MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MONTAGEANLEITUNG, INSTRUCTIONS DE MONTAGE, THE ASSEMBLY MANUAL, INSTRUKCIJA MONTAŽE, SZERELÉSI UTASITÁS, INSTRUCÞIUNI DE MONTAJ,"

Transkript

1 ÿ NSTRUKCJA MONTAÝU, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, NÁVO MONTÁŽE, MONTAGEANLETUNG, NSTRUCTONS E MONTAGE, TE ASSEMBLY MANUAL, NSTRUKCJA MONTAŽE, SZERELÉS UTASTÁS, NSTRUCÞUN E MONTAJ, ÈÍÑÒÐÓÊÖÈ ÌÎÍÒÀÆÀ, NÁVO NA MONTÁŽ BG F R BLACK RE WTE S.A. -00 B GORAJ, ul. KRZESZOWA, ÿ Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta u prosimy zapoznaã siê caù¹ instrukcj¹ monta u oraz zachowaã kolejnoœã monta u przedstawion¹ w niniejszej instrukcji. Pozor: Pøed zahájením montáže pozornì si pøeètìte celý montážní návod. održujte montážní poøadí dle tohoto návodu. Attention: Before you start the assembly, please get acquainted with the entire assembly manual and stick to the order of assembly presented in this manual. Figyelem: Mielõttt elkezdi az összebontást, olvassa el az összebontás utasitását és a tartsa be az utasitásban leirt összebontás sorrendjét. Pozor: Pred samotnou montážou je potrebné oboznámi sa s návodom na montáž ako aj s postupom montáže uvedenými v tejto príruèke. OORS KOMs / elementu Znaèka dílu Element symbol Jel elemek elementu 0 Wymiary Rozmìry Measurements Nagyság Rozmery x0 0 00x0 00x0 00x0 00x0 0 Kod Code S-00 S- S- S-0 S- S-0 S-0 S-0 S-0 S- S- Paczka Krabica Paket Csomagban Balík / 0 / P-S-KOMs//-M_N-KOR0

2 Taœm a z abez piec z aj¹c ajest elementem niezbêdnym dlabez piec znego u y tkowania zak upionyc h przez Pañstw am ebli. U waga: M ocowanie meblado œ ciany m o e w yk onaã jedy nie os oba k ompetentna. P rzed zam oc ow aniem mebla do œ ciany nale y spraw dz iã c z y œ ciana nadajes iêdo m ocowania do niejm ebli, dobraã odpow iednik oùek, s praw dziã s iùêi jak oœ ã z amoc owania. Taœm ê nale y z am oc owaã zgodnie z zaleceniami niniejsz ejins truk c ji. N iew ùaœ c iw ez am oc owaniem eblagroz iprz ewróc eniem meblapodc zas u y tkowania. Taœm a z abez piec zaj¹c aniem o eby ã stos ow ana jako z amiennik elem entów standardow odoù¹cz anyc h do m ebli. BG Taœ ma zabezpieczaj¹ca jest elementem niezbêdnym dla bezpiecznego u ytkowania zakupionych przez Pañstwa mebli. Uwaga: Mocowanie mebla do œciany mo e wykonaã jedynie osoba kompetentna. Przed zamocowaniem mebla do œciany nale y sprawdziã czy œ ciana nadaje siê do mocowania do niej mebli, dobraã odpowiedni koùek, sprawdziã siùê i jakoœ ã zamocowania. Taœmê nale y zamocowaã z godnie z z alec eniam i niniejs zej instrukc ji. Niewùaœ ciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla podczas u ytkowania. Taœ ma zabezpieczaj¹ca nie mo e byã stosowana jako zamiennik elementów standardowo doù¹czanych do mebli. Îáåçîïàñèòåëíàòà ëåíòà å íåîáõîäèì åëåìåíòçà áåçîïàñíî èçïîëçâàíå íà çàêóïåíèòå îò Âàñ ìåáåëè. Âíèìàíèå: Ìîíòàæúò íà ìåáåëèòå êúì ñòåíàòà òðÿáâà äà ñå èçâúðøâà îò êîìïåòåíòíî çà òîâà ëèöå. Ïðåäè äà ïðèêðåïèòå ìåáåëà êúì ñòåíàòà òðÿáâà äà ïðîâåðèòå äàëè ñòåíàòà å ãîäíà çà äà ïðèêðåïÿòå êúì íåÿ ìåáåëè, äà èçáåðåòå ïîäõîäÿùè âèíòîâå è äà ïðîâåðèòå êà åñòâîòî íà çàêðåïâàíåòî. Òðÿáâà äà ïðèêðåïèòå ëåíòàòà ñïîðåä ïðåïîðúêèòå íà òàçè èíñòðóêöèÿ. Íåïðàâèëíîòî ìîíòèðàíå íà ìåáåëà çàïëàøâà ñ ïðåîáðúùàíå íà ìåáåëà ïî âðåìå íà íåãîâîòî èçïîëçâàíå. Îáåçîïàñèòåëíàòà ëåíòà íå ìîæå äà áúäå èçïîëçâàíà êàòî çàìåíÿåìà àñò íà åëåìåíòèòå ñòàíäàðòíî äîáàâåíè êúì ìåáåëèòå. Zajiš ující páska je nezbytna pro bezpeèné používání zakoupeného Vámi nábytku. pp oz or: Montov ání nábytku na stìnì muže provádìt jen kometentní osoba. Pøed zahájením montáže nábytku na stìnì je zapotøebí se ujistit, zda stìna je vhodná pro zavìš ování na ní nábytku, a pak vyberte v hodný kolík a na konec zkontrolujte sílu a kvalitu upevnìní. Pásku upevnìte podle doporuèení tohoto návodu. Nesprávné namontování nábytku mùže být pøíè inou jeho pøevrácení v prùbìhu použ ívání. Zajiš ující páska nemùže být používaná jako náhrada prvkù tvoøících standardní výbavu nábytku. NGS BAN as Sicherungsband ist ein unentbehrliches Element zur sicheren Benutzung der von hnen eingekauften Möbel. Achtung: ie Befestigung des Möbels an der Wand kann nur eine zuständige Person ausführen. Vor der Möbelbefestigung an die Wand ist zu prüfen, ob sich die Wand für die Befestigung der Möbel eignet, dann sind die entsprechenden übel zu wählen sowie die Kraf und Qualität der Befestigung zu prüfen. as Sicherungsband ist gemäss den Empfehlungen dieseranleitung zu befestigen. m Falle einer falschen Befestigung des Möbels läuft es die G efahr, umzukippen. as Sicherungsband kann nicht als Ersatz derstandardmäßig mit den Möbeln gelieferten Elemente benutzt werden. La bande de sûreté est un élément indispensable à l'utilisation en toute sécurité des meubles que vous avez achetés. Attention : Seule une personne compétente peut réaliser la fixation du meuble au mur. Avant la fixation du meuble au mur, il convient de vérifier que le mur se prête à la fixation du meuble, choisir la cheville qui convient, vérifier la résistance et la qualité de la fixation. La bande doit être fixée c onform ément aux instructions. Une fixation impropre du meuble peut entraîner la chute du meuble en cours d'utilisation. La bande de sûreté ne peut être utilisée comme élément de rechange des éléments standard joints aux meubles. ThisAnti-Topple device is essential for safe use of the furniture you have purchased. Warning: Fixing the piece of furniture to the wall may only be done by a competent person. Before you fix the piece of furniture to the wall, please make sure that the wall is suitable for this purpose, select the proper bolt and check the strength and quality of the fixing. The tape should be fixed according to the instructions of this manual. mproper fixing of the piece of furniture may cause it to topple when it is used. The securing tape may not be used as a replacement of the elements that are included in the furniture set as standard. Zaštitna traka je elemenat neophodan za bezbedno korišã enje kupljenog od Vas nameš taja. NA POM ENA: Pr ièvršãanje namješ taja uz zid može izvršiti samo kompetentno lice. Prije prièvršãavanja nameštaja uz zid treba provjeriti da li je zid odgovoran za prièvrš ãavanje namještaja, izabrati odgovarajuã i klin, provjeriti snagu i kvalitet prièvršãenja. Traku montirati saglasno našem uputstvu. Neispravna montaža je opasna i može prouzrokovati pad nameštaja prilikom korišã enja. Zaštitna traka ne može biti primjenivana umjesto elemenata koji su standardno priloženi uz namještaj. Biz tositó szalag nélkülözhetetlen elem, hogy az Önök által megvásárolt bútorokot biztonságosan lehessen használni. Figyelem: Bútorokot csak hozzáértõ személy rögzitsen a falhoz. A bútor falhoz való rögzitése elõtt a falot meg kel vizsgálni, hogy alkalmas-e a bútorok rögzitésére, a megfelelõ csapot v álasztani, a rögzités erejét i minõségét megvizsgálni. A s zalagot a jelen utasitáshoz megfelelõen kell rögziteni. A bútor helytelen rögzitése a bútor eldõléséhez vezethet használata alatt. Biz tositó szalagat nem lehet használni a bútorokhoz általánosan hozzátett elemek helyettesitõjeként. Banda de siguranþã este un element strict necesar pentru utilizarea sigurã a mobilei cumpãrate de umneavoastrã. ATENTE : Fixarea mobilei de perete se va realiza doarde cãtre o persoanã competentã. naintea fixãrii mobilei de perete, trebuie verificat dacã peretele este potrivit pentru fixarea mobilei, trebuiesc alese dibluri corespunzãtoare, trebuiesc verificate forþa ºi calitatea înºurubãrii. Banda trebuie fixatã în c onfor mitate c u instr ucþia prezentã. O fixare necorespunzãtoare a mobilei poate provoca rãsturnarea ei în timpul utilizãrii. Banda de siguranþã nu poate fi folositã în defavoarea elementelor standard de mobilier. Ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ ëåíòà ÿâëÿåòñÿ ýëåìåíòîì íåîáõîäèìûì äëÿ áåçîïàñíîé ýêñïëóàòàöèè ïðèîáðåòåííîé Âàìè ìåáåëè. ÂÍÈÌÀÍÈÅ; Êðåïëåíèå ìåáåëè ê ñòåíå ìîæåò ïðîâîäèòü òîëüêî êîìïåòåíòíîå ëèöî. Ïåðåä ïðèêðåïëåíèåì ìåáåëè ê ñòåíå íåîáõîäèìî óáåäèòüñÿ, ìîæíî ëè ê äàííîé ñòåíå êðåïèòü ìåáåëü, ïîäîáðàòü ñîîòâåòñòâóþùèé êðåïåæíûé øòèôò, ïðîâåðèòü ê à åñòâî è ïðî íîñòü êðåïëåíèÿ. Ëåíòó ñëåäóåò óñòàíàâëèâàòü â ñîîòâåòñòâèè ñ ðåêîìåíäàöèåé íàñòîÿùåé èíñòðóêöèè. Íåïðàâèëüíîå ïðèêðåïëåíèå ìåáåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê åå îïðîêèäûâàíèþ ïðè ýêñïëóàòàöèè. Ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ ëåíòà íå ìîæåò çàìåíÿòü ýëåìåíòîâ, êîòîðûå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé êîìïëåêò ìåáåëè. Ochranná páska je nevyhnutný prvok potrebný pre bezpeèné použ ívanie Vami kúpeného nábytku. Pozor: Náby tok m ôže k s tene pripevni jedine k om petentná osoba. Pred pripevnením nábytku k stene je treba skontrolova, èi stena je vhodná pre pripevnenie nábytku, je potrebné vybra správny kolík a skontrolova silu a kvalitu pripevnenia. Pásku je potrebné upevni pod¾a pokynov z tohto návodu. Pri nesprávnom upevnení nábytku hrozí, že poèas používania sa nábytok prevráti. Ochranná páska sa nemôže používa ako náhrada prvkov štandardne dodávaných k nábytku. Î áåçîï àñ èòåëíàòà ëåíò à åíåîáõîäèì åëåì åíò çà áåçîï àñíî èç ï îëç â àíå íà çàêó ï åíèò å îò Âàñ ì åáåëè.  íèì àíèå: Ìîíò àæ úò íà ìåáåëèò åê úì ñ òåíàò à òðÿ áâà äà ñå èçâ úðø âà îò ê îìï åò åíò íî çà òîâ à ëèöå. Ï ðåäè äà ïðèê ðåï èòå ìåáåëàê úì ñ òåíàòà òðÿ áâà äà ï ðîâ åðèò å äàëè ñ òåíàòà å ãîäíà çà äà ï ðèê ðåï ÿ òå ê úì íåÿ ìåáåëè,äà èçáåðåòå ï îäõ îäÿù è â èíò îâ å è äàï ðîâ åðèòå ê à åñ òâ îòî íàç àêðåï âàíåòî. Òðÿ áâà äà ï ðèê ðåï èòå ëåíòàòà ñ ï îðåä ï ðåï îðúêèò åíà òàç èèíñ òðó êöèÿ. Í åïðàâ èëíîò îì îíò èðàíå íàì åáåëà çàï ëàø â à ñ ï ðåîáðúù àíåíà ìåáåëà ï î âðåìå íà íåãîâ îòî èçï îëçâ àíå. Î áåçîï àñ èòåëíàòà ëåíò à íå ìîæå äà áúäåèç ïîëç âàíà êàò îç àìåíÿåìà àñò íàåëåìåíòèòå ñ òàíäàðò íî äîáàâ åíè êúì ìåáåëèò å. Zajiš ujíc í pás ka je nez bytna pro bez peèné použ ívání z ak oupeného Vámi nábytk u. ppoz or: Montování náby tk una s tìnì m už e provádìt jen kom etentní os oba. P øed z ahájením m ontáže náby tk una s tìnì jez apotøebí s eujistit, zda s tìna jev hodná pro zav ìšov ání na nínáby tk u, a pak vy bertev hodný k olík ana k onec zk ontrolujtes ílua k valituupevnìní. P ás k uupev nìte podle doporuè ení tohotonáv odu. N espráv né nam ontov ání nábytk u mùž ebý t pøíèinoujeho pø ev rác ení v prùbìhu použ ívání. Zajiš ujíc ípás ka nem ùž e být použív aná jako náhrada prv kù tv oø ícíc hs tandardní v ýbavu nábytk u. NGS BAN as Sic herungs band ist einunentbehrliches E lem entz ur s ic herenbenutz ung der von hnen eingek auften M öbel. A chtung: ie Befes tigungdes Möbels an der Wand kann nur eine zus tändigep er son aus führen. Vor der M öbelbefes tigung andie Wand ist z u pr üfen, obs ich diewand für die Befestigung der M öbel eignet,dann sind die entsprec henden übel z uw ählen sow ie diekr af und Qualität der Befes tigung z uprüfen. as Sic herungs band ist gemäs s den Em pfehlungen dies er Anleitungz u befes tigen. m Falle einer falsc henb efes tigung des M öbels läuft es die G efahr, um zuk ippen. as Sic herungs band k ann nic ht als Ers atz der standardmäßig mit denm öbeln geliefertene lem ente benutz t werden. F La bande de sûreté es t un élém ent indis pens able à l'utilis ation en toute s éc uritédes meubles quev ous av ez ac hetés. A ttention : Seuleune per sonnec om pétente peut réalis er la fixationdu m euble aum ur. Av ant la fixationdu m euble aum ur, il c onv ient de vérifierque lem ur s eprête à la fix ation du m euble, choisir la chev ille qui conv ient, v érifier la rés istance et la qualité dela fix ation. La bande doit être fix ée conform ém ent aux ins truc tions. U nefix ation im propre du m euble peut entraîner la chute du m euble en cours d' utilis ation. La bande de sûreté ne peutêtre utilis éec omm e élém ent de rec hange des élém ents s tandard joints aux meubles. This A nti-topple dev ice is es s entialfor s afe us eof the furniture you hav e pur chased. Warning:Fix ing the piec eof furniture to the wall may only bedoneby a com petent person. B efore y ou fix the piec e of furnitur eto thew al, pleas e mak es ure that the wallis suitable for this purpos e, s elec t theproper bolt andc heck thes trength and quality of the fixing. The tape s hould befix edac cordingto the ins tructions of this m anual. m proper fix ing of the piece of furniture may caus eit to topple whenit is us ed. The s ec uringtape may not be used as a replac em ent of the elements that are inc luded in the furniture set as s tandard. R Zaš titna traka je elem enat neophodan za bezbednok orišã enje k upljenog od Vas nameš taja. N APO ME NA: Priè vrš ã anje namještaja uz z id m ože iz vrš itis amo k ompetentno lice. P rije priè v rš ãav anja nameš taja uz z idtreba provjeriti da li je zid odgov oran z a priè v ršã avanjenam ješ taja, iz abrati odgov ar ajuã ik lin, provjeritis nagui k valitet prièv rš ãenja. Trak u montirati s aglas no naš em uputs tv u. N eis pravna m ontaž aje opas na im ože prouzr ok ov ati padnam eštajaprilik om koriš ãenja. Zaš titna traka ne m ož e biti primjeniv anaum jesto elem enata k oji s us tandardno prilož eni uz nam ješ taj. B iz tositó sz alag nélkülözhetetlen elem, hogy az Ö nök által m egv ásárolt bútorok otbiz tons ágos anlehess en has z nálni. Figy elem : Bútorok ot cs ak hoz záértõ sz emély rögz itsen a falhoz. A bútor falhoz v alórögz ités e elõtt afalot meg k el v iz s gálni, hogy alk alm as -ea bútorok rögzités ére, a m egfelelõ c sapot válasz tani, a rögzités erejéti m inõs égét m egviz sgálni. A s z alagota jelen utasitáshoz megfelelõenk ellrögz iteni. A bútor hely telen rögzitése a bútor eldõlés éhez vez ethet hasz nálata alatt. B iz tositó sz alagat nem lehet has ználni a bútorok hoz általános an hoz z átett elem ek hely ettes itõjeként. B anda des igur anþã este unelem ent s tric t neces ar pentru utilizarea s igurã a mobilei c um pãratede um neav oastrã. ATE NTE: Fixarea mobilei de perete s ev a realiz adoar dec ãtre opers oanã c om petentã. naintea fixãrii mobilei deperete, trebuie verificat dacã peretele este potriv itpentru fix aream obilei, trebuiesc ales e dibluric orespunz ãtoare, trebuiesc v erific ate forþa ºi c alitatea înºurubãrii. B anda trebuie fix atã în c onform itate c u ins trucþia prez entã. O fix are nec ores punz ãtoare a mobilei poate prov oc a rãsturnareaei în tim pulutiliz ãrii. B anda des igur anþã nupoate fi folos itãîn defav oareaelem entelor standar dde m obilier. Ï ðåäîõ ðàíèò åëü íàÿ ëåíòà ÿ âëÿ åòñ ÿ ýëåìåíòîì íåîáõîäèìûì äëÿ áåçîï àñíîé ýê ñï ëó àòàöèè ï ðèîáðåòåííîéâ àì è ìåáåëè.  ÍÈÌ ÀÍ ÈÅ; Êðåïëåíèå ìåáåëè ê ñ òåíå ìîæåò ï ðîâ îäèòü òîëü êî êîìï åòåíò íîå ëèöî. Ï åðåä ï ðèê ðåïëåíèåì ìåáåëè ê ñ òåíå íåîáõ îäèìî ó áåäèò ü ñÿ, ìîæíî ëè ê äàííîé ñò åíå ê ðåï èòü ìåáåëü, ï îäîáðàòü ñ îîò âåò ñò âó þ ùèé êðåï åæíû é øò èôò, ï ðîâåðèòü ê à åñò â îè ï ðî íîñ òü êðåï ëåíèÿ. Ë åíò ó ñ ëåäóåò ó ñ òàíàâëèâ àò ü â ñ îîò â åò ñò â èèñ ðåêîìåíäàöèåé íàñ ò îÿ ù åéèíñ òðó êöèè. Í åïðàâ èëü íîå ïðèê ðåï ëåíèå ìåáåëèì îæ åò ï ðèâ åñò è ê åå îï ðîêèäûâ àíèþ ï ðèý ê ñï ëó àò àöèè. Ï ðåäîõ ðàíèò åëü íàÿ ëåíòà íå ìîæåò çàìåíÿòü ý ëåì åíò îâ, ê îò îðûå âõ îäÿò â ñò àíäàðòíûé ê îìï ëåê ò ì åáåëè. O c hr anná pás k aje nevy hnutný pr vok potrebný pre bezpeè né použív anie Vami k úpeného náby tku. P oz or: Nábytok m ôž e k s tene pripevni jedine kom petentná os oba. P red pripevnením nábytk u k s tene je treba s kontrolov a, è is tena je vhodnápre pripev nenie náby tk u, je potrebné vy bra s práv ny k olík a sk ontrolov a silu ak v alitu pripevnenia. P ás k uje potr ebné upev ni pod¾a pok y nov z tohto náv odu. P rines pr áv nom upevnení náby tku hroz í,ž e poè as použ ív anias a náby tok prev ráti. O c hr anná pás k as a nemôž epouž ív a ak onáhradaprv k ov š tandardnedodávaný ch k náby tku. B G N FO RM A C JA! NFOR MACJA! Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. BG ÈÍÔ ÎÐÌÀÖ Èß! Óâàæàåìè êëèåíòè, â ñëó àé íà çàßâßâàíå íà ðåêëàìàöèß ìîëèì äà ïîëçâàòå íîìåðà íà êîäà äàäåí âèíñòðóêöèßòà çà ìîíòàæ.äà ñå çàßâßâà íà ìßñòîòî íà ïîêóïêàòà íà ìåáåëà. NFOR MA CE! Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat v místì prodeje. NWES! Sehr geehrte Kunden, im Falle einer Reklamation, geben Sie bitte die in der Montageeinleitung erwähnte Code-Nummer an. Mit allen diesbezüglichen Fragen und R eklamation en wenden Sie sich bitte an ihren Verkäufer. F Cher client, en cas de réclamation, nous vous prions d'utiliser le numéro de code indiqué dans les instructions de montage. Toutes les remarques et réclamations doivent être adressées au lieu d'achat dumeuble. NFOR MATON! ear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet. R NFOR MACJA! Štovani, prilikom p rijave reklam acije, mo limo da se služite oznakom šifre navedene u uputi za montažu.sve primjedbe i reklamaciej javljajte mjestu nabavke namješta ja. NFOR MÁ CÓ! Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni. omnule Clien t, în cazulde reclamaþie, vã rugãm sã folosiþinumãruldecod precizat în insrucþia de montare. Toate reclamaþiile ºi nemulþumirile trebuie anunþate la punctul de cumpãrare a mobilei. R US ÈÍÔ ÎÐÌÀÖ Èß! Óâàæàåìûé ïîëüçîâàòåëü, â ñëó àå ïðåäúÿâëåíèÿæàëîá, ïðîñüáà èñïîëüçîâàòü íîìåð êîäà yêaçaííûé â èíñòðóêöèè ìîíòàæà. Âñå çàìå àíèÿ è æàëîáû ñëåäóåò ïðåäúÿâëÿòü ïî ìåñòó ïîêóïêè ìåáåëè. S K NFOR MÁCA! Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo u, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási v predajni, kde ste. Nábytok kúpili. S z anowny Klienc ie, w pr zy padk u z gùasz ania rek lam ac ji, pro sim y pos ùugiw aã s iê num er em ko du podanym na pierw s z ejs tronie ins truk c jim onta u. W sz elk ie uwagi i rek lam ac je nale y z gùas z aã do punk tu z akupu m ebla. È ÍÔ Î Ð Ì ÀÖ È ß! Óâ àæ àåìè ê ëèåíò è, â ñë ó àé íà çàß â ß âàíå íà ðå êëàì àöèß ì îëèì ä à ï îë çâ àò å íîìåðà íà ê îäà äàäåí â èíñ òðó ê öèß òà ç à ìîíò àæ.ä à ñ å çàß â ßâ à íà ì ßñ ò îòî íà ï îê ó ï êàò à íà ìåáåëà. N FO RM A C E! NW ES! V áž ený z ák az ník u, v pø ípadì uplatòování r eklam ac e je nutno použ ít è íslo k ódu, k terý s e nach áz í v m ontáž ním náv odu. Veš k eré pøipom ínk y a rek lam ac e je tøeba uplatòov at v m ís tì prodeje. S ehr geehrte K unden, im F alle einer R ek lam ation, g eb en Sie bitte die in der M onta ge einleitung erw ähnte Code- Num m er an. M it allen dies bezüglic hen Fragen und R ek lam ationen w enden S ie s ic h bitte an ihr en Verk äufer. F C her c lient, en c as de réc lam ation, nous vous prions d' utilis er le num éro de c ode indiqué dans les ins truc tions de m ontage. Toutes les rem arques et réc lam ations doiv ent être adr ess ées au lieu d'ac hat du m euble. G B N FO RM A TO N! ear c lient, in c as e of c om plaining, pleas e us e the c ode num ber giv en in the as s em bly ins tru ction. Any c om m ents and c om pla ints s hould be reported at the fur nitur e purc hase outlet. R Š tov ani, pr ilik om prijave reklam ac ije, m olim o da s e s luž ite oz nak om š ifre nav edene u uputi z am onta žu.s v e prim jedbe i rek lam ac iej jav ljajte m jes tu nabavk e nam ješ taja. Tis z telt vás árló! R ek lam áció es etén k érjük hiv atk oz ni a s zer elés i utas ítás ban m agadott k ódra.m indennem û ész r ev ételt és rek lam ác iót a bútor vás ár lás i hely én kell m egtenni. R U S N FO RM A C JA! N FO RM Á C Ó! om nule Client, în c azul de r eclam aþie, v ã rugãm s ã folosiþi num ãrul de c od prec iz at în in sru cþia de m ontare. Toate rec lam aþiile º i nem ulþum irile trebuie anunþate la p unctul de c um pãrare a m obilei. È ÍÔ Î Ð Ì ÀÖ Èß! Óâ àæ àåìû é ï îëü çîâ àò åëü, â ñëó àå ï ðåäúÿ â ëåíèÿ æ àëîá, ï ðîñ ü áà èñï îëü ç îâ àòü íîì åð êîäà y ê açaííû é â èíñ ò ðó ê öèè ìîíò àæà.â ñ å çàì å àíèÿ è æàëîáû ñ ëåäó åò ï ðåäúÿ â ëÿ ò ü ï î ìåñ ò ó ï îê ó ï êè ìåáåëè. S K N FO RM Á C A! V áž ený z ák az ník, v p rípade nahlásenia rek lam ác ie, použ ite pr osím è ís lo u, k torý s a nac hádz a v náv ode na m ontáž. V šetk y pripom ienk y a r eklam ác ie m us íte nahlási v pr edajni, k de s te. Náby tok k úpili. x mm x x Poni ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹ potrzebne podczas monta u. Akcesoria spakowane s¹ w paczce akcesoria. Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. íly jsou zabaleny v krabici s oznaèením pøíslušenství The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories" package. Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az tartózékok csomágokba vannak becsomagolva. Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. iely sú zabalené v balíku. mm 0x t h= mm w x mm c p w CL x0 mm xmm e w CR loœã akcesoriów Množství výbavy Amount of accessories A kellékek száma Poèet príslušenstva x mm x0.mm w L 0x x0 mm w R Y Jel x0 mm f s z BG F R TAÚMA ZABEZPEAJ CA ÎÁÅÇÎÏÀÑÈÒÅËÍÀ ËÅÍÒÀ ZAJŠ UJÍCÍ PÁA AS SCERU BANE E SURETE TE ANT-TOPE EVCE ZAŠTTNA TRAKA BZTOSTÓ SZALAG BANA E SGURANTA ÏÐÅÄÎÕÐÀÍÈÒÅËÜÍÀß ËÅÍÒÀ OCRANNÁ PÁA x mm p n Ogólne zasady monta u mebla, Obecné zásady montáže nábytku, General instructions for furniture assembly A bútor általános szerelési alapelvei, Všeobecné pravidla montáže nábytku Uwaga/ Pozor/Attention/ Figyelem/Pozor A A=B B TAÚMA ZABEZPEAJ CA ÎÁÅÇÎÏÀÑÈÒÅËÍÀ ËÅÍÒÀ ZAJŠ UJÍCÍ PÁA AS SCERU BANE E SURETE TE ANT-TOPE EVCE ZAŠTTNA TRAKA BZTOSTÓ SZALAG BANA E SGURANTA ÏÐÅÄÎÕÐÀÍÈÒÅËÜÍÀß ËÅÍÒÀ OCRANNÁ PÁA Uwaga:. Podczas monta u elementy nale y ukùadaã na miêkkim i czystym podùo u np.: rêcznik, koc. Nie montowaã mebla na dywanie, wykùadzinie itp.. W otwory o œrednicy mm znajduj¹ce siê w krawêdziach elementów wbiã koùki. (Otwory na trzpieñ zù¹cza mimoœrodowego pozostawiã wolne). W przypadku stwierdzenia, e któryœ z koùków wystaje z otworu na dùugoœã wiêksz¹ ni 0 mm, nale y go dobiã, wymieniã lub skróciã, gdy mo e on spowodowaã, przy skùadaniu, uszkodzenie boku.. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹ równe.. Taœma zabezpieczaj¹ca. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla podczas u ytkowania). NFORMACJA! Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaã siê numerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta u. Wszelkie uwagi i reklamacje nale y zgùaszaã do punktu zakupu mebla. Uwaga! Nie montowaã elementów, je eli zostan¹ zauwa one wady lub uszkodzenia tych elementów. Pozor:. Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové krytinì apod.. o otvorù o prùmìru mm na hranách jednotlivých dílù umístìte kolíky. (Otvory pro kolíky spojù ponechte prázdné). Pozor: V pøípadì zjištìní, že nìkteré kolíky vyènívají z otvoru více než 0 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.. Zajiš ující páska. Sestavte podle návodu. ( Nesprávné namontování nábytku mùže být pøíèinou jeho pøevrácení v prùbìhu používání). NFORMACE! Vážený zákazníku, v pøípadì uplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat v místì prodeje. Pozor! Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození. Attention:. uring the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. o not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.. rive pegs into the holes ( mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). Attention: n case a peg in one of the holes protrudes more than 0 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture during its assembly.. Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal..the anti-topple device. When assembling the furniture follow the instructions in the manual. mproper fixing of the piece of furniture may cause it to topple when it is used. NFORMATON! ear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture purchase outlet. Note! o not use any parts showing any faults or marks of damage. Figyelem:. Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.. Az elemek élein mm-es lyukakba szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni) ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 0 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet a butor.. A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.. Biztositó szalag. Az útmutatónak megfelelõen kell felszerelni. ( A bútor helytelen rögzitése a bútor eldõléséhez vezethet használata alatt. ) NFORMÁCÓ! Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.mindennemû észrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell megtenni. Figyelem! Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek. Pozor:. Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.. o otvorov o priemere mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi kolíky. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha vo¾ný). Pozor: V prípade, že niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 0 mm, je potrebné ho dobi, vymeni alebo skráti, pretože môže pri skladaní spôsobi poškodenie boku.. Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.. Ochranná páska. Namontova v súlade s inštrukciou. ( Pri nesprávnom upevnení nábytku hrozí, že poèas používania sa nábytok prevráti. ). NFORMÁCA! Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo u, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási v predajni, kde ste nábytok kúpili. Pozor! Èasti, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte. / p n P-S-KOMs//-M_N-KOR0

3 Pierwszym etapem monta u jest uzbrojenie elementów w odpowiednie akcesoria wg poni szych rysunków. e oznaczaj¹ miejsca, na które nale y zwróciã szczególn¹ uwagê podczas monta u. První etapa montáže spojení jednotlivých souèástí nábytku se spojovacími díly podle obrázkù. oznaèuje dùležité místo, kterému musíte vìnovat zvláštní pozornost bìhem montáže. The first stage of the assembly is equipping the elements with the appropriate accessories according to the drawings below. The symbols denote places to which special attention should be paid during the assembly. Az összebontás elsõ lépése a tartózékok az elemekhez való igazitása a lenti rajzok szerint. Az jel ezeket a helyeket jelzi, amelyekre különös figyelmet kell fordulni az összebontás alatt. Prvým krokom montáže je vybavi náležité diely pod¾a nižšie uvedených nákresov. y oznaèujú miesta, ktorým treba poèas montáže venova zvýšenú pozornos. KOMs / w CL w CL w e w CR x0 mm e h= mm w CR w CR x0 mm w x w CL xmm w CR Zùo yã segment zgodnie z rysunkiem i poù¹czyã wkrêtami typu konfirmat e (zù¹czem mimoœrodowym ), u ywaj¹c do tego celu kluczyka z. Na základì obrázku sestavte segment pomoci vrutù e, (spojù ) a klíèe z. Assemble the segment as shown on the drawing e hexagonal socket head screws (join it with an eccentric connector), using the z key. Össebontani a rajzzal egyezõen és összekapcsolni körhagyó kapcslattal és konfirmat e besavaróval, z kulcsot használva hozzá. Zloži dielec v súlade s nákresom a spoji skrutkami typu konfirmát e (excentrickým spojom ). Použi na to k¾úè z. KOMs / z z / P-S-KOMs//-M_N-KOR0

4 KOMs / z s s z KOMs / a b 0 a=b / 0x P-S-KOMs//-M_N-KOR0

5 KOMs / f f f f c c f f c x0.mm x0 mm f V V V w L w L x mm w L w R w R p t t p p x mm p t p x mm t / P-S-KOMs//-M_N-KOR0

088-N-9506 / 044-0831

088-N-9506 / 044-0831 PL NSTRUKCJA MONTAÝU, BG ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÇÀ ÌÎÍÒÀÆ, CZ NÁVOD MONTÁŽE, D MONTAGEANLETUNG, F NSTRUCTONS DE MONTAGE, GB THE ASSEMBLY MANUAL, HR NSTRUKCJA MONTAŽE, H SZERELÉS UTASTÁS, RO NSTRUCÞUN DE MONTAJ, RUS

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

ůř Í ý Í Ť ý Á Ž Í Á ť Í ť ý ť Ť ě č ě Š ř ú ý š Č ř č ď ř Á Í Í ě ě ř ó ě č ř č ě ř š ě Á Í č ě Í Í Č É ě Š Í Č ě Í ě ů ů ů Č ý ú Ž ří Á Ý Í Á ÍČ ŽÍ Ý Ů ě č ě ě ě ř ě ě ó ž ž ě ýš ě ě ó ě ř ú ě ďý ě Ú

Více

Í é É í ó ž á ó ý Ž á á ó ý í š ú Ó ř Ýí č ý Ó ř Ú í Ť ř č Ó ý Č ý Ó Ó ý ě Ž á Ž Ú ř Ž š á ýě š ě š š í í ě š ř ě š Ó ě úč ě š ě é óř ř Ó Ř Ó ý ř ý Ó ú Ó ý í éř ř ř é řč ň šé á é ěřé ý Ó Ó ý Ó ří é š á

Více

Á Š ř á ář Á É Í á š Ř ÁŘ á é ř č á ž é ř š ů ř á é ě š ď ř š šč Č á ě ý č ář é ď ý ý ř ě č ě ý Č Á Ě Ý Č ř ě ý č á š ž áš ě ž š ž č ě é č ě č éř ř š ý š ž á é áš č á ů á š š ř éž ř ý č á á ě ř á á ý ř

Více

é á í ů ů ů ů ž š áž š í ě ě ěž Ž ěž é ě č ě Ří í ří ý á ď ě Í Ý ó í řá á í é í é é ň č č á ň í é ý á ř ě č á ě š ř á é ďá ř ř á ý š á í ý ří ý Ž ď ř ě ý ů ží ě ú ě ú ů ř í Íá í í ú é í š ř ě ř ě á ř úř

Více

Č ř č á ě é č á áí é ď á ě ů ř á ť č é áí é č á ř ě ž á ů áí ř ř č é á é Í ů áí ř š ů č é á é á á ě ř řč ř á á ě ř á ě é ě ú Íé Č á Í á č é ě š á é č á á š ř ě á ě á Í ě Í ř á á ř č é áí é á é žá š ň á

Více

Ú š šť ž Č Č Č Ž ž š š ž ž š š ď ď Č š š ž š š š Ú š š š š ď š š ď ž š š ď š ů ď ď š Í Ž ů ů ů ů ů š š Ú Í Í ť š š š š ž ů š š š š Ž ž ďš š š Íš Ž š Č š ž Ý ď š Ž š ď ť ž É š š Í š Ž š Č ž ď š Ň ž š óó

Více

Í ó ů ě á á Ž ě á Ž ý ě ě Ž á ří ý á ž ž ř č áť í í á í ě ě ě ý á ž ě í č á í í š ě ť ě í á ě á ě Ž ž á á ý á á áť ě é ž ť á ěř š á ě í ř ž á á Ž ě í Ť ý Ž ě ě ř ž á í ě á í í í á š ě ř í č ť í Ž á ě ť

Více

Á Ž í é á ž é ří íší ě é ý á ě ý ž ů ý íší ě é ř ě ší ší ří ě ší é ě é ý ž á í ří ň ó ň ě ž ě ý á á ž á á é čá í í í í ší í čí íý é ř í á ř ž ž č ě ě ů é í í í á ě á é í é é ř á ý á í ý ů í ý í ů á é é

Více

Ý Á Í á á ý ř ź á á á č á á é ě ě š ř ů á č ě é Ę ý á ý ŕ ě ř ř ý ů á ě ě š ě á á ě ý á é á ý ý ů č á ć Í č ę ý á ě é ú ž é ú ů á ě ú ů ě ř ň á ů šř á ű ě ě š ě á ř ě żá á ź é č ě ě é ž ů ů ý ž é ř á é

Více

Š Í ÚŘÁ Á Ě Ú Č ř Í á ě á úř ěš úř Úřá á č č ď á ě Ý úř Š ýí éý Í ť Í ď Ř Á ÁŠ Ú Í ý ýá čá á ě úř úř ř š ý Š Í č ú á á řá á ě ě š ř ů á á ú ř Ž á žá á Í ýě ř á ě á Č á č á ě é š č é á á á ě á Í č řá ú

Více

Č á á á Ž á š Í á ě ň č á Ť á á é š Ť ě é ž čá Ť Č Ť ě š é é á á á č á ě á š á é ě ž á á š é á á á č ě č ě č á Ž ě é ě á Ž é Í ě š á ě á ž Ž č á á ě é č é ě á á ě á č á á Í á ě ě š ě Ž Ž ž ž Í ě č Ž éč

Více

ą ý ú ý ý ýš Á é š ě é ž ř é é é é ý ú ý ý š ř é é é ě ř ě ů ý é é ý Ž é ř ý Í é ů ů ř ěž é ů š ě ě é š é š é é ř ž Č Č é ř é ě Ę ě ý é š ř é ě ě š ř ů é ě é ę ę ý ý ř ě ř ř é ř ý ů ě ě ě ě ě š ě ě ý ý

Více

á ý é ó ý é ř č š š š ů ě ř ř á ý ý řá é á řá ě ý Ž ž ý ž á ř é é ě é ř š é á ě é á ž ý á é ř ž é ř ě é é á č ě é á é á á á á á á é ěž Áá Ž ě é á é ž áš ě šť ý á ě č ě č áí ý á é é řš ú ř é ý á ž Ž á č

Více

í í í í Ž á Č í é á í ť é ý Ú í č č Ž á ý á ě Ú á ř ř Ť Ó ť ř í Š í á č ý í á á á ó í á í ř é é é á č á á í í á ř č é á ě Ú í á á í í áš í á ó í á úč ů á úč ů á ú ú á é á á á í á č ř ě í í ň í á í á ř

Více

Direct emailing na míru Emailing podle kategorií Traffic pro váš web Databáze firem SMS kampaně Propagace přes slevový portál Facebook marketing

Direct emailing na míru Emailing podle kategorií Traffic pro váš web Databáze firem SMS kampaně Propagace přes slevový portál Facebook marketing I N T E R N E T O V Ý M A R K E T I N G e f e k t i v n í a c í l e n ý m a r k e t i n g p r o f e s i o n á l n í e m a i l i n g š p i č k o v é t e c h n i c k é z á z e m í p r o p r a c o v a n é

Více

Č á í č ř é ř í ý č č á Ž ž á í í č Č á ý ř ž ř á Ž á í í čá ý ř č ý ú ý í á č á é ý í á í čí Č é á ý ř ů ň á í č á ň č í čí í á ů é Č č é í č íůč á ě í í í íž ě é ý í á í č ě é é é í á í ů ř č ý ý č é

Více

O B Z V L Á Š T N Í C I N a l o ň s k é m M a z i k o n g r e s u v y s t o u p i l p r o f e s o r D u c h s k r á t k o u p ř e d n á š k o u M-a z i K a d d a, k t e r o u n á s u p o z o r ň o v a

Více

Á Č ří ří ý ě ě í ář í í ž í í čí í í é é ě ě š ě š ý č ář ý á ř ě Č ě ě ě č ář á á ý ě č í ě č á ž ř á í ě é á ě ž ř á ý ú č ý š Č í čá é é á é é é í ž í í á á á š í í ž č é č ě é é í ě é ě í ě ě ó š

Více

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne

Mgr. Zuzana Adamson-Krupičková Docteur de la Sorbonne M. Z A-Ká D S C: D. Z A-Ká, 2014 P: D. Z A 48. G L: N Ká ISBN 978-80-905352-3-7 A. N w w P, x q w. A á Sě Pí á é A x í M K: K, B, V á L A Txé M K: K, B, V - èq. P áí í. J.-P. M. N é M K, K. é ůé íě áí.

Více

M a l t é z s k é n á m. 1, 1 1 8 1 6 P r a h a 1

M a l t é z s k é n á m. 1, 1 1 8 1 6 P r a h a 1 0. j. : N F A 0 0 2 9 7 / 2 0 1 5 N F A V ý r o1 n í z p r á v a N á r o d n í h o f i l m o v é h o a r c h i v u z a r o k 2 0 1 4 N F A 2 0 1 5 V ý r o1 n í z p r á v a N á r o d n í h o f i l m o v

Více

Č š ý č ČŠ Č í í š Í íš ř š č ří ě Ž č Ž č Ž č ó Ú ř Ú ř ě č íč í í ě ý ů ě í é ř š í Á č ř š í í í ř í šší é é ě í š ý ě í ě ší ř ů š í í ě ý ů ě ří š ý š í ě š í í í ě íš í ě ů ř ý ě í Š é í í ě í ě

Více

Tento dokument je obsahově identický s oficiální tištěnou verzí. Byl vytvořen v systému TP online a v žádném případě nenahrazuje tištěnou verzi.

Tento dokument je obsahově identický s oficiální tištěnou verzí. Byl vytvořen v systému TP online a v žádném případě nenahrazuje tištěnou verzi. Tento dokument je obsahově identický s oficiáln tištěnou verz. Byl vytvořen v systému TP online a v žádném přpadě nenahrazuje tištěnou verzi. á Í Ý Í Í ů ýš ž ž ž ý á Č á č ě úč ář č Tento dokument je

Více

Získejte nové zákazníky a odměňte ty stávající slevovým voucherem! V čem jsme jiní? Výše slevy Flexibilní doba zobrazení Délka platnosti voucheru

Získejte nové zákazníky a odměňte ty stávající slevovým voucherem! V čem jsme jiní? Výše slevy Flexibilní doba zobrazení Délka platnosti voucheru J s m e j e d i n ý s l e v o v ý s e r v e r B E Z P R O V I Z E s v o u c h e r y p r o u ž i v a t e l e Z D A R M A! Z í s k e j t e n o v é z á k a z n í kzy v! i d i t e l n t e s e n a i n t e r!

Více

š ř Č šť ň ř ž Č Č ř ž š š ď Č Č ť ř ř ž ř ř ž š ř ř ř ř š ř ď š ř š ř ž š š ř š š š š š ď š ď š š ř š ř Ž Á š ř ž ř ů š ř ů ř Ú ř Ú ů ů ň ř ů š ř š Ú ř š ď š š š š ůž ř ň ř ň š š š Č Ú š ž ř ž ř ř š š

Více

Á Ú š ě ý ň šť ž ě Ž ý ě ě ť ý š ě š Í Í ý Í ě ž ý ž š ý Í ý ý š ď š š ž š š š ě ý š ě š š Í š ň ď š ě ě Í š ě Í ď š ě ý ž š ě ý ý ý ě ů ů ů ý ě ů ž ý ě ě ý ů ý ů ý ý Í š š ě ů š ě ě š ě Ú š ě ýš ě ě ý

Více

ó ó é ý í ří é í ď é ž é é š í š á ý í á ě íš á á é á í é á Ž ě é í é í í č í í á č é á ý č ž í ň í ě í á č ý ě č í í á ý íž ýš é š ě Ž í í ý ý í ů é ě ě íš ř í ě é ý ý ý ů é á í ý ž á í é ř í í ě č ě

Více

Ž Ě Á ě á é ř ž ě ě é í é ý é č é á í ž á í í ě é ě í ář í á í č ý ř á í ž á ž í ě é í é ě í ř š í í ě é ě í č é í ů ž ý č ř í é ý ě á ž č é ó ě ú ň í í č é á í í ž ř ě é í ů í áž á í ž ě é á ř ě é ý ň

Více

Š Š á ý í á íč é á í í á í ě ž ř á í í ě é í í č ř ů čí ří š í í š Š č é í á š á í ó í á ž í ů čí ý í ě é í ý ý ý ý ůč é ě é ý é ů číý ř á í í ů ě ý ě é ář ě ří é á č ý ě ý í é ě í ř é í é á í ě í ě ý

Více

Ť Ú Ž Ý Ý ě ě ě ý ů ě ů ů ě ů ů ř č ě č ď č ň ý š ě ž ř ě ý ě š ř š ž ý ý š š ý ě Ú ř ž ď ě ř ž ý ř š ý ČČ Č č ý ČČ Č Č Č Č ý Č Č Č Č Č Č Č ý č Ř š ř č ě ě Á ž Ž ě ě ě Šý ě ž ř ě ů č ž ě š š ý č ý ČČ

Více

Í Ě č á Íů ě é í í ú é í á í í ě ď Š Ž ří ď í ž ě ý ů á ý á Ž é á é í ď č á é í á ěť á á č á í í í á í č ě á ů é ň í ý ů číý č č ě í č í í á č é řá ý á í ý ý á á í ý á ý ě čá é í ě ř á č ě ě é č é é á

Více

******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU********

******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU******** MODRÉ / ČERVENÉ/ZELENÉ PODSVĚTLENÍ TACHOMETRU. Instrukce pro VÝMĚNU PODSVĚTLENÍ TACHOMETRU SV650 & SV1000 2003 a výš. ******PROSÍM PRVNĚ DŮKLADNĚ PROČÍST PŘEDTÍM NEŽ SE POKUSÍTE O VÝMĚNU******** Překlad

Více

ď ň Á Ř Č É ř ě ř Ú Č č ě Ž ě ř ě ň ň ř ů ň Ž ě ň š Ň ě ř ř ř č Ž Ž č ř ř ň Ž ň ň ž Í ě š ř ř Č ř š Í ř Ž ó ř ě ů ž ň ř Č ě ř ř Í č ň ů č ř Í ů ů ě ň ů ů ě ň Á Á ů ů ě ň č Ž č ň ů č Ž ň ú Ž ň Ň ň Ž č š

Více

á ě í á á á ě í é ě Í í á á č é í Ý á ťí á í í ěč é í í í í ě ď ěč ť í ě á č ž é é á í í í ť ť í č ť é éý ž í ě é š í ě Ó ž á šší á Ď š é ě ď é á Ý ěč á ě ť áž ěč á ě ň ž ř í ť í ě á í ěč ď í Ů Ů é ě é

Více

ČÁ Í É Í É Á Í Í čá í á ě ě í č é í í á í é á ě ší č é řá í á é ěž í ý í á é í é í č ť á ášé ý é á é ž í ž č á ě á ž ý í ů á é á í í á í ř í ř áž á í í č í í í ě í é á ý á í ů č é á í í ě í ý ý ů čí ý

Více

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO

VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let

Více

ýúř ř č é á č Č ň Í áš á ě ý úř ř č é ř á á Íá Í á á á ě ě ř š ý ď á č é ý Í é ě á á č á řá é ě ď ú řá ě á Íé ě á ě á ý á á ě ý č Ú ď é č á úř ž Í Č á ó É Í á č á ě ě ř ž ý ý ďá Í č á ú č ž é ě ě ě é úř

Více

é ě č é ě š á á ž á á é čá š á š č éě á ě á š č é ě ě é á Ť š Ť ěž ě é Í ž Í č š Č á Í á é é ě š ě é ěš á ž Í ě Ť č é ě á ě č Í ž ě č Ť á á é ž ě č á é Ť é š é ě č Ť ě Ř š č š š á ě é Í ž Ť éč č Í ě ě

Více

í í ž á ů č ř í Íý ú ě é íč ě áčě ěř Í á ě čč áď ě á ý ý ěš é ú ě í é š ě í ž ří ě é šá ě ý á ě á é á ě é č Í í ě á ě ě é š Í á á Í Í ž á í á š š řě ě ř á Ž ě Í í í čí š á š ě ý ží č á ě í í š ě í ý á

Více

OBSAH 1 Důležité pokyny a upozornění týkající 5 Používání varné desky se bezpečnosti a životního prostředí 6 Obsluha trouby 2 Obecné informace

OBSAH 1 Důležité pokyny a upozornění týkající 5 Používání varné desky se bezpečnosti a životního prostředí 6 Obsluha trouby 2 Obecné informace T r o u b a C S M 6 9 3 0 0 G P r o s í m, 2 t U t e n e j p r v e t e n t o n á v o d C h e r c l i e n t, D U k u j e m e z a v ý b U r p r o d u k t u B e k o D o u f á m e, ž e s t í m t o p r o d

Více

ě á é é á á ý š ř í ě Ý ř é á á á á á í í Ž ě é Ú Č á á á éž ěž ě ý ý ář š í ě ý ý ů ě í č í ěž é á í Ž Ž í é Č é á á Č í á ř š í á ě é ů ř í č č í Č ě ň ůčž á á ří š ří á Žá č éř š íř š í í í ěžá ě ý

Více

ůž Ý í ů é í á í ě ý ř ó í Ó ř ě č ů ž ž é ří é í á á áž ě í á ý ě š ž ů ěř ž ě á í ž á á ý á č ý á ý ý ě á ě š í ý á řá á č í á í ů í á š ý á ž á í á é Č ě ý á á í čí ě ší ž á í é í é é é íž é ě č í ý

Více

Ó ř í ý č é ó ě ů ř á ý č ě ě í ý í ř Č áč í ý čá á č é ú í č í á ý ý áš ě í ě č é ó ě ší á Ž ě ě ížá é é úž ří ě ší ě ů čí í í ě á é ý ě é ó ř í č á á í á ž é é ž ě ů ň á é í á č á ů č é í í ó ř á ý č

Více

Získejte nové zákazníky a odměňte ty stávající slevovým voucherem! V čem jsme jiní? Výše slevy Flexibilní doba zobrazení Délka platnosti voucheru

Získejte nové zákazníky a odměňte ty stávající slevovým voucherem! V čem jsme jiní? Výše slevy Flexibilní doba zobrazení Délka platnosti voucheru J s m e j e d i n ý s l e v o v ý s e r v e r B E Z P R O V I Z E s v o u c h e r y p r o u ž i v a t e l e Z D A R M A! Z í s k e j t e n o v é z á k a z n í kzy v! i d i t e l n t e s e n a i n t e r!

Více

ší č í á í ě ř ě ě š Í á í á ě š á á ř č é é ě é é é íí í ě í ý í áž í ž Í ť ě ý ě ě á í ý ů í ří éň ří é á Ó ž é í ž é ůž ý ě é é Ž é ř č ú ů ě ě š áš í í ř í ří í ó ý ý ů ý ů í č í Í ý í ý ý ů í á é

Více

... 4. 1 P Ř I J Í M A C Í Ř Í Z E N Í ..4 V O Š...

... 4. 1 P Ř I J Í M A C Í Ř Í Z E N Í ..4 V O Š... 2 0 1 2 / 2 01 V ý r o č n í z p r á v a o č i n n o s t i š š k o l n í k r2o0 1 2 / 2 01 Z p r a c o v a l : I n g. P e t r a M a n s f e l d o v á D o k u m e n t : I I V O S / I / S M 9 8 8 S c h v

Více

icast ROUND icast SQUARE

icast ROUND icast SQUARE MONTÁŽNÍ NÁVO / MONTÁŽNY NÁVO / INSTLLTION MNUL MOL: ist ROUN ist SQUR TYP VÝROKU / TYP OF PROUT: vanička z litého mramoru vanička z liateho mramoru shower tray from cast marble outlet.roltechnik.cz ROLTHNIK

Více

ť á ý š í č ě í č ář í š ý ý ý ž ří á á ě ý á ě ř í ě í í í ů ě ší é ý í čí ě á í ž š á ž ň ě é ů ž ě ří á ě í ý ě í ě ě š ř í ý ý ř ů ň í áží ý í ý ů í ří ě č é ě ří ě ž é á ý ó ý á í á í ě á ů ří š í

Více

Í ě ú é á á á ó á á ě á Š á š á á š á ě á š á ň Í ý á á é ě ě Ú Ú ž ž áš ě š á š á á Ť áš ž ů Ú ě ú ý ě ě á š á ů á á ěž ý ž á žá ýž ů Í ž á á é ú ý á ě é š ě ž á á ě á ě á ž ě ž ý š ě ž ě ě á ě š á š

Více

Í á í í ří č ý ř ů á ý á é í í ů ě ší ž í č é í á í ů ží ý í é á é č í ž é ří šů ý á í ě á é ý č č é í í í ě ý í á í ú ý ří ě ě ž ě á í á í í á á á é í é í ý ů é í ě í é í á í é í ě ší í í ě č é ě í á

Více

Ť č č ó ó č č č ý č ď ý ď š ě ý ň ě ý ú Ó ý ě č ě č Š ě Ž ý ý ě č č Ú č ý Č ě ě Š ř ěťž ě č É ť Č č ř Ž ě š č č ě ě ú č ó ó č č ů ě ř ě š Ž š ě Ž č š ď č ěž ž č ň š ň ň ř č ň č ý š ě ý Č Ó č É Á Ý Š č

Více

Ě ÁčÁ Ř Ě ÉčÁ Č ř á á Í Ť é Ť Ť Ť ó š ř ó Ť á š ř á á ě á ď č ú Š ťř ě éčá Í úť ř š ď á č ú á Á řá ě ě š ř ů á á ď áš č Á á Í ě ě š Ť ů ř ď ž á žá á Í ě á ě á á ď á áš č ě šú ěú ř ď á ú Íú Ť Ť Í č ú Š

Více

Í ř Á ě ř é ř š ř ř ž ď ě Š ž ř ř ý ř ř é ř ě ě Ú ř žž ř ší ě š š šš š Ť š š ř Ú ě ý ě É Í Í š ř ý ř ý ž š ěš é é šš š ě ř ů ý š š ě é ř ě é ě ě ž ý é é ý ě ěř ý ěř ž ě ž ž ý ě ř ě é é é š ř ž šš ě š ř

Více

ů š š Č Ě Í ř ě á ě ý š é ž ý é ú ů é á ě č ě š é Ž ý ý ť č š ý Ž á ě é š ě ě á ř é é ó ó Í Ďá é ý á Ž é é Í Ž á ř á á ť á Í é ř é é ř é á Í Í ř ó é Ó ř č é č ě č č é ě éť ř Í Í á Í á ř á á É š Í š ř á

Více

Í ť š í ž č ť ď Ť é é á ď ří é ř é á í ří é á é í ž á áš í é é ř í ž á í ý í é š ý ý ý ý ý č í ť šť ý íč í ář ř é í ř á í řá í á á í éč é ří é ří š ý č á á í í é č í ř í á ž ý ú ř ž ý ž ř ý ř ř ý í č é

Více

ý úř é é ř ý č Ř ř ž č č é é ě ý š ě é ě š ě ěž Č é ř Č ěč ě Č ý š ě ř č Í š ž č ř Á Í ý č š ě Í ě šť Ú č é ý š ě ř ý Č ÁŠ é ý š ě š é ý š ě Ž ř ý š Č ý š ě ř Š ě é ž ě č ž ž č Ť ž ě Š š Úř ě ý Š Ť ž é

Více

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu *

1. Usazení do podlahy * 2. Usazení na podlahu * 3. Usazení podezdním s pomocí nožiek * 4. Usazení s pomocí panelu * SPRCHOVÉ VANIKY * SHOWER TRAYS * DUSCHTASSEN * SPRCHOVACIE VANIKY * ZUHANYTÁLCÁK *DUŠO PADKLAI montážní návod * installation instructions * montageanleitung *montážny návod * szerelési utasítás * nontavimo

Více

ý ů ř š é í ř ň é ř ý ť Í á í ý ý š Í í č ýč ý Í ďí á ý í ý ý é í á ř í č č ýž Ř ŠŤ é í íří ě é é ř é é ří čá é í ř šť ž é í é ří ě ů čí ů í é ří ž ř šé í ř á é é é ř ží ř šť í é š ě á í ě ší ý ří č é

Více

ň é ňíň Š ř Ží á ě í ů ří í í á Ž í ů ý áť ří říň é é á říň ř í áříň á ě é říň á ň é říň é í í ě í íň é ý í ůí ří ěčí Ž í Ž ý ůá č é č ě ň á í ě éž á á Ž é ó Ž ě ů íř é Ží é á á ě ý é í ů í É Ů Ř íř íř

Více

Ý ř ť Ť č ť Ú úč ě éž é ý Ž č ů ý ř ý č ů š ě ý ý é é é ý č ě ě řď é č ů ú é ý ů ý ý ř š ý ř č Í ý ě ž č ů č ý ř ě č é ě ůž ž é é ý ě č ě ě š ř ů éž éž éž Ť ý ý é ž ě ě ě ř é ž é č ě ř š ů ý é ň úč č ý

Více

o d e vz d á v e j t ek o m p l e t n í, / n e r o z e b r a n é /, a b y s e t y t o

o d e vz d á v e j t ek o m p l e t n í, / n e r o z e b r a n é /, a b y s e t y t o o b d o b í : X e r v e n e c s r p e n z á í 2 0 1 1 U S N E S E N Í Z A S T U P I T E L S T V A Z v e e j n é h o z a s e d á n í Z a s t u p i t e l s t v a o b c e d n e 3 0. 6. 2 0 1 1 p r o s t e

Více

Ý é š á ě í í čá í ří í á ň ě ě á ř ář í ý ý á ů Č ě ý í šíč é ů é é á í ě ý í ě é ý ě é áž ý řá í č ě é ř á š ří é š í í ě é ě ž ý ří ě ůž á ř ž č íší í á í ř š é í ž á ý é í á š ě ž í č é á í í í áš

Více

š ř ý é č ú ý ř Ó ó ř í ř ě Ž á Í á ší á é ý ě á ň ě ý í ř ě á á í ŘÍ Í Á Ž É Ř É ŘÍŠ ěž á á ě ě ů š ž á í ž ž ě ř č é á ě í ř ž ý í ášé ú ý íž š é í š á ů é é ř é ří ř ž ý á ž ý á é í ý ě á é ž é éž ě

Více

á ší í ž í Í á í ž í á ě í á á í í ě á é í í íž ó ó áš í á í ú é á á š í ě ě ží á í ě ě é š é ě é í ú é á í í Í á š é í í ě š í ž é í ě á š í š ěš á áž é á Č ě š Č ě šší Í ě ž í áš í í Ž é ž Ž ě á í ě

Více

SERVIS ŠITÝ NA MÍRU PRO VAŠE VOZIDLO

SERVIS ŠITÝ NA MÍRU PRO VAŠE VOZIDLO W W W. I V E C O. C O M SERVIS ŠITÝ NA MÍRU PRO VAŠE VOZIDLO www.facebook.com/iveco www.youtube.com/iveco www.twitter.com/iveco www.flickr.com/photos/ Nen í po chyb o to m, že tyto n ové ba lí čky EL E

Více

Č á ě č á ň ÁŠ á á č ř ý ď á Č č Č č á č č á ě ý á č á ě ř ý á ě é ě ý úř ě ý úř č ŽÚ á ď áš á č ř ý á š ář ř á á ě á ě á ř é é č á á á á ě á ě á á ď Ž á á á úč ů á úč á ě á á ě á č ř ě řď ě ý á č ě č

Více

Ý Á Ř é á ší ě ý ů á é ří á í á í í ěří ř á á í á ř č áš ý ý é á í Š ší é ů ř č ý ří Ž ě ý í á ý ó é č ý ý ó ý á í š čá í á Ž é á í Ž á í Í š ě ší ě ž í ě ě ě éř é žř č ó žč ě ěř ž á í ě é óž ý é ř í é

Více

ý á ó íž á ýř č Č á ě č ř ú é ě é é ó ý ž ý ďúč ý á ě ý ž í ó ě ě š á áš í ý í ř á é á š á ó ě čí č ě á í ž á á Ž š á ě ž ř á č é š ě é ě ř ř š ší É š ěž ý ří ý ř š ý š ý ěý š ý ý ý ž č ř č ó ř ě í ř í

Více

Š í ú ň ě ší í žá í ř í ý Íí á í á žá í ě á í á žé ě ě í ř ů á á žá í ě í Í í ý á í á ž ý ý á ě í ý ě ší á ň ě í í Žá ř í í á á á í í ě ž í ů á á á éž á Ť ě Žá ř í í á ý řá á í éží á ě í í ížá í ř í í

Více

Ž č éří š é š ří í č ó Ž ří š é š ó Ě Ě É Ě Ě ě š čů čů ó ý ů í č ó š ý ó ě ó í Ž ě ó í ř čí Ú á č é ó č éš é č ě ž ó í íš ó ó ý ó ý č ó ě Ť ý ě íř í ě č č ó ý é ů ó é ó á í ě Ť ó ó í ě ý ý ó í íč ó ó

Více

ÁŠ Š Í É áš Š í é č á ó é á ší ě é š ů ě ě é í é á ž ď ě ů ží ě á í é ě é ě é é č í ž é ý ů ň č í ř ýš í ří í ž í á ů á á ů ď á ý í é á á í á í ě é í ř ž ě ě ě í ř ř ěž ž ě ě ž Š í é ř ž ž ď é č ř š ý

Více

á é š Ž ř ž éčá é ý ů Ťž é á č ář é ž ý ř ú ý ď ť á Ú á ú Í ř á ř ř ž éčá Ť é ý ů é žší čí á Ťá ý č ý ů č é ď é ř ý é ď š š č ř ý Ý ů é á áš ň ú á é á ý é Ž é š á á á áň á Ž Ú ů é ž é á á ž č ř ý š ř á

Více

É á á í á čá č í í ú ř í é ř á é á ž Íů ř é ý š á é č ě Ž é č ý á ý é čí á á ě ý ří á ý ý ě ů á í ě í í é á á ě í ě í é č á í č í é ú á é ý ř í í č é í ě š é Ž í ů čí š í ř ě é í é í á é á í ž í é č ě

Více

ů ý é š ž ý ě ř ý ý ý Š Ž ú Č ě Í Ž ř Ž ů Ž é č ř ě ř é ř č č š é ů š é é ě ř Ž ý š ě ř é ě ě é é ě Ž ý ř ř č éí Ž ý ů š ý é č ř ě ř é ř ý ů ě ě č ý Ž ř ý ň ý Í ý ř Ž é ě é Ž é ý ý ě ý š ě Ž ů Ž ř š ů

Více

Č á Í é úř á č ě é ř é č ď č Ú č ě ý ě á ě é č č á é á á ý ú é Š ý Á Ž čá č ř š á č č řá á ř á á č č é řá á ř ř é áž á ř č Ž úč á á Ž Í ÁŠ á é ž á á ř é ó Ť ž č á Ť é ž ú Ž Í Ž éč á á č č é Ť ž ž š á Ž

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží

Více

Ě ÁčÁ ÚŘ Ě ÉčÁ ý Č ř š š Ú ě éě ý ď š ý ě ř ě ě š ř ů ď š ě ú ě ě š Ť ů č é ú ří ř ď ž ž ž ě Í č ř ě é ř š ě Í Š š č ě šú ě ú ř ř ú ř ř ě š č Í ě ě Í ě ř ý ů š č ú Š ý ů é é óý Í ž ě ě ě ú Š ý č é ú ěř

Více

í í Á Á í ž Í í ě ě ý ý č ů ří ě é áž Ť é í í í í š čí á ž š ž í ř ž ě Í í Í š ý ů á í í ú é ě š é ě ýž ěč í ž ě á ř ř ý ě é á š ší ří ě ý Í ž í č Č í í ř ě í é í úť Í é ří ě ě š é ě ě é é ž í ří ě á í

Více

í Ť Ř š í í ů á í ú ť á ý á á áš í ý í ý ů í í á í á ů á ů áž í č é í é é ó č Ž š á Š á á š Ž č é í ť ý í Ží á ší á Ž í š ý á í á í ú í ý é á í í ů č ý á í ůá á á í Ž á ý é í č ý ů í ší ý á ů ý ů í č á

Více

ú ľž ě ý ú ľž č é š Ř ń Ž č ý ú ž č é š ú Ž ľ č ý ú ž č é š ř č é ě č ľ ě ě Š š řč Č Č ą Č č úč Č Č Č Ę ř é ě é Ž č Úč éž č ý ř ř ě č ř ý é č ú Ž č ý č é ú ż č é š ě é ř š č č é č č é ě č č é é Ž Ž ö č

Více

ě Í š Š Á ě Ť ěť é á é í ě é ň š Ž ď ž ž š ž é ě č á Ť á á á áž íš é č é í á ž í á á ě ž í ž é í á š ě ť á é í í á í é ě é í á í í ž č í í ě é Ť č Ť ž é á á í ě í č í Ť ě ň áší ěž č á í á ž Ž ěž ř ě ě

Více

Š Ž č ů ť š ž ý ů ě ě ý š ě Ň ě ý Ó ě č š ý č ě é é š é é š š ě ě ž ž é ě ěš ě é ě ž š ě é ě éš ě ž ý š š č ú ž ě š ý š š ě ě ž š ě š š é š ě ů š č é ž ž ýž é č é ž š ě é ý ě ž Ž ě ě č č č ň é é č ý ě

Více

období: duben květen - červen

období: duben květen - červen období: duben květen - červen U S N E S E N Í Z A S T U P I T E L S T V A Z v e e j n é h o z a s e d á n í Z a s t u p i t e l s t v a o b c e d n e 2 8. 4. 2 0 1 1 Z O s c h v á l i l o z á v ^ r e X

Více

Obsah. P ře d m lu va...11

Obsah. P ře d m lu va...11 Obsah P ře d m lu va...11 1 / Péče o z ra lo u p le ť... 15 Co je to zralá p le ť... 15 Některé pověry v používání k o s m e tik y...17 Vypadat dobře bez ohledu na v ě k... 18 Ve d v a c e ti...18 Ve t

Více

á í ě í ž ě á ě č á é č á ů í ě á š ří í á š ě š ží č í í ý ě ě ý í é ý ě ý ířů ž í ží š í í ř é íž ě é ž ř š é ž í ě á í č ý ří ů Ž í á ě é í é ž á áč á č ý áš ě ší é Ž á ě ě ů á íž é ž í ě á ý á š ě

Více

/ P ře d m lu v a...11. / Úvod... 14. / Vysoký krevn í tla k, definice, rozdělení, p rim árn í a sekundární h y p e r te n z e...

/ P ře d m lu v a...11. / Úvod... 14. / Vysoký krevn í tla k, definice, rozdělení, p rim árn í a sekundární h y p e r te n z e... Obsah / P ře d m lu v a...11 / Úvod... 14 1. O k re v n ím tla k u se stále m lu v í a m lu v í... M á sm ysl se z a jím a t o k re v n í tla k, když n e m á m ž á d n é p o tíže? Je a le fa k t, že d

Více

á Í ěč á ěč á ž ěťč ě š á š ě ě á á ž š á č Ť ř ě á ě Ž ž Č á č Ť á á ě ěť Ž Ž á ž ť š ě ž č ě Ť á č ě ž á ě á ě ž Í ě ž ě ěť ž š č ěč ěž á č Í ž á á á Ž ě š ěč ž á Ž š ř á ď č ě š ž Ť č č ž ěž Ž á Í Ť

Více

[2 ] o b c i, [3 ] [4 ]

[2 ] o b c i, [3 ] [4 ] M O R A V S K Á N Á R O D N Í O B E C o b ƒ a n s k é s d r u ž e n í z a l o ž e n o r o k u 1 9 8 5 J e t e l o v á 4 9 8 / 1 3, 6 4 4 0 0 B-S r no ob ' š i c e in f o @ z a m o r a v u. e u w w w. z

Více

í á á é é á š é ě é á č Í Í á á ě ě íč Í Íá Í é ř á ů ů í ě é ě Í í é í ě í í ř Ž ě é Í í Ž Á É Ř Í ů é é ř č č éé ř í í í č í č š ě í í č é ř é ř í ě í ř ší í é Ž é ě š č í ř á ý ů í é í é ě é í ž č ý

Více

á š Ý á ČŠ á ř á á ř š á ř šš é é á á š ý á ě š ř ů á á ě ě š ř ů á ř Íé á ě ě ě Íý á ů ě ě š Ť ů á á ř é á řá á ý ř á š ř á š ř ě á Ř ň ř ř ž é š ř ě ř á ž áí ř ů á ý š á š ý ř ř ý ó ó á ř š Í á ř ď šš

Více

éě ý ž š é é é ď š ě š ě ě ě č ý é řč é ě ů éč š ř ů é š ř ž ůž ě éč ůž ú ěš é é š ř ě ě ě ě č é ž é é ř é ý ř š é ž ů ě š ř ě ť ý ě ě ř č ž ý é č ů ý č ě é ž š ř č Žň ě š ýč č ž š ě ě ě č ěš ý ě é ř é

Více

á á á ů ě č ě žá ž ž á ó ó č ář ř ž é é Í ř š ž ý ů é ř á ý á é ě é č á Žš ě č á á č Ž á é ě é č á é á á ž č ář á á š é ý á č žá ý á ů ý ý ů š č ář ž ěř á á ů ěč č š žá á á ě ě Ž é ř ý ů č é š Ž é Žá ž

Více

Reklamaèní øád. L205 - postel. Reklamaèný poriadok. Prodejce Predajca. Pøevzetí Prevzatie. Datum Dátum. Podpis

Reklamaèní øád. L205 - postel. Reklamaèný poriadok. Prodejce Predajca. Pøevzetí Prevzatie. Datum Dátum. Podpis CZ Reklamaèní øád Záruèní lis t / Záruèn ý list Na tento výr obek poskytuje výrobce záruèní dobu v délce mìsícù. Pokud není na prodávané vìci, jejím obalu nebo návodu k ní pøipojeném vyznaèena v souladu

Více

á ř é á ů ň Š á Š ě Š ř ř á á á á Ť é á ů á Ť ř é ě š ř ý ů áš á ř é á á á é ř á ř á ú á é á á ú á é á ú á é ý ů á ý ů á ú á ú é ř ě é ř á ý ě á ř á ý ůě é ř á ť é á ě á á ú é á á ě ě ů á á Š Ť á ěř á

Více

Ú vod... I 7. In te rd is c ip lin á rn í p řís tu p k p ro b le m a tic e u m ír á n í a s m r t i...19 T h a n a to lo g ie...19

Ú vod... I 7. In te rd is c ip lin á rn í p řís tu p k p ro b le m a tic e u m ír á n í a s m r t i...19 T h a n a to lo g ie...19 11 OBSAH Ú vod... I 7 In te rd is c ip lin á rn í p řís tu p k p ro b le m a tic e u m ír á n í a s m r t i...19 T h a n a to lo g ie...19 T h a n a to p s y c h o lo g ie...20 T hanatosociologie... 22

Více

Ú č ší ž čá ů í í č í á á ší á š í ž š ž žá éž é á š ý ší ř ě čá š í ě í í á í š šíč á ř í é ý ž í í í á ž ří ě ž ýč ýč ě á ě ý á í íš ž ř í á ší á í ě é ů ě í ší é í í š šíí ě é ž Š í ý č ý ý ě é ří š

Více

essential ventilation manual - SOLO

essential ventilation manual - SOLO essential ventilation manual - SOLO EN Dear Customer, We thank you for purchasing KLIMATOM product. Please read this user manual carefully before installing or servicing DE Sehr geehrter Kunde, Wir danken

Více

ý á ř é é č ř á ě Č é á ž é é čě á í é čě říš ý á é á á číš ě ú ú á á ý ýš í Ž čě é č é á í áš ýš ý ř ř á ě ě é ž í á š ě č ž é ú š ě úž é í ě á á ý ó í ýš ďé ěě řá říš ý á ó š žá š ý ř ú ř ú á š í ě ď

Více

ó ÝšÉč ó Áč š ó š č ň ž š ó ř č č ř č š č ř č ř ř Ť ó š Ž Ú č č š ž ř ó ř ž Ž Ó žň Ť Ž č č Ý š ž ž ř č š š Ž ř Ž Ú ú ž ř ž č ž č š ř ž ú ó ř š ů ž č ó ú ž ž Á ň š ř ů ú Ž č ř ů Ž č ž ř ů ó Ú É ž š č ř

Více