CONTENTS. Část A... 2 Část B Část C Část D Část M

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CONTENTS. Část A... 2 Část B... 249 Část C... 274 Část D... 290 Část M... 292"

Transkript

1 CONTENTS Část A... 2 Část B Část C Část D Část M

2 ČÁST A A /9/21 DIPARMA Orefici, Paolo Mario Plaza Marina Banus, Local 18 Puerto Banus 2966 Malaga ES IBERPATENT Félix Boix, 9-1 Derecha 2836 Madrid ES ES FR 21 - Pomůcky a nádoby pro domácnost a kuchyň; Hřebeny a mycí houby; Kartáče (s výjimkou štětců); Materiály pro výrobu kartáčů; Čisticí potřeby; Drátky na čištění parket; Sklo surové nebo opracované (s výjimkou stavebního skla); Sklo, porcelán a majolika neobsažené v jiných třídách Ryby. 3 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, kávové náhražky; Mouka a přípravky na bázi obilnin, chléb, pečivo a cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Přírodní semena, rostliny a květiny; Krmivo pro zvířata; Slad Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů Maloobchodní prodej potravinářských výrobků, nápojů, výrobků pro kuchyň a domácnost všeho druhu v obchodech a prostřednictvím světových telematických sítí; Pomoc v oblasti řízení obchodu; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Aktualizování reklamních materiálů; Služby v oblast dovozu a vývozu; Obchodní zastoupení; Průzkum trhu a oceňování obchodní činnosti; Organizování veletrhů a výstav pro komerční nebo reklamní účely Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování /4/211 CityGRID UVM Systems GmbH Kierlingerstr. 16d 34 Klosterneuburg AT UVM Systems GmbH Kerschner, Martin Kierlingerstr. 16d 34 Klosterneuburg AT EN 9 - Vědecké,Námořní, přístroje pro signalizaci, záchranu a Výuková zařízení a Nástroje; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu;disky pro nahrávání zvuku; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny; Hasicí přístroje /4/211 Laboratoire bio Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe "EVELINE COSMETICS" Piotr Hubert Kasprzycki Żytnia Lesznowola PL KONDRAT LAW AND PATENT OFFICE Al. Niepodległości 223/ Warszawa PL PL EN 44 - Salóny krásy. 212/26 2

3 Část A.1. CTM /4/211 STUNT FLAT BG - Марката изобразява стилизиран младеж в профил, седнал върху купчина книги, който държи въдица, на която е окачена мишка вместо примамка. Близо до него е изображението на стилизирано земно кълбо, с помалка височина, отгоре с две добре видими къщи, обект на риболова на младежа. Върху една от двете къщи завършва мишката. Близо до току що описаните изображения се чете "STUNT FLAT", двете думи са поставени на два различни реда. ES - La marca representa un joven estilizado de perfil, sentado sobre una pila de libros, que empuña una caña de pescar de cuyo sedal cuelga un ratón en lugar de un anzuelo. Junto a él, aparece la imagen del mundo estilizada, de altura algo menor, con dos casas bien visibles sobre él, objeto de la pesca del joven. Sobre una de las dos casas termina el ratón. Junto a las imágenes apenas descritas se puede leer "STUNT FLAT", cada palabra situada en dos líneas distintas. CS - Ochranná známka představuje stylizovaný profil mladíka, který sedí na hromadě knih a drží rybářský prut, na jehož vlasci je zavěšena myš místo udice. Vedle obrázku je stylizovaná zeměkoule o něco menší výšky, na které jsou dobře viditelné dva domy, předmět lovu mladíka. Na jednom z domů končí počítačová myš. Vedle uvedených obrazců je umístěn nápis "STUNT FLAT", dvě slova umístěná na rozdílných řádcích. DA - Varemærket består af en stiliseret afbildning af en ung mand set i profil, den unge mand sidder på en stabel bøger og holder en fiskestang, hvorpå der i stedet for en fiskekrog hænger en computermus, ved siden af ham ses en stiliseret fremstilling af verdenen, der er noget lavere end manden, og på denne verden ligger der to huse, der er ganske synlige, og som er det, manden fisker efter, idet musen ender på det ene af de to huse - ved siden af alle førnævnte afbildninger ses benævnelsen "STUNT FLAT" med de to ord, der er placeret på hver sin linje. - Besteht aus der stilisierten seitlichen Darstellung eines jungen Mannes, der auf einem Bücherstapel sitzt und eine Angel hält, an deren Schnur anstelle des Hakens eine Computermaus befestigt ist. Daneben ist eine stilisierte Erdkugel abgebildet, die nicht ganz so hoch wie der Mensch ist und auf der gut sichtbar zwei Häuser aufgestellt sind, die der junge Mann angeln will. Über einem der Häuser schwebt die Maus. Daneben wiederum ist der Schriftzug "STUNT FLAT" zu lesen, bei dem jedes Wort auf einer Zeile geschrieben ist. ET - Kaubamärk kujutab stiliseeritud noormeest külgvaates, istumas raamatuvirna otsas, käes kalaõng, mille nööri otsas on õngekonksu asemel arvutihiir. Noormehe kõrval on veidi madalam stiliseeritud maailmakujutis, mille peal on hästi nähtavad kaks maja, mis on kalapüügi objektiks. Arvutihiir asub kahest majast ühe peal. Kujutiste kõrval on kaks sõna "STUNT FLAT", kahel eraldi real. EL - Το σήμα αναπαριστά το προφίλ ενός στυλιζαρισμένου νέου, καθισμένου επάνω σε ένα σωρό από βιβλία, ο οποίος κρατάει ένα καλάμι αλιείας, στην πετονιά του οποίου είναι κρεμασμένο ένα ποντίκι υπολογιστή αντί για αγκίστρι. Δίπλα του βρίσκεται η στυλιζαρισμένη εικόνα μίας υδρογείου, ελαφρώς μικρότερου ύψους, επάνω στην οποία βρίσκονται δύο ευδιάκριτα σπίτια, αντικείμενο του ψαρέματος του νέου. Επάνω σε ένα από τα σπίτια καταλήγει το ποντίκι του υπολογιστή. Δίπλα στις εικόνες που μόλις περιγράφηκαν αναγράφεται η φράση "STUNT FLAT", με τις δυο λέξεις τοποθετημένες σε δύο διαφορετικές γραμμές. EN - The trademark depicts a stylised young man in profile, seated on a pile of books, who is holding a fishing rod, from the line of which is suspended a computer mouse instead of a hook. Next to him there is a stylised drawing of the world, slightly smaller in height, with two houses clearly visible on it, which are the targets of the young man's fishing. The mouse has landed on top of one of the houses. Alongside the drawings just described there is the expression "STUNT FLAT", the words positioned over two different lines. FR - La marque représente un jeune stylisé de profil, assis sur une pile de livres, qui tient une canne à pêche à l'extrémité de laquelle pend une souris et non un hameçon. À côté dudit personnage apparaît l'image du monde stylisé, de hauteur légèrement inférieure, portant deux maisons bien visibles, visées par la pêche du jeune. La souris se trouve sur l'une des deux maisons. À côté de ces images apparaît l'inscription "STUNT FLAT", les deux mots étant placés sur des lignes différentes. IT - Il marchio raffigura un giovane stilizzato di profilo, seduto su una pila di libri, che impugna una canna da pesca alla cui lenza è appeso un mouse invece che un amo. Accanto a lui l'immagine del mondo stilizzato, di altezza di poco inferiore, con su di esso due case ben visibili, oggetto della pesca del giovane. Su una delle due case termina il mouse. Accanto alle immagini appena descritte si legge "STUNT FLAT", le due parole poste su due righe diverse. LV - Simboliska preču zīme, kurā attēlots stilizēts jaunietis profilā, viņš ir apsēdies uz grāmatu kaudzes, viņam rokās ir makšķere, kurai āķa vietā ir piekārta pele. Blakus viņam atrodas stilizēts pasaules attēls, tā augstums ir nedaudz mazāks, uz pasaules ir redzamas divas mājas, kuras makšķerē jaunietis. Uz vienas no divām mājām ir izvietota pele. Blakus aprakstītajiem attēliem atrodas uzraksts "STUNT FLAT", šie divi vārdi ir izvietoti divās rindiņās. LT - Prekių ženkle profiliu stilizuotai nupieštas vaikinas, sėdintis ant knygų krūvos ir laikantis meškerę, prie kurios valo vietoj kabliuko prikabinta kompiuterio pelė. Šalia šiek tiek žemiau stilizuotai nupieštas Žemės rutulys, ant jo nupiešti du ryškūs nameliai, kuriuos žvejoja vaikinas. Kompiuterio pelė remiasi būtent į vieną iš namelių. Greta aprašytų paveikslėlių parašytas pavadinimas "STUNT FLAT", abu jo žodžiai parašyti skirtingose eilutėse. HU - A védjegyen egy stilizált fiatalember látszik profilból, amint egy könyvkupacon ül, kezében horgászbot, melynek damilján horog helyett egy számítógépes egér lóg. Mellette egy valamivel kisebb földgömb, amin két ház jól kivehető - ezeket halássza le a fiatalember. A számítógépes egér az egyik ház fölött végződik. Az imént ismertetett ábra mellett a "STUNT FLAT" felirat olvasható, két sorban elrendezve. MT - It-trejdmark fiha profil ta' żagħżugħ stilizzat, li qiegħed bilqiegħda fuq munzell kotba, u f'idu għandu qasba tas-sajd li fit-tarf tal-lenza tagħha hemm mouse minflok sunnara. Ħdejh hemm xbieha tad-dinja stilizzata, li hi ftit inqas għolja, u fuqha hemm żewġ djar li jidhru sew, li huma l-għan tassajd taż-żagħżugħ. Fuq waħda mid-djar hemm it-tarf talmouse. Ħdejn ix-xbihat hawn deskritti hemm il-kitba "STU- NT FLAT"; iż-żewġ kelmiet qiegħdin fuq żewġ rigi diversi. NL - Het merk geeft een gestileerde jongen van opzij weer die op een stapel boeken zit en een vishengel vasthoudt waarbij aan de lijn ervan een computermuis hangt in plaats van een vishaak. Ernaast staat de gestileerde afbeelding 212/26 3

4 CTM 9912 Část A van een wereldbol, die iets minder hoog is, met daarop twee duidelijk zichtbare huizen, die de jongen probeert op te vissen. Uit een van beide huizen komt de muis. Naast de zojuist beschreven afbeelding staat "STUNT FLAT" te lezen, waarbij de twee woorden op twee verschillende regels zijn geplaatst. PL - Znak towarowy przedstawia w stylizowany sposób młodego mężczyznę widzianego z profilu, siedzącego na stosie książek, trzymającego w ręce wędkę, na której żyłce zamiast haczyka jest zawieszona mysz komputerowa. Obok niego widnieje rysunek stylizowanego świata, nieco mniejszej wysokości, z przedstawionymi na nim dwoma dobrze widocznymi domami, które chce złowić młody mężczyzna. Na jednym z dwóch domów kończy się mysz komputerowa. Obok wyżej opisanych rysunków widnieje napis "STUNT FLAT", te dwa słowa są umieszczone w dwóch różnych wierszach. PT - A marca representa um jovem estilizado de perfil, sentado sobre uma pilha de livros e segurando uma cana de pesca em cuja linha está preso um rato em vez de um anzol. Ao lado do jovem, vê-se a imagem de um mundo estilizado, de altura pouco inferior, tendo por cima duas casas bem visíveis, as quais foram pescadas pelo jovem. O rato está assente sobre uma das duas casas. Ao lado da imagem, lê-se a inscrição "STUNT FLAT", estando as duas palavras dispostas em linhas diferentes. RO - Marca reprezintă un tânăr stilizat în profil, aşezat pe o stivă de cărţi, care are în mână o undiţă de a cărei gută atârnă un mouse, nu momeală. Alături de el se află imaginea lumii stilizate, de dimensiune mai mică, care are pe ea două case vizibile, pe care le pescuieşte tânărul. Pe una dintre cele două case se termină mouse-ul. Alături de imaginile descrise mai sus se citeşte "STUNT FLAT", cele două elemente verbale fiind amplasate pe două rânduri diferite. SK - Na ochrannej známke je štylizovaný mladík, ktorý je zobrazený z profilu, sedí na kope kníh, drží rybársku udicu, na rybárskom vlasci je miesto háčika zavesená myš. Vedľa neho je štylizovaný obrázok sveta, ktorý je v trochu menšej výške, dobre na ňom vidno dva domy, ktoré sú úlovkom mladíka. Na jednom z domov končí myš. Vedľa spomenutých obrázkov si prečítajme dve slová "STUNT FLAT", ktoré sú umiestnené v dvoch rozličných riadkoch. SL - Blagovna znamka upodablja stiliziranega mladeniča v profilu, ki sedi na kupu knjig in drži ribiško palico, na njeni vrvici je pripeta miška namesto trnka. Poleg njega je slika stiliziranega sveta, malo nižje, na njem sta dobro vidni dve hiši, ki sta predmet ulova mladeniča. Na eni od dveh hiš je miška. Poleg zgoraj opisanih slik je napis "STUNT FL- AT", dve besedi sta v dveh vrsticah. FI - Merkissä on tyylitelty profiilikuva nuoresta miehestä, joka istuu kirjapinon päällä ja pitää nyrkissään ongenvapaa, jonka siimaan on kiinnitetty tietokoneen hiiri ongenkoukun sijaan. Miehen vieressä on tyylitelty piirros maapallosta hieman häntä alempana, ja siinä näkyy selvästi kaksi taloa, joita mies yrittää kalastaa. Hiiri koskettaa toista näistä taloista. Edellä kuvattujen talojen vieressä on sanat "STU- NT FLAT", ja nämä sanat on sijoitettu kahdelle eri riville. SV - Varumärket består av en stiliserad ung man i profil, sittande på en hög med böcker med ett fiskespö i handen och en mus hängande i revet istället för en krok. Bredvid honom på lägre höjd finns en stiliserad bild av en jordglob där man har placerat två väl synliga hus, vilket är objektet för ynglingens fiskande. På ett av husen är musen placerad. Bredvid den nyligen beskrivna bilden står texten "STUNT FLAT", de två orden är placerade på två olika rader. BG - Циан, сив, син, червен, жълт, бял. ES - Cian, gris, azul, rojo, amarillo, blanco. CS - Azurová, šedá, modrá, červená, žlutá, bílá. DA - Cyan, grå, blå, rød, gul, hvid. - Cyan, grau, blau, rot, gelb, weiß. ET - Tsüaansinine, hall, sinine, punane, kollane, valge. EL - Κυανό, γκρι, μπλε, κόκκινο, κίτρινο, λευκό. EN - Cyan, grey, dark blue, red, yellow, white. FR - Cyan, gris, bleu, rouge, jaune, blanc. IT - Ciano, grigio, blu, rosso, giallo, bianco. LV - Ciāns, sarkans, dzeltens, balts, zils, pelēks. LT - Rugiagėlių mėlyna, pilka, mėlyna, raudona, geltona, balta. HU - Cián, szürke, sötétkék, vörös, sárga, fehér. MT - Blu jagħti fl-aħdar, griż, blu, aħmar, isfar, abjad. NL - Cyaan, grijs, blauw, rood, geel, wit. PL - Cyjan, szary, niebieski, czerwony, żółty, biały. PT - Ciano, cinzento, azul-escuro, vermelho, amarelo, branco. RO - Azuriu, gri, albastru, roşu, galben, alb. SK - Modrozelená, sivá, modrá, červená, žltá, biela. SL - Modrozelena, siva, modra, rdeča, rumena, bela. FI - Syaani, harmaa, sininen, punainen, keltainen, valkoinen. SV - Cyanblått, grått, blått, rött, gult, vitt White Dart Communication S.R.L. Piazza Michelangelo Buonarroti N Catania IT IT EN 9 - Počítačový software k vytváření vyhledatelných databází informací a dat; Počítačový software pro správu databází; Počítačové programy pro přístup na Internet a jeho používání;počítačový software umožňující nahrávání, stahování, přístup, přenos, zobrazování, označování, blogy, trvalý přenos, připojení, sdílení nebo poskytování informací jiným způsobem prostřednictvím počítačových a komunikačních sítí Sestavování, organizování a řízení databank také počítačových a on-line;propagační činnost, reklama, šíření oznámení také a/nebo pro druhé a prostřednictvím internetu; Propagace a reklamní služby; Pronájem reklamních ploch;studie, výzkum a poskytování informací o trhu a oboru; Průzkum veřejného mínění; Statistické informace; Marketingové, reklamní a propagační služby;propagace a usnadnění kulturní výměny, informací, myšlenek, materiálu audia a videa, textů a jiného typu na bázi podkladů a technologických platforem k dispozici;obchody on-line se zbožím a službami také pro druhé a prostřednictvím poskytování reklamních míst na webových stránkách a na celosvětových počítačových sítích, jmenovitě: digitální nosiče, počítačový software a aplikace, oděvy a příslušenství, tiskárenské výrobky, papírenské zboží, kancelářské a školní potřeby, vybavení, hry, nabídky a propagace pro všechny kategorie uživatelů, identifikované vzhledem ke zvoleným trhům;online služby pro studenty;propagace mezinárodní spolupráce mezi studenty a vzdělávacími institucemi;charitativní služby, zejména veřejná citlivost k charitativním, dobročinným, dobrovolnickým, veřejným, komunitním službám, a k humanitárním aktivitám;služby propojení zákazníků a dodavatelů, nabízené prostřednictvím počítačové sítě on-line;nabídka informací zaměřených na výrobky, služby a zprávy z indexů a databází včetně textů, elektronických dokumentů, databank, grafiky a audiovizuálních informací na počítačových a komunikačních sítích Telekomunikace také prostřednictvím internetu a počítačových terminálů;poskytování a řízení přístupu k počítačovým databázím, elektronickým a on-line; Telekomunikační služby, jmenovitě elektronický přenos dat, zpráv a informací;poskytování fór, chatů a vývěsek on-line pro komunikaci o záležitostech obecného zájmu, akademického a studentského;nabídka programů (televize/rozhlas) v celosvětové síti;poskytování služeb a spojení pro komunikaci on-line a vytváření virtuálních komunit, které mohou také přenést uživatele jedné webové stránky na jiné webové stránky místní a celosvětové; Usnadňování přístupu na 4 212/26

5 Část A.1. CTM webové stránky třetích stran prostřednictvím univerzálních přihlašovacích údajů;služby, které umožňují uživatelům přenášet osobní identifikační data a sdílet osobní identifikační data s a mezi jinými, mnohonásobnými webovými stránkami;přenos audia, textu, obrazu a videa na počítačových sítích nebo komunikačních sítích jiného typu, publikování, zobrazování, označování a počítačový přenos dat, informací, audia, obrazu a videa; Elektronický přenos dat o platbách účtů pro uživatele počítačových a komunikačních sítí Poskytování dočasného ubytování pro studenty;zajišťování, objednávání a rezervace dočasného ubytování /4/211 BOLLO BENIFAIRO VALLDIGNA VALENCIA /5/211 TotalCare ITT Water & Wastewater Herford GmbH Boschstr Herford LENZING GERBER STUTE PARTNERSCHAFT VON PATENTANWÄLTEN Bahnstr Düsseldorf EN 7 - Čerpadla (stroje) a jejich části Přístroje na čištění vody; Lampy na ultrafialové paprsky ne pro lékařské účely /6/211 YUKETEN Est BG - Син ES - AZUL CS - Modrá DA - Blå - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått VERCOM SAT Avenida de la Valldigna S/N Benifairo de la Valldigna (Valencia) ES AGENCIA CHANZA Plaza Alfonso el Magnánimo, Valencia ES ES EN 31 - Výrobky zemědělské, zahradnické, lesní a zrní neuvedené v jiných třídách;čerstvá zelenina a luštěniny; Přírodní semena, rostliny a květiny Obchodní zastoupení. 571 BG - YUKETEN Est лого със стилизиран шрифт ES - Logotipo YUKETEN Est con una fuente y un emblema estilizados CS - YUKETEN Est logo se stylizovaným fontem a vyobrazením DA - YUKETEN Est logo med stiliseret skrifttype og varemærke - YUKETEN Est Logo mit stilisierter Schrift und grafischem Element ET - Logo, millel on stiliseeritud fondiga tekst YUKETEN Est ja kujutis EL - YUKETEN Est λογότυπο με στυλιζαρισμένη γραμματοσειρά και σχέδιο EN - YUKETEN Est logo with stylized font and device FR - Logo YUKETEN Est avec police stylisée et dessin IT - Logo YUKETEN Est con disegno e carattere stilizzato LV - YUKETEN Est logotips, kas rakstīts īpašā šriftā, un attēls LT - YUKETEN Est logotipas, rašomas stilizuotu šriftu, ir simbolis HU - YUKETEN Est logó stilizált betűtípussal és ábrával MT - Il-lowgo YUKETEN Est b'font u stampa stilizzati 212/26 5

6 CTM Část A.1. NL - YUKETEN Est logo met gestileerd lettertype en embleem PL - YUKETEN Est logo ze stylizowaną czcionką i szkicem godła PT - YUKETEN Est logótipo com tipo de letra estilizado e desenho RO - Logo-ul YUKETEN Est cu font stilizat şi marcă figurativă SK - Logo YUKETEN Est napísané štylizovaním písmom a obsahujúce štylizované logo SL - YUKETEN Est. 1989, logotip s stilizirano pisavo in naprava FI - YUKETEN Est logo, jossa on tyylitelty kirjasinlaji ja tunnuskuvio SV - YUKETEN Est logotyp med stiliserad font och figur Meg Company, Inc. 91 Hermosa Ave. Hermosa Beach, CA 9254 US LOPEZ GIMENEZ TORRES Avenida Maisonnave, 28 bis, 2º - Oficina 8 33 Alicante ES EN ES 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kufry a zavazadla; Batohy; Brašny; Plážové tašky; Aktovky; Nákupní tašky; Dámské kabely; Obaly na karty; Náprsní tašky; Peněženky na drobné Oděvy, obuv, kloboučnické zboží /6/211 TRAVELGOODIES Sunshine Solutions GmbH Oststraße Düsseldorf Sunshine Solutions GmbH Gawlik, Katja Oststraße Düsseldorf EN 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Služby cestovní kanceláře,také prostřednictvím globálních sítí, internetu a mobilních sítí; Rezervace a organizování cest;zprostředkování, pořádání a rezervování paušálních cest a služeb pro jednotlivce; Dojednaní dopravy;zprostředkování, pronájem a rezervování dopravních prostředků pozemních, vzdušných a vodních; Služby řidičů;zprostředkování, pronájem a rezervování garáží, parkovišť a koní;zprostředkování, pořádání a rezervování cest a výletů; Služby rezervace lístků; Provázení turistů;cestovní poradenství, poskytování informací a hodnocení pro cesty, cílové destinace, pořadatele cest, dopravní podniky a ostatní poskytovatele služeb, jakož i cestovní kanceláře, rovněž prostřednictvím globálních počítačových síti, internetu a mobilních sítí;poskytování turistických nabídek, služby zprostředkování a rezervování, rovněž prostřednictvím rezervačních systémů, v globálních počítačových sítích, na internetu, v mobilních sítích;služby cestovního klubu, rovněž prostřednictvím globálních počítačových sítí, internetu a mobilních sítí; Informační služby,kvanitativní rozbory a Poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám Výchova; Vzdělávání; Zábava;Sportovní, kulturní aktivity a zábavní služby, rovněž prostřednictvím globálních počítačových sítí, internetu a mobilních sítí;novinářské služby, také pro publikování v globálních počítačových sítích, internetu a mobilních sítích;filmová, video a fotoprodukce;digitální obrazový servis; Fotografické reportáže; Televizní a rozhlasové zábavné pořady; Promítání filmů a videí; Poskytování prekladatelských služeb; Tvorba návrhů textu (s výjimkou pro reklamní účely);publikování knih, Časopisů, Noviny a Katalogy, Také v elektronické formě;služby jazykového klubu, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, Internet a Mobilních sítí; Zábavní služby,prostřednictvím fór s názory a platforem sociálních médií, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, Internet a Mobilních sítí; On-line nabízené sportovní služby; Organizování,Provádění a zprostředkování výletů, cest a Výstavní služby; Rezervování prostorů;organizování, realizace a zprostředkování kulturních a sportovních akcí, jakož i živých akcí a večírků; Vyžití ve volném čase; Vzdělávací kurzy v oblasti sportu, Kultura a Zeměpisu;Provoz a zprostředkování sportovního kempu;provoz a zprostředkování sportovního a volnočasového zařízení; Pronájem sportovního vybavení; Diskotéky (služby);školení pro zaměstnance v cestovním oboru pro využití cestovních informačních, rezervačních, redakčních systémů, jakož i internetových aplikací a pro další relevantní témata v oboru dalšího vzdělávání, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, internetu a mobilních sítí;utváření volného času pro spolupracovníky v cestovním oboru; Koučování; Poskytování informací,poradenství, jakož i analýzy ve výše uvedených oborech Služby pro stravování a ubytování hostů; Služby cestovních kanceláří;zprostředkování pokojů a aranžmá a Rezervace hotelů, Motely (služby-), Ubytovací zařízení;zprostředkování a pronájem prázdninových domů a prázdninových bytů, jakož i ubytování typického pro danou zemi pro přechodné využití; Rezervace v restauracích;ubytovací poradenství;poskytování informací a poradenství provozovatelům ubytování a restaurací, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, internetu a mobilních sítí;poskytování nabídek ubytování, zprostředkovacích a rezervačních služeb pro všechny výše zmíněné typy ubytování a restaurací, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, na internetu a v mobilních sítích; Provozování hotelů,kempů a Prázdninové tábory; Restaurace a Barů všeho druhu; Služby hotelů a penzionů;pronájem prostor pro akce a konference; Externí zásobování;informace, poradenství a analýzy pro výše uvedené služby /6/211 Tourado Sunshine Solutions GmbH Oststraße Düsseldorf Sunshine Solutions GmbH Gawlik, Katja Oststraße Düsseldorf EN 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest; Služby cestovní kanceláře,také prostřednictvím globálních sítí, internetu a mobilních sítí; Organizování a reze /26

7 Část A.1. CTM rvování cest;zprostředkování, pořádání a rezervování paušálních cest a služeb pro jednotlivce; Dojednaní dopravy;zprostředkování, pronájem a rezervování dopravních prostředků pozemních, vzdušných a vodních; Služby řidičů;zprostředkování, pronájem a rezervování garáží, parkovišť a koní;zprostředkování, pořádání a rezervování cest a výletů; Služby rezervace lístků; Provázení turistů; Cestovní poradenství, Informační služby a Hodnocení cest, cílových destinací, Provozovatel zájezdů,dopravních podniků a ostatních poskytovatelů služeb, jakož i cestovních kanceláří, rovněž prostřednictvím globálních počítačových sítí, internetu a mobilních sítí;poskytování turistických nabídek, služby zprostředkování a rezervování, rovněž prostřednictvím rezervačních systémů, v globálních počítačových sítích, na internetu, v mobilních sítích;služby cestovního klubu, rovněž prostřednictvím globálních počítačových sítí, internetu a mobilních sítí; Informační služby,kvanitativní rozbory a Poradenské služby vztahující se k výše uvedeným službám Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní zařízení, Zábava a kulturní aktivity,rovněž prostřednictvím globálních počítačových sítí, Internet a Mobilních sítí; Novinářské služby,také pro publikování v globálních počítačových sítích, Internet a Mobilních sítích;filmová, video produkce a Fotoprodukce;Digitální obrazový servis; Fotografické reportáže; Televizní a rozhlasové zábavné pořady; Promítání filmů a videí; Poskytování prekladatelských služeb; Tvorba návrhů textu (s výjimkou pro reklamní účely);publikování knih, Časopisů, Noviny a Katalogy, Také v elektronické formě;služby jazykového klubu, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, Internet a Mobilních sítí; Zábavní služby,prostřednictvím fór s názory a platforem sociálních médií, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, Internet a Mobilních sítí; On-line nabízené sportovní služby; Organizování,Provádění a zprostředkování výletů, cest a Výstavní služby; Rezervování prostorů; Organizování, Provádění a Poskytování kulturních a Sportovních akcí, jakož i živých akcí a Pořádání večírků; Vyžití ve volném čase; Vzdělávací kurzy v oblasti sportu, Kultura a Zeměpisu;Provoz a zprostředkování sportovního kempu;provoz a zprostředkování sportovního a volnočasového zařízení; Pronájem sportovního vybavení; Diskotéky (služby);školení pro zaměstnance v cestovním oboru pro využití cestovních informačních, rezervačních, redakčních systémů, jakož i internetových aplikací a pro další relevantní témata v oboru dalšího vzdělávání, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, internetu a mobilních sítí;utváření volného času pro spolupracovníky v cestovním oboru; Koučování; Poskytování informací,poradenství, jakož i analýzy ve výše uvedených oborech Služby pro stravování a ubytování hostů; Služby cestovních kanceláří;zprostředkování pokojů a aranžmá a Rezervace hotelů, Motely (služby-), Ubytovací zařízení; Zprostředkování a Turistické noclehárny a Prázdninových bytů, jakož i ubytování typického pro danou zemi pro přechodné využití; Rezervace v restauracích;ubytovací poradenství;poskytování informací a poradenství provozovatelům ubytování a restaurací, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, internetu a mobilních sítí;poskytování nabídek ubytování, zprostředkovacích a rezervačních služeb pro všechny výše zmíněné typy ubytování a restaurací, rovněž prostřednictvím globální počítačové sítě, na internetu a v mobilních sítích; Provozování hotelů,kempů a Prázdninové tábory; Restaurace a Barů všeho druhu; Služby hotelů a penzionů;pronájem prostor pro akce a konference; Externí zásobování;informace, poradenství a analýzy pro výše uvedené služby. 3 TRICARE The United States Departement of Defense 61 North Fairfax Street, Suite 32 Alexandria, Virginia US Stars and Stripes, United States Department of Defense William, Gardiner Stars And Stripes, European Office Command Section Postfach Kaiserslautern EN 35 - Služby zásilkové lékárny; Řízení lékařských nákladů;farmaceutické služby, jmenovitě zpracování on-line a telefonické předpisy v maloobchodní prodejně a centrální zásobovací lékárny;maloobchodní lékárenské služby. Služby týkající se řízené péče, Jmenovitě,Elektronické zpracování poskytovaní informací o zdravotní péči Služby odpisování nemocenského pojištění; Pojištění (nemocenské-); Sjednávání a správa zubního zdravotního pojištění; Správa pojistných nároků; Zpracovávání pojistných nároků;poskytování konzultací a poradenství v oboru zdraví, stomatologie a výhod předepisovaných plánů léčiv;poskytování informací v oboru výhod zdravotní péče a stomatologického pojištění a výhod předepisovaných plánů léčiv;poskytování informací v otázkách pojištění Poradenské služby v oboru diet, Dietologie a Cvičební; Dietní a stravovací vedení; Poradenství a psychoterapie v oblasti duševního zdraví, pokud se vztahuje ke vztahům; Služby fitnes center;poskytování webové stránky zaměřené na informace o výživě, fyzickém zdraví, Duševního zdraví; Poskytování informací o dietních doplňcích a výživě; Poskytování lékařských informací,zprávy a komentáře v oboru diet, Dietologie,A cvičení; Poskytování lékařských služeb zdravotnickými profesionály prostřednictvím internetu nebo telekomunikačních sítí; Psychoterapie a psychoterapeutické poradenství pro děti i dospělé na individuálních i skupinových sezeních; Výdej farmaceutických výrobků /6/211 LIVEPLAY Light Iron Digital LLC 6381 De Longpre Avenue Hollywood, California 928 US O'Connor, Michael c/o O'Connor Intellectual Property, Suite 9, Anglesea House, Carysfort Avenue Blackrock, Dublin IE EN ES 9 - Software a hardware pro řízení, produkci, editování a postprodukci analogového obsahu a digitálního obsahu, včetně statických a pohyblivých obrazů, Jíl, Data, a Informační služby. US - 16/12/ /6/ /6/211 MM Marilyn 212/26 7

8 CTM Část A /6/ BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit Marilyn Monroe International LLC 352 Montauk Highway Watermill, New York US DR. WEIGL AUGUSTINOWSKI TREUCONSULT GMBH Augustinowski, Hans-Georg Platzl München EN 18 - Kůže, imitace kůže, výrobky z těchto materiálů, které nejsou zahrnuty do jiných tříd; Kůže ze zvířat; Kufry a zavazadla; Deštníky, slunečníky a vycházkové hole; Biče a sedlářské výrobky. 3 - Káva, čaj, kakao, cukr, rýže, tapioka, ságo, náhražky kávy; Mouka a přípravky z obilnin, chléb, pečivo, cukrovinky, zmrzlina; Med, melasa; Droždí, prášky do těsta; Sůl, hořčice; Ocet, nálevy (k ochucení); Koření; Led pro osvěžení Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce BG - Фигуралната марка представлява изображение на човек, който седи на стол ES - La figura es una ilustración de una persona sentada en una silla CS - Obrazová známka je zobrazení osoby sedící na sedadle DA - Figurmærket er et billede af en person, der sidder på en stol - Die Bildmarke stellt eine Person dar, die auf einem Stuhl sitzt ET - Kujutismärgil on pilt toolil istuva inimesega EL - Το σχηματικό σήμα είναι μια εικόνα ενός ατόμου, το οποίο κάθεται πάνω σε ένα κάθισμα EN - Figurative mark consisting of the representation of a person sitting on a chair FR - La marque figurative se compose de l'image d'une personne, assise sur une chaise IT - Il marchio figurativo riproduce l'immagine di una persona seduta su una sedia LV - Logotips ir attēls ar cilvēku, kurš sēž uz krēsla LT - Vaizdiniame ženkle pavaizduotas ant kėdės sėdintis žmogus HU - Az ábrás védjegyen egy személy képe jelenik meg, aki egy széken ül MT - It-trejdmark figurattiva hi stampa ta' persuna, li tinsab bilqiegħda fuq siġġu NL - Beeldmerk met een persoon die op een stoel zit PL - Znakiem graficznym jest wizerunek osoby siedzącej na krześle PT - A marca figurativa é constituída pela imagem de uma pessoa sentada numa cadeira RO - Marca figurativă reprezintă o persoană şezând pe un scaun SK - Obrazová známka predstavuje osobu sediacu na stoličke SL - Figurativna znamka predstavlja sliko osebe, ki sedi na stolu FI - Kuvamerkissä on kuva henkilöstä, joka istuu tuolilla SV - Figurmärket är en bild av en person som sitter på en stol BG - СВЕТЛОСИН, ТЪМНОСИН. ES - Azul claro, azul oscuro /26

9 Část A.1. CTM CS - Světle modrá, tmavě modrá. DA - mørk blå, lys blå - Hellblau, dunkelblau. ET - Helesinine, tumesinine. EL - Γαλάζιο, σκούρο μπλε. EN - Light blue, dark blue. FR - Bleu clair, bleu foncé. IT - Blu chiaro, blu scuro. LV - Gaiši zils, tumši zils. LT - Šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna. HU - Világoskék, sötétkék. MT - Ikħal ċar, ikħal skur. NL - Lichtblauw, donkerblauw. PL - Jasnoniebieski, ciemnoniebieski. PT - Azul-claro, azul-escuro. RO - Albastru pal, albastru închis. SK - Svetlá modrá, tmavomodrá. SL - Svetlo modra, temno modra. FI - Vaaleansininen, tummansininen. SV - Ljusblått, mörkblått Be-Ge Jany A/S Vestergade Frostrup DK Be-Ge Jany A/S Bech, Lene Vestergade Frøstrup DK DA EN 12 - Vozidla; Dopravní prostředky pozemní, vzdušné nebo vodní. 2 - Nábytek, zrcadla, rámy; Výrobky nejmenované v jiných třídách ze dřeva, korku, rákosu, vrbového proutí, z rohu, kosti, slonoviny, z kostic, želvoviny, jantaru, perleti, mořské pěny, náhražky všech těchto materiálů nebo náhražky z plastických hmot /7/211 Filtres Fioroni BG - Небесно син, нощно син ES - Azul celeste, azul noche CS - Světle modrá, tmavě modrá DA - Himmelblå, midnatsblå - Himmelblau, nachtblau ET - Taevasinine, öösinine EL - Ανοικτό γαλανό, βαθύ γαλανό EN - Sky blue, midnight blue FR - bleu ciel, bleu nuit IT - Celeste, blu scuro LV - Debeszils, tumšzils LT - Šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna HU - Égszínkék, éjkék MT - Ċelesti, blu skur NL - Hemelsblauw, nachtblauw PL - Błękitny, ciemnoniebieski PT - Azul-celeste, azul-escuro RO - Albastru deschis, albastru închis 591 SK - Nebovomodrá, tmavomodrá SL - Sinje modra, nočno modra FI - Taivaansininen, yönsininen SV - Himmelsblått, nattblått Filtres Fioroni 15, Rue Pierre Et Marie Curie 4514 Ingré FR FR EN 7 - Filtry, součásti, náhradní díly a doplňky Filtry, součásti, náhradní díly a doplňky /7/211 LIFT Fairway Import Export, Inc. 213 E.Gladwick Street Rancho Dominguez, CA 9 US GONZÁLEZ-BUENO & ILLESCAS Calle de Recoletos, 13-5º Izq. 281 Madrid ES EN ES 18 - Univerzální přepravní pytle, Objemné kabely, Pytle, Brašny přes rameno, Brašny na nářadí (prodávané prázdné) a Deštníky Oděvy a Pánská obuv a Ženy, jmenovitě vysoká obuv, Rukavice, Klobouky, Saka, Kalhotky (spodky), Košile, Polobotky, Krátké kalhoty, Nátělníky, Trička, Pracovní obuv, Pracovní holínky, Kombinézy,Pracovní košile, pracovní krátké kalhoty, Pracovní bundy, Pracovní kombinézy pracovní,pracovní kalhoty a pracovní klobouky Očítačové on-line objednávkové služby v oboru oděvů, Obuv,Pytle, Kloboučnické zboží, Plakáty,Bezpečnostní vybavení, Sportovní a atletické zboží, Nálepky, Sluneční brýle, Náprsní tašky;služby zásilkových katalogů zaměřené na oděvy, Obuv,Pytle, Kloboučnické zboží, Plakáty,Bezpečnostní vybavení, Sportovní a atletické zboží, Nálepky, Sluneční brýle, Náprsní tašky; Online maloobchodní prodejny zaměřené na oděvy, Obuv,Pytle, Kloboučnické zboží, Plakáty,Bezpečnostní vybavení, Sportovní a atletické zboží, Nálepky, Sluneční brýle, Náprsní tašky;maloobchodní prodejny s oděvy, Obuv,Pytle, Kloboučnické zboží, Plakáty,Bezpečnostní vybavení, Sportovní a atletické zboží, Nálepky, Sluneční brýle a Náprsní tašky /7/211 DuoTherm BG - Син, жълт. ES - Azul, amarillo. CS - Modrá, žlutá. 212/26 9

10 CTM Část A.1. DA - Blå, gul. - Blau, gelb. ET - Sinine, kollane. EL - Μπλε, κίτρινο. EN - Blue, yellow. FR - Bleu, jaune. IT - Blu, giallo. LV - Zils, dzeltens. LT - Mėlyna, geltona. HU - Kék, sárga. MT - Blu, isfar. NL - Blauw, geel. PL - Błękit, żólć. PT - Azul, amarelo. RO - Albastru, galben. SK - Modrá farba, žltá farba. SL - Modra, rumena. FI - Sininen, keltainen. SV - Blått, gult DuoTherm Rolladen GmbH Zingsheim-Süd Nettersheim-Zingheim RECHTSANWÄLTE BERKEN UND MÖNIG Paul-Falke-Platz Schmallenberg FR 6 - Zařízení pro uzavření otvorů v budovách, otvorů v plotech, otvorů ve zdech a/nebo pro ochranu proti povětrnostním vlivům a/nebo proti pozorování a/nebo proti slunci a/nebo pro zatemnění, jmenovitě dveří, Vrata, Okna, Osvětlovací kopule, Upevňovací prvky, Rolety, Posuvné dveře,posuvná vrata, vibrační vrata, vyklápěcí vrata, článková vrata, sekcionální vrata, křídlová vrata, venkovní rolety, žaluziové konstrukce, roletové konstrukce, raffstorové konstrukce, konstrukce sítí proti hmyzu, markýzové konstrukce, Nepromokavá plachtovina, Všechny výše uvedené výrobky (kovové) s plastovými anebo textilními částmi nebo bez nich, Části veškerého výše uvedeného zboží (pokud jsou zařazeny do třídy 6) Výše uvedené zboží pro stavební účely,jmenovitě zařízení pro uzavření otvorů v budovách, otvorů v plotech, otvorů ve zdech a/nebo pro ochranu proti povětrnostním vlivům a/nebo proti pozorování a/nebo proti slunci a/nebo pro zatemnění, jmenovitě dveře, Vrata, Okna, Osvětlovací kopule, Bednění, Rolety, Posuvné dveře,posuvná vrata, vibrační vrata, Vyklápěcí dveře,článková vrata, sekcionální vrata, křídlová vrata, Rolety,Žaluziové konstrukce, roletové konstrukce, raffstorové konstrukce, konstrukce sítí proti hmyzu, Markýzy, Markýzy,Všechny výrobky převážně nekovové (zařazené do třídy 19), Části veškerého výše uvedeného zboží zařazené do třídy Zařízení k ochraně proti povětrnostním vlivům a/nebo proti pozorování a/nebo proti slunci a/nebo k zatemnění, jmenovitě markýzy, přístřešky, všechny výrobky skládající se převážně z textilních látek a z kovových částí a/nebo z částí z plastických hmot, části výše uvedených výrobků (zařazené do třídy 2) /8/211 SKOFF Walter Skoff Wein GmbH Eckberg Gamlitz 35 AT EN 32 - Piva; Minerální vody a šumivé nápoje a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné šťávy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů Alkoholické nápoje (s výjimkou piv) Služby zajišťující stravování a nápoje; Dočasné ubytování. AT - (a) (c) 6/4/ /8/211 POWER XPERT UX Eaton Corporation Eaton Center 1 Superior Avenue Cleveland, Ohio US BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, Diegem BE EN FR 9 - Středněnapěťová spínací zařízení /8/211 TURNWELL Anhui Sunny Fashion Ltd. Science Road No. 65 Hi-Tech New Developing Zone Hefei, Anhui CN CABINET LAVOIX 2, place d' Estienne d'orves 759 Paris FR EN FR 2 - Podušky Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Pokrývky na postele;povlečení na postel (textilní); Cestovní přikrývky; Prostěradla; Ložní pokrývky; Spací pytle;vyšívané ochranné povlaky na polštáře; Povlaky na polštáře; Povlaky na prošívané přikrývky;prošívané přikrývky z kachního peří; Textilní zboží používané jako lůžkoviny;lemy postelí, látkové obrysy postelí (ložní prádlo); Záclony Oděvy; Obuv; Pokrývky hlavy; Ponožky; Rukavice (oděvy); Šály; Kravaty; Pásky; Plavky /8/ /26

11 Část A.1. CTM LIBERTY INSURANCE LIBERTY MUTUAL INSURANCE COMPANY 175 Berkeley St. Boston, MA 2116 US MASON HAYES & CURRAN Bolger, Peter South Bank House, Barrow Street Dublin 4 IE EN ES 16 - Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd; Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Papírenské zboží; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Knihy, brožury, informační zpravodaje a časopisy zaměřené na finance, investice a pojištění; Reklamní materiál; Reklamní štíty; Průkazy totožnosti; Slovníky; Uživatelské příručky, vzdělávací a vyučovací pomůcky; Manuály; Technické a instruktážní manuály; Formuláře; Blahopřání; Noviny; Pouzdra na pera a tužky; Špendlíky; Plány; Tištěné zprávy; Jízdní řády (tiskoviny); Roční plánovací kalendáře Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce;maloobchodní prodej zboží, jmenovitě oděvy, Trička, Obuv, Kloboučnické zboží, Nepromokavé pláště, Deštníky, Peněženky, Aktovky (kožená galanterie), Kufříky, Pytle, Náprsní tašky, Golfové míče, Plastická držadla pro výstřel golfové míče, Diáře, Pera, Tužky, Papírenské výrobky, Zapalovači,Počítačové podložky pod myš, počítačové myši, Kartové hry,usb paměťová zařízení, Blahopřání, Kalendáře,Pomůcky k otevírání dopisů, Kroužky na klíče, Řetízky na klíče, Magnety (dekorační-), Podložky pod nádobí,cestovní adaptéry pro elektrické zásuvky, nabíječky mobilních telefonů, cestovní pasy nebo Pouzdra a obaly na kreditní karty,pouzdra na vizitky, Napínací lana, Hrací karty, Kalkulačky, Baterky, Odznaky, Bižuterie, Hodiny a hodinky a Kontrolní hodiny (píchací),držáky mobilních telefonů, Elektronické přístroje, Hry, hračky,hrnčířské zboží, Hrnky,Keramické nádobí, křišťálové nádobí a skleněné nádobí, Holby, Ozdoby, Cukrovinky, Obrazy a Rámy,Všechno výše uvedené je pro propagaci v oboru pojištění; Služby sponzoringu (reklama a propagace) v oboru sportovních akcí, her a atletiky Pojištění; Služby finanční; Služby peněžní; Služby nemovitostní; Pojišťovací služby, Jmenovitě, Pojišťovací makléřství a Upisovatelské služby;správa ztrát na majetku a životech a úpravy nároků;správa pojistných nároků a úpravy nároků poskytované jako část pojistných programů a programů samostatného pojištění;oceňování, konzultace a analytické služby v oboru majetkových a životních pojistných nároků; Informace, správa a konzultace o pojištění /9/211 NIGHTLIGHT Daimler AG Mercedesstr Stuttgart Richter, Regina 3 Maximilianstr. 35 a München EN 12 - Motorová vozidla a jejich části (zařazená do třídy 12) Modely zmenšených automobilů Propagační činnost, reklama. - 14/4/ /9/211 GRAND GEAR van der Zande, Erwin Nieuwendammerdijk 248-b 125 LW Amsterdam NL BAKKER & VERKUIJL B.V. Constantijn Office Prinsenkade 4H Breda NL NL EN 16 - Tiskárenské výrobky; Papír, lepenka a výrobky z těchto materiálů, které nejsou zařazeny do jiných tříd;plastové materiály nezařazené do jiných tříd Reklama a obchod; Pomoc při řízení obchodní činnosti;poskytování komerčně obchodních informací týkajících se (on-line) nákupu a prodeje výrobků a služeb;sjednocení v zájmu druhých různých výrobků, aby si zákazníci mohli toto zboží pohodlně prohlédnout a koupit, elektronickou cestou nebo jinak, jmenovitě elektronické přístroje, počítačová periferní zařízení, nástroje, ozdoby a hodinky, oděvy, obuv, kloboučnické zboží, tašky, obaly, sklo, porcelán, majolika, tiskárenské výrobky, filmové a hudební nosiče, tkaniny a textilní výrobky, hry, hračky, nábytek, interiérové zboží, bytová dekorace, umělecká díla, jízdní kola a automobily Vzdělávání a zábava;organizace akcí se zábavním, kulturním nebo sportovním charakterem;vydávání knih, časopisů, katalogů a jiných rukopisů, také elektronickou cestou, s možnosti stažení a přes internet /9/211 ANDOR BRILLIANCE Andor Technology PLC 7 Millennium Way, Springvale Business Park Belfast, Northern Ireland BT12 7AL GB FRKELLY 4 Mount Charles Belfast, Northern Ireland BT7 1NZ GB EN FR 9 - Vědecké přístroje, zařízení a nástroje; Laboratorní zařízení, přístroje a nástroje; Kamery/fotoaparáty;Přístroje, nástroje a zařízení pro vědecké a laboratorní použití, jmenovitě rentgenové fotoaparáty; Systémy pro mikroskopii; Spektroskopie; Spektrografy; Přístroje a nástroje pro měření světla; Zdroje UV/viditelného světla; Zdroj světla 212/26 11

12 CTM Část A.1. pro fluorescenční mikroskopii; Integrované světelné zařízení s mikrosekundovým přepínáním a zavíráním; CCD a ICCD detektory; EMCCD (electron multiplying CCD) technologie; Hermetické vakuové těsnění pro vědecké kamery a přístroje a nástroje; CMOS (complementary metal oxide semiconductor) technologie; Čidla; Části, vybavení, součásti a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží; Vědecký software. Tähe Str Tartu EE ET EN 3 - Parfumerie, vonné oleje, kosmetika, vlasové vody, přípravky a prostředky pro péči o nehty; Laky na nehty. 8 - Pilníky na nehty; Leštičky na nehty (elektrické nebo neelektrické) Péče o hygienu a krásu lidí; Salony krásy /9/211 FIKKS ARIZONA INVESTMENT & TRADING, LLC 7373 E. Doubletree Ranch Road, Suite B-175 Scottsdale, Arizona US ELIAS MARINE CONSULTANTS LTD Leontios A' Ave. Maximos Cout, Block B, 7th Floor 32 Limassol CY EN FR 32 - Piva; Minerálky a šumivé vody a jiné nealkoholické nápoje; Ovocné nápoje a ovocné džusy; Sirupy a jiné přípravky k zhotovování nápojů /9/211 GLAM LAC SOAK-OFF GEL POLISH GlamLac OÜ Hoburaua Tallinn EE PATENT AGENCY KÄOSAAR & CO /9/211 ORGANIC MEDIA Organic Media, Inc. 55 Bowie Street, 6th Floor Austin, Texas 7873 US GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 2 Primrose Street London EC2A 2ES GB EN FR 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Počítačový aplikační software pro mobilní telefony a mobilní zařízení;nahrané audio a video nahrávky, televizní programy a digitální média; Elektronické publikace s možností stažení; Části a příslušenství veškerého výše uvedeného zboží Spoje (komunikace); Mobilní mediální a zábavní služby ve formě elektronického přenosu obsahu zábavních médií; Poskytování informací, poradenství a konzultací ve vztahu ke všem výše uvedeným službám Poskytování informací on-line v oboru cestování Výchova; Vzdělávání; Zábava; Sportovní a kulturní aktivity; Zábavní služby; Vzdělávací služby; Mediální produkce a Distribuční služby;poskytování informací on-line v oboru rekreace a zábavy;poskytování informací on-line v oboru volného času, fitness; Poskytování informací, poradenství a konzultací ve vztahu ke všem výše uvedeným službám Vědecké a technologické služby a související výzkum a projektování; Analytické a výzkumné služby v průmyslu; Navrhování a vývoj počítačového hardwaru a softwaru; Počítačové služby;poskytování informací on-line v oboru otázek životního prostředí; Informační, poradenské a konzultační služby vztahující se k výše uvedeným službám Poskytování informací on-line v oboru vaření, potravin, vína Poskytování informací on-line v oboru výživy, diety, zdraví;poskytování informací on-line v oboru zahradničení Online společenské služby;poskytování informací online v oboru módy, stylu a osobního nakupování pro druhé. US - 25/3/211-85/277, /26

13 Část A.1. CTM /9/211 growtech GmbH obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Zapisovací pokladny, počítací stroje, přístroje pro zpracování informací a počítače; Hasicí přístroje Přístroje pro osvětlení, topení, výrobu páry, pro vaření, přístroje chladicí, pro sušení, ventilaci, rozvod vody a sanitární zařízení Zemědělské a zahradnické výrobky, produkty lesnictví, též obilí, nezahrnuté do jiných tříd; Živá zvířata; Čerstvé ovoce a zelenina; Semena, přirozené rostliny a květiny; Krmivo pro zvířata; Slad /9/211 POTERIE de Méditerranée AUBAGNE 591 BG - Зелен, син ES - Verde, azul CS - Zelená, modrá DA - Grøn, blå - grün, blau ET - Roheline, sinine EL - Πράσινο, μπλε EN - Green, blue FR - Vert, bleu IT - Verde, blu LV - Zaļš, zils LT - Žalia, mėlyna HU - Zöld, kék MT - Aħdar, blu NL - Groen, blauw PL - Zielony, niebieski PT - Verde, azul RO - Verde, albastru SK - Zelená, modrá SL - Zelena, modra FI - Vihreä, sininen SV - Grönt, blått Mack, Stefan Flottenstr. 24 c 1347 Berlin Salinger, Robert Flottenstr. 24 c 1347 Berlin Schillo, Matthias Berliner Str Postdam EN 1 - Chemické výrobky určené pro průmysl, vědy a fotografii, jakož i pro zemědělství, zahradnictví a lesnictví; Umělé pryskyřice v surovém stavu, plastické hmoty v surovém stavu; Hnojiva pro půdu; Hasicí přístroje (složení); Prostředky pro kalení a letování kovů; Chemické výrobky určené ke konzervování potravin; Tříslicí materiály; Lepidla pro průmysl. 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo 591 BG - Син и черен. ES - Azul y negro. CS - Modrá a černá. DA - Blå og sort. - Blau und schwarz. ET - Sinine ja must. EL - Γαλάζιο και μαύρο. EN - Blue and black. FR - Bleu et noir. IT - Blu e nero. LV - Zils un melns. LT - Mėlyna ir juoda. HU - Kék és fekete. MT - Blu u iswed. NL - Blauw en zwart. PL - Błękitny i czarny. PT - Azul e preto. RO - Albastru si negru. SK - Modrá a čierna farba. SL - Modra in črna. FI - Sininen ja musta. SV - Blått och svart SARL L'ENDROIT- POTERIE MEDITERRANEE Zi Les Paluds- Avenue des Caniers Aubagne Cedex FR Lody, Caroline 98 rue Grignan 131 Marseille FR FR EN 21 - Hrnčířské zboží; Kamenina; Keramika;Předměty z kameniny nebo smaltované pro výzdobu interiéru a zahrady /9/ /26 13

14 CTM Část A.1. Gama Cargo - Coimbra 591 BG - Черен; яркочервен ("Pantone" 1795). ES - Negro, rojo ("Pantone" 1795). CS - Černá, červená ("Pantone" 1795). DA - Sort, rød (Pantone 1795). - Schwarz, rot (Pantone 1795). ET - Must, erkpunane ("Pantone" 1795). EL - Μαύρο, κόκκινο (Pantone 1795). EN - Black, red ("Pantone" 1795). FR - Noir; incarnat ("Pantone" 1795). IT - Nero, rosa ("Pantone" 1795). LV - Melns; sarkans ("Pantone" 1795). LT - Juoda; raudona ("Pantone" 1795). HU - Fekete; Vörös ("Pantone" 1795). MT - Iswed; aħmar ("Pantone" 1795). NL - Zwart; rood ("Pantone" 1795). PL - Czarny; czerwony ("Pantone" 1795). PT - Preto; encarnado ("Pantone" 1795). RO - Negru; roşu ("Pantone" 1795). SK - Čierna; červená ("Pantone" 1795). SL - Črna; rdeča ("Pantone" 1795). FI - Musta, punainen (Pantone 1795). SV - Svart; rött ("Pantone" 1795) Joaquim Gama & Gama Lda. Loteamento Madefil, Armazém 1-A Coimbra PT LUÍS FILIPE PIRRÉ ADVOGADOS Rua D. João III, n.º 89, 1º andar - Estádio Cidade de Coimbra Coimbra PT PT EN 39 - Doprava; Balení a skladování zboží; Organizování cest /1/211 Ernsting's family recommended by happy families. 591 BG - Червен (Code /1/1/), магента (Code /1//), син (Code 1/4//), светлосин (Code 4/1//), светлозелен (Code 35//8/), жълт (Code /2/1/), зелен (Code 6//8/), розов (Code /4//). ES - Rojo (código /1/1/), magenta (código /1//), azul (código 1/4//), azul claro (código 4/1//), verde claro (código 35//8/), amarillo (código /2/1/), verde (código 6//8/), rosa (código /4//). CS - Červená (kód /1/1/), purpurová (kód /1//), modrá (kód 1/4//), světle modrá (kód 4/1//), světle zelená (kód 35//8/), žlutá (kód /2/1/), zelená (kód 6//8/), růžová (kód /4//). DA - Rød (kode /1/1/), magenta (kode /1//), blå (kode 1/4//), lyseblå (kode 4/1//), lysegrøn (kode 35//8/), gul (kode /2/1/), grøn (kode 6//8/), rosa (kode /4//). - Rot (Code /1/1/), Magenta (Code /1//), Blau (Code 1/4//), Hellblau (Code 4/1//), Hellgrün (Code 35//8/), Gelb (Code /2/1/), Grün (Code 6//8/), Rosa (Code /4//). ET - Punane (kood /1/1/), fuksiinpunane (kood /1//), sinine (kood 1/4//), helesinine (kood 4/1//), heleroheline (kood 35//8/), kollane (kood /2/1/), roheline (kood 6//8/), roosa (kood /4//). EL - Κόκκινο (Code /1/1/), φούξια (ματζέντα) (Code /1//), μπλε (Code 1/4//), γαλάζιο (Code 4/1//), ανοιχτό πράσινο (Code 35//8/), κίτρινο (Code /2/1/), πράσινο (Code 6//8/), ροζ (Code /4//). EN - Red (code /1/1/), magenta (code /1//), blue (code 1/4//), light blue (code 4/1//), light green (code 35//8/), yellow (code /2/1/), green (code 6//8/), pink (code /4//). FR - Rouge (Code /1/1/), magenta (Code /1//), bleu (Code 1/4//), bleu clair (Code 4/1//), vert clair (Code 35//8/), jaune (Code /2/1/), vert (Code 6//8/), rose (Code /4//). IT - Rosso (Code /1/1/), magenta (Code /1//), blu (Code 1/4//), celeste (Code 4/1//), verde chiaro (Code 35//8/), giallo (Code /2/1/), verde (Code 6//8/), rosa (Code /4//). LV - Sarkans (kods /1/1/), fuksīnsarkans (kods /1//), zils (kods 1/4//), gaiši zils (kods 4/1//), gaiši zaļš (kods 35//8/), dzeltens (kods /2/1/), zaļš (kods 6//8/), rozā (kods /4//). LT - Raudona (kodas /1/1/), rausvai raudona (kodas /1//), mėlyna (kodas 1/4//), šviesiai mėlyna (kodas 4/1//), šviesiai žalia (kodas 35//8/), geltona (kodas /2/1/), žalia (kodas 6//8/), rožinė (kodas /4//). HU - Vörös (Code /1/1/), magenta (Code /1//), kék (Code 1/4//), világoskék (Code 4/1//), világoszöld (Code 35//8/), sárga (Code /2/1/), zöld (Code 6//8/), rózsaszínű (Code /4//). MT - Aħmar (kodiċi /1/1/), maġenta (kodiċi /1//), blu (kodiċi 1/4//), blu ċar (kodiċi 4/1//), aħdar ċar (kodiċi 35//8/), isfar (kodiċi /2/1/), aħdar (kodiċi 6//8/), roża (kodiċi /4//). NL - Rood (code /1/1/), magenta (code /1//), blauw (code 1/4//), lichtblauw (code 4/1//), /26

15 Část A.1. CTM lichtgroen (code 35//8/), geel (code /2/1/), groen (code 6//8/), roze (code /4//). PL - Czerwony (Code /1/1/), purpurowy (Code /1//), niebieski (Code 1/4//), jasnoniebieski (Code 4/1//), jasnozielony (Code 35//8/), żółty (Code /2/1/), zielony (Code 6//8/), różowy (Code /4//). PT - Vermelho (Code /1/1/), magenta (Code /1//), azul (Code 1/4//), azul claro (Code 4/1//), verde claro (Code 35//8/), amarelo (Code /2/1/), verde (Code 6//8/), cor-de-rosa (Code /4//). RO - Roşu (Cod /1/1/), magenta (Cod /1//), albastru (Cod 1/4//), albastru deschis (Cod 4/1//), verde deschis (Cod 35//8/), galben (Cod /2/1/), verde (Cod 6//8/), roz (Cod /4//). SK - Červená (Code /1/1/), purpurová (Code /1//), modrá (Code 1/4//), svetlomodrá (Code 4/1//), svetlozelená (Code 35//8/), žltá (Code /2/1/), zelená (Code 6//8/), ružová (Code /4//). SL - Rdeča (koda /1/1/), magenta (koda /1//), modra (koda 1/4//), svetlomodra (koda 4/1//), svetlozelena (koda 35//8/), rumena (Code /2/1/), zelena (koda 6//8/), roza (koda /4//). FI - Punainen (koodi /1/1/), magenta (koodi /1//), sininen (koodi 1/4//), vaaleansininen (koodi 4/1//), vaaleanvihreä (koodi 35//8/), keltainen (koodi /2/1/), vihreä (koodi 6//8/), vaaleanpunainen (koodi /4//). SV - Rött (Code /1/1/), magenta (Code /1//), blått (Code 1/4//), ljusblått (Code 4/1//), ljusgrönt (Code 35//8/), gult (Code /2/1/), grönt (Code 6//8/), rosa (Code /4//) Ernsting's family GmbH & Co. KG Industriestr Coesfeld-Lette MADL & KOLLEGEN Hartmannstr München EN 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy Oděvy, obuv, kloboučnické zboží Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce /1/211 Ernsting's family favored by happy families. 591 BG - Червен (Code /1/1/), магента (Code /1//), син (Code 1/4//), светлосин (Code 4/1//), светлозелен (Code 35//8/), жълт (Code /2/1/), зелен (Code 6//8/), розов (Code /4//). ES - Rojo (código /1/1/), magenta (código /1//), azul (código 1/4//), azul claro (código 4/1//), verde claro (código 35//8/), amarillo (código /2/1/), verde (código 6//8/), rosa (código /4//). CS - Červená (kód /1/1/), purpurová (kód /1//), modrá (kód 1/4//), světle modrá (kód 4/1//), světle zelená (kód 35//8/), žlutá (kód /2/1/), zelená (kód 6//8/), růžová (kód /4//). DA - Rød (kode /1/1/), magenta (kode /1//), blå (kode 1/4//), lyseblå (kode 4/1//), lysegrøn (kode 35//8/), gul (kode /2/1/), grøn (kode 6//8/), rosa (kode /4//). - Rot (Code /1/1/), Magenta (Code /1//), Blau (Code 1/4//), Hellblau (Code 4/1//), Hellgrün (Code 35//8/), Gelb (Code /2/1/), Grün (Code 6//8/), Rosa (Code /4//). ET - Punane (kood /1/1/), fuksiinpunane (kood /1//), sinine (kood 1/4//), helesinine (kood 4/1//), heleroheline (kood 35//8/), kollane (kood /2/1/), roheline (kood 6//8/), roosa (kood /4//). EL - Κόκκινο (Code /1/1/), φούξια (ματζέντα) (Code /1//), μπλε (Code 1/4//), γαλάζιο (Code 4/1//), ανοιχτό πράσινο (Code 35//8/), κίτρινο (Code /2/1/), πράσινο (Code 6//8/), ροζ (Code /4//). EN - Red (code /1/1/), magenta (code /1//), blue (code 1/4//), light blue (code 4/1//), light green (code 35//8/), yellow (code /2/1/), green (code 6//8/), pink (code /4//). FR - Rouge (Code /1/1/), magenta (Code /1//), bleu (Code 1/4//), bleu clair (Code 4/1//), vert clair (Code 35//8/), jaune (Code /2/1/), vert (Code 6//8/), rose (Code /4//). IT - Rosso (Code /1/1/), magenta (Code /1//), blu (Code 1/4//), celeste (Code 4/1//), verde chiaro (Code 35//8/), giallo (Code /2/1/), verde (Code 6//8/), rosa (Code /4//). LV - Sarkans (kods /1/1/), fuksīnsarkans (kods /1//), zils (kods 1/4//), gaiši zils (kods 4/1//), gaiši zaļš (kods 35//8/), dzeltens (kods /2/1/), zaļš (kods 6//8/), rozā (kods /4//). LT - Raudona (kodas /1/1/), rausvai raudona (kodas /1//), mėlyna (kodas 1/4//), šviesiai mėlyna (kodas 4/1//), šviesiai žalia (kodas 35//8/), geltona (kodas /2/1/), žalia (kodas 6//8/), rožinė (kodas /4//). HU - Vörös (Code /1/1/), magenta (Code /1//), kék (Code 1/4//), világoskék (Code 4/1//), világoszöld (Code 35//8/), sárga (Code /2/1/), zöld (Code 6//8/), rózsaszínű (Code /4//). MT - Aħmar (kodiċi /1/1/), maġenta (kodiċi /1//), blu (kodiċi 1/4//), blu ċar (kodiċi 4/1//), aħdar ċar (kodiċi 35//8/), isfar (kodiċi /2/1/), aħdar (kodiċi 6//8/), roża (kodiċi /4//). NL - Rood (code /1/1/), magenta (code /1//), blauw (code 1/4//), lichtblauw (code 4/1//), 212/26 15

16 CTM Část A.1. lichtgroen (code 35//8/), geel (code /2/1/), groen (code 6//8/), roze (code /4//). PL - Czerwony (Code /1/1/), purpurowy (Code /1//), niebieski (Code 1/4//), jasnoniebieski (Code 4/1//), jasnozielony (Code 35//8/), żółty (Code /2/1/), zielony (Code 6//8/), różowy (Code /4//). PT - Vermelho (Code /1/1/), magenta (Code /1//), azul (Code 1/4//), azul claro (Code 4/1//), verde claro (Code 35//8/), amarelo (Code /2/1/), verde (Code 6//8/), cor-de-rosa (Code /4//). RO - Roşu (Cod /1/1/), magenta (Cod /1//), albastru (Cod 1/4//), albastru deschis (Cod 4/1//), verde deschis (Cod 35//8/), galben (Cod /2/1/), verde (Cod 6//8/), roz (Cod /4//). SK - Červená (Code /1/1/), purpurová (Code /1//), modrá (Code 1/4//), svetlomodrá (Code 4/1//), svetlozelená (Code 35//8/), žltá (Code /2/1/), zelená (Code 6//8/), ružová (Code /4//). SL - Rdeča (koda /1/1/), magenta (koda /1//), modra (koda 1/4//), svetlomodra (koda 4/1//), svetlozelena (koda 35//8/), rumena (Code /2/1/), zelena (koda 6//8/), roza (koda /4//). FI - Punainen (koodi /1/1/), magenta (koodi /1//), sininen (koodi 1/4//), vaaleansininen (koodi 4/1//), vaaleanvihreä (koodi 35//8/), keltainen (koodi /2/1/), vihreä (koodi 6//8/), vaaleanpunainen (koodi /4//). SV - Rött (Code /1/1/), magenta (Code /1//), blått (Code 1/4//), ljusblått (Code 4/1//), ljusgrönt (Code 35//8/), gult (Code /2/1/), grönt (Code 6//8/), rosa (Code /4//) Ernsting's family GmbH & Co. KG Industriestr Coesfeld-Lette MADL & KOLLEGEN Hartmannstr München EN 24 - Tkaniny a textilní výrobky, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Přehozy přes postele a ubrusy Oděvy, obuv, kloboučnické zboží Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce /9/211 Capsela 591 BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - Black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - Fehér és fekete MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit Mitsubishi Pencil Company, Limited Higashi-Ohi, Shinagawa-ku Tokyo JP HOEGER, STELLRECHT & PARTNER PATENTANWÄLTE Uhlandstr. 14c 7182 Stuttgart EN 16 - Trojrozměrné modely (s výjimkou přístrojů) pro výuku a jejich části; Papír, Lepenka, Výrobky z papíru a lepenky, Tiskárenské výrobky, Noviny a periodika, Knihy; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie, Papírenské zboží,lepicí látky (pro papírenské zboží); Materiály pro umělce; Štětce (na malování); Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Výukový a učební materiál (kromě přístrojů); Tiskové typy;konstrukční prvky pro trojrozměrné modely pro výuku. 2 - Trojrozměrné modely (s výjimkou přístrojů) používané pro zobrazování a jejich části;konstrukční prvky pro výstavní stojany Modely (s výjimkou přístrojů) na hraní a jejich části; Hrací karty;obrázkové hry; Hračky; Gymnastické a sportovní zboží (mimo oblečení); Ozdoby a dekorace na vánoční stromečky;konstrukční prvky pro hry /26

17 Část A.1. CTM FR - (a) (c) 12/11/ (a) (b) 17/1/ (c) 15/11/ /9/211 vatelných výrobků, jako zejména hliníkových plechovek, PET láhví, skla, kompostovatelného odpadu, DSD sběrné pytle na recyklovatelný odpad, pytle na polystyren, pytle na zvířecí mrtvoly Fólie z plastických hmot (kromě fólie pro balicí účely), zejména malířská fólie, krycí fólie s a bez lepicí pásky, stavební fólie (transparentní), stavební fólie (translucentní), fólie pro pohlcování par, kobercové fólie, průmyslové fólie, jako ploché fólie, polohadicové fólie, hadicové fólie, COEX fólie, květinové fólie, jako OPP květinové fólie; Gumové balicí sáčky, (obaly, tašky), gumové rukavice, zejména pro izolační účely nebo neoprenové rukavic. 2 - Plastové obalové nádoby, Zejména dózy, Přepravní (laťové) bedýnky nebo Krabice,Zejména jako přepravní/prodejní obaly pro jídlo mimo dům Hliníkové misky, hliníkové nádoby a grilovací misky z hliníku pro domácnost a vaření; Rukavice, Jmenovitě zahradní rukavice, Rukavice pro domácnost, Rukavice pro čištění, Jednorázové rukavice; Stolní náčiní na jedno použití, Zejména ze dřeva, palmových listů, plastické hmoty nebo papíru (lepenky) Pytle pro přepravu a skladování zboží hromadné spotřeby, Nepromokavá plachtovina, Zejména plachty na vozidla,stavební plachty, lehké plachty, krycí plachty, tkané plachty Zakrývací a malířské flísy Jednorázové oblečení, Zejména jednorázové zástěry z plastické hmoty a jednorázové kombinézy z plastické hmoty BINGOLD VERPACKUNGEN GMBH & CO. KG Neuenhofstrasse Aachen MICHALSKI HÜTTERMANN & PARTNER PATENTANWÄLTE Neuer Zollhof Düsseldorf EN 6 - Hliníková fólie pro domácnost a vaření. 8 - Jednorázové příbory,zejména ze dřeva, palmových listů, plastické hmoty nebo papíru (lepenky) Obaly a balicí materiály z plastické hmoty nebo z fólie z plastických hmot, jmenovitě sáčky na chléb, ploché sáčky, sáčky s madlem, uzlové sáčky, sáčky se skládanými stranami, trhací sáčky, svačinové sáčky, mrazicí sáčky, sáčky na výrobu ledu, sáčky pro mikrovlnné trouby, tašky na nošení, zejména zesílené tašky na nošení, poutkové tašky na nošení, košilkové tašky, nákupní tašky; Plastové fólie jako obalový materiál,zejména ruční strečová fólie, strojní strečová fólie, Zakrývací listy,smršťovací obaly, Sráživé fólie, Fólie; Papír, Lepenka a zboží vyrobené z těchto materiálů,jmenovitě tašky na nošení, zesílené tašky na nošení, poutkové tašky na nošení, košilkové tašky, Nákupní tašky, Balicí papír, Zakrývací listy, Pečicí papír, Malířský krep, Papír na zakrývání, Zakrývací lepenka, spojované materiály s obsahem papíru pro malířské potřeby, bio papírové sáčky, papírové sáčky se skládanými stranami, hygienické sáčky;papírové nebo plastové pytle na odpadky, zejména pytle na odpadky, sáčky na odpadky, silné pytle na odpadky, zavazovací pytle, pytle na odpadky s poutkem, pytle na těžké zboží, sáčky do kosmetických košů, hygienické sáčky, fóliové pytle, kontejnerové pytle, pytle pro likvidaci recyklo /1/211 SKY MULTIROOM British Sky Broadcasting Group plc Grant Way Isleworth, Middlesex TW7 5QD GB OLSWANG LLP 9 High Holborn London WC1V 6XX GB EN IT 9 - Přístroje a nástroje vědecké, námořní, geodetické, fotografické, filmové, optické, přístroje pro vážení, měření, signalizaci, kontrolu (inspekci), záchranu a přístroje pro vyučování; Přístroje a nástroje pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu; Přístroje pro záznam, převod, reprodukci zvuku nebo obrazu; Magnetické nosiče zvukových záznamů, gramofonové desky; Prodejní automaty a mechanizmy pro mincovní automaty; Registrační pokladny, počítací stroje (kalkulačky), zařízení pro zpracování dat a počítače; Hasicí přístroje; Včetně přístrojů a nástrojů pro ukládání dat, softwaru pro ukládání softwaru a dat a softwaru pro video konference, ale s výjimkou autobaterií; Přístroje a nástroje pro rozhlas, televizi, záznam zvuku, reprodukci zvuku, telekomunikace a vyučování; Přístroje pro záznam televizních programů; Přístroje pro reprodukci zvuku, obrazu nebo audiovizuálního obsahu; Elektrické a elektronické přístroje pro použití při příjmu satelitního, pozemního nebo kabelového vysílání; Televize; LCD a plazmové obrazovky; Systémy domácího kina; Zesilovače; Reproduktory do automobilů; Rádia; Bezdrátová audio a/nebo audiovizuální zařízení; Přenosné bezdrátové audio a/nebo audiovizuální přístroje; Dálkové ovladače; Herní ovladače; Bezdrátové herní ovladače; Bezdrátové klávesnice; Televizní přijímače, včetně dekodérů; Set-top boxy; Digitální set-top boxy; Set-top boxy s 212/26 17

18 CTM Část A.1. vysokým rozlišením; Osobní videorekordéry; Set-top boxy pro dekódování a příjem satelitního, pozemního a kabelového vysílání; Přístroje pro dekódování kódovaných signálů, včetně set-top boxů pro televizní příjem; Set-top boxy, včetně dekodéru a interaktivního zobrazovacího průvodce; Set-top boxy obsahující dekodér a rekordér pro záznam televizních a audio programů; Set-top boxy obsahující dekodér a programovatelný rekordér pro přenos uložených nahrávek a pro mazání starších nahrávek; Satelity (talíře); Nízkozvukové bloky; Satelitní měřidla; Počítačový software umožňující vyhledávání dat; Kódované programy do počítačů a pro zpracování dat a telekomunikace; Telefony; Mobilní telefony; Kapesní počítače (PDA); Telefonní a rádiové modemy; Televizní přijímače, včetně dekodérů; Settop boxy pro dekódování a příjem satelitního, pozemního kabelového vysílání a digitálního vysílání pro předplatitele (DSL), internetového nebo jiného elektronického vysílání; Přístroje pro dekódování kódovaných signálů; Nahrané televizní a rozhlasové programy; Nahrané programy k vysílání nebo jinému přenosu prostřednictvím televize, rozhlasu, mobilních telefonů, kapesních počítačů (PDA) a PC; Videozáznamy; Multimediální zařízení a přístroje; Přenosné nebo ruční počítače; DVD přehrávače; Počítače; Počítačový hardware; Počítačový hardware, přístroje a nástroje, všechno pro přenos, zobrazení, příjem, uchovávání a vyhledávání elektronických informací; Počítačové programy; Elektronické počítačové hry; Elektronické interaktivní počítačové hry; Počítačový software; Počítačový software a telekomunikační přístroje umožňující připojení k databázím a k Internetu; Počítačový software poskytovaný z Internetu; Síťová koncová zařízení; Drátové a/nebo bezdrátové počítačové síťové směrovače, modemy, firewally a/nebo mosty; Počítačový software a počítačové programy pro distribuci digitálních televizních programů pro prohlížení a nákup zboží a služeb mezi diváky a pro jejich použití diváky; Počítačový herní software a počítačový software s kvízy; Počítačové videohry a/nebo kvízy přizpůsobené pro použití s televizními přijímači a obrazovkami nebo videomonitory nebo počítačovými obrazovkami; Počítačové programy pro interaktivní televizi a pro interaktivní hry a/anebo kvízy; Elektronické přístroje na hraní her přizpůsobené pro použití s televizními přijímači; Hrací konzoly; Interaktivní videoherní zařízení sestávající z počítačového hardwaru a softwaru a příslušenství, jmenovitě herní konzole, herní ovladače a software pro fungování herních ovladačů; Přenosná a/nebo příruční elektronická zařízení pro interaktivní počítačové hry a videohry; Přenosná a/nebo příruční elektronická zařízení pro příjem, přehrávání a převod hudby, zvuku, obrazu, textu, signálu, informací a kódů; Elektronické publikace; Počítačové hry; Počítačové videohry; Video obrazovky; Videoprojektory; Magnetické disky, pásky nebo dráty; Kazety a cartridge, všechny přizpůsobené pro použití s výše uvedenými pásky; Prázdné a nahrané audiokazety, videokazety, pásky a cartridge (pametové zásuvné moduly); CD; DVD disky; Fonografické desky; Laserově čitelné disky pro záznam zvuku nebo videa; Cartridge ROM, CD-ROMy, karty a disky, integrované obvodové karty, paměťové nosiče, záznamová média, všechny s nahrávkami počítačových videoher a/nebo kvízů; Zakódované karty; Antény na rozhlasový nebo televizní signál; Hudba, zvuk, video, obraz, text a informace poskytované telekomunikační sítí, online dodávkou a prostřednictvím internetu a/nebo celosvětové počítačové sítě nebo dalších komunikačních sítí; Interaktivní zvukové a/nebo audio záznamy; Hudební, video, zvukové a/nebo audio záznamy (ke stažení) poskytované z internetových webových stránek MP3; MP3 přehrávače, čtečky MP3; Rekordéry a/nebo přehrávače audio a video souborů; Přenosné audio a/nebo video rekordéry a/nebo přehrávače; Telefonní vyzváněcí tóny (ke stažení); Přístroje a nástroje pro příjem rozhlasového a televizního vysílání, včetně příjmu kabelového, satelitního a digitálního vysílání; Smart karty; Kreditní karty; Věrnostní karty; Akustické přístroje nebo nástroje; Adaptéry; Antény; Antény; Zesilovače; Zábavní přístroje a nástroje upravené pro použití s externím displejem, obrazovkou nebo monitorem; Komunikační zařízení a přístroje; Kódované nebo magnetické bankovní nebo kreditní karty; Filmy pro kinematografii; Filmové nástroje a přístroje; Nosiče dat; Přístroje, zařízení a nástroje pro ukládání dat; Elektrické telekomunikační a/nebo komunikační a/nebo vysílací a/nebo přenosové a/nebo dekódovací a/nebo pro zpracování obrazu a/nebo audiovizuální nástroje a přístroje; Elektronické telekomunikační a/nebo komunikační a/nebo vysílací a/nebo přenosové a/nebo dekódovací a/nebo pro zpracování obrazu a/nebo audiovizuální nástroje a přístroje; Nástroje a přístroje na reprodukci filmů; Ruční elektrické telekomunikační a/nebo komunikační a/nebo vysílací a/nebo přenosové a/nebo dekódovací a/nebo pro zpracování obrazu a/nebo audiovizuální nástroje a přístroje; Ruční elektronické telekomunikační a/nebo komunikační a/nebo vysílací a/nebo přenosové a/nebo dekódovací a/nebo pro zpracování obrazu a/nebo audiovizuální nástroje a přístroje; Interaktivní vzdělávací nebo zábavní hry pro použití s televizními přijímači a video přístroji; Mobilní telefony; Kinematografické filmy; Telefonní aparáty a zařízení; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží; Sluneční brýle, kožená pouzdra na mobilní telefony; Výrobky internetového prodeje, jmenovitě mediální obsah ke stažení, včetně videa a filmů, televizních programů, počítačových her, hudby, obrazů a vyzváněcích tónů poskytovaných prostřednictvím internetu, telefonní linky, kabelu, bezdrátového přenosu, satelitu nebo pozemního vysílání; Pouzdra, nádoby, ochranné kryty a jejich části a součásti, vše pro použití s MP3 přehrávači, zařízeními na ukládání hudby, zařízeními na ukládání médií a jinými spotřebními elektronickými zařízeními; Elektrické, elektronické a počítačové vybavení pro strojní zařízení na uchovávání, výrobu a efektivní využívání tepla, světla a vody, včetně termostatického ovládání, solárních panelů pro výrobu elektrického proudu, fotonových zařízení, slunečních jednotek, turbín a detektorů pohybu; Elektrické a elektronické vybavení pro použití při generování solární energie; Elektrické, elektronické a počítačové vybavení pro využití při výrobě alternativní energie včetně větrné energie, hydroelektrické energie, přílivové energie, geotermální energie, solární energie, biomasy a biopaliv; Řídicí a monitorovací vybavení pro využití při výrobě alternativní energie včetně větrné energie, hydroelektrické energie, přílivové energie, geotermální energie, solární energie, biomasy a biopaliv; Automatické ovládací přístroje pro místní ovládání osvětlení, topení a rozvod vody; Elektronické publikace (ke stažení), včetně elektronických publikací, časopisů a bulletinů pojednávajících o ochraně životního prostředí, úspoře energie a ekologii, ochraně zvířat a projektech obnovitelné energie, včetně větrné energie, hydroelektrické energie, přílivové energie, geotermální energie, solární energie, biomasy a biopaliv; Přístroje a nástroje pro uzavřené televizní okruhy a dozorové systémy; Přístroje a nástroje pro monitorování osobní bezpečnosti; Přístroje a nástroje pro monitorování a kontrolu zabezpečení domácnosti; Přístroje pro zabezpečení domácnosti a osobní bezpečnost; Zařízení pro zabezpečení domácnosti a osobní bezpečnost; Poplašná zařízení pro zabezpečení domácnosti a osobní bezpečnost; Vybavení pro elektronickou ochranu, včetně vybavení pro detekci požáru a poplašná zařízení, poplašná zařízení pro nepovolená vniknutí a vloupání a vybavení pro detekci pohybu; Rozhlasové, telefonní, televizní a signalizační přístroje a nástroje, kamery, zvukové a video monitory a záznamová zařízení a zařízení pro reprodukci zvuku a videa, vše pro kontrolní telemetrické účely pro domácí a osobní bezpečnost; Systémy uzavřených televizních okruhů (CCTV); Obrazovky; Kamery/fotoaparáty; Optické čočky; Pouzdra na fotoaparáty; Zabalené fotoaparáty; Infračervené iluminátory; Kazetové videomagnetofony (VCR); Ovládací software systému; Video monitorovací přístroje; Detektory; Přístroje pro kontrolu přístupu; Ukazatele stavu; Magnetické nebo kódované karty pro kontrolu přístupu; Přístroje pro dohlížení/monitoring; Elektronické panely pro řízení a monitorování poplašných zařízení; Panely poplašných zařízení; Detektory rozbití skla; /26

19 Část A.1. CTM Detektory kouře; Detektory oxidu uhelnatého; Digitální audio rekordéry; Digitální videorekordéry; Digitální audio servery; Digitální video servery; Elektrické komunikační zařízení; Zařízení na programování zpráv; Pagery (rádiové-) (zařízení pro rádiové přenášení zpráv); Elektronické zavírací systémy; Přístroje a nástroje pomocné; Elektrické alarmy; Elektronická zařízení pro otevírání dveří; Elektronická zařízení pro ochranu; Poplašná zařízení proti nepovolenému vniknutí a vybavení proti zlodějům; Přístroje pro detekci nepovoleného vniknutí; Zařízení pro detekci pohybu; Elektronická řídicí zařízení; Elektronické přístroje pro řízení provozu strojů; Vzdálené přístroje pro řízení provozu strojů; Počítačové přístroje pro řízení provozu strojů; Elektronické síťové vybavení; Elektrická komunikační zařízení; Zařízení na programování vzkazů; Elektronické zámky; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží; Počítačový software, software počítačového obsluhujícího systému, zařízení a hardware pro přenášení, přijímání, synchronizaci, zobrazování, zálohování, monitorování, ovládání, sdílení, kódování, dekódování, šifrování, zajišťování přístupu, dálkové zajišťování přístupu, vytváření, shromažďování, ukládání, zabezpečování, odstraňování, převádění, rozšiřování, zjišťování polohy, organizování nebo jiné využití dat, hlasových, multimediálních, zvukových, obrazových, hudebních, fotografických, konstrukčních, obrazových, audiovizuálních, video, textových, grafických nebo jiných dat, včetně prostřednictvím celosvětové komunikační sítě; Počítačový software, software počítačového obsluhujícího systému, a hardware pro synchronizaci dat, složek, ů, kontaktů, kalendářů, seznamů úkolů, textových zpráv, fotografií, hudby, audia, vizuálních dat, audiovizuálních dat, videa, textu, grafiky, programů a dalších informací mezi počítači a ručními nebo jinými přístroji a opačně; Komunikační platformy pro umožnění okamžité, průběžné, plánované a neustálé synchronizace dat mezi počítači a ručními nebo jinými přístroji a opačně; Multimediální karty, paměťové karty, flash paměťové karty, paměťové čipy, zařízení na ukládání dat, zástrčky, zásuvné karty, magnetické karty, SIM karty, telefonní karty, náhlavní sluchátka, sluchátka, přenosná a/nebo ruční elektronická zařízení pro příjem, ukládání, přehrávání a přenos datových, hlasových, multimediálních, audio dat, vizuálních dat, hudby, fotografií, kreseb, obrazu, videa, textových, grafických nebo jiných dat; Online slovníky, encyklopedie, a referenční texty (ke stažení); Online publikace, včetně novin, časopisů (periodik), komiksů, žurnálů (publikace), knih, uživatelských manuálů, učebních a vyučovacích materiálů (ke stažení); Online plakáty, fotografie, obrazy, články, poukazy a děrovací nástroje na lístky (ke stažení), online elektronické slovníky, encyklopedie a referenční texty; Počítačový software pro zpracování elektronických plateb a převod peněžních prostředků druhým a od druhých; Ověřovací software online a s možností stažení; Online konverzní software a databáze, včetně přepočtu měny a přepočtu měr; Počítačový software pro účely monitorování online komunikací a konverzací konferenčních místností a pohotového informování třetích osob o jejich obsahu; Počítačový software pro monitorování používání počítačů a internetu dětmi; Počítačový software ve vztahu online ochrany a online bezpečnosti; Ochranné oděvy pro cyklisty; Zámky pro jízdní kola; Součásti a zařízení pro všechno výše uvedené zboží; Satelitní navigační systémy pro jízdní kola; Globální polohovací systémy pro použití s jízdními koly; Počítače pro použití s jízdními koly; Ergometry; Počítačová zařízení pro dálkové čtení měřičů; Měřiče na jízdní kola; Přístroje pro měření vzdálenosti; Měřicí přístroj na elektrickou energii; Rychloměry; Brýle; Ochranné brýle pro sportovní účely; Sluneční kšilty; Ochranné brýle; Sluneční brýle; Příslušenství k brýlím, jmenovitě pásky, šňůrky na krk a pásky na hlavu, které brání brýlím v pohybu po uživateli; Pouzdra na slunečné brýle; Obroučky na brýle; Čočky pro dioptrické brýle; Řemínky ke slunečním brýlím a brýlím; Přílby; Cyklistické přilby; Ochranné přílby; Ochranné helmy pro sportovce; Sportovní tašky na ochranné přilby; Sportovní předměty pro ochranné účely; Ochranné rukavice; Hledí/stínítka; Rádia; Komunikátory; Antény pro rádia; Části rádií; Přenosná pouzdra na rádia; Elektronické rádiové přístroje; Mobilní rozhlasové přijímače; Součástky k namontování na rozhlasové přijímače; Rádiové přijímače a vysílače; Rozhlasové vysílače/přijímače; Autorádia; Rádia na solární pohon; Části a vybavení výše uvedeného zboží Tiskárenské výrobky; Potřeby pro knižní vazby; Fotografie; Lepidla pro papírenství nebo domácnost; Materiál pro umělce; Štětce; Psací stroje a kancelářské potřeby (vyjímaje nábytek); Učební a vyučovací pomůcky s výjimkou přístrojů; Plastické obaly (nezařazené do jiných tříd); Tiskařské typy; Štočky; Publikace, noviny, časopisy (periodika), ale s výjimkou tištěných časopisů rozdávaných cestujícím v letadle během letu, které mají spojitost s leteckými službami a které nejsou především televizními programy nebo programy kin; Komiksy, časopisy (publikace) a knihy; Publikace, včetně strategických průvodců, uživatelských manuálů, knih a časopisů, všechno v oboru počítačových her, science fiction, her a zábavy; Knihy s kvízy; Průvodce pro nakupování uvádějící výrobky ke koupi; Propagační literatura týkající se propagace zboží na prodej prostřednictvím digitální televize, internetu nebo jiných telekomunikačních kanálů; Učební pomůcky, kromě přístrojů; Plakáty; Korespondenční lístky a blahopřání; Kalendáře; Kapesní kalendáře; Karty a nálepky na sbírání a nelepování do alb; Psací potřeby; Pravítka; Gumy; Psací papír; Psací potřeby; Katalogy; Poukazy, všechno na dovolenou a na cesty do cílových destinací a z nich; Nálepky; Reklamní materiál; Reklamy; Tašky; Kreditní karty; Instruktážní manuály; Informační zpravodaje; Pera; Tužky; Psací potřeby; Držáky na pera a tužky; Programové průvodce; Uživatelské příručky nebo manuály; Včetně všeho výše uvedeného vyrobeného z recyklovaných a/nebo nebělených materiálů a/nebo z organické hmoty Hry, hračky; Potřeby pro gymnastiku a sport, které nejsou uvedeny v jiných třídách; Vánoční ozdoby; Hračky; Elektronické hry; Ruční zařízení pro hraní elektronických, počítačových her nebo videoher; Videoherní zařízení; Součásti a vybavení pro všechno výše uvedené zboží; Hrací karty; Karetní hry, sportovní předměty; Hraní o peníze; Zábavné stroje; Zábavní přístroje a nástroje; Interaktivní vzdělávací nebo zábavní hry; Tělní a ramenní vycpávky pro cyklisty; Obličejové masky pro jízdu na kole;sportovní předměty pro ochranné účely; Rotopedy; Ložiska jízdních kol; Cyklotrenažéry; Turbo cyklotrenažéry; Ložiska k rotopedům; Počítačem ovládané cvičební přístroje; Části a vybavení výše uvedeného zboží Propagační činnost, reklama; Pomoc při řízení obchodní činnosti; Obchodní administrativa; Kancelářské práce; Včetně on-line ukládání souborů, dat, fotografií, grafiky, dokumentů, videí, obrázků, audio souborů, audiovizuálních souborů, vizuálních souborů, počítačových souborů, počítačových aplikací a informací pro druhé, služeb elektronického ukládání dat pro osobní a obchodní použití a služeb pro elektronické skladování a organizování souborů, obrázků, hudby, audia, videa, fotografií, kreseb, audiovizuálních materiálů, textu, dokumentů a dat, ale s výjimkou služeb obchodního přemísťování; Propagační služby; Administrativní služby pro podniky; Účetní služby; Řízení odběratelských vztahů (customer relationship management); Organizace, provozování a sledování plánů o prodejích a propagačních pobídkových projektů; Poskytování informací o výrobcích a poradenství potenciálním kupujícím domácího zábavního vybavení, multimediálních přístrojů a nástrojů, televizního a rozhlasového vybavení, audiovizuálního vybavení, set-top boxů, osobních videorekordérů, videorekordérů, softwaru, hardwaru a periferních zařízení počítačových her; Pronájem reklamních ploch; Televizní reklamní šoty; Příprava a prezentace audiovizuálních expozic pro reklamní účely; Rozšiřování reklamních materiálů; Pořádání a vedení obchodních přehlídek a výstav; Zařizování a vedení obchodních prodejních výstav v oboru elektronických her, počítačových her a videoher pro průmysl počítačových 212/26 19

20 CTM Část A.1. her a videoher; Reklama a propagace televizních služeb; Sestavování obchodních statistických přehledů a obchodních informací; Služby věrnostních karet; Marketingové studie; Marketing rozhlasových programů, televizních programů, filmů, hraných filmů, nahraných videopásků, audio a/nebo vizuálního materiálu, nahraných videokazet, DVD nebo nahraných videodisků; Monitorování a analýza informací o volání (kancelářské služby); Obchodní plánování, kontrola, průzkum a oceňování; Příjem, skladování a obstarávání počítačových obchodních informačních dat; Sestavování obchodních statistik a komerčních informací, všechno vztahující se k televiznímu, rozhlasovému, satelitnímu vysílání a videohrám; Předplatné časopisů a novin;sjednocení, v zájmu druhých, různého zboží, jmenovitě přípravků pro bělení a jiných pracích prostředků, přípravků pro čištění, leštění, odmašťování a broušení, čisticích prostředků, přípravků a látek pro čištění, bělení a broušení, přičemž všechno je určeno pro prádlo, antiperspirantů, parfémů, neléčivých toaletních přípravků, kosmetických přípravků, zubních past, toaletních potřeb, vlasových přípravků, šamponů, mýdel, vonných olejů, kosmetických výrobků, toaletních přípravků, výrobků pro osobní péči, kosmetiky, parfumerie, svíček, včetně všech výše uvedených výrobků vyrobených z nebělených a/nebo organických a/nebo biologicky odbouratelných složek, farmaceutických a veterinářských výrobků, průmyslových olejů a tuků, mazadel, paliv (včetně benzinu pro motory) a osvětlovacích látek, aditiv do paliva a přípravků pro zvýšení spalování paliva, obráběcích strojů, motorů a pohonů, turbín na výrobu energie, ovládacích panelů pro turbíny pro výrobu energie, strojů pro použití v domácnosti, výrobků pro vylepšení domova a zahradnických výrobků, vybavení pro výzdobu domova, barev a nátěrů, ručních nástrojů, přístrojů a nástrojů vědeckých, námořních, geodetických, fotografických, filmových, optických, přístrojů pro vážení, měření, radiové, televizní, pro záznam zvuku, reprodukci zvuku, telekomunikační, pro signalizaci, kontrolu (inspekci) a přístrojů pro vyučování, přístrojů pro záznam televizních pořadů, přístrojů pro záznam, převod, reprodukci nebo příjem zvuku, obrazu nebo audiovizuálního obsahu, elektrických a elektronických přístrojů pro použití při příjmu satelitního, pozemního nebo kabelového vysílání, televizí, LCD a plazmových obrazovek, systémů domácího kina, zesilovačů, reproduktorů, rádií, bezdrátových audio a/nebo audiovizuálních zařízení, přenosných bezdrátových audio a/nebo audiovizuálních zařízení, dálkových ovladačů, herních ovladačů, bezdrátových herních ovladačů, bezdrátových klávesnic, televizních přijímačů včetně dekodéru, set-top boxů, digitálních set-top boxů, set-top boxů s vysokým rozlišením, osobních videorekordérů, set-top boxů pro použití při dekódování příjmu satelitního, pozemního nebo kabelového vysílání, přístrojů pro dekódování kódovaných signálů včetně set-top boxů pro televizní příjem, set-top boxů včetně dekódovacího zařízení a interaktivního vizuálního průvodce, set-top boxů včetně dekódovacího zařízení a nahrávacího zařízení pro nahrávání televizních a audio programů, set-top boxů včetně dekódovacího zařízení a programovatelného nahrávacího zařízení pro přenos uložených nahrávek do paměti a smazání starších nahrávek, satelitních antén, bloků pro potlačení šumu, satelitních měřidel, počítačového softwaru umožňujícího prohledávání dat, zakódovaných programů pro počítače a zpracování dat a telekomunikace, telefonů, mobilních telefonů, kapesních počítačů (PDA), telefonních a rádiových modemů, televizních přijímačů včetně dekodérů, set-top boxů pro použití při dekódování příjmu satelitní, pozemní a kabelové digitální předplacené linky (DSL), internetu nebo jiného elektronického vysílání, přístrojů pro dekódování kódovaných signálů, nahraných televizních a rozhlasových programů, nahraných programů pro vysílání nebo jiný přenos na televizi, rádia, mobilní telefony, kapesní počítače (PDA) a PC, videozáznamů, multimediálních přístrojů a nástrojů, přenosných nebo příručních počítačů, DVD přehrávačů, počítačů, počítačového hardwaru a periferních zařízení, počítačového hardwaru, přístrojů a zařízení pro přenos, zobrazení, přijímání, ukládání a vyhledávání elektronických informací, počítačových programů, elektronických počítačových her, elektronických interaktivních počítačových her, počítačového softwaru, počítačového softwaru a telekomunikačních přístrojů umožňujících připojení k databázím a internetu, počítačového softwaru z internetu, síťových koncových zařízení, kabelových a/nebo bezdrátových směrovačů počítačových sítí, modemů, firewallů a/nebo mostů, počítačového softwaru a počítačových programů pro distribuci a použití digitálních televizních kanálů k prohlížení a nákupu zboží a služeb diváky, softwaru pro počítačové hry a kvízového počítačového softwaru, počítačových videoher a/nebo kvízů upravených pro použití s televizními přijímači a obrazovkami nebo video monitory nebo počítačovými displeji při hraní her, počítačových programů pro interaktivní televizi a pro interaktivní hry a/nebo kvízy, elektronických přístrojů na hraní her přizpůsobených pro použití s televizními přijímači, hracích konzol, interaktivních zařízení pro videohry skládajících se z příslušenství počítačového hardwaru a softwaru, jmenovitě hracích konzol, herních ovladačů a softwaru pro provozování herních ovladačů, přenosných a/nebo příručních elektronických zařízení pro interaktivní počítačové hry a video hry, přenosných a/nebo příručních elektronických zařízení pro příjem, přehrávání a přenos hudby, zvuku, obrázků, textu, signálů, informací a kódů, přenosných bezdrátových audiozařízení, systémů virtuální reality, domácích zábavních systémů, multimediálního vybavení, audiovizuálních zařízení, video zařízení a televizních zařízení, elektronických publikací, počítačových her, počítačových videoher, monitorů, videoprojektorů, pásek, disků a kabelů, všech magnetických, kazet a zásobníků, všech upravených pro použití s výše uvedenými kazetami, prázdných a nahraných audio a videokazet, pásků a zásobníků CD, kompaktních disků, DVD disků, zvukových záznamů, laserem snímaných disků pro nahrávání zvuku nebo videa, ROM cartridgí, CD-ROMů, karet a disků, integrovaných obvodových karet, paměťových nosičů, zapisovatelných médií, všech s nahranými počítačovými videohrami a/nebo kvízy, zakódovaných karet, antén na radiový a televizní signál, hudby, zvuku, videa, obrázků, textu a informací poskytovaných pomocí telekomunikační sítí, on-line vysíláním a pomocí internetu a/nebo webové sítě nebo jiné komunikační sítě, interaktivních zvukových a/nebo audio záznamů, hudby, videa, zvukových a/nebo audio záznamů (s možností stažení) poskytovaných z internetových stránek s MP3, MP3 přehrávačů, čteček MP3, zapisovačů audio a/nebo video souborů a/nebo jejich přehrávačů, přenosných zapisovačů audio a/nebo video souborů a/nebo jejich přehrávačů, osobních videorekordérů, telefonních vyzváněcích tónů (s možností stažení), přístrojů a nástrojů pro vedení, přepínání, přeměnu, akumulaci, regulaci nebo řízení elektrického proudu, přístrojů a nástrojů pro příjem rádiového a televizního vysílání včetně příjmu kabelového, satelitního a digitálního vysílání, smart karet, kreditních karet, věrnostních karet, akustických přístrojů nebo nástrojů, adaptérů, antén, venkovních antén, zesilovačů, zábavních přístrojů a zařízení upravených pro použití s externí obrazovkou nebo monitorem, komunikačních přístrojů a nástrojů, kódovaných nebo magnetických bankovních karet nebo kreditních karet, kinematografických filmů, filmových zařízení a přístrojů, nosičů dat, úložišť dat, elektronických zařízení pro telekomunikaci a/nebo komunikaci a/nebo vysílání a/nebo přenos a/nebo dekódování a/nebo zpracování obrazů a/nebo audiovizuálních zařízení a přístrojů, elektronických zařízení pro telekomunikaci a/nebo komunikaci a/nebo vysílání a/nebo přenos a/nebo dekódování a/nebo zpracování obrazů a/nebo audiovizuálních zařízení a přístrojů, zařízení a přístrojů pro reprodukci filmu, příručních elektronických zařízení pro telekomunikaci a/nebo komunikaci a/nebo vysílání a/nebo přenos a/nebo dekódování a/nebo zpracování obrazů a/nebo audiovizuálních zařízení a přístrojů, příručních elektronických zařízení pro telekomunikaci a/nebo komunikaci a/nebo vysílání a/nebo přenos a/nebo dekódování a/nebo zpracování 2 212/26

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM

ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM STATISTIKA RODINNÝCH ÚČTŮ Tab. 7b Úplné rodiny a ostatní domácnosti podle vzdělání Skupiny peněžních vydání - průměry na osobu v Kč za rok, struktura v % Domácnosti celkem z toho úplné rodiny 1 - základní

Více

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství

45.32 Maloobchod s díly a příslušenstvím pro motorová vozidla, kromě motocyklů Obchod, opravy a údržba motocyklů, jejich dílů a příslušenství Příloha č. 1: Klasifikace ekonomických činností sekce G SEKCE G - VELKOOBCHOD A MALOOBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL 45 Velkoobchod, maloobchod a opravy motorových vozidel 45.1 Obchod s motorovými

Více

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr

ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj. Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ O ZÁPISU OCHRANNÉ ZNÁMKY ~1::~ přt>d5cdj Cřadu průmyslov(>ho vldc.tntctvr Úřad průmyslového vlastnictví zapsal podle 28 odst. I zákona č. 441 /2003 Sb., v

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz 3Q / 2012 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 816 282 635 150 Adresa 635 212 635 184 Tel. 173 117 138 815

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 157 Část C... 180 Část D... 197 Část M... 199

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 157 Část C... 180 Část D... 197 Část M... 199 CONTENTS Část A... 2 Část B... 157 Část C... 18 Část D... 197 Část M... 199 ČÁST A A.1. 35 9236621 9/7/21 FRACAS IOR Ltd 123 West Nye Lane, Suite 129 Carson City, Nevada 8976-838 US FIELD FISHER WATERHOUSE

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST

Kód SKP N á z e v HS/CN G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST G OBCHOD; OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL, VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST 50 OBCHOD, OPRAVY A ÚDRŽBA MOTOROVÝCH VOZIDEL; MALOOBCHODNÍ PRODEJ POHONNÝCH HMOT Poznámka: Do tohoto oddílu

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ŘÍJEN 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 381590 381276 Adresa 381070 381070 Tel. 93601 73006 Fax

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 139 Část C... 155 Část D... 174 Část M... 181

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 139 Část C... 155 Část D... 174 Část M... 181 CONTENTS Část A... 2 Část B... 139 Část C... 155 Část D... 174 Část M... 181 ČÁST A A.1. 22 27 22 98814 1/3/211 VENACIL GLOBACHEM, naamloze vennootschap Leeuwerweg 138 383 Sint-Truiden (Wilderen) BE BUREAU

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ČERVEN 2011 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 380463 380169 Adresa 379967 379967 Tel. 128763 101540 Fax

Více

CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K Ceny jsou uvedeny včetně DPH.

CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K Ceny jsou uvedeny včetně DPH. CENÍK ZA VYUŽITÍ NÁSTROJE PŘEDNOSTNÍ VÝPIS PLATNÝ K 1. 8. 2019 Ceny jsou uvedeny včetně DPH. Denní sazba se uplatní dle délky trvání Nabídky, kterou Uživatel zvolil, v okamžiku jejího vystavení Kategorie

Více

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í P O U Č E N Í P R O U Ž I V A T E L E 1. Záhlaví jednotlivých tříd obecně znamenají obory, do nichž výrobky a služby v zásadě patří. 2. Ke zjištění správného zatřídění každého

Více

Smlouva / objednávka číslo :

Smlouva / objednávka číslo : Smlouva / objednávka číslo : 2016/04138/OSV/DS B X o o 2 4 G I C * KUOLXOOZ4G1C 1 / 1 03.10.201610:47:53 Příloha č. 1 ČESKÁ REPUBLIKA ÚŘAD PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ Výpis z rejstříku ochranných známek

Více

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště

SPOTŘEBNÍ KOŠ ZLÍNSKÝ KRAJ. Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště SPOTŘEBNÍ KOŠ Název školy Obchodní akademie, Vyšší odborná škola a Jazyková škola s právem státní jazykové zkoušky Uherské Hradiště Název DUMu VY_INOVACE_EKO0819 Autor Ing. Lenka Gabrielová Datum 11. února

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156 CONTENTS Část A... 2 Část B... 83 Část C... 121 Část D... 154 Část M... 156 ČÁST A A.1. 3 9293895 4/8/21 ROCKABYE BABY! CMH Records Inc. 2898 Rowena Avenue Los Angeles, California US MEWBURN ELLIS LLP

Více

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

71 PRONÁJEM STROJŮ A PŘÍSTROJŮ BEZ OBSLUHY, PRONÁJEM VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu není klasifikován finanční leasing (65.21.10). 71.1 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5 tuny 71.10 Pronájem osobních a lehkých dodávkových automobilů do 3,5

Více

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech

C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech C. NÁKLADY A TVORBA ZISKU oborů a odvětví zpracovatelského průmyslu v datech a grafech OKEČ 15 Výroba potravin a nápojů OKEČ 17 Textilní průmysl OKEČ 18 Oděvní průmysl OKEČ 19 Výroba usní, galanterie a

Více

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010

Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 Statistika vyplněnosti databáze HBI www.hbi.cz ÚNOR 2010 1. Kompletní databáze firem (RES) Vyplněnost RES firem Popis Záznamů Firem Název firmy 370335 368681 Adresa 368479 368447 Tel. 100687 78686 Fax

Více

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN

52 MALOOBCHOD KROMĚ MOTOROVÝCH VOZIDEL; OPRAVY VÝROBKŮ PRO OSOBNÍ POTŘEBU A PŘEVÁŽNĚ PRO DOMÁCNOST. Kód SKP N á z e v HS/CN Poznámka: V tomto oddílu je klasifikováno i zprostředkování maloobchodu a to do skupin podle konkrétního druhu zboží (kromě zprostředkování maloobchodu motorových vozidel). 52.1 Maloobchod provozovaný

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Měsíc. Month. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 4802 100,3 99,8 99,9 99,9 100,5 101,2 105,5 105,4 105,7 105,7 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 119 100,7 100,1 98,1 99,5 100,7 105,7 108,7 106,9 107,5 108,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 28 100,9

Více

Přehled oddílů klasifikace

Přehled oddílů klasifikace Přehled oddílů klasifikace 01 Potraviny a nealkoholické nápoje 02 Alkoholické nápoje, tabák a narkotika 03 Odívání a obuv 04 Bydlení, voda, energie, paliva 05 Bytové vybavení, zařízení domácnosti; opravy

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 29 Část C... 69 Část D... 97 Část E... 99 Část M... 103

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 29 Část C... 69 Část D... 97 Část E... 99 Část M... 103 CONTENTS Část A... 2 Část B... 29 Část C... 69 Část D... 97 Část E... 99 Část M... 103 ČÁST A A.1. 220 541 521 731 270 011542461 04/02/2013 Getsolution 1 Getsolution di Paola Generali via Ippolito Rosellini

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 146 Část C... 207 Část D... 227 Část M... 229

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 146 Část C... 207 Část D... 227 Část M... 229 CONTENTS Část A... 2 Část B... 146 Část C... 27 Část D... 227 Část M... 229 ČÁST A A.1. 27 27 9747486 18/2/211 UTRUSTA Inter IKEA Systems B.V. Olof Palmestraat 1 2616 LN Delft NL Inter IKEA Holding Services

Více

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í P O U Č E N Í P R O U Ž I V A T E L E 1. Záhlaví jednotlivých tříd obecně znamenají obory, do nichž výrobky a služby v zásadě patří. 2. Ke zjištění správného zatřídění každého

Více

A. Podporované ekonomické činnosti

A. Podporované ekonomické činnosti Příloha č. 2: CZ NACE A. Podporované ekonomické činnosti Oddíl Skupina Název SEKCE B - TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 08 Ostatní těžba a dobývání 08.1 Dobývání kamene, písků a jílů 08.11 Dobývání kamene pro výtvarné

Více

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu

Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Standardní revize cenové statistiky v oblasti cen zahraničního obchodu Český statistický úřad připravil standardní revizi výpočtu indexů cen zahraničního obchodu. Počínaje cenovými indexy za referenční

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 425/2013 ze dne: 25.7.2013. List 1 z 16 Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021:2011: List 1 z 16 1 7 Výroba vlákniny, papíru a výrobků z papíru Výroba výrobků z papíru a lepenky 2 12 Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken Výroba

Více

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k

Tab. H.2 Ekonomické subjekty podle převažující činnosti CZ-NACE ve Středočeském kraji a jeho okresech k Celkem 328 029 25 049 22 260 35 261 22 365 16 429 24 149 27 311 23 723 47 894 41 630 30 045 11 913 v tom: A Zemědělství, lesnictví a rybářství 14 706 1 901 933 1 084 929 1 006 1 245 1 048 1 193 1 464 1

Více

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi

Zásobování vodou; činnosti související s odpadními vodami, odpady a sanacemi Potenciál SEKCE C Zpracovatelský průmysl 19 10 Výroba potravinářských výrobků 20 13 Výroba textilií 2 14 Výroba oděvů 15 Výroba usní a souvisejících výrobků 16 Zpracování dřeva, výroba dřevařských, korkových,

Více

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

ANNEX PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu. o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.3.2018 COM(2018) 118 final ANX PŘÍLOHA [ ] Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu o účincích článků 199a a 199b směrnice Rady 2006/112/ES v oblasti boje proti podvodům

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 1 : Souhrn programu Program Marketing podporuje pořízení služeb pro malé a střední podniky zaměřených na mezinárodní konkurenceschopnost usnadňující vstup na zahraniční trhy. Podporované aktivity Usnadnění

Více

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014

Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 20. února 2014 Společné prohlášení o společné praxi týkající se obecných označení ze záhlaví tříd Niceského třídění v1.1, 1 20. února 2014 Dne 19. 6. 2012 vydal Soudní dvůr rozsudek ve věci C-307/10 IP Translator, v

Více

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5

ISO Stars EU, s.r.o. Heranova 1542/2, Praha 5 Pracoviště: Ringhofferova 115/1, Praha 5 1. 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb Podpůrné činnosti pro zemědělské a posklizňové činnosti Lesnictví a těžba dřeva 01,02,03 01.6 02 2. 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08,

Více

Ztráty a nálezy rok 2014, 2015, 2016, 2017 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov INFORMACE (přízemí)

Ztráty a nálezy rok 2014, 2015, 2016, 2017 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov INFORMACE (přízemí) poř.č. ev. číslo zaevidováno popis 1 1/14 06.01.2014 Svazek klíčů. 2 9/14 16.01.2014 Klíč od vozidla. 3 11/14 17.01.2014 Peněženka s obsahem. 4 12/14 17.01.2014 Tričko. 5 13/14 17.01.2014 Taška. 6 15/14

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives

Předchozí období = 100 Previous period = 100. poč. roku. Avg monthly rate of growth from the begin. of the year. Number of representatives B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5221 99,6 99,6 99,8 98,4 98,4 96,3 97,1 96,8 96,6 96,6 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,3 99,8 100,0 94,9 94,9 99,4 99,5 99,4 93,4 93,4 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,4 100,0 100,1

Více

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku

Předchozí období = 100 Previous period = 100. Prům. měsíční. tempo růstu od poč. roku 2015 2015 B,C,D,E ÚHRN / TOTAL 5238 99,8 98,4 99,4 100,0 99,2 96,8 96,6 96,0 95,5 96,0 B TĚŽBA A DOBÝVÁNÍ 137 100,0 94,9 99,8 99,8 98,1 99,4 93,4 93,9 93,5 93,6 B 05 Černé a hnědé uhlí a lignit 34 100,1

Více

Ztráty a nálezy rok 2014, 2015, 2016, 2017 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov INFORMACE (přízemí)

Ztráty a nálezy rok 2014, 2015, 2016, 2017 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov INFORMACE (přízemí) poř.č. ev. číslo zaevidováno popis 1 1/14 06.01.2014 Svazek klíčů. 2 9/14 16.01.2014 Klíč od vozidla. 3 11/14 17.01.2014 Peněženka s obsahem. 4 12/14 17.01.2014 Tričko. 5 13/14 17.01.2014 Taška. 6 15/14

Více

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata

Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata CUSTOMER SERVICES DEPARTMENT Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata Por el presente se certifica que el documento que se adjunta es una copia conforme

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 144 Část C... 179 Část D... 202 Část M... 204

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 144 Část C... 179 Část D... 202 Část M... 204 CONTENTS Část A... 2 Část B... 144 Část C... 179 Část D... 22 Část M... 24 ČÁST A A.1. 22 9652892 12/1/211 NeXii 27.5.1 CSR Systems (Pty) Ltd Block A, Richmond Centre Cnr Main Road & Gabriel Road Plumstead,

Více

kapitola 42 - tabulková část

kapitola 42 - tabulková část 4200 00 00 00/80 KOŽENÉ ZBOŽÍ; SEDLÁŘSKÉ A ŘEMENÁŘSKÉ VÝROBKY; CESTOVNÍ POTŘEBY, KABELKY A PODOBNÉ SCHRÁNKY; VÝROBKY ZE STŘEV (JINÝCH NEŽ Z HOUSENEK BOURCE MORUŠOVÉHO) 4201 00 00 00/80 Sedlářské a řemenářské

Více

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í Niceské třídění (10. verze /2015) P O U Č E N Í P R O U Ž I V A T E L E 1. Záhlaví jednotlivých tříd obecně znamenají obory, do nichž výrobky a služby v zásadě patří. 2. Ke

Více

IČO:62136011Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:46297758Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1

IČO:62136011Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1. IČO:46297758Výroba, obchod a služby neuvedené v přílohách 1 půjčka online ihned bez registru boris becker. Aleš Horák IČO:63430851Výroba, obchod a s v přílohách 1 až 3 živnostenského zákona, Zprostředkování obchodu a služeb, Velkoobchod a maloobchodaleš Horák IČO:62136011Výroba,

Více

Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů

Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů Seznam tříd jednotlivých druhů odpadů 0201 odpady ze zemědělství, zahradnictví, lesnictví, myslivosti, rybářství 02 01 03 odpad rostlinných pletiv 02 01 04 odpadní plasty (kromě obalů) 02 01 07 odpady

Více

Rada města NAŘÍZENÍ MĚSTA UHERSKÝ BROD Č. 01/2011, kterým se mění nařízení č. 02/2010, tržní řád

Rada města NAŘÍZENÍ MĚSTA UHERSKÝ BROD Č. 01/2011, kterým se mění nařízení č. 02/2010, tržní řád Rada města NAŘÍZENÍ MĚSTA UHERSKÝ BROD Č. 01/2011, kterým se mění nařízení č. 02/2010, tržní řád Rada města Uherský Brod se na své schůzi dne 7.3. 2011 usnesla vydat na základě ustanovení 18 odst. 1 a

Více

Dewey Decimal Classification

Dewey Decimal Classification Dewey Decimal Classification 000 všeobecné (do této třídy jsou zařazeny například encyklopedie, nově se sem řadí také knihy o počítačových vědách) 100 filozofie 200 náboženství 300 sociologie 400 filologie

Více

Polo-Shirt - rot. mit 3-Knopf-Leiste. verstärkte Doppelnähte. Logo aufgestickt waschbar bis 40. Material: 100 % Baumwolle. Artikel

Polo-Shirt - rot. mit 3-Knopf-Leiste. verstärkte Doppelnähte. Logo aufgestickt waschbar bis 40. Material: 100 % Baumwolle. Artikel DE EN IT NL PL CZ T-SHIRTS / POLOS T-Shirt - rot mit Elastanbund Logo aufgebügelt Polo-Shirt - rot verstärkte Doppelnähte 985.0162 M 510,0 710,0 210,0 165 985.0163 L 530,0 720,0 210,0 175 985.0164 XL 565,0

Více

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic

Sankce: EU versus Rusko. Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí. David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Sankce: EU versus Rusko Rizika přímých a nepřímých dopadů oboustranných sankcí David Marek Hlavní ekonom Deloitte Czech Republic Přehled Přímé dopady Sankce EU proti Rusku 3 Sankce Ruska proti EU 4 Nepřímé

Více

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í

N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í N I C E S K É T Ř Í D Ě N Í P O U Č E N Í P R O U Ž I V A T E L E 1. Záhlaví jednotlivých tříd obecně znamenají obory, do nichž výrobky a služby v zásadě patří. 2. Ke zjištění správného zatřídění každého

Více

Děkujeme za Vaši důvěru, věříme, že s námi budete spokojeni. Jako poděkování Vám přinášíme slevy a výhody u partnerů Bonus Clubu.

Děkujeme za Vaši důvěru, věříme, že s námi budete spokojeni. Jako poděkování Vám přinášíme slevy a výhody u partnerů Bonus Clubu. Vybraní partneři: Děkujeme za Vaši důvěru, věříme, že s námi budete spokojeni. Jako poděkování Vám přinášíme slevy a výhody u partnerů Bonus Clubu. Mnoho výhodných nákupů Vám přeje Váš Team X Energie Partneři

Více

Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR

Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR k 22.02.2016 Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR Zahraniční obchod se zbožím RF, SZFO i jednotlivých subjektů SZFO v mil.

Více

Rada města NAŘÍZENÍ MĚSTA UHERSKÝ BROD Č. 02/2011, kterým se mění nařízení č. 02/2010, tržní řád, ve znění pozdějších předpisů

Rada města NAŘÍZENÍ MĚSTA UHERSKÝ BROD Č. 02/2011, kterým se mění nařízení č. 02/2010, tržní řád, ve znění pozdějších předpisů Rada města NAŘÍZENÍ MĚSTA UHERSKÝ BROD Č. 02/2011, kterým se mění nařízení č. 02/2010, tržní řád, ve znění pozdějších předpisů Rada města Uherský Brod se na své schůzi dne 06.04.2011 usnesla vydat na základě

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 159 Část C... 179 Část D... 213 Část M... 235

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 159 Část C... 179 Část D... 213 Část M... 235 CONTENTS Část A... 2 Část B... 159 Část C... 179 Část D... 213 Část M... 235 ČÁST A A.1. 9868126 5/4/211 Glossy Bags Panthera Europe GmbH Grashofstr. 3 8995 München EN 9 - Přístroje a nástroje vědecké,

Více

Institut pro testování a certifikaci, a.s. Certifikační orgán systémů managementu třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín

Institut pro testování a certifikaci, a.s. Certifikační orgán systémů managementu třída Tomáše Bati 299, Louky, 763 02 Zlín 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01 vyjma 01.7 01 01.6 02 03 EN EN EN Strana 1 z celkového počtu 16 stran 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 4 4 Výroba potravinářských

Více

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4 4 Výroba textilií,

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 145 Část C... 169 Část D... 193 Část M... 210

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 145 Část C... 169 Část D... 193 Část M... 210 CONTENTS Část A... 2 Část B... 145 Část C... 169 Část D... 193 Část M... ČÁST A A.1. 692241 11/7/27 DYNAMIC HD IMAGION AG Auf der Geig 5 54311 Trierweiler Blatzheim, Hanno Hauptstr. 46 34 Bitburg EN 35

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 736/2016 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 736/2016 ze dne: oboru 1) Název oboru 1) Omezeno na (kódy CZ-NACE) 2) 1 1 Zemědělství myslivost, lesnictví, rybolov a lov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků

Více

Certifikace systémů managementu kvality, environmentálního managementu a managementu ochrany zdraví a bezpečnosti při práci 01, 02, 03 10, 11, 12

Certifikace systémů managementu kvality, environmentálního managementu a managementu ochrany zdraví a bezpečnosti při práci 01, 02, 03 10, 11, 12 Certifikace systémů managementu kvality, environmentálního managementu a managementu ochrany zdraví a bezpečnosti při práci 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba

Více

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město

QSCert, spol. s r.o. Klimentská 1746/52, Praha 1 - Nové Město 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 01, 02, 03 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4 4 Výroba textilií,

Více

Téma: Druhy VS dle tématu 1 sezónní VY_32_INOVACE_687

Téma: Druhy VS dle tématu 1 sezónní VY_32_INOVACE_687 Téma: Druhy VS dle tématu 1 sezónní Autor: Naděžda Odrášková Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.1072 Ročník: 1. ročník Obor vzdělávání: Aranžér Vzdělávací oblast: Technika aranžování Tematická oblast: Výkladní

Více

Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace

Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace Seznam vydaných certifikátů Certifikačního orgánu č. 3184 KOMORACERT dle ČSN EN ISO 9001:2009 popř. 2016 (černě), zrušené (červeně) Stav k 31. 07. 2018 Pořadí Číslo certifikátu Předmět certifikace 1 A

Více

Více za méně každý den!

Více za méně každý den! 119 299,- Ubrus odolný vůči skvrnám s vánočním vzorem, 110 x 155 cm Talíře se zlatým vzorem: dezetrní 29 Kč hluboký 42 Kč velký 59 Kč 24 dílná sada příborů pro každou příležitost Více za méně každý den!

Více

průmyslů v ČR a zahraničí

průmyslů v ČR a zahraničí Mapování kulturních a kreativních průmyslů v ČR a zahraničí Odborný seminář Vymezení kulturních a kreativních průmyslů v ČR Martin Cikánek Ministerstvo kultury 30. 5. 2012 www.kreativniprumysly.cz schéma

Více

A. Vybrané neobtěžující a nerušící činnosti

A. Vybrané neobtěžující a nerušící činnosti A. Vybrané neobtěžující a nerušící činnosti A.3. Zpracovatelský průmysl (Pouze pokud se nejedná živnosti provozované průmyslovým způsobem) Podskupina A.3.1 Výroba ovocných a zeleninových nápojů Výroba

Více

Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů

Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů Příloha č. 1 Podporované CZ-NACE dle oprávněných žadatelů Oprávněný žadatel: Odbor implementace fondů EU MPSV ČR Sekce C Zpracovatelský průmysl 25 Výroba kovových konstrukcí a kovodělných výrobků, kromě

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

Ztráty a nálezy rok 2014, 2015, 2016 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov INFORMACE (přízemí)

Ztráty a nálezy rok 2014, 2015, 2016 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov INFORMACE (přízemí) poř.č. ev. číslo zaevidováno popis 1 1/14 6.1.2014 Svazek klíčů. 2 9/14 16.1.2014 Klíč od vozidla. 3 11/14 17.1.2014 Peněženka s obsahem. 4 12/14 17.1.2014 Tričko. 5 13/14 17.1.2014 Taška. 6 15/14 20.1.2014

Více

Slevy až 90 % Ihned k dodání

Slevy až 90 % Ihned k dodání Akční nabídka Slevy až 90 % Ihned k dodání Vánoční AKCE -40 % S732668 44,90 Kč/ks 26,90 Kč/ks sada tradičních vánočních ozdob, 12 ks Rozměr: 18,2 8,4 1 cm Skladem: 200 ks AKCE -40 % S117964 26,90 Kč/ks

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 384/2017 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 384/2017 ze dne: 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 2 Těžba nerostných surovin 05, 06, 07, 08, 09 3 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4 6 Zpracování dřeva, výroba dřevařských

Více

NÁKLADY NA VÝCHOVU A VÝŽIVU DĚTÍ ROK 2003

NÁKLADY NA VÝCHOVU A VÝŽIVU DĚTÍ ROK 2003 5. domácností (podrobné položky) - průměry na domácnost a na příjemce v Kč/množství za rok domácnosti ČISTÁ PENĚŽNÍ VYDÁNÍ CELKEM 288 013 165 844 122 169 42,4 82 184 87 213 76 218 př. 160 784 95 555 65

Více

Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR

Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR k 22.10.2015 Statistiky zahraničního obchodu jednotlivých subjektů Severozápadního federálního okruhu celkem, detailně pak s ČR Zahraniční obchod zbožím jednotlivých subjektů Severozápadního federálního

Více

Potenciál klastrů v Karlovarském kraji

Potenciál klastrů v Karlovarském kraji Potenciál klastrů v Karlovarském kraji RNDr. Jan Vozáb, PhD. Východisko M. Porter Klastry jsou úspěšná odvětví spojená vertikálními (dodavatelsko - odběratelskými) a horizontálními (společní zákazníci,

Více

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin.

Název položky Rostlinná a živočišná výroba, myslivost a související čin. POPIS ČÍSELNÍKU Kód: BA0051 NACE rev.2 Název: Klasifikace ekonomických činností CZ-NACE Charakteristika: Klasifikace ekonomických činností odpovídající druhé úrovni, tj. oddílům Klasifikace ekonomických

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 76 Část C... 85 Část D... 122 Část M... 124

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 76 Část C... 85 Část D... 122 Část M... 124 CONTENTS Část A... 2 Část B... 76 Část C... 85 Část D... 122 Část M... 124 ČÁST A A.1. 22 3 22 591 9568 1/12/21 ECOREMOVER EUROSICURA S.r.l. Fraz. Mezzi Po, 98 136 Torino IT METROCONSULT S.R.L. Via Palestro,

Více

Výpis z veřejné části Živnostenského rejstříku

Výpis z veřejné části Živnostenského rejstříku Výpis z veřejné části Živnostenského rejstříku Platnost k 01.06.2015 09:19:23 Obchodní firma: HLZ a.s. Sídlo: Vysokovská 1280/37, 193 00, Praha - Horní Počernice Identifikační číslo osoby: 29256577 Datum

Více

Zahraniční obchod ČR po vstupu do EU

Zahraniční obchod ČR po vstupu do EU Zahraniční obchod ČR po vstupu do EU Podklad pro seminář odboru 31 MF Smilovice 17. 12. 24 Ladislav Prokop odbor vnějších ekonomických vztahů ČNB Charakteristiky vývoje obchodní bilance v období květen

Více

Veletrhy a výstavy..:: PODZIM 2008 ::..

Veletrhy a výstavy..:: PODZIM 2008 ::.. Veletrhy a výstavy..:: PODZIM 2008 ::.. Rádi bychom Vám nabídli možnost importu nejzajímavějších produktů, které se letos představili v období od října do listopadu 2009 na největších veletrzích a výstavách

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Digitální učební materiály www.skolalipa.cz. III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28.

Více

PŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách (kodifikované znění)

PŘÍLOHY. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách (kodifikované znění) EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.9.2017 COM(2017) 545 final ANNEXES 1 to 8 PŘÍLOHY Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o statistice přepravy věcí po vnitrozemských vodních cestách (kodifikované

Více

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 :

Z úrovně projektů budou příjemcem podpory povinně vykazovány a naplňovány všechny následující indikátory 2 : Souhrn programu Cílem této výzvy programu Technologie pro mikropodniky je podpora zvyšování počtu realizovaných nových podnikatelských záměrů začínajících mikropodniků přispívajících k rozvoji regionů

Více

Ztráty a nálezy rok 2016, 2017, 2018, 2019 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov přízemí

Ztráty a nálezy rok 2016, 2017, 2018, 2019 Uvedené věci, lze vyzvednou na adrese: MěÚ Vsetín, Svárov přízemí poř.č. ev. číslo zaevidováno popis 1 6/16 20.01.2016 Dámská náušnice bižuterie. 2 7/16 22.01.2016 Svazek klíčů s přívěškem. 3 8/16 25.01.2016 Osvědčení o měření emisí. 4 12/16 03.02.2016 Batoh s obsahem.

Více

Nízkouhlíkové technologie 2015

Nízkouhlíkové technologie 2015 Nízkouhlíkové technologie 2015 Příjem žádostí je červen - září 2015. Podporované aktivity: Zavádění inovativních technologií v oblasti nízkouhlíkové dopravy (elektromobilita silničních vozidel), pilotní

Více

Akreditovaný subjekt podle ČSN EN ISO/IEC :2016: QES Cert s.r.o. Jablonecká 322/72, Střížkov, Praha 9

Akreditovaný subjekt podle ČSN EN ISO/IEC :2016: QES Cert s.r.o. Jablonecká 322/72, Střížkov, Praha 9 1. 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 02 2. 2 Těžba nerostných surovin 08,09 3. 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů, tabákových výrobků 4. 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 129 Část C... 150 Část D... 178 Část M... 196

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 129 Část C... 150 Část D... 178 Část M... 196 CONTENTS Část A... 2 Část B... 129 Část C... 15 Část D... 178 Část M... 196 ČÁST A A.1. 978963 7/3/211 TAPERGUARD Nellcor Puritan Bennett LLC 6135 Gunbarrel Avenue Boulder, Colorado 831 US WITHERS & ROGERS

Více

Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové

Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové Struktura sbírkových fondů Muzea východních Čech v Hradci Králové Skupiny Podskupiny Počet Geologické 30685 Mineralogické 29185 Drahé kameny 350 Broušené kameny 350 Ostatní drahé kameny 0 Ostatní mineralogické

Více

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... 111 Část M... 113

CONTENTS. Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... 111 Část M... 113 CONTENTS Část A... 2 Část B... 73 Část C... 93 Část D... Část M... 113 ČÁST A A.1. 22 22 961638 7/12/21 AutoPump Kress, Markus Goerdelerweg 11 8951 Ulm Sawodny, Michael Dreiköniggasse 1 8973 Ulm EN 7 -

Více

VVUÚ, a.s. Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve VVUÚ, a.s. Pikartská 1337/7, Ostrava-Radvanice

VVUÚ, a.s. Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve VVUÚ, a.s. Pikartská 1337/7, Ostrava-Radvanice Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů 3 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 47/2017 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 47/2017 ze dne: Certifikační orgán pro certifikaci systémů managementu ve 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 3 Výroba potravinářských výrobků a nápojů 3 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

Vánoční dárková papírová taška

Vánoční dárková papírová taška S Vánoční dárková papírová taška M L CX1413-05 160 230 100 mm ks 1-199 200+ 1 000+ 2 000+ Kč 24,30 23,40 22,60 22,- CX1414-05 220 300 110 mm ks 1-199 100+ 500+ 1 000+ Kč 34,80 33,50 32,30 31,60 CX1415-05

Více

XXL. Softshellové bundy Také v černé barvě, velikosti: 36 48, každý kus

XXL.   Softshellové bundy Také v černé barvě, velikosti: 36 48, každý kus www.kik.cz Od 14. března 2018 Softshellové bundy Také v černé barvě, velikosti: 36 48, Softshellové bundy Také v černé barvě, velikosti: 46 58, jen 629,- XXL NAŠE základní modely Strečová trička s podílem

Více

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo

Upozornění ke sběru. Starý papír, kartony. Bílé sklo. Barevné sklo Upozornění ke sběru Sběrné frakce se mohou region od regionu velice lišit. Zde jsou proto uvedeny moduly nejpoužívanějších variant sběru druhotných surovin, které lze sestavit v závislosti na daném regionu.

Více

Rok 2005 / Year 2005 Prosinec 1999=100 / December 1999=100 Průměr roku 2000=100 / 2000 average=100. Průměr od * Ú H R N ,8 114,8 111,0 111,0

Rok 2005 / Year 2005 Prosinec 1999=100 / December 1999=100 Průměr roku 2000=100 / 2000 average=100. Průměr od * Ú H R N ,8 114,8 111,0 111,0 * Ú H R N 5717 114,8 114,8 111,0 111,0 C NEROSTNÉ SUROVINY 155 116,9 116,9 120,4 120,4 CA UHLÍ, LIGNIT, RAŠELINA 37 119,7 119,7 124,8 124,8 CA 10 UHLÍ, LIGNIT, RAŠELINA 37 119,7 119,7 124,8 124,8 CB OSTAT.NEROST.SUROVINY

Více

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 633/2017 ze dne:

Příloha je nedílnou součástí osvědčení o akreditaci č.: 633/2017 ze dne: Akreditovaný subjekt podle /IEC 17021-1:2016: 1 12 Výroba chemických látek, přípravků a chemických vláken Výroba ostatních chemických výrobků j. n. - Výroba chemických materiálů pro fotografické účely

Více

Akční nabídka produktů z kolekce Bentley

Akční nabídka produktů z kolekce Bentley Akční nabídka produktů z kolekce Bentley Kód BL363 Model Speed 8 1:43 Akční cena 1 622 Kč Kód BL384 Model Arnage 1:43 Akční cena 690 Kč Kód BL468 Model S1 Flying Spur 1:43 Akční cena 1 340 Kč Kód BL465

Více

Prům. měsíční tempo růstu od poč. roku Avg monthly rate of growth from the begin. of the year

Prům. měsíční tempo růstu od poč. roku Avg monthly rate of growth from the begin. of the year 6. Index cen průmyslových výrobců podle sekce, subsekce, oddílu a skupiny SKP v České republice (předchozí období = 100, stejné období předchozího = 100) Industrial Producers Price Index by Section, Subsection,

Více

OPĚTOVNÉ VYHLÁŠENÍ NÁLEZU

OPĚTOVNÉ VYHLÁŠENÍ NÁLEZU OPĚTOVNÉ VYHLÁŠENÍ NÁLEZU ve smyslu 1053, odst. 1, zák. č. 89/2012, občanský zákoník V období ode dne 4.1.2016 23.12.2016 byly Statutárnímu městu, Magistrátu města odevzdány níže uvedené nalezené movité

Více

Rozdílná míra vybavenosti výpočetní technikou mezi zeměmi nebo uvnitř jedné země

Rozdílná míra vybavenosti výpočetní technikou mezi zeměmi nebo uvnitř jedné země Tisková zpráva Key Data on Information and Communication Technology in Schools in Europe [Klíčové údaje o informačních a komunikačních technologiích ve školách v Evropě] Vydání 4 Rozvíjení potenciálu multimediálních

Více

TÜV AUSTRIA CZECH spol. s r. o. Zelený pruh 1560/99, Praha 4 - Braník

TÜV AUSTRIA CZECH spol. s r. o. Zelený pruh 1560/99, Praha 4 - Braník Pracoviště 1: Zelený pruh 1560/99, 140 02 Praha 4 Braník Pracoviště 2: 28. října 165, 709 00 Ostrava 1 1 Zemědělství, myslivost, lesnictví, rybolov a chov ryb 2 4 Výroba textilií, textilních a oděvních

Více

Rok 2004 / Year 2004 Předchozí období=100/previous period=100 Stejné období předchozího roku=100/ *1) Měsíc / Month

Rok 2004 / Year 2004 Předchozí období=100/previous period=100 Stejné období předchozího roku=100/ *1) Měsíc / Month * Ú H R N / T O T A L 5730 100,8 100,8 101,6 101,6 C NEROSTNÉ SUROVINY 148 100,1 100,1 101,0 101,0 CA UHLÍ, LIGNIT, RAŠELINA 37 100,2 100,2 101,1 101,1 CA 10 UHLÍ, LIGNIT, RAŠELINA 37 100,2 100,2 101,1

Více

Tady je svět ještě v pořádku

Tady je svět ještě v pořádku Tato nabídka platí od 5. 3. do 1. 4. 2015. Kabát dámský, různé barvy, velikost 38-48 1690,Kalhoty, více barev, S-2XL 499,Kabelka, v nabídce více druhů a barevných provedení 499,Šátek, v nabídce více druhů

Více

Obec Smrk. Článek 1 Úvodní ustanovení

Obec Smrk. Článek 1 Úvodní ustanovení Obec Smrk Obecně závazná vyhláška č. 1/2014, o stanovení systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů a nakládání se stavebním odpadem na území Obce Smrk

Více

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002,

VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, VYHLÁŠKA č. 243/2002 Sb. ze dne 31. května 2002, kterou se provádí zákon č. 452/2001 Sb., o ochraně označení původu a zeměpisných označení a o změně zákona o ochraně spotřebitele Ministerstvo zemědělství

Více