Nádržku naplňte pouze a jedině čerstvou nesycenou vodu. Horká voda i jiné kapaliny by mohly poškodit nádržku a/nebo kávovar. Nezapínejte kávovar, jestliže není naplněný vodou: ujistěte se, že je uvnitř nádržky dostatečné množství vody.

8 8 ČEŠTINA 4 Sejměte víko ze zásobníku kávy. Pozn.: zásobník může být vybaven bezpečnostním systémem v souladu s předpisy platnými v zemi, kde se kávovar prodává. 5 Pomalu nasypte zrnkovou kávu do zásobníku. Do zásobníku nasypte vždy a jedině zrnkovou kávu. Mletou či rozpustnou kávou i jinými předměty se kávovar poškodí, jsou-li vsypány do zásobníku. 6 Umístěte víko zpět na zásobník kávy. 1 7 Zasuňte vidlici do proudové zásuvky na zadní straně kávovaru. 8 Vidlici na druhém konci kabelu zasuňte do proudové zásuvky s odpovídajícím napětím. 2 9 Hlavní vypínač přepněte na I, aby bylo možné kávovar zapnout. Tlačítko na ovládacím panelu bliká. 10 Pro zapnutí kávovaru stačí stisknout tlačítko. Kontrolky a tlačítko na ovládacím panelu blikáním signalizují, že je nutno okruh naplnit.

9 Naplnění okruhu ČEŠTINA 9 Před prvním zapnutím kávovaru či po delší době nečinnosti je nutno naplnit vodní okruh a předejít tak, aby voda zůstávala v okruhu příliš dlouho. Díky tomu jsme schopni Vám nabídnout vždy dokonalý a čerstvý nápoj. 1 Před naplněním okruhu umístěte nádobu pod Pannarello. 2 Stiskněte tlačítko. Kávovar naplní automaticky okruh, přitom vyteče z Pannarella přednastavené množství vody. Po skončení procesu ukončí kávovar automaticky výdej. 3 Tlačítko a po výdeji blikáním signalizují, že se kávovar právě ohřívá. 4 Po zahřátí provede kávovar proplachovací cyklus vnitřních okruhů. Tlačítko a bude během celého cyklu blikat. 5 Po skončení výše uvedené akce budou tlačítka,, a svítit trvale. Kávovar je nyní připraven pro výdej produktů. 6 Pro přípravu kávy, horké vody či páry a řádné používání kávovaru dodržujte pozorně následující pokyny. Pozn.: jestliže používáte kávovar poprvé nebo po delší odstávce, postupujte podle příslušných pokynů.

10 10 ČEŠTINA Proplachovací/čisticí cyklus Po automatickém naplnění okruhu provede kávovar automaticky proplachovací cyklus/čistění okruhu. Cyklus slouží pro proplach vnitřních okruhů pro přípravu kávy čerstvou vodou. Cyklus proběhne automaticky za následujících podmínek: Při zapnutí kávovaru (se studeným topným tělesem) Po naplnění okruhu (se studeným topným tělesem) Během přípravy na přechod do pohotovostního stavu (po výdeji kávového produktu) Během vypínací fáze po stisknutí tlačítka (po výdeji alespoň jednoho kávového produktu). Bude dodáno malé množství vody pro vypláchnutí a ohřev všech komponentů: v této fázi bude blikat tlačítko nebo. Doporučujeme počkat, až tento cyklus automaticky skončí. Výdej vody lze zastavit stiskem tlačítka nebo. Pro získání dokonalého Espressa: jestliže používáte kávovar poprvé nebo po delší odstávce, propláchněte okruh pro přípravu kávy. Pro zaručení vynikající kávy espresso doporučujeme provést kromě proplachovacího/čisticího cyklu i tyto jednoduché operace. Je nutno je provést: A) Při prvním zapnutí. B) Po delší době nepoužívání kávovaru (více než dva týdny). 1 Umístěte nádobu minimálního objemu 0,5 litru pod výpusť. Než zahájíte postup, zkontrolujte, zda tlačítka,, a svítí trvale.

11 ČEŠTINA 11 2 Stiskněte tlačítko. Počkejte, až výdej kávy skončí, a vyprázdněte nádobu s kávou. 3 Postup od bodu 1 do bodu 2 zopakujte dvakrát (2x); pak přejděte k bodu 4. 4 Dejte nádobu pod Pannarello. 5 Stiskněte tlačítko pro zahájení výdeje horké vody. Vypouštějte vodu až do signalizace, že došla. 6 Po skončení znovu naplňte nádržku vodou. Nyní je možné zhotovovat nápoje níže uvedenými postupy.

12 12 ČEŠTINA Vodní filtr INTENZA+ (volitelné příslušenství) Voda je velmi důležitou součástí každého espressa, takže pro zajištění optimální chuti je vždy nejlepší ji filtrovat profesionálně. Z tohoto důvodu lze všechny kávovary Philips Saeco vybavit filtrem INTENZA+. Tento filtr je snadno použitelný a díky důmyslné technologii ochrání systém před usazováním vodního kamene. Výsledkem je ideální stav vody pro espresso s nejintenzivnějším aroma. Filtr INTENZA+ si můžete zakoupit u svého prodejce, on-line na stránkách e-shopu Philips na adrese nebo u autorizovaných servisů. Instalace vodního filtru INTENZA+ 1 Odstraňte malý bílý filtr nacházející se v nádržce a uschovejte jej na suchém místě chráněném před prachem. 2 Vyjměte vodní filtr INTENZA+ z obalu, ponořte jej ve svislé poloze (otvorem směrem nahoru) do studené vody a jemně zatlačte po stranách, aby se uvolnily vzduchové bubliny. 3 Nastavte Intenza Aroma System podle pokynů na obalu filtru. A = Měkká voda B = Tvrdá voda (standard) C = Velmi tvrdá voda 4 Zasuňte filtr INTENZA + do prázdné nádržky na vodu. Zatlačte na doraz.

13 ČEŠTINA 13 5 Naplňte nádržku na vodu čerstvou pitnou vodou a zasuňte ji zpět do kávovaru. 6 Vypusťte vodu z nádržky na vodu pomocí funkce horké vody (viz Výdej horké vody ). 7 Nádržku naplňte znovu vodou. Filtr je nyní aktivní a je připraven k použití. Při výměně filtru postupujte podle přiložených pokynů. Příprava espressa a nastavení Kávovar, který jste si zakoupili, umožňuje připravit kávu ze zrnkové kávy a/ nebo z předemleté kávy a provést některá nastavení, díky nimž je možné jej používat co nejlépe a plně si vychutnat Espresso experience. Saeco Adapting System: Inteligentní samoseřizovací systém, díky němuž je umožněno použití pro všechny typy zrnkových káv, které jsou v současnosti k dostání na trhu. Káva je přírodní produkt, jehož charakteristiky se mohou měnit podle původu, směsi a pražení. Kávovar Saeco je vybaven samoseřizovacím systémem, díky němuž se dá používat pro všechny typy zrnkových (nekaramelizovaných) káv, které jsou v současnosti k dostání. Kávovar se nastaví automaticky tak, aby bez ohledu na typ kávy optimalizoval extrakci, zajistil dokonalé upěchování dávky pro získání krémové kávy espresso, z níž se budou uvolňovat všechna aromata. Optimalizační proces spočívá v samočinné konfiguraci, jež vyžaduje připravit určitý počet šálků kávy, aby mohl kávovar nastavit upěchování prášku. U některých speciálních směsí je nutno nastavit mlecí kameny pro optimalizaci extrakce kávy - (viz část. Nastavení kávomlýnku). Technologie předpaření: zlepšení aromatu Technologie předpaření umožňuje zvlhčit mletou kávu ještě před samotným procesem přípravy. Tím se dosáhne maximálního zvýraznění a vylepšení aroma. Nastavitelný keramický kávomlýnek: je vždy zachováno plné aroma Keramické mlecí kameny zajistí optimální stupeň mletí pro jakoukoliv směs kávy; díky této technologii se zrnková káva nikdy nepřehřeje. Kombinací těchto faktorů je vždy zachováno plné aroma a zaručena autentická italská chuť v každém šálku. Upozornění! Ovládačem pro nastavení jemnosti mletí, který se nachází v zásobníku na kávu, otáčejte použitím klíče pro nastavení

14 14 ČEŠTINA kávomlýnku pouze za podmínky, že je kávomlýnek v provozu. Nedávejte do zásobníku jiný materiál než zrnkovou kávu. Do zásobníku na zrnkovou kávu nedávejte mletou a/nebo rozpustnou kávu. Pozor: kávomlýnek obsahuje pohyblivé díly, které mohou být nebezpečné. Je tedy zakázáno do něj vkládat prsty a/nebo jiné předměty. V případě poruchy vypněte kávovar spínačem ON/OFF a před jakýmkoliv zásahem do zásobníku zrnkové kávy vytáhněte vidlici ze zásuvky. Jestliže je kávomlýnek v provozu, nesypte do něj zrnkovou kávu. Kávovar umožňuje jemně nastavit stupeň mletí podle typu kávy, kterou právě používáte. Nastavení je nutno provést čepem, který se nachází v zásobníku na kávu: ovládač je nutno stisknout a pak jím otočit, ale jen klíčem dodaným s kávovarem. Stiskněte klíč pro nastavení, otočte jím o jednu polohu a připravte 2-3 šálky kávy: jedině tak se pozná změna stupně mletí. Nastavený stupeň mletí se pozná podle značek v zásobníku; lze nastavit 5 stupňů mletí podle následujících značek: Hrubé Mletí: jemnější chuť, pro směsi se silným tmavým pražením. 2 - Jemné Mletí: silnější chuť, pro směsi se světlým pražením.

15 Nastavení Aroma : zvolte požadované množství ČEŠTINA 15 Zvolte vaši oblíbenou směs kávy a nastavte podle chuti množství kávy k umletí. Kávovar je nyní naprogramován pro nastavení množství kávy k mletí. Otočením ovládače jsou možné tři volby (jemné, střední, silné). Nastavení lze provést kdykoliv před přípravou kávy. Aroma se změní podle nastavené polohy: = Jemné aroma = Střední aroma = Silné aroma Pozn.: volbu je nutno provést před výběrem kávy. Tím se nastaví intenzita chuti na přání.

16 16 ČEŠTINA Výdej kávy Před výdejem kávy: - zkontrolujte signalizace na displeji, zda je voda v nádržce a káva v zásobníku. - nastavte dle libosti výšku výpusti a zvolte aroma nebo předemletou kávu. Seřízení výpusti U tohoto kávovaru lze kávu připravovat do většiny hrnků/šálků k dostání v obchodech. Výšku výpusti lze nastavit podle rozměru hrnků/šálků, které chcete používat. Pro nastavení uchopte výpusť prsty, jak je ukázáno na obrázku, a dejte ji nahoru nebo dolů. Doporučené polohy: Pro malé šálky; Pro velké šálky. Pod výpusť lze umístit dva hrnky/šálky pro současnou přípravu dvou káv.

17 Se zrnkovou kávou Pro přípravu espressa: 1 Otočte ovládačem pro navolení požadovaného Aromatu. ČEŠTINA 17 2 Stiskněte a uvolněte tlačítko pro přípravu espressa; nebo stiskněte a uvolněte tlačítko pro přípravu kávy espresso lungo. Spustí se cyklus přípravy kávy: pro přípravu jedné kávy stiskněte požadované tlačítko 1x; stisknuté tlačítko bude svítit až do skončení výdeje. Pro výdej 2 káv stiskněte požadované tlačítko 2-krát za sebou. Kromě stisknutého tlačítka se rozsvítí i kontrolka, která bude svítit až do skončení přípravy. Tento příklad ukazuje volbu dvojitého espressa. Pozn.: při výdeji 2 káv kávovar automaticky namele a nadávkuje správné množství kávy. Příprava dvou káv vyžaduje dva mlecí cykly a dva výdejové cykly; oba cykly automaticky ovládá kávovar. 3 Po předpařovacím cyklu začne káva vytékat z výpusti. 4 Výdej kávy se automaticky zastaví. Výdej lze kdykoli přerušit stiskem zvoleného tlačítka, které svítí.

18 18 ČEŠTINA Nastavení množství kávy v šálku (funkce MEMO) Kávovar umožňuje nastavit množství kávy podle chuti a/nebo velikosti hrnků/šálků. Každým stiskem a uvolněním tlačítka nebo vydá kávovar naprogramované množství kávy. Toto množství lze libovolně přeprogramovat. Výdej kávy se ovládá nezávisle příslušným tlačítkem. Pozn.: jako příklad uvádíme naprogramování tlačítka ovládá příprava kávy espresso., jímž se obvykle 1 Postavte šálek pod výpusť. 2 Stiskněte a podržte stisknuté tlačítko ; dokud tlačítko a kontrolka nezačnou současně blikat. Kávovar je ve stavu programování. 3 Od této chvíle je nutno po dosažení požadovaného množství kávy v šálku stisknout tlačítko. V takovém případě bylo naprogramováno tlačítko a každým stiskem a uvolněním pak kávovar dodá kávu v tomto právě naprogramovaném množství. Pozn: po naprogramování tlačítka je nutno zastavit tlačítkem výdej kávy, jakmile je dosaženo zvoleného množství kávy.

19 Výdej horké vody ČEŠTINA 19 Před výdejem horké vody zkontrolujte, zda je kávovar připraven k použití. Jakmile je kávovar přípraven na výdej kávy, postupujte takto: 1 Umístěte nádobu pod parní trysku (Pannarello, je-li). 2 Stiskněte tlačítko pro zahájení výdeje horké vody. 3 Odeberte požadované množství horké vody; výdej horké vody zastavíte stiskem tlačítka. Kávovar se přepne na normální fungování. Pozn.: někdy se může stát, že stiskem tlačítka nezačne horká voda vytékat a tlačítka a budou současně blikat. Pro výdej horké vody z Pannarella vyčkejte, až skončí fáze ohřevu. Upozornění: zpočátku může horká voda jen krátce vystřikovat: nebezpečí popálenin. Tryska na výdej horké vody se může zahřát na vysokou teplotu: nedotýkejte se jí holýma rukama.

20 20 ČEŠTINA Výdej páry / příprava kapučína Pannarellem Následující kroky popisují postup při vypouštění páry a přípravě kapučína. Páru lze použít pro našlehání mléka na kapučíno, ale i pro ohřev nápojů. Nebezpečí popálenin! Zpočátku může horká voda jen krátce vystřikovat. Tryska se může zahřát na vysokou teplotu: nedotýkejte se jí holýma rukama. 1 Nádobu, do které chcete připravit kapučíno, naplňte z jedné třetiny studeným mlékem. Pozn.: pro lepší výsledek při přípravě kapučína je nutno používat jedině studené mléko. 2 Ponořte Pannarello do mléka. 3 Stiskněte tlačítko. 4 Kávovar potřebuje určitou dobu pro předehřev, při kterém budou tlačítka a současně blikat, zatímco tlačítko zhasne. 5 Jakmile se tlačítko znovu rozsvítí, začne výdej. Zakrátko začne vycházet pouze pára.

21 ČEŠTINA 21 6 Nádobou pomalu pohybuje otáčivými pohyby zespodu nahoru, aby se tvořila stejnoměrná pěna. 7 Po použití páry po požadovanou dobu, zastavte výdej stiskem tlačítka. Pozn.: - postupujte stejně i při ohřevu jiných nápojů. - po použití páry pro přípravu nápoje je možné ihned přejít na výdej kávy nebo horké vody. Důležité: ČIŠTĚNÍ: po našlehání mléka parou očistěte parní trysku/pannarello. Jakmile je kávovar připraven, vypusťte malé množství horké vody do sklenice a očistěte parní trysku (Pannarello, je-li součástí dodávky) zvenku. Tak bude zajištěno dokonalé očistění všech dílů od případných zbytků mléka. Ohledně bližších informací konzultujte prosím kapitolu Čistění a údržba. Přátelé přírody: Pohotovostní stav Pro vynikající chuť bez obav je Intuita i zastáncem ochrany životního prostředí. Pohotovostní stav Kávovar byl vyprojektován pro energetickou úsporu. Po uplynutí 30 minut nečinnosti se kávovar automaticky vypne. Díky této funkci nepřesáhne hodinová spotřeba energie v pohotovostním režimu 1 Watt. Pozn.: pokud byl vydán nějaký kávový produkt, provede kávovar během vypínací fáze jeden proplachovací cyklus. Pro opětovné zapnutí kávovaru stačí stisknout tlačítko (za podmínky, že je hlavní vypínač na I ). V tom případě provede kávovar proplach až po vychladnutí topného tělesa.

22 22 ČEŠTINA Čistění a údržba Některé součásti kávovaru přicházejí při běžném použití do styku s vodou a kávou, proto je důležité jeho pravidelné čistění. Čistění je u kávovaru espresso Philips-Saeco snadnou operací. Stačí jen dodržovat následující pokyny, zobrazované na ovládacím panelu. Takto postupujte jen při správné funkci kávovaru; v případě nesprávné funkce se záruka nevztahuje na případnou opravu. Základní čistění 1 Denně se zapnutým kávovarem vyprázdněte a vyčistěte odpadní nádobu na sedlinu. Pozn.: ostatní úkony údržby a čistění se smějí provádět pouze se studeným kávovarem odpojeným od elektrické sítě. Neponořujte kávovar do vody. Demontovatelné části kávovaru neumývejte v myčce nádobí. Při čistění nepoužívejte špičaté předměty nebo žíravé chemikálie (rozpouštědla). Kávovar čistěte měkkou utěrkou navlhčenou vodou. Kávovar ani jeho části nesušte v mikrovlnné a/nebo normální troubě. Pro účinnější čistění nechejte po skončení přípravy mléčných nápojů vytéct horkou vodu z parní trysky (Pannarella, je-li). 2 Po ohřevu mléku demontujte jednou denně vnější část Pannarella (je- -li) a umyjte ji čerstvou pitnou vodou. 3 Parní trysku je nutno vyčistit jednou za týden. Postup při čistění trysky: - demontujte vnější část Pannarella (pro řádné vyčistění); - vytáhněte horní část Pannarella z parní trysky; - umyjte horní část Pannarella čerstvou pitnou vodou; - umyjte parní trysku vlhkou utěrkou a odstraňte případné zbytky mléka; - umístěte zpět horní část do parní trysky (ujistěte se o úplném zasunutí); - namontujte zpět vnější část Pannarella.

23 1 2 ČEŠTINA 23 4 Doporučujeme čistit nádržku na vodu každý den: - Vyndejte z nádržky na vodu vodní filtr INTENZA+ (anebo vytáhněte malý bílý filtr, není-li instalován vodní filtr INTENZA+ ) a vymyjte jej pod proudem pitné vody; - Umístěte vodní filtr INTENZA+ zpět (anebo malý bílý filtr, není-li instalován vodní filtr INTENZA+ ) mírným natlačením a současným pootočením; - Naplňte nádržku čerstvou pitnou vodou. 5 Denně vyprázdněte a vymyjte odkapávací misku. To je nutno provést i v případě, že se zvedne plovák. 6 Při vyprazdňování odpadní nádoby na kávu vyprázdněte a vyčistěte odpadní nádobu na kávovou sedlinu; otevřete servisní víko, vyndejte ji a vysypte zbylou kávu. Po vyprázdnění ji zasuňte zpět na doraz. 7 Týdně vyčistěte i uložení misky otvory ve dně kávovaru.

24 24 ČEŠTINA Spařovací jednotka Týdenní vyčistění Spařovací jednotky Připomínáme, že opomenuté čištění spařovací jednotky může vést k nesprávné funkci kávovaru. Záruka se v takovém případě nevztahuje na případnou opravu. Spařovací jednotku je nutno vyčistit před každým naplněním zásobníku zrnkové kávy, v každém případě jednou týdně. 1 Vypněte kávovar stiskem spínače a vytáhněte vidlici z proudové zásuvky. 2 Vytáhněte odpadní nádobu na sedlinu. Otevřete servisní víko. 3 Vytáhněte odpadní nádobu na kávu a vymyjte ji. 4 Uchopte spařovací jednotku za madlo, stiskněte tlačítko «PUSH» a vytáhněte ji. Spařovací jednotku lze umývat vlažnou vodou bez přidání čisticího prostředku. 5 Umyjte spařovací jednotku vlažnou vodou; pečlivě vymyjte horní filtr. Před zasunutím spařovací jednotky do uložení se ujistěte, že uvnitř výdejové komory nezůstala voda. 6 Ujistěte se, zda se spařovací jednotka nachází v klidové poloze: musejí souhlasit obě referenční značky. V opačném případě proveďte postup bodu (7).

25 ČEŠTINA 25 7 Ujistěte se, zda je páka v kontaktu se základnou spařovací jednotky. 8 Ujistěte se, zda je blokovací západka spařovací jednotky v odpovídající poloze: pro kontrolu polohy rázně stiskněte tlačítko PUSH. 9 Novou spařovací jednotku vsuňte do příslušného prostoru na zaklapnutí, ale NESTISKNĚTE tlačítko PUSH. 10 Zasuňte již očištěnou odpadní nádobu na kávu. 11 Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedlinu. Zavřete servisní víko.

26 26 ČEŠTINA Mazání Spařovací jednotky Po asi 500 výdejích šálků kávy nebo jednou měsíčně namažte spařovací jednotku. Mazivo pro spařovací jednotky a kompletní Service Kit si můžete zakoupit u svého místního prodejce, on-line na stránkách e-shopu Philips na nebo u autorizovaných servisů. Spařovací jednotku před namazáním opláchněte pod proudem tekoucí vody. Připomínáme, že opomenuté pravidelné promazání spařovací jednotky alespoň jednou měsíčně může vést k nesprávné funkci kávovaru. Záruka se v takovém případě nevztahuje na případnou opravu. 1 Namažte vodidla jednotky a používejte výhradně mazivo Saeco. Naneste stejnoměrnou vrstvu maziva po obou bočních vodidlech. 2 Namažte i trn.

27 ČEŠTINA 27 3 Novou spařovací jednotku vsuňte do příslušného prostoru na zaklapnutí, ale NESTISKNĚTE tlačítko PUSH. Zasuňte odpadní nádobu na kávu. 4 Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedlinu. Zavřete servisní víko. Odvápnění Vodní kamen se přirozeně vytváří ve vodě používané pro provoz kávovaru. Jelikož může zanést vodní a kávový okruh Vašeho kávovaru, je nutno zabezpečit jeho pravidelné odstraňování. Čistění je u kávovaru Philips-Saeco snadnou operací. Vyspělá elektronika signalizuje na ovládacím panelu kávovaru (prostřednictvím jasných signalizací), jakmile bude nutné provést odvápnění. Stačí jen postupovat podle níže uvedených pokynů. Takto postupujte jen při správné funkci Vašeho kávovaru; v případě nesprávné funkce se záruka nevztahuje na případnou opravu. Pozn.: před zahájením odvápňovacího cyklu vyprázdněte odkapávací misku. Používejte výhradně odvápňovací koncentrát Saeco. Který byl vyvinutý s ohledem na technické parametry kávovaru a který zaručuje zachování jeho výkonu v průběhu času a za předpokladu správného použití i zachování kvality připravovaného produktu. Odvápňovací prostředek a kompletní Maintenance Kit si můžete zakoupit u svého místního prodejce, on-line na stránkách e-shopu Philips na nebo u autorizovaných servisů. Upozornění! Nikdy nepijte odvápňovací roztok ani produkty, vypouštěné před dokončením cyklu. Jako odvápňovací prostředek v žádném případě nepoužívejte ocet. 1 Zapněte kávovar stiskem tlačítka. Počkejte, až kávovar dokončí cyklus proplachu a ohřevu. Upozornění! Než aplikujete odvápňovací prostředek, vyjměte vodní filtr INTENZA +. Pozn.: před odvápněním - vyndejte z parní trysky Pannarello (je-li), jak je uvedeno v kapitole Čistění a údržba ; - vyprázdněte odkapávací misku.

28 28 ČEŠTINA 2 Celý obsah láhve s odvápňovacím koncentrátem Saeco vylijte do nádržky na vodu kávovaru. 3 Naplňte nádržku čerstvou pitnou vodou až na značku MAX. Zasuňte nádržku zpět do kávovaru. 4 Umístěte jednu nádobu pod parní trysku a další pod výpusť kávy. Pozn.: tyto nádoby musejí mít minimální objem 1 litr. Pokud nemáte tak velké nádoby, stiskem tlačítka dočasně pozastavte cyklus, vyprázdněte zásobníky, dejte jej do správné polohy a obnovte cyklus opětovným stiskem stejného tlačítka. 5 Vpravte odvápňovací roztok do nádržky, podržte stisknuté tlačítko a pro spuštění cyklu jej pak uvolněte, jakmile začne blikat. Pozn.: pokud byl cyklus navolen nechtěně, lze z funkce vystoupit okamžitým stiskem tlačítka. Kávovar provede proplachovací cyklus. Pozn.: tlačítko bude během celého odvápňovacího cyklu blikat. 6 Kávovar začne postupně vypouštět odvápňovací prostředek. Odvápňovací prostředek bude střídavě vypouštěn: - parní tryskou (rozsvítí se tlačítko ); - výpustí kávy (rozsvítí se tlačítko ). Pozn.: Odvápňovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka (rychlé blikání tlačítka). Pro obnovení cyklu opětovně stiskněte tlačítko (obnoví se pomalé blikání tlačítka). Umožní se tím vyprázdnění nádoby či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost.

29 ČEŠTINA 29 7 Jakmile se odvápňovací roztok v nádržce vypotřebuje, rozsvítí se kontrolka a začne blikat tlačítko. Což značí, že je nutno nádržku vypláchnout a naplnit čerstvou vodou. 8 Vypláchněte řádně nádržku na vodu a naplňte ji čerstvou pitnou vodou až na značku MAX. Vyprázdněte odkapávací misku. 9 Vyprázdněte nádoby umístěné pro zachycení kapaliny vytékající z kávovaru a umístěte je zpět pod parní trysku a pod výpusť. 10 Jakmile zasunete do kávovaru nádržku na vodu plnou vody, stiskněte tlačítko. Začne proplachovací cyklus kávovaru. Pozn.: proplachovací cyklus lze kdykoliv dočasně pozastavit stiskem tlačítka. Pro obnovení cyklu opětovně stiskněte tlačítko. Umožní se tím vyprázdnění nádob či krátkodobé pozastavení pro nepřítomnost. 11 Jakmile se voda v nádržce vypotřebuje, rozsvítí se kontrolka a začne blikat tlačítko. Je nutno nádržku na vodu vypláchnout a naplnit čerstvou pitnou vodou pro další proplachovací cyklus. 12 Vypláchněte řádně nádržku na vodu a naplňte ji čerstvou pitnou vodou až na značku MAX. 13 Vyprázdněte nádoby umístěné pro zachycení proplachovací vody vytékající z kávovaru a umístěte je zpět pod parní trysku a pod výpusť. Vyprázdněte odkapávací misku. 14 Jakmile zasunete do kávovaru nádržku na vodu plnou vody, stiskněte tlačítko. Začne druhý proplachovací cyklus kávovaru.

30 30 ČEŠTINA 15 Jakmile se veškerá voda nutná pro druhý proplach vypotřebuje, rozsvítí se kontrolka a začne blikat tlačítko. Vyprázdněte nádoby umístěné pro zachycení proplachovací vody vytékající z kávovaru. 16 Naplňte nádržku na vodu čerstvou pitnou vodou až na značku MAX a zasuňte ji zpět do kávovaru. 17 Kávovar nyní provede cyklus ohřevu a v případě potřeby proplachu a připraví se tak na přípravu nápojů. Odvápňovací cyklus tím skončil. Pozn.: vypotřebovaný odvápňovací prostředek je nutno zpracovat jako odpad podle pokynů výrobce a/nebo podle předpisů platných v zemi, kde je kávovar používán. Pozn.: po provedení odvápňovacího cyklu vymyjte spařovací jednotku postupem uvedeným v části Spařovací jednotka v kapitole Čistění a údržba. Důležité: dva proplachovací cykly pro vyčištění okruhu jsou provedeny pomocí dostatečného množství vody, aby bylo zajištěno řádné fungování kávovaru. Není-li v nádržce na vodu dostatečné množství vody, mohou být nutné tři nebo více cyklů. Po provedení odvápňovacího cyklu doporučujeme vyprázdnit odkapávací misku.

31 Ovládací panel ČEŠTINA 31 Kávovar umožňuje vizuální signalizaci, jež včetně tlačítek podtrhuje jeho klíčovou charakteristiku - Jednoduchá a snadná obsluha. BLIKÁ Kávovar v pohotovostním stavu. SVÍTÍ TRVALE Kávovar ve fázi dodávky 2 espress. BLIKAJÍ Kávovar ve fázi proplachu. SVÍTÍ TRVALE Kávovar ve fázi dodávky 1 kávy. BLIKAJÍ Kávovar ve fázi ohřevu. SVÍTÍ TRVALE Kávovar ve fázi dodávky 2 káv. SVÍTÍ TRVALE Kávovar je připraven k použití. BLIKAJÍ Kávovar ve fázi nového programování dávky kávy pro espresso. SVÍTÍ TRVALE Výdej horké vody. BLIKAJÍ Kávovar ve fázi nového programování dávky kávy pro kávu. SVÍTÍ TRVALE Kávovar ve fázi dodávky 1 espressa. SVÍTÍ TRVALE Výdej páry. SVÍTÍ TRVALE Kávovar je nutno odvápnit odvápňovacím cyklem. Rádi bychom Vám připomněli, že opomenuté odvápnění může vést k nesprávné funkci kávovaru. Záruka se v takovém případě nevztahuje na případnou opravu.

32 32 ČEŠTINA BLIKAJÍ Je nutno naplnit okruh. BLIKÁ Zasuňte zpět odpadní nádobu na sedliny. BLIKÁ Zavřete servisní víko. V kávovaru musí být zasunuta spařovací jednotka. SVÍTÍ TRVALE V zásobníku kávy není zrnková káva. Po naplnění zásobníku je možné cyklus spustit. RYCHLÉ BLIKÁNÍ Vyprázdněte odpadní nádobu na sedlinu a odkapávací misku. SVÍTÍ TRVALE Naplňte nádržku vodou. BLIKAJÍ Vypněte a po 30 sekundách znovu zapněte kávovar. Zkuste to 2-krát nebo 3-krát. Jestliže se kávovar nezapne, kontaktujte zákaznický servis Philips na lince, uvedené na poslední straně tohoto dokumentu.

33 33 Technické údaje Výrobce si vyhrazuje právo změnit technické charakteristiky výrobku. Jmenovité napětí -Jmenovitý výkon - Napájení Viz štítek z vnitřní strany víka Materiál tělesa Termoplast Rozměry (š x v x h) (mm) x 340 x 440 Hmotnost kg Délka kabelu ,2 m Ovládací panel Na čelní straně Pannarello (pouze u některých modelů) Speciálně pro kapučína Nádržka na vodu ,5 l - Vyjímatelná Obsah zásobníku na kávu (g) Maximální výška šálku pod výpustí (mm) Obsah odpadní nádoby na sedliny Tlak čerpadla bar Topné těleso Nerez Ochrany Tepelná pojistka Likvidace Nepoužívané spotřebiče vyřaďte z provozu. Odpojte zástrčku ze zásuvky a odřízněte elektrickou šňůru. Na konci životnosti odevzdejte spotřebič na vhodném sběrném místě odpadů. Tento výrobek splňuje Směrnici EU č. 2002/96/ES. Symbol na výrobku nebo jeho obalu označuje, že se s výrobkem nesmí nakládat jako s běžným domácím odpadem. Místo toho je nutno ho odevzdat na příslušném sběrném místě s pověřením pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomáháte zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a zdraví člověka, které by jinak mohly být způsobeny nesprávným nakládáním s tímto odpadem. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku obdržíte na vašem místním úřadě, od služby likvidace domovního odpadu nebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.

34 34 ČEŠTINA Řešení problémů Ohledně běžně se vyskytujících problémů odkazujeme na níže uvedenou tabulku nebo na sekci často kladených otázek - FAQ na adrese kde naleznete aktuální podrobnosti. Pomůže Vám to ke snadné identifikaci vhodného řešení. Problém Příčiny Nápravy Kávovar se nezapne. Kávovar není připojený k elektrické síti. Připojte kávovar k elektrické síti. Káva není dostatečně horká. Šálky jsou studené. Ohřejte šálky horkou vodou. Odkapávací miska je plná, přestože nedošlo k vypuštění vody. Na kávovaru stále rychle bliká červená kontrolka. Nevytéká horká voda ani pára. Káva je málo krémová. (Viz poznámka) Kávovar se zahřívá příliš dlouho nebo z trysky vyteče málo vody. Spařovací jednotku nelze vytáhnout. Nadměrné množství mleté kávy pod spařovací jednotkou. Kávovar namele kávu, ale káva nevyteče. (Viz poznámka) K automatickému vypouštění vody do odkapávací misky může dojít v rámci proplachu okruhů a k zajištění správné funkce kávovaru. Došlo k vyprázdnění odpadní nádoby na sedliny při vypnutém kávovaru. Ucpaný otvor parní trysky. Znečistěné Pannarello (je-li). Nevhodná směs nebo káva není čerstvě upražená nebo je namletá moc na hrubo. Okruh v kávovaru je zanesený vodním kamenem. Spařovací jednotka mimo polohu. Zasunutá odpadní nádoba na sedliny. Nevhodná káva pro automatické kávovary. Není voda. Znečištěná spařovací jednotka. Nenaplněný okruh. Krajní událost, která se přihodí, když kávovar automaticky nastavuje dávku. Výpusť je znečištěná. Tato funkce je aktivní při normálním provozu kávovaru. Vyprazdňujte vždy odpadní nádobu na sedliny při zapnutém kávovaru a před jejím zpětným zasunutím počkejte, až začne červená kontrola blikat pomaleji. Vyčistěte otvor parní trysky špendlíkem. Před vyčistěním se ujistěte, že je kávovar vypnutý a studený. Vyčistěte Pannarello. Použijte jinou směs kávy nebo nastavte mletí postupem podle Nastavení kávomlýnku. Odvápněte kávovar. Zapněte kávovar. Zavřete servisní víko. Výdejová jednotka se automaticky vrátí do výchozí polohy. Před vytažením výdejové jednotky vytáhněte odpadní nádobu na sedliny. Použijte jiný druh kávy nebo upravte nastavení kávomlýnku. Naplňte nádržku na vodu a okruh (viz První zapnutí ). Vyčistěte spařovací jednotku (viz Spařovací jednotka ). Naplňte okruh (viz První zapnutí ). Připravte několik šálků kávy postupem podle Saeco Adapting System. Vyčistěte výpusť.

35 ČEŠTINA 35 Problém Příčiny Nápravy Káva je příliš vodnatá. (Viz poznámka) Káva vytéká pomalu. (Viz poznámka) Krajní událost, která se přihodí, když kávovar automaticky nastavuje dávku. Káva je příliš jemná. Nenaplněný okruh. Znečištěná spařovací jednotka. Připravte několik šálků kávy postupem podle Saeco Adapting System. Použijte jinou směs kávy nebo nastavte mletí postupem podle Nastavení kávomlýnku. Naplňte okruh (viz První zapnutí ). Vyčistěte spařovací jednotku (viz Spařovací jednotka ). Káva vytéká venkem výpusti. Výpusť je ucpaná. Vyčistěte výpusť a výtokové otvory. Pozn.: tyto problémy mohou být normální po výměně směsi kávy nebo při první instalaci kávovaru. V takovém případě počkejte, až se kávovar samočinně nastaví, jak je popsáno v části Saeco Adapting System. Ohledně vad, které nejsou v tabulce uvedené, nebo v případě, že se nevyřeší doporučenou nápravou, se obraťte na servisní středisko.

36

37

38 38 ČEŠTINA Servis Záleží nám na Vaší spokojenosti s kávovarem espresso Philips Saeco. Zaregistrujte svůj produkt na adrese pokud jste to ještě neudělali. Díky tomu se budeme moci s Vámi spojit a poskytnout Vám pokyny a rady pro čištění a odvápnění. Pro čistění a odvápnění používejte výhradně prostředky SAECO. Tyto produkty a další náhradní díly si můžete zakoupit u svého prodejce, u autorizovaných servisů nebo on-line na stránkách e-shopu Philips. Nezapomeňte přitom uvést následující údaje: Odvápňovací prostředek: CA6700 Vodní filtr Intenza+ : CA6702 Odmašťovací tablety: CA6704 Systém na čistění okruhu mléka: CA6705 NL BE FR DK DE ES nebo IT SE V případě jakýchkoli dotazů ke kávovaru ohledně kupř. montáže, obsluhy, čistění a odvápnění si prostudujte tento návod pro uživatele nebo případné aktualizace na stránkách Můžete případně kontaktovat zákaznický Philips na lince, uvedené na poslední straně tohoto dokumentu. Naši kvalifikovaní pracovníci jsou připraveni zodpovědět všechny dotazy nebo vyřešit problém telefonicky, poskytnutím potřebných pokynů a informací. V opačném případě Vám pomůžeme zajistit rychlou a cenově dostupnou opravu.

39 ZÁKAZNICKÝ SERVIS Pro linky ke stažení a často kladené dotazy (FAQ) navštivte stránky naší zákaznické podpory na Argentina: (número gratuito) Australia: option 3 (toll free) Bahrain: Baltics:......Estonia: (tasuta)...latvia: (pašvaldību līmenis)...lithuania: (vietinis tarifas) Belgium: ( 0,15 p/min) Brazil: (Demais localidades)...(11) (Grande São Paulo) Bulgaria: (национални тарифа) Canada: (local toll free) Czech Republic: (vnitrostátní sazby) China: Croatia: (01) Denmark: (lokal takst) Germany: (für Anrufe aus dem deutschen Festnetz, kostenfrei) (für Anrufe aus dem deutschen Mobilfunknetz kostenpflichtig, max. 0,42 /Min) España: (0,10 establecimiento de llamada + 0,08 /min) France: (tarif national) Greece: Hong Kong: Israel: Iran: Ireland: (National call) Italy: (tariffa nazionale) Japan: Korea: (toll free) Kuwait: Lebanon: Luxembourg: (tarif national/nationaler Tarif) Magyarország:...(061) (nemzeti mérték) Malaysia: Mexico: (número gratuito) Netherlands: ( 0,10/min*) Norway: (nasjonale Tariffnr.) Österreich: (für Anrufe aus dem österreichischen Festnetz, kostenfrei) (für Anrufe aus dem österreichischen Mobilfunknetz kostenpflichtig, Preis variiert je nach Mobilfunkanbieter) Poland: (Stawkę lokalną) Portugal: (0,12 (0,30 móvel)) Romania: (accesibil din orice reţea, cu tarif local) Russia/Россия: (без выходных) (без выходных, звонок бесплатный, в т.ч. с мобильных телефонов) Singapore: Slovenija: (nacionalnih tarif) Slovenská republika: (vnútroštátna tarifa) Suomi: (kansallisten kutsu) South Africa: Sverige: (nationella samtal) Switzerland: (für Anrufe aus dem schweizer Festnetz, kostenfrei) (für Anrufe aus dem schweizer Mobilfunknetz kostenpflichtig, Preis variiert je nach Mobilfunkanbieter) Ukraine: (усі дзвінки з стаціонарних телефонів в межах України безкоштовні) United Arab Emirates (Dubai): United Kingdom: (0,05GBP/minute) USA: (toll free) Taiwan: Thailand:

40 16 16 Rev.01 del CS Výrobce si vyhrazuje právo jakékoliv změny či úpravy bez předchozího upozornění.

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8750 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8750 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8750 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.

Více

www.philips.com/saeco

www.philips.com/saeco PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ES ROK 09 2006/95/ES, 2004/108/ES. SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240-40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy prohlašuje na svou odpovědnost, že výrobek: AUTOMATICKÝ KÁVOVAR

Více

Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD 8836 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4672836

Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD 8836 http://cs.yourpdfguides.com/dref/4672836 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se v uživatelské příručce (informace, specifikace,

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: www.philips.com/welcome. Type HD8838 SUP 037DRJ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: www.philips.com/welcome. Type HD8838 SUP 037DRJ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8838 SUP 037DRJ NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR

Více

www.saeco.com/welcome

www.saeco.com/welcome Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.saeco.com/welcome 16 Čeština Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: Type HD8833 SUP 037R NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese:   Type HD8833 SUP 037R NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8833 SUP 037R NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR

Více

Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD8768/09 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559437

Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD8768/09 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559437 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS HD8768/09. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS HD8768/09 v uživatelské

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese:   Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese: www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.saeco.com/welcome 16 Čeština Type HD8642 / HD8643 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese www.philips.com/welcome. Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese www.philips.com/welcome. Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8751 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.

Více

Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD8761/09 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559439

Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD8761/09 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559439 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS HD8761/09. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS HD8761/09 v uživatelské

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8761 - HD8764

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8761 - HD8764 16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8761 - HD8764 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 IT Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome

Více

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer CZ Návod k použití Zpěňovač mléka Milchaufschäumer Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 5 Před prvním použitím... 5 Zpěnění mléka... 5 Horká čokoláda a instantní nápoje...

Více

HD8821 HD8822 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 3000 series

HD8821 HD8822 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ.   Plně automatický espresso kávovar 3000 series Plně automatický espresso kávovar 3000 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ HD8821 HD8822 Čeština Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8752 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8752 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8752 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.

Více

Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě

Návod k použití B Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí spotřebiče s. r. o. našim obchodním

Více

Technické parametry: Příkon: 1000 W Max. tlak: 1500 kpa Objem zásobníku vody: 0,7 l DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:

Technické parametry: Příkon: 1000 W Max. tlak: 1500 kpa Objem zásobníku vody: 0,7 l DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY: A Hlavní spínač Horní poloha zapnuto Dolní poloha - vypnuto B Kontrolka hlavního spínače C Spínač přípravy kávy espresso/výroby páry Horní poloha příprava páry Středová poloha Dolní poloha příprava kávy

Více

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher

Návod k použití Elektrická konvice. Wasserkocher CZ Návod k použití Elektrická konvice Wasserkocher CZ Obsah Bezpečnostní pokyny...3 Vybalení...5 Požadavky pro místo instalace...5 Před prvním použitím...5 Vaření vody...5 Filtr vodního kamene...5 Ochrana

Více

HD8824 HD8825 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 3000 series

HD8824 HD8825 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ.  Plně automatický espresso kávovar 3000 series Plně automatický espresso kávovar 3000 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. HD8824 HD8825 Čeština 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu

Více

POPIS ESPRESSA Ariete 1377 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ:

POPIS ESPRESSA Ariete 1377 DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ: POPIS ESPRESSA Ariete 1377 A Tělo přístroje B Vyjímatelná nádržka na vodu C Parní tryska D Vyjímatelná odkapávací vanička E - Mřížka F - Držák filtru G Hlavní spínač (on/off) H Kontrolka zapnutí přístroje

Více

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928

ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Návod k použití ELEKTRICKÁ DŽEZVA R-928 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome Čeština Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT. 2 ČEŠTINA

Více

HD8826 HD8831 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. www.philips.com/welcome. Plně automatický espresso kávovar 3100 series

HD8826 HD8831 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. www.philips.com/welcome. Plně automatický espresso kávovar 3100 series Plně automatický espresso kávovar 3100 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. HD8826 HD8831 Čeština 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese  Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte zákaznickou podporu na adrese www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8753 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8965

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8965 16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8965 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA

Více

CAFETIERE_SUBITO_NC00018368_CAFETIERE_SUBITO_NC00018368 09/09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV

CAFETIERE_SUBITO_NC00018368_CAFETIERE_SUBITO_NC00018368 09/09/10 16:36 Pa CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV CS SK HU PL SL SR BS BG RO HR RU UK ET LT LV Česky Popis a Víko b Nádrž c Držák filtru d Ohřívací destička e Tlačítko zapnout/vypnout nebo ovládací panel f Odměrná lžíce g Konvice nebo izolovaná nádoba

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Návod k použití KÁVOVAR BLACK Stránka 1

Návod k použití KÁVOVAR BLACK Stránka 1 Návod k použití KÁVOVAR BLACK Stránka 1 UMÍSTĚNÍ Kávovar postavte na rovnou plochu, kde nemůže dojít k jeho převrhnutí a následnému zranění osob. Nepoužívejte kávovar v přírodě a v místnostech, kde je

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9502 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8763

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8763 16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8763 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA

Více

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL GRAN CREMA

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL GRAN CREMA SEZNAM PRVKŮ PŘÍSTROJE A víko nádrže na vodu B nádrž na vodu C otočný ventil horké vody a páry D hlavní vypínač ON / OFF E kontrolka teploty F tlačítko kávy G tlačítko páry H páka I horkovodní / parní

Více

Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD8763/09 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559438

Vaše uživatelský manuál PHILIPS HD8763/09 http://cs.yourpdfguides.com/dref/5559438 Můžete si přečíst doporučení v uživatelské příručce, technickém průvodci, nebo průvodci instalací pro PHILIPS HD8763/09. Zjistíte si odpovědi na všechny vaše otázky, týkající se PHILIPS HD8763/09 v uživatelské

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8768

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8768 16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8768 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

MLÝNEK NA KÁVU R-942

MLÝNEK NA KÁVU R-942 Návod k použití MLÝNEK NA KÁVU R-942 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8854 / HD8856 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8854 / HD8856 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8854 / HD8856 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR

Více

BELMOCA MANUÁL B-100. Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny.

BELMOCA MANUÁL B-100. Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny. BELMOCA MANUÁL B-100 Před použitím si pozorně přečtěte instrukce a bezpečnostní pokyny. www.belmoca.cz Kávová tryska Rukojeť Tlačítko Espresso Tlačítko Lungo Espresso: 40 ml Lungo: 80 ml Nádoba na odpad

Více

NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÉHO KÁVOVARU SAECO MODEL CAFE IT

NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÉHO KÁVOVARU SAECO MODEL CAFE IT NÁVOD K OBSLUZE AUTOMATICKÉHO KÁVOVARU SAECO MODEL CAFE IT SEZNAM PRVKŮ PŘÍSTROJE 1. víko nádrže na vodu 2. nádrž na vodu 3. servisní dvířka 4. nádoba na kávovou sedlinu 5. síťový kabel 6. otočný ventil

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách Type HD8752 / HD8881 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách  Type HD8752 / HD8881 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8752 / HD8881 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR

Více

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze

Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného

Více

ČEŠTINA. Type SUP041. NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat

ČEŠTINA. Type SUP041. NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat 16 ČEŠTINA Type SUP041 16 CS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat 1 1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3

Více

KÁVOVAR R-920. Návod k použití. Kávovar R-920

KÁVOVAR R-920. Návod k použití. Kávovar R-920 Návod k použití KÁVOVAR R-920 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Technická data. Bezpečnostní pokyny

Technická data. Bezpečnostní pokyny Konvice 10031479 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Jakékoliv selhání

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA ČEŠTINA

Více

Bontani s.r.o. Shelly-01 Kávovar na kapsle. Návod na použití. Před použitím produktu si přečtěte tento návod na použití a bezpečnostní. pokyny.

Bontani s.r.o. Shelly-01 Kávovar na kapsle. Návod na použití. Před použitím produktu si přečtěte tento návod na použití a bezpečnostní. pokyny. Bontani s.r.o. Shelly-01 Kávovar na kapsle Návod na použití Před použitím produktu si přečtěte tento návod na použití a bezpečnostní pokyny. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při používání elektrických přístrojů

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769 16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8769 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 2 ČEŠTINA

Více

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití

Pohlcovač vlhkosti. Návod k použití Pohlcovač vlhkosti 590 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ použití v budoucnosti.

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022

ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití GRIL R-250

Návod k použití GRIL R-250 Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875

OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití. Model F03MK

Návod k použití. Model F03MK Návod k použití Model F03MK Bezpečnostní pokyny Čtěte POZORNĚ následující pokyny! Vyhnete se tak nebezpečí úrazy a poškození výrobku. Tento napěňovač mléka je určený na použití v domácím prostředí, například:

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách Type HD8754 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách   Type HD8754 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8754 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO POKYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAT.

Více

Návod k použití Toastovač TOASTER

Návod k použití Toastovač TOASTER CZ Návod k použití Toastovač TOASTER Obsah Bezpečnostní pokyny... 3 Vybalení... 4 Požadavky pro místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Příprava toastu... 5 Extra-zvednutí... 5 Vycentrování plátku

Více

CZ Návod k použití TIMER

CZ Návod k použití TIMER CZ Návod k použití TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Pozorně si přečtěte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Bezpečnostní pokyny Zkontrolujte, zda se napětí sítě ve Vaší domácnosti shoduje s informací

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9501 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK 0011 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

HD8841 HD8842 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 4000 series

HD8841 HD8842 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ.   Plně automatický espresso kávovar 4000 series Plně automatický espresso kávovar 4000 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. HD8841 HD8842 16 Čeština CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu

Více

BellaVita Espresso. Espresso kávovar

BellaVita Espresso. Espresso kávovar BellaVita Espresso Espresso kávovar 10033137 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více

KÁVOVAR R-920. Návod k použití. česky. Kávovar R-920

KÁVOVAR R-920. Návod k použití. česky. Kávovar R-920 Návod k použití KÁVOVAR R-920 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522 Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL VIA VENEZIA ESPRESSO

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL VIA VENEZIA ESPRESSO NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARU SAECO MODEL VIA VENEZIA ESPRESSO TECHNICKÉ ÚDAJE Jmenovité napětí Jmenovitý výkon Materiál Rozměry (d - š - v) Váha Délka kabelu Páka Nádrž na vodu Tlakové čerpadlo Boiler viz.

Více

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331

NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331 Návod k použití NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA R-331 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825

R-825. Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR. česky. Stojanový ventilátor R-825 Návod k použití STOJANOVÝ VENTILÁTOR R-825 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244

Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě!

Návod k používání. Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623. Návod k používání uložte na bezpečném místě! Návod k používání Elektrická konvice RETRO - 491609, 491616, 491623 Děkujeme Vám, že jste si vybrali tuto vysoce kvalitní elektrickou konvici. Jedná se o kvalitní výrobek splňující požadavky uznávaných

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás.

Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás. MIA Návod k použití Gratulujeme! Právě jste zakoupili výjimečný aroma difuzér vzduchu MIA. Přinese Vám potěšení a zlepší vzduch kolem Vás. Stejně jako u všech domácích elektrických spotřebičů je třeba

Více

Uvedení spotřebiče do provozu

Uvedení spotřebiče do provozu Uvedení spotřebiče do provozu Dejte pozor, abyste nepřesáhli rysku max. 1. Stiskněte síťový vypínač (1). 7. Zásobník vody správně nasaďte a zatlačte dolů. 2. Na displeji se zobrazí výběr jazyka: 3. Otočným

Více

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI

Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI Sálavé topidlo TERM 2000 NoGlare TYP NRCAC065, NRCJC130, NRCKC195 NÁVOD K POUŽITÍ A INSTALACI 2 3 Vážený zákazníku, z důvodu bezpečnosti a správného používání si před prvním použitím topidla důkladně přečtěte

Více

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM1038. Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM1038 Kávomlýnek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447

MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Návod k použití MIXÉR NA FRAPPÉ R-447 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

ČEŠTINA. Type SUP041EU. NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat

ČEŠTINA. Type SUP041EU. NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat 16 ČEŠTINA Type SUP041EU 16 CS NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Tyto pokyny si pečlivě pročtěte, než začnete kávovar používat 1 1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 11 12 26 27 14 15 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 2 2 3 4 5 6 7 8

Více

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM

NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM NÁVOD K OBSLUZE KÁVOVARŮ SAECO MODEL VIA VENETO COMBI, VIA VENETO COMBI S KAPUČINÁTOREM SEZNAM PRVKŮ PŘÍSTROJE 1. nádrž na vodu 2. víko nádrže na vodu 3. hlavní vypínač s kontrolkou 4. tlačítko kávy s

Více

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018

Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

KÁVOVAR R-929. Návod k použití. Kávovar R-929

KÁVOVAR R-929. Návod k použití. Kávovar R-929 Návod k použití KÁVOVAR R-929 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro

Více

Návod k použití Výrobník Espressa ESPRESSOKOCHER

Návod k použití Výrobník Espressa ESPRESSOKOCHER CZ Návod k použití Výrobník Espressa ESPRESSOKOCHER A Deckel / Lid B C D Hitzebeständiger Griff / Heatresistand handle Oberer Behälter / Upper container Filtersieb / Filter E F Dichtungsring / Seal Filter

Více

HD8828 HD8834 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ. Plně automatický espresso kávovar 3100 series

HD8828 HD8834 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ.  Plně automatický espresso kávovar 3100 series Plně automatický espresso kávovar 3100 series 16 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. HD8828 HD8834 Čeština 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu

Více

Návod k použití GRIL R-256

Návod k použití GRIL R-256 Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ

Více

BellaVita Kávovar

BellaVita Kávovar BellaVita Kávovar 10032806 10032807 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR

TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR 4012 ECO Ceramic CFH1-100 TECHNICKÉ ÚDAJE NÁVOD K OBSLUZE TEPLOVZDUŠNÉHO VENTILÁTORU Vážený zákazníku, děkujeme Vám jménem společnosti IMETEC za zakoupení tohoto

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.

Více

Kávomlýnek Návod k použití. CM 90 Serie

Kávomlýnek Návod k použití. CM 90 Serie CZ Kávomlýnek Návod k použití CM 90 Serie Obsah Bezpečnost... 3 Vybalení... 4 Vhodné místo instalace... 4 Před prvním použitím... 5 Nastavení mletí... 5 Mletí kávy... 5 Mletí kávy přímo v držáku sítka

Více

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8953 / HD8954 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ

Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome. Type HD8953 / HD8954 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.philips.com/welcome 16 Čeština Type HD8953 / HD8954 NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ 16 CS TYTO PYNY SI PEČLIVĚ PROČTĚTE, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503

Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503 Návod k použití ZVLHČOVAČ VZDUCHU R-9503 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8002 PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHEJTE SI HO, ABYJSTE SI JEJ MOHLI ZNOVU PŘEČÍST! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně

Více

Informace k údržbě pro kávovar E8 / E80

Informace k údržbě pro kávovar E8 / E80 P T R A C O Informace k údržbě pro kávovar 8 / 80 Jura Praha Jura Brno Budějovická 34, 140 00 Praha Kounicova 13, 602 00 Brno tel.: +420 212 240 164 tel.: +420 530 330 370 Denní provoz Denní provoz Plnění

Více

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865

NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865 16 Čeština NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ Type HD8762, HD8780, HD8862, HD8865 Pečlivě jej pročtěte, než začnete kávovar používat. 16 CS Zaregistrujte svůj produkt a získejte technickou podporu na stránkách www.saeco.com/welcome

Více

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY!

NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! NÁVOD K OBSLUZE NAPĚŇOVAČ MLÉKA MODEL: CRM8008A PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD A PONECHTE SI HO PRO PŘÍPAD DALŠÍ POTŘEBY! ZÁKLADNÍ PRAVIDLA BEZBEČNOSTI Před prvním použitím si pozorně přečtěte

Více

UŽIVATELSKÝ NÁVOD PŘÍSTROJE NA FILTROVANOU KÁVU A ČAJ

UŽIVATELSKÝ NÁVOD PŘÍSTROJE NA FILTROVANOU KÁVU A ČAJ UŽIVATELSKÝ NÁVOD PŘÍSTROJE NA FILTROVANOU KÁVU A ČAJ MODELOVÁ ŘADA: TYPY: EXCELSO,T 18.6.2004 1ze5 13_3_filter_kava_EXCELSO.doc 1. zásobník vody 2. filtrační nádoba 3. nádoba na kávu čaj 4. přívod el.

Více