Návod k instalaci a použití. Nefit Economy HR

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k instalaci a použití. Nefit Economy HR"

Transkript

1 Návod k instalaci a použití Nefit Economy HR

2 Předmluva Kotle Nefit HR (C) Economy jsou výrobkem holandské firmy Nefit Fasto. Záměrem výrobce je vyrábět pouze takové výrobky, které pracují tak spolehlivě a úsporně, jak je podle nejnovějších vědeckých poznatků možné. Všechny kotle Nefit HR (C) Economy mají velmi nízké emise NO x a vysokou účinnost. Kotle mají plnohodnotnou lineární modulaci výkonu. To umožňuje přizpůsobovat okamžitý výkon kotle daným požadavkům a podmínkám. Výsledkem je dosažení příjemné pokojové teploty s vysokým komfortem a účinností. Kotle odpovídají evropským normám (CE). V Návodě k instalaci a použití jsou zpracovány informace pro instalaci kotle podle současných předpisů. Dále jsou uvedena všeobecná technická data a zásady údržby, případně možné závady a jejich příčiny. Při údržbě a případné poruše jsou připraveni Vám pomoci Vaši dodavatelé nebo pracovníci firmy H&I Trading Company s.r.o.. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 2

3 OBSAH 1. INSTALACE Instalace obecně Předpisy Možnosti umístění kotle Montáž Přívod vzduchu a odkouření Varianta pro uzavřené spotřebiče Varianta pro otevřené spotřebiče Výpočet kouřovodu a přívodu vzduchu Odvod kondenzátu Protimrazová ochrana Topný systém a připojení na TUV Topný systém Podlahové topení Okruh TUV Elektrické zapojení Připojení na síť Připojení pokojového termostatu Ekvitermní regulace UVEDENÍ DO PROVOZU Plnění a odvzdušnění systému Uvedení do provozu Nastavení a kontrola Nastavení UBA Měření vstupního tlaku plynu Nastavení a měření tlaku plynu na hořáku Měření ionizačního proudu Vypnutí Vypouštění ÚDRŽBA Obecně Malá údržba Velká údržba DIAGNOSTICKÝ PŘEHLED Displej a servisní kódy Displej a servisní kódy v normálním provozu Displej a servisní kódy v poruchovém stavu Příčiny poruch a odstranění POPIS Technická data Konstrukce a funkce hlavních dílů Charakteristika čerpadla Elektrická schémata Rozměry 35 PŘÍLOHY 39 INSPEKČNÍ A ZÁRUČNÍ LIST Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 3

4 1. INSTALACE 1.1 Instalace všeobecně Kotle Nefit Economy HR (C) jsou dodávány v následujících provedeních: - Nefit Economy HR 24 je uzavřený spotřebič bez ohřevu TUV. Vzduch pro spalování je přiváděn z okolního prostředí. Spaliny jsou dopravovány do okolního prostředí zabudovaným ventilátorem na straně vzduchu. - Nefit Economy HRC 24 standard je uzavřený spotřebič s přípravou TUV. Vzduch pro spalování je přiváděn z okolního prostředí. Spaliny jsou dopravovány do okolního prostředí zabudovaným ventilátorem na straně vzduchu. - Nefit Economy HRC 24 rozšířené provedení je uzavřený spotřebič s přípravou TUV. Vzduch pro spalování je přiváděn z okolního prostředí. Spaliny jsou dopravovány do okolního prostředí zabudovaným ventilátorem na straně vzduchu. V kotli je předmontováno další příslušenství: expanzní nádoba, pojistný ventil a napouštěcí ventil. Použité zkratky v názvu jsou odvozeny z označení "Hoog Rendement" (Vysoká účinnost), a "Combi" (příprava TUV). Číslice udává výkon v kw Předpisy Každá instalace kotle - plynového zařízení podléhá předpisům a normám, které jsou pro daný případ závazné. Např. EN, NEN, ČSN EN, ČSN a TPG : NEN Všeobecné předpisy pro rozvody pitné vody NEN Bezpečnostní předpisy pro nn instalace NEN Předpisy pro instalace zemního plynu (ČSN čl. 90) NEN Větrání obytných prostor NEN Množství vzduchu pro spalování a odkouření plynových spotřebičů (ČSN čl. 91 a 93). NEN Bezpečnostní předpisy pro ústřední vytápění nebo podobná ČSN či TPG. Kotel je chráněn zemnicím kolíkem napájecího kabelu. Musí být napájen z normalizované zásuvky se zemnicím nebo nulovacím kontaktem. Elektrická instalace podléhá normě ČSN Bezpečnostní předpisy pro instalaci a ČSN , dále předpisům podle umístění kotle, ČSN Instalace nemusí být zvlášť zemněná. V koupelnách, umývárnách a sprchách platí pro instalaci ČSN /1990. Související ČSN a předpisy: ČSN /1997, ČSN /1993, ČSN /1984, ČSN /1982, ČSN EN A 55/1994, ČSN /1977, ČSN /1980, ČSN /1980, ČSN , ČSN , ČSN EN A55/1994, ČSN , TPG Obchodní zákoník č. 513/91 Sb. Vyhláška č.13/1977 Sb. MZ ČR Hygienické předpisy MZ ČR sv. 37/1977 Při umísťování kotle je nutno dbát na dodržení minimálních vzdáleností od ostatních materiálů podle třídění materiálů v ČSN Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 4

5 1. INSTALACE A - nehořlavé: žula, pískovec,betony těžké pórovité, ker. obkladačky, speciální omítkoviny B - nesnadno hořlavé: akumin, heraklit, lihnos, itaver C1 - těžce hořlavé: dřevo, listnaté, překližka, sirkoklit, tvrzený papír, umakart C2 - středně hořlavé: dřevotřískové desky, solodur, korkové desky, pryž, podlahoviny C3 - lehce hořlavé: dřevovláknité desky, polystyrén, polyuretan, lehčený PVC Průměr připojovacího plynového potrubí musí odpovídat platným předpisům pro instalace plynových spotřebičů a plynovodů např. NEN Níže uvedená tabulka udává max. použitelnou délku plynového vedení pro různé průměry. Tabulka vychází z max. přípustné tlakové ztráty 1,7 mbar. Průměr potrubí 1/2 3/ mm 22 mm 28 mm Economy HR (C) 24 6 m 28 m 85 m 2 m 22 m 85 m Kotel Nefit Economy HRC 24 je klasifikován podle NL certifikátu Gaskeur do CW třídy 3. Tato klasifikace zaručuje parametry pro čerpání TUV podle následující tabulky: Třída CW 1 Specif. kap. kuchyň [ l/min.] Specif. kap.koupelna [ l/min.] Specif. dopr. délka 2 [ m ] Specif. kap.sprcha [ l/min.] Účinnost přípravy TUV min. [ % ] Nefit Economy HRC ,4 10, ,2 62,5 1 2 klasifikace kombinace podle známky Gaskeur/CW od 1 do 6 max. neizolovaná dopravní délka mezi spotřebičem a výpustným místem. Pro kuchyň je uvažováno dosažení stálé teploty 35 C během 30 vteřin. Známka CW 3: Kombinace je vhodná pro: - kuchyň s výtokem 3,5 l/min a 60 C - sprcha s výtokem 6 l/min až 10 l/min s teplotou 40 C - napouštění vany 100 l s výtokem 10 l/min a střední teplotou 40 C Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 5

6 1. INSTALACE Možnosti umístění kotle Pro rozhodnutí o možnosti instalace kotle Nefit Economy HR(C) v uvažovaném prostoru je nutné zvážit následující aspekty: 1. Kotel je závěsný, proto je nutné odpovídající místo na zdi. V dosahu musí být volně přístupná zásuvka pro zapojení kotle na el. energii. Umístění musí umožňovat připojení na odpad pro odvod kondenzátu. 2. Rozměry prostoru musí odpovídat rozměrům kotle a uvažované formě odkouření bez rušivých překážek. Min. šířka prostoru je o 20 cm větší než šířka kotle a min. volný prostor 50 cm před kotlem. Počítejte s výškou sifonu pod kotlem. Pozor: Při rozšířeném provedení spotřebiče je nutné dodržet volné místo nad kotlem cca 50 cm pro možnost demontáže expanzní nádoby. 3. Tvar a provedení kouřovodu musí odpovídat platným předpisům (viz také oddíl 1.1.1). Kouřovod musí být vyroben z odolného materiálu např. tlustostěnný Al, nerezová ocel legovaná Mo nebo plasty pro kouřovody. Tlaková ztráta systému nasávání a odkouření nesmí dohromady přesáhnout maximální povolenou hranici (viz. od 1.2). 4. Důrazně se nedoporučuje umísťovat kotel v chemicky agresivních prostředích jako v lakovnách, kadeřnických salónech, místech s vývinem biologických plynů nebo prostorách, kde se pracuje s trichlorethylenem, v klihárnách nebo jiných prostorách kde se skladují nebo zpracovávají chemická činidla. I při použití kotle jako uzavřeného spotřebiče je jeho spolehlivost a životnost ohrožena. V těchto situacích je doporučeno kotel hermeticky uzavřít a oddělit ho od agresivního prostředí a dostatečně prostor větrat nezávadným vzduchem. Často bývají kotle Nefit instalovány na původní topný systém. V těchto případech je dobré dodržet tyto zásady: 1. Původní instalace je nejprve vypuštěna a dobře propláchnuta. 2. Je zakázáno přidávat chemická činidla (inhibitory) do topného systému a vodu topného systému upravovat nebo změkčovat iontovou výměnou. Pokud je to opravdu nutné, poraďte se nejdříve se zástupci Nefit Fasto. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 6

7 1. INSTALACE Montáž kotle Pozor: Po rozbalení kotle položte kotel na jeho zadní stranu. Při montáži a pracích nad kotlem zamezte jeho poškození napadáním špíny nebo omítky do kotle. Zapojení a umístění kotle musí odpovídat všem platným předpisům. (viz ). Kotel je určen k používání v základním prostředí dle ČSN /1995, t.j. v prostředí s normální atmosférou. Před započetím prací, které by mohly mít za následek změnu prostředí (např. práce s laky, ředidly apod.), je nutné kotel odstavit z provozu. Kotel smí obsluhovat pouze dospělé a poučené svéprávné osoby. Kotle Nefit Economy HR(C) jsou určeny pro montáž na zeď pomocí závěsného třmenu. Při zavěšení na méně pevnou zeď nebo na konstrukci může dojít k rezonancím při funkci kotle. Pak je nutné nosnou konstrukci vyztužit. Pro zamezení přístupu do spotřebiče zezadu musí být konstrukce nebo zeď, na které je kotel zavěšen uzavřená. Při montáži kotle na zeď dbejte následujících pokynů: 1. Určete přesnou pozici kotle podle rozměrů kotle (oddíl 5.5) v tomto návodě. Uvažujte že: - po stranách kotle je nutné ponechat minimálně 10 cm mezeru pro snadnou manipulaci a min. volný prostor 50 cm před kotlem. Při rozšířeném provedení spotřebiče je nutné dodržet volné místo nad kotlem cca 50 cm pro možnost demontáže expanzní nádoby. - nad kotlem musí být dostatek místa pro přívod vzduchu a odkouření 2. Nejdříve namontujte závěsný třmen pro kotel. Při použití montážního rámu je možné připravit přívody ke kotli před vlastní montáží kotle. 3. Zavěste kotel na závěsný třmen. 4. Namontujte komínovou sadu pro odtah spalin přes fasádu nebo přes střechu. 5. Připojte přívody ke kotli a zapojte sadu pro odtah spalin a přívodu vzduchu k vyústěním na vrchní straně kotle. Informujte o zásadách správného připojení kotle: - přívod plynu (oddíl 1.1.1) - připojení topného systému (oddíl 1.3) - připojení pro ohřev TUV (oddíl 1.3) - přívod vzduchu a odtah spalin (oddíl 1.2) - zapojení odvodu kondenzátu (oddíl 1.2.5) Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 7

8 1. INSTALACE Obr Vertikální komínová sada Nefit Economy HR 80 mm 1.2 Přívod vzduchu a odkouření Přívod vzduchu a odvod spalin musí odpovídat platným předpisům pro použité řešení (oddíl 1.1.1). Důležité informace jsou obsaženy také v návodě k instalaci komínové sady Varianta pro uzavřené spotřebiče V kotlích Nefit Economy HR(C) je namontován těsnící kryt. Tento kryt utěsňuje prostor pro hlavní komponenty kotle např. hořák a výměník. Vývod z tohoto utěsněného prostoru je připraven k připojení na přívod vzduchu. Je tedy nutné, aby kryt byl vždy řádně namontován. Kotel může být připojen na komínovou sadu NEFIT pro odtah fasádou nebo přes střechu. Umístění odtahu spalin fasádou musí být v souladu s Technickými pravidly COPZ č. G Komínové sady jsou speciálně vyvinuty pro kotle NEFIT a zkoušeny zkušebnou. Originální komínové sady garantují bezporuchovou funkci kotle. Jejich použitím zamezíte případnému vzniku ledu na výstupu při mrazech. V porovnání s podobnými komínovými sadami snižují také recirkulaci CO 2. Nedoporučuje se používat jiné komínové sady než originální NEFIT pro kotle HR. Tlaková ztráta celkového systému odtahu spalin a přívodu vzduchu nesmí být větší než je uvedeno v oddíle Celkovou tlakovou ztrátu určíte podle technických dat uvedených v oddíle Při větší tlakové ztrátě než je povoleno bude omezen maximální dosažitelný výkon kotle. Obr Univerzální průchod střechou Při délce odtahu spalin větší než 10 m je nutné vybavit odtah dodatečným odvodem kondenzátu, aby se zamezilo protékání kondenzátu z komínové části výměníkem kotle. Dodatečný odvod kondenzátu je možný realizovat pomocí kondenzačního kusu se stejným průměrem jako má odtah spalin. Obr Odtah spalin přes fasádu pro kotle Nefit Economy HR Varianta pro otevřené spotřebiče Pokud je Nefit HR (C) 24 instalován jako "otevřený spotřebič", je vzduch pro spalování přiváděn z prostoru, kde je kotel instalován. Pak pro takový kotel platí předpisy pro spotřebiče typu B. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 8

9 1. INSTALACE Tlaková ztráta celkového systému odtahu spalin a přívodu vzduchu nesmí být větší než je uvedeno v oddíle Celkovou tlakovou ztrátu určíte podle technických dat uvedených v oddíle Při větší tlakové ztrátě než je povoleno bude omezen maximální dosažitelný výkon kotle. Při délce odtahu spalin větší než 10 m je nutné vybavit odtah dodatečným odvodem kondenzátu, aby se zamezilo protékání kondenzátu z komínové části výměníkem kotle. Dodatečný odvod kondenzátu je možný realizovat pomocí kondenzačního kusu se stejným průměrem jako má odtah spalin. Společný odtah spalin a přívod vzduchu Připojení kotlů Nefit Economy HR(C) 24 na společný komín nebo na systém ABI je možné. Při takové aplikaci dbejte pokynů výrobce nebo dovozce. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 9

10 1. INSTALACE Výpočet kouřovodu a přívodu vzduchu Maximální délku přívodu vzduchu a odtahu spalin určuje pro kotel Nefit Economy HR (C) celková tlaková ztráta všech použitých komponentů systému odkouření a nasávání vzduchu včetně komínové sady (viz níže uvedenou tabulku). Maximální použitelná tlaková ztráta je 70 Pa a nesmí být překročena. Průměr [mm] Nefit Economy HR (C) 24 [Pa] Max. povolená tlak. ztráta P 70 Součásti odvodu spalin 45 koleno φ 80 mm 1,6 φ 100 mm 0,5 90 koleno φ 80 mm 5,2 φ 100 mm 1,7 rovná trubka (1m) φ 80 mm 1,0 φ 100 mm 0,4 Součásti přívodu vzduchu 45 koleno φ 80 mm 0,9 φ 100 mm 0,3 90 koleno φ 80 mm 2,9 φ 100 mm 1,2 rovná trubka (1m) φ 80 mm 0,7 φ 100 mm 0,3 Koaxiální prvky 45 koleno φ 80/125 mm 1,8 φ 100/150 mm 1,4 90 koleno φ 80/125 mm 2,9 φ 100/150 mm 2,2 rovná trubka (1m) φ 80/125 mm 2,0 φ 100/150 mm 0,8 Komínové sady Nefit Nefit sada vertikální φ 80/125 mm 14,4 Nefit sada horizontální φ 80/125 mm 8,5 Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 10

11 1. INSTALACE Obr Zapojení odvodu kondenzátu Odvod kondenzátu Vyústění odvodu kondenzátu z kotle je na jeho spodní straně. Kondenzát musí být odveden 32 mm trubkou z umělé hmoty vpustí do odpadu. Maximální horizontální délka odvodu kondenzátu je 5 m. Odvedení do okapu není vhodné, protože hrozí zamrznutí. Pro správnou funkci kotle je nutné, aby byl odvod kondenzátu v jednom místě napojen volně a před vpustí byl umístěn ještě jeden sifon, který zabrání pronikání zápachu z odpadu (obr ). Nikdy nesmí být odvod kondenzátu ucpán! Krátce po instalaci a spuštění kotle se sifon zaplní kondenzátem, který zabrání případnému úniku spalin odpadovým potrubím Protimrazová ochrana Kotle Nefit Economy HR (C) nejsou vybaveny speciální pojistkou proti zamrznutí. Ochrana je integrována do čidla teploty natápěcí větve. Ochrana zapíná kotel, jestliže natápěcí teplota klesne pod 7 C a vypíná při dosažení 17 C. Topný systém není chráněn proti zamrznutí. Pokud by hrozilo zamrznutí vzdáleného radiátoru nebo dlouhého potrubí, přepněte přepínač čerpadla do polohy II (viz oddíl 2.3.1). Obr Zapojení vývodů kotle Nefit Economy HR (C) Pozor: Nepřidávejte do systému žádné protimrazové směsi, inhibitory nebo chemická činidla. 1.3 Topný systém a připojení na TUV Topný systém Vývody pro připojení natápěcí a vratné větve jsou umístěny na spodní části kotle (obr ). Připojovací rozměry jsou uvedeny v oddíle 5.1 a jsou rozdílné podle toho, zda je použit montážní rám či nikoliv. Při použití montážního rámu (obr ) je výhodou provedení všech připojení před vlastní montáží kotle. Doporučujeme použít montážní třmen pro připojení všech vývodů, který zajistí napojení všech vývodů bez pnutí. Velikost expanzní nádoby stanovte podle provozní teploty, obsahu topného systému a statického provozního tlaku. Nefit Economy HR (C) standardní provedení umožňuje dodatečnou zástavbu expanzní nádoby do kotle. Expanzní nádoba je s obsahem 12 litrů a s tlakem 0,5bar. Obr Automatický odvzdušňovač Nefit Economy HRC 24 rozšířené provedení má již expanzní nádobu namontovanou. Nefit Economy HR (C) je vybaven automatickým odvzdušňovačem a bypass ventilem. (obr ) Ke kotli je nutné montovat pojistný ventil, který se montuje do natápěcí větve. U kotle Nefit Economy HRC 24 rozšířené provedení je již pojistný ventil namontován. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 11

12 1. INSTALACE Je nutné zabránit korozi v topném systému. Pokud je systém dobře navržen, proveden a těsný, nedochází prakticky k žádné korozi. Koroze v topném systému je závislá na několika faktorech: kvalita použité vody v systému propláchnutí systému při instalaci kotle na starý systém přístup kyslíku do systému netěsnostmi a prasklinami difúze kyslíku materiálem použitým pro podlahové vytápění Střídání teplot a tlaků v soustavě může korozi zrychlit. Kvalita vody pro topný systém 1. Při použití staré (již použité) instalace je nutné nejprve změřit ph vody v systému (viz bod 5 a 6). Pokud je ph větší než 8,5, je pravděpodobné, že voda byla chemicky upravována. V tomto případě je nutné celou soustavu vypustit, co nejlépe propláchnout a vyčistit neupravenou vodou. Nechte topnou soustavou protéct objem vody odpovídající nejméně třem objemům topné soustavy. 2. Soustavu napusťte neupravenou pitnou vodou. 3. Odvzdušněte celý systém. 4. Uveďte kotel do provozu a nechte asi 15 minut pracovat. 5. Vypusťte trochu vody z topné soustavy napouštěcím ventilem do čisté nádobky (vzorková, laboratorní). 6. Změřte ph vody z topné soustavy ph papírkem. Ponořte papírek asi jednou polovinou do vody. Po ustálení barev je možné určit příslušné ph. 7. Naměřené ph má být v rozmezích 7,0 až 8,5. Pokud je hodnota mimo rozsah, informujte se u výrobce nebo u Vašeho dodavatele. Je doporučeno opakovat při větších systémech měření ph ještě jednou za týden. Zjistí se tak chemická stabilita systému. Pozor: Je zakázáno jakýmkoli způsobem upravovat vodu pro systém, zvláště přípravky zvyšujícími nebo snižujícími hodnotu ph (chemická činidla, rozpustidla a inhibitory) a přípravky pro změkčování vody Podlahové topení Pokud je použito podlahové vytápění a jeho kombinace s jiným systémem, je nutné stanovit kvalitu použitých topných trubek z hlediska těsnosti proti difúzi kyslíku stěnami trubek. (DIN 4726/4729) Pokud použité trubky nejsou 100% odolné proti difúzi kyslíku je nutné použít oddělený okruh. Okruh musí být vybaven vlastním pojistným ventilem, expanzní nádobou a možností dopouštění (viz principiální schéma na obr ). Pro oddělení kotle od okruhu podlahového topení je vhodné použít protiproudý výměník. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 12

13 1. INSTALACE Obr Principiální schéma zapojení pro podlahové vytápění s trubkami bez kyslíkové bariéry. 1. Natápěcí větev primární 2. Vratná větev primární 3. Termostatický ventil 4. Expanzní nádoba 5. Oběhové čerpadlo 6. Výměník 7. Regulační uzávěr 8. Rozdělovač 9. Slučovač 10. Termostat 11. Kulový uzávěr 12. Tlakoměr 13. Pojistný ventil 14. Odvzdušňovací ventil 15. Plnicí ventil 16. Podlahová sekce 17. Ochranný termostat 18. Zkratovací vedení 19. Přetlakový ventil (bypass) Obr Napouštěcí kombinace Pozor: Nefit-Fasto neposkytuje žádnou záruku na poruchy kotlů připojených přímo na podlahový systém způsobené difúzí kyslíku přes nevhodný materiál trubek podlahového topení Okruh TUV Kotle Nefit Economy HR Combi je možné připojit na studenou a teplou vodu. Vývody jsou umístěny na spodní části kotle (obr ). Přívod studené vody se připojuje podle platných předpisů (odd ). Může se použít například tzv. napouštěcí kombinace (sestava armatur na přívodu studené vody podle ČSN , viz obr ). Přepad pojistného ventilu napouštěcí kombinace je doporučeno zaústit do kanalizace. Obr Omezovač průtoku Připojení teplé vody provádějte při uzavřeném plynovém potrubí. Průtok teplé vody má být měřen na nejvzdálenějším odběrném místě. Vydatnost TUV je možné nastavit omezovačem průtoku (viz obr ). K omezovači je přístup po odejmutí sifonu. Sifon demontujte nejprve otočením o 45 dopředu a následným vyjmutím. Omezovač průtoku nastavte na předepsaný průtok. Nefit Economy HRC 24 6,0 l/min. Je doporučeno, aby výtokové místo v kuchyni bylo připojeno zvláštním potrubím s malým průměrem (12 mm). Voda je pak při dopravě méně ochlazovaná (menší radiační plocha) a objem vody v trubce rychleji vyteče. Teplá voda je pak k dispozici bez čekání. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 13

14 1. INSTALACE 1.4 Elektrické zapojení Obr Elektrické zapojení svorkovnice Zapojení na síť Kotel je vybaven síťovým kabelem se zástrčkou. Pro připojení do sítě musí být použita zásuvka se zemnicím kolíkem. Při vadném napájecím kabelu je nutné ho vyměnit za originální kabel NEFIT, který lze objednat jako náhradní díl. Elektrická instalace musí odpovídat platným předpisům (oddíl 1.1.1) Připojení pokojového termostatu Ke kotli lze připojit jakýkoliv pokojový (i hodinový) termostat. Při použití běžného termostatu se stavy vypnuto/zapnuto nelze využít modulaci výkonu řízenou pokojovým termostatem, proto nelze kotel optimálně provozovat. Nejvhodnější je použít pro řízení vnitřní teploty speciální modulační regulaci ModuLine vyvinutou výrobcem kotle Nefit-Fasto, která předává potřebná data řídící jednotce UBA. Funkce modulační regulace je založena na určování optimální natápěcí teploty v závislosti na skutečné a požadované pokojové teplotě. Kotel udržuje určenou natápěcí teplotu nebo ji upravuje podle požadavků modulační regulace. Do svorkovnice kotle je možné připojit dva rozdílné typy pokojových regulací (viz obr ): Pokojový termostat zapnuto/vypnuto Před montáží termostatu odstraňte nevodivou propojku mezi svorkami 1 a 2 a místo ní připojte pokojový termostat. Maximální spínaný výkon je 2 VA. Urychlovací element termostatu je nutné nastavit na proud řídící jednotky UBA tj. 0,12 A. Maximální sériový odpor připojovacích vedení termostatu nesmí být větší než 100 Ω. Pro použití programovatelného termostatu je na svorkách 9 a 10 připraveno pomocné napětí 24 V. Regulace ModuLine Před montáží ModuLine regulace je nutné odstranit zkratovací propojku mezi svorkami 3 a 4 a zapojit regulaci místo ní. Pro připojení digitální modulační regulace není nutné dodržovat polaritu Ekvitermní regulace Kotel s ekvitermní regulací musí být vybaven čidlem pro měření venkovní teploty. ModuLine s ekvitermním způsobem regulace je za pojena do svorkovnice na svorky 3 a 4. Čidlo venkovní teploty, které spolupracuje s ekvitermní regulací ModuLine se připojí do svorek 7 a 8. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 14

15 2. UVEDENÍ DO PROVOZU Obr Plnící a vypouštěcí ventil 2.1 Plnění a odvzdušnění systému Pro plnění topného systému vodou je nutné postupovat podle následujících bodů: Obr Automatický odvzdušňovač Obr Odvzdušňovač části TUV 1. Vyjměte napájecí kabel ze zástrčky a odstraňte kryt kotle. 2. Připojte napouštěcí hadici ke kohoutu vodovodu a naplňte ji vodou, aby v ní nebyl již žádný vzduch. 3. Připojte hadici k plnicímu ventilu (obr ) a otevřete v uvedeném pořadí plnící ventil a kohout na vodovodním vedení. 4. Povolte čepičku na automatickém odvzdušňovači, který je umístěn vpravo dole (obr ), o jeden závit doleva. 5. Přesuňte ruční otvírací páčku třícestného ventilu do střední polohy (pokud je to nutné) a zajistěte ji zatlačením. 6. Odstraňte vnitřní kryt kotle povolením čtyřech rychloupínacích svorek. (obr ) 7. V průběhu plnění otevřete všechny odvzdušňovací ventily v topném systému a odvzdušňovač výměníku kotle (obr ) a postupně je od nejnižšího místa k nejvyššímu uzavírejte, aby mohl vzduch unikat ven. Otevřete a opět uzavřete odvzdušňovací ventil na ohřívači vody v kotli (obr ). 8. Naplňte systém tak, aby statický tlak podle tlakoměru byl 2 bary a uzavřete plnicí ventil. 9. Zapojte napájecí kabel do zásuvky. 10. Odjistěte třícestný ventil (pokud je to nutné). 11. Při prvním plnění topné soustavy odvzdušněte kotel odvzdušňovacím ventilem na výměníku kotle (obr ). Otevřete a opět uzavřete odvzdušňovací ventil na ohřívači vody v kotli (obr ). Po odvzdušnění soustavy zkontrolujte tlak v soustavě na tlakoměru. 12. Uzavřete kohout na vodovodním vedení a odstraňte hadici. Pokud je kotel v provozu asi týden a tlakoměr ukazuje malý tlak (nižší než 1 bar), doplňte vodu do systému. Příčinou nízkého tlaku může být vzduch, který zůstal v radiátorech. Jestliže je nutné doplňovat vodu do systému často, je nutné najít příčinu (netěsnost) a odstranit ji. Obr Odvzdušňovač výměníku kotle Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 15

16 2. UVEDENÍ DO PROVOZU 2.2 Uvedení do provozu Postupujte podle následujících instrukcí: 1. Zkontrolujte tlak na tlakoměru. V případě, že je tlak nižší než 1,0 bar, doplňte systém vodou. 2. Napusťte systém přípravy TUV vodou, otevřením ventilu na napouštěcí kombinaci. 3. Otevřete plynový kohout pod kotlem. Pokud je v plynovém potrubí vzduch, odvzdušněte ho. 4. Připojte napájecí kabel do zásuvky. 5. Nastavte pokojový termostat na vyšší teplotu, než je v místnosti. 6. Kotel začne po 30 sekundách se startovací procedurou. Vzduch v plynovém potrubí může být příčinou poruchy při indikaci ionizačního proudu. V tomto případě musíte kotel znovu nastartovat stlačením Reset tlačítka. Pokud je to potřeba, postup opakujte. Případně otevřete měřicí bod vstupního tlaku pro odvzdušnění plynového potrubí (obr ). POZOR pracujete s plynem. 2.3 Nastavení a kontrola Předtím, než je kotel uveden do provozu, je nutné zkontrolovat a nastavit některé parametry. Pro měření je nutné používat správný tlakoměr s pracovním rozsahem do 50 mbar s přesností 0,1 mbar Nastavení UBA (Univerzální automat řízení hořáku) UBA je řídicí jednotka kotle. Pod dvířky UBA je umístěno několik nastavovacích potenciometrů. Nastavte je na požadované hodnoty podle připojení kotle a typu topné soustavy. Natápěcí teplota Malý nalevo umístěný potenciometr označený symbolem radiátoru slouží k nastavení maximální teploty v topném systému. Teplota TUV Větší napravo umístěný potenciometr slouží k nastavení výtokové teploty TUV a teploty, která bude udržována v systému TUV. V oblastech s tvrdou vodou je doporučeno nastavit na potenciometru hodnotu 1 nebo 2 pro omezení tvorby vodního kamene. Maximální energetické úspory je dosaženo při nastavení potenciometru na zelené pole (pozice 1). Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 16

17 2. UVEDENÍ DO PROVOZU V níže uvedené tabulce jsou uvedeny různé teplotní poměry přípravy TUV podle pozice potenciometru. Pozor: Pokud je kotel použit pro doohřev vody ze solárního systému, je nutné nastavit potenciometr na pozici 10. Nastavení potenciometru Teplota TUV v připraveném stavu [ C ] Teplota TUV výtoková [ C ] Nastavení výkonu Po otevření dvířek na UBA je přístupný potenciometr sloužící pro nastavení max. výkonu kotle pro vytápění. Nejvyšší hodnota odpovídá 100% nominálního výkonu daného typu kotle. Nejmenší hodnota odpovídá 34% nom. výkonu. Např. pro typ Nefit Economy HR (C) 24 je to 8,1 kw. Obr Přepínač čerpadla Servisní vypínač Na UBA automatu je také servisní vypínač se symbolem kominíčka. V normálním provozu je přepnut do pozice 0. Pro některé servisní práce se přepíná do horní polohy. Pak kotel hoří maximálním výkonem do topné soustavy bez modulace výkonu. Přepínač čerpadla V řídicím systému kotlů Nefit Economy HR (C) je integrováno také ovládání čerpadla. Doběh čerpadla lze přepnout pomocí přepínače na UBA (obr ). Doběh čerpadla při vytápění a přepínači na UBA v poloze 1 je 4 minuty. V poloze 2 je 24 hodin. Při ohřevu TUV je doběh čerpadla 1 minutu bez ohledu na polohu přepínače. Poloha 1 je určena pro jednoduché termostaty. Poloha 2 je využívána při ekvitermním způsobu řízení. Při nebezpečí zamrzání určitého místa v systému je vhodné přepínač nastavit do polohy 2. Pozor: Z hlediska aktivace řízení čerpadla je při uvádění kotle do provozu nutné, aby kotel pracoval alespoň 1x po spuštění do topného systému. Pokud kotel nezapne dlouhou dobu (mimo topnou sezónu), jsou čerpadlo a ventilátor zapnuty každých 24 hodin na dobu 5 minut testovací procedurou. Čas zapnutí je závislý na okamžiku, kdy je kotel zapojený do sítě. Po výpadku napětí nebo vyjmutí napájecího kabelu ze zásuvky je provedena testovací procedura přesně po 24 hodinách. V průběhu procedury je na displeji řídící jednotky UBA zobrazen kód P. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 17

18 2. UVEDENÍ DO PROVOZU Obr Měření vstupního tlaku plynu Měření vstupního tlaku Pro měření vstupního tlaku plynu je nutné postupovat následovně: 1. Připojte pomocí hadičky vstup tlakoměru (+) na měřicí bod vstupního tlaku plynu (spodní) na plynové armatuře (obr ). 2. Minimální vstupní tlak musí být alespoň 18 mbar pro zemní plyn a 30 mbar pro propan. 3. Otevřete radiátory, aby byl v systému zajištěn okruh. 4. Testovací vypínač přepněte do pozice 1 a zajistěte, aby kotel hořel. Změřte tlak znovu. Pokud se skutečná hodnota liší o více než 5 mbar, zkontrolujte plynový rozvod, případně pozvěte pracovníky plynáren k nastavení domovního regulátoru plynu. 5. Po ukončení měření je nutné uzavírací šroubek měřicího bodu dobře utáhnout a zkontrolovat těsnost. Obr Měření a nastavení rozdílu tlaků Nastavení a měření poměru plyn/vzduch Při uvedení do provozu zkontrolujte průměr použité trysky (rozměr je uveden na šestihranu) pro použitý typ plynu. Kotel je v závodě podroben výstupní kontrole a tlak plynu na hořáku je nastaven na odpovídající hodnotu. Případné problémy se startováním kotle mohou být způsobeny rozdílným tlakem plynu a vzduchu. Pozor: Rozdíl mezi tlakem vzduchu a tlakem plynu má být -5 Pa (0,05 mbar) s maximální odchylkou 5 Pa. Při nastavení postupujte následovně: Obr UBA 1. Vypojte kotel ze zásuvky. 2. Demontujte vnitřní kryt kotle. 3. Před připojením hadičky k měřícímu bodu vynulujte displej tlakoměru. 4. Povolte šroubek v měřicím bodu tlaku plynu na plynové. 5. Připojte tlakoměr (vstup +) pomocí hadičky na měřicí bod tlaku plynu hořáku (horní) na plynové armatuře. Vstup (-) tlakoměru musí zůstat volný a nezapojen. 6. Přepněte testovací vypínač na UBA na pozici 1 (obr , poz.1). 7. Počkejte až kotel začne hořet. 8. Stiskněte a držte asi 5 vteřin servisní tlačítko (obr , poz.2), až se na displeji UBA objeví symbol Y (obr , poz.3). 9. Otočte potenciometr teploty TUV na UBA (obr , poz. 4) na minimum do pozice 1. Kotel hoří na minimální výkon. 10. Držte tlakoměr při odečítání hodnoty tlaku ve stejné poloze, jako při nulování tlakoměru. 11. Naměřená hodnota rozdílu tlaků musí být v rozsahu 0 (0,00 mbar) až -10 Pa (-0,1 mbar). Optimální hodnota je -5 Pa (-0,05 mbar). 12. Pokud je naměřená hodnota mimo rozsah, proveďte nastavení pomocí nastavovacího šroubu P na plynové armatuře. Nastavovací šroub je pod krytkou, kterou je nutné nejprve vyšroubovat pomocí šroubováku Torx T40 (obr ). 13. Měřicí bod znovu dobře uzavřete. Zkontrolujte těsnost měřicího bodu. 14. Nastavovací potenciometr teploty TUV na UBA (obr , poz. 4) nastavte zpět na požadovanou hodnotu. 15. Testovací vypínač na UBA (obr , poz.1) nastavte zpět do pozice 0. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 18

19 2. UVEDENÍ DO PROVOZU Obr Měření ionizačního proudu Měření ionizačního proudu Pro měření ionizačního proudu postupujte následovně: 1. Odpojte kotel ze zásuvky. 2. Rozpojte konektor na kabelu ionizační sondy (červenobílý). Na kontaktech rozpojeného konektoru lze v sériovém zapojení měřit ionizační proud (obr ). 3. Zapojte znovu kotel do sítě. 4. Kotel uveďte do provozu (kotel musí hořet). 5. Měřte ionizační proud. Ionizační proud je proměnlivý stejnosměrný proud. Pro správné měření ionizačního proudu na běžných multimetrech je nutné použít pomocný bočník (obr ). Multimetrem je pak měřeno na rozsahu mv. S pomocným bočníkem hodnota 1 mv odpovídá 1 µa. Obr Bočník 6. Hodnota ionizačního proudu je udávána v µa. Nejmenší hodnota ionizačního proudu jsou 2 µa. Pokud nenaměříte správný ionizační proud, zkontrolujte: - ionizační sondu - zemnění ionizační sondy a UBA automatu - poměr tlaků plynu a vzduchu (viz oddíl 2.3.3) 2.4 Vypnutí kotle Doporučujeme nechat kotel neustále zapnutý, zvláště v případě možnosti zamrznutí systému. Pro bezchybnou funkci je nutné mít kotel připojený neustále v síti. Při použití regulace ModuLine vypínejte kotel pouze nastavením nízké požadované teploty na regulaci. Hořák a ventilátor tak budou vypnuty, čerpadlo se zastaví po doběhovém čase. Bojler TUV bude udržován na nastavené teplotě. Protože tepelné ztráty bez odběru TUV jsou velice malé, bude se kotel zapínat pro udržení teploty v bojleru jen velmi sporadicky. Některé regulace ModuLine mají možnost nezávislého ovládání funkce vytápění a přípravy TUV. Bližší informace jsou uvedeny v návodu k těmto regulacím. 2.5 Vypouštění Pokud chcete kotel odstavit z funkce a hrozí zamrzání systému musí být systém včetně přípravy TUV vypuštěn a napájecí kabel odpojen ze zásuvky. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 19

20 2. UVEDENÍ DO PROVOZU Pro vypuštění celé instalace postupujte následovně: 1. Uzavřete plynový ventil přívodu plynu. 2. Vyjměte napájecí kabel kotle ze síťové zásuvky. 3. Otevřete vypouštěcí ventil v nejnižším bodě topného systému. 4. Vyčkejte, až z ventilu nebude vytékat žádná voda a pak opatrně otevřete odvzdušňovací kohouty na nejvýše umístěných radiátorech. Pokračujte k nejníže položeným bodům. Otevřete odvzdušňovací ventily na systému přípravy TUV ( obr ) a na výměníku kotle (obr ). 5. Pokud je topný systém prázdný musíme ještě vypustit kotel. Otevřete výpust pod čerpadlem kotle (obr 3.3.2). Pokud je kotel vybaven napouštěcím ventilem, otevřete ho také. 6. Pro vypuštění vody ze systému TUV je nutné rozpojit přívod studené vody pod systémem TUV. Voda pak volně vyteče. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 20

21 3. ÚDRŽBA Obr Demontáž vnitřního krytu 3.1 Obecně Nefit Fasto rozlišuje dva různé druhy údržby: malou údržbu velkou údržbu Rozdíl mezi malou a velkou údržbou je pouze v nutnosti při velké údržbě čistit v celém rozsahu výměník kotle (případně systém odkouření). Zanesení výměníku je větší, pokud systém topí jen s nízkými teplotami (např. při podlahovém vytápění). Údržba musí být prováděna pravidelně nejméně 1x za rok. Údržbu provádí zásadně pouze vyškolený servisní technik. Podle následujících kontrol může servisní pracovník určit, zda je nutná velká (oddíl 3.3) nebo stačí pouze malá údržba (oddíl 3.2). Obr Ventilátor s plynovou armaturou a přední strana výměníku Prohlídka sifonu pod kotlem V sifonu odvodu kondenzátu kotle se může usazovat oxid hliníku. Sifon lze ke snadnější kontrole z kotle vyjmout. Pokud je v usazeninách vidět hodně oxidu hliníku, je nutné provést velkou údržbu. Prohlídka výměníku Odmontujte vnitřní kryt kotle (obr ), ventilátor s plynovou armaturou (bajonetové spojení: otočte o 45 dopředu, obr pozice 1), demontujte hořák otvorem po vyjmutí plastového víčka v horní straně vnitřního krytu (obr pozice 1) a následně demontujte přední stranu výměníkové komory (obr pozice 2). Zkontrolujte stav výměníku. Jestliže je výměník silně znečištěn, je nutné provést velkou údržbu. 3.2 Malá údržba Malou údržbu proveďte podle následujícího postupu: Obr Víčko vnitřního krytu 1. Uzavřete plynový ventil pod kotlem!! 2. Vyjměte nebo demontujte díly v následujícím pořadí: odpojte kotel ze sítě sejměte kryt kotle demontujte vnitřní kryt kotle (viz. obr ) plynovou trubku mezi přívodem plynu a plynovou armaturou konektor na cívce plynové armatury trubku nasávání vzduchu a hadičku tlakové kompenzace na plynové armatuře blok ventilátoru s plynovou armaturou (včetně připojovacího kolena), demontáž otočením bajonetového uzávěru dopředu o čtvrtinu otáčky (obr pozice 1) demontujte hořák vyjmutím otvorem po odejmutí plastového víčka v horní části krytu (obr pozice 1) odejměte přední část výměníkové komory povolením čtyř rychlospojek (obr pozice 2) 3. Hořák je možné vyjmout až po odstranění plastového víčka v horní části vnitřního krytu kotle (obr 3.2.1). Pak je možné vysunout hořák a těsnění hořáku směrem nahoru z výměníku. Hořák v případě potřeby vyčistěte. Chraňte vrchní plochu hořáku. Hořák čistěte jen stlačeným vzduchem a jemným štětcem. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 21

22 3. ÚDRŽBA Obr Ionizační sonda a zapalovací elektroda 4. Prohlédněte výměník kotle. Pokud je hodně znečištěn, je nutné provést velkou údržbu. (oddíl 3.3) 5. Po vyčištění hořáku a kontrole stavu těsnění je možné těsnění hořáku a výměníku znovu použít. 6. Zkontrolujte ventilátor a vyčistěte ho, pokud je to nutné. Namontujte ventilátor s plynovou armaturou zpět a připojte ho. Pozor: Připojte správně přívod plynu k plynové armatuře a zkontrolujte těsnost. 7. Demontujte sifon jeho otočením o 45 dopředu a vyjměte ho směrem Obr dolů z kotle. Vyčistěte ho. Výpustné místo 8. Namontujte zpět všechny ostatní díly v opačném pořadí demontáže a správně je sestavte s ostatními částmi kotle. Zkontrolujte propojení vodičů a případné netěsnosti trubkových spojů. Pozor: Těsnění hořáku a komory výměníku musí být před montáží čisté. Obr Uvolnění pojistek spirály 9. Proveďte následující kontrolní měření a nastavení: - změřte poměr plyn / vzduch (oddíl 2.3.3) - změřte ionizační proud (oddíl 2.3.4) - zkontrolujte nastavení omezovače průtoku u kombinovaných kotlů 10. Vyplňte inspekční list podle návodu k instalaci. 3.3 Velká údržba Pro velkou údržbu platí stejný postup jako pro malou údržbu, navíc se při velké údržbě čistí výměník kotle od usazenin a nečistot od spalování. Postupujte podle oddílu 3.2 (malá údržba) body 1 až 3. Pak pokračujte podle následujících pokynů. Obr Vyjmutí spirály výměníku 1. Zkontrolujte výměník kotle. 2. Vyčistěte přední díl výměníku pomocí ocelového kartáče. Těsnění můžete očistit hadrem nebo měkkým kartáčem. 3. Demontujte a zkontrolujte: - ionizační sondu (obr pozice 1) - zapal. elektrodu, nedotýkejte se žhavícího vlákna (obr poz. 1) 4. Vyčistěte výměník stlačeným vzduchem, případně použijte přípravek Nefit Protector. Při hodně znečištěném výměníku je nutné vyjmout celou spirálově zatočenou žebrovanou trubku. Před demontáží trubky je nutné kotel vypustit. Vypuštění kotle je možné pomocí výpusti pod čerpadlem (obr ). Pokud je kotel vybaven napouštěcím ventilem, je nutné ho také otevřít, aby vypuštění vody bylo co nejdokonalejší. Otevřete odvzdušňovač kotle (obr ) a odvzdušňovač výměníku. Po vypuštění kotle mohou být odstraněny jistící závlačky (obr pozice 1) spirály výměníku. Spirálu je nyní možno vyjmout z výměníku tahem dopředu (obr ). Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 22

23 3. ÚDRŽBA Před čištěním spirálové trubky je nutné nejprve vyjmout rozdělovač výměníku. Demontáž je možná po vyjmutí pojistky jeho vytočením ze spirály výměníku. Při zpětné montáži kontrolujte vždy izolační vrstvu na rozdělovači. Při podezření na poškození izolační vrstvu vždy vyměňte za novou. 5. Po vyčištění namontujte zpět všechny díly v opačném pořadí demontáže. Ujistěte se, že rozdělovač výměníku je do spirálové trubky správně vtočen a zajištěn. V případě nutnosti vyměňte těsnění hořáku a výměníku za nové. Dále pokračujte v činnostech popsaných v oddíle 3.2 (malá údržba) jak je uvedeno v bodech 5 až 10. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 23

24 4. DIAGNOSTICKÝ PŘEHLED 4.1 Displej a servisní kódy Na LED displeji automatu UBA se zobrazují kódy odpovídající konkrétnímu provoznímu stavu kotle. Stlačením servisního tlačítka se objeví druhý - servisní kód. Kombinace obou kódů pak naprosto přesně definuje v jakém provozním stavu kotel právě je Displej a servisní kódy v normálním provozu Pokud je kotel v normálním provozním stavu, mohou se na displeji objevit následující kódy: prac. serv. provozní stav kód kód 0 Stand-by 0 A proticyklovací program 0 C kotel čeká na přepnutí třícestného ventilu 0 H Standby, není požadavek na provoz kotle 0 L zapalovací fáze kotle 0 U 15 vteřin provzdušňování před zapálením 0 Y dosažená teplota je vyšší než nastavená, čeká -. Provoz vytápění -. A kotel v provozu vytápění po přepnutí test. vypínače -. H kotel v provozu vytápění -. Y kotel v provozu vytápění v servisním módu =. Provoz přípravy TUV =. H kotel v provozu přípravy TUV r P c / d Reset start automatu UBA / 24h testovací procedura UBA načítá nastavené hodnoty kotle Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 24

25 4. DIAGNOSTICKÝ PŘEHLED Displej a servisní kódy v poruchovém stavu Pomocí kombinace pracovních a servisních kódů a stavu instalace je možné přesně určit příčinu poruchy a závadu rychle odstranit. Na displeji je udáván stále pracovní kód. Po stlačení servisního tlačítka se stav displeje změní na servisní kód. V následující tabulce jsou shrnuty všechny možné kombinace servisních a pracovních kódů a ke každé kombinaci je popsán stav kotle nebo instalace. V posledním sloupci "příčina" je uvedeno číslo, podle kterého můžeme najít v tabulce příčinu popsaného stavu. pracovní servisní stav kotle / příčina / kód kód stav instalace řešení -. Provoz vytápění -. A provoz po zapnutí testovacího vypínače H provoz pro vytápění - topení topí nedostatečně, TUV v pořádku pro topení topí kotel pouze s malým výkonem 12 /16 /17 /18 /32 - topení je příliš teplé, příprava TUV je v pořádku 2 - topení je v pořádku, příprava TUV nepracuje 3 -. Y v provozu po aktivaci servisního módu 11 =. Příprava TUV =. H v provozu pro přípravu teplé užitkové vody - při velkém odběru teplé vody je vytékající voda studená nebo nelze dosáhnout max. průtoku TUV 18 /19 /43 /54 - topení je příliš teplé, příprava TUV nepracuje 5 /32 - při přípravě TUV jsou ohřívány i radiátory 6 - topení je studené, příprava TUV je v pořádku 1 0 Standby 0 A proticyklovací ochranný program 7 0 H Standby - topení je příliš teplé, příprava TUV je v pořádku 2 - topení je v pořádku, příprava TUV nepracuje 3 - topení je studené, příprava TUV je v pořádku 1 0 Y teplota vody je vyšší než nastavená, kotel čeká - topení ani TUV nepracují 14 - kotel topí do topení nedostatečně 9 /20 - topení nepracuje, TUV je příliš horká 4 /5 /55 Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 25

26 4. DIAGNOSTICKÝ PŘEHLED pracovní servisní stav kotle / příčina / kód kód stav instalace řešení 2 Průtok vody 2 C B teplota pojistného (Safety) senzoru je vyšší než 95 C 10 /12 /13 /15 /16 2 P B teplota pojistného senzoru stoupá rychleji než 5 C/sek. 12 /13 /16 /42 3 Přívod vzduchu 3 C V rozpojená spojka v kabeláži kotle 45 4 Teplota 4 A V teplota natápěcího senzoru je příliš vysoká (>101 C) 14 /15 /16 4 C V rozpojený termostat spalin nebo vadná pojistka F2 16 /44 4 F V teplota pojistného senzoru je vyšší než 101 C 10 /13 /15 /16 4 H V v průběhu požadavku vytápění za poslední 4 hodiny byl kotel pro vytápění v provozu méně než 20 minut 55 4 L V zkrat senzoru 13 /23 4 P V pojistný senzor nemá kontakt 8 /13 /24 4 U V zkrat senzoru natápěcí teploty 14 /23 4 Y V senzor natápěcí teploty nemá kontakt 8 /14 /24 5 Komunikace 5 A V vnitřní porucha komunikace UBA 52 5 C V indikace připojení ručního terminálu 46 /52 5 F V odpojení ručního terminálu při funkci 47 /52 5 Y V vnitřní porucha komunikace UBA 52 6 Kontrola zapálení 6 A V není detekován ionizační proud po zapálení - plamen nezapálil: žhavicí svíčka nežhaví, ventilátor pracuje 25 - plamen nezapálil: žhavicí svíčka žhaví, ventilátor nepracuje 19 / 35 - plamen nezapálil: žhavicí svíčka žhaví, ventilátor pracuje 26 /27 /28 /29 - plamen zapálil: plamen zhasne při zvýšení otáček ventilátoru 28 /29 / 53 6 C V indikace ionizačního proudu po skončení požadavku topení 34 /53 6 H B ionizační proud zmizí ihned po zapálení 26 /28 /29 6 L B ionizační proud zmizí při hoření 26 /28 /29 Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 26

27 4. DIAGNOSTICKÝ PŘEHLED pracovní servisní stav kotle / příčina / kód kód stav instalace řešení 7 Napájení 7 A V vysoké (> 246 V~) nebo nízké (< 187 V~) napájecí napětí 39 7 C V zmizí napájecí napětí při poruše nebo po krátkém resetu 30 7 F V vadný UBA nebo pojistka F3 31 /39 7 H B vnitřní porucha UBA automatu 39 7 L B vnitřní porucha UBA automatu 39 8 Přívod plynu 8 Y B Připojení spínače tlaku plynu je vadné nebo odpojené 36 9 Systém 9 A V vnitřní porucha UBA automatu 39 /53 9 C V modul KIM nebo jeho připojení je vadné 37 9 F V vnitřní porucha UBA automatu 41 9 H V vnitřní porucha UBA automatu 41 9 L V vadný plynový ventil, připojení ventilu nebo vadný UBA 38 /39 /49 /53 9 P B vnitřní porucha UBA automatu nebo regulace ModuLine 39 /53 9 U V modul KIM nebo jeho připojení je vadné 37 E Systém E A V vnitřní porucha UBA automatu 39 /53 E C V vnitřní porucha UBA automatu 39 /53 E F V vnitřní porucha UBA automatu 39 /53 E H B vnitřní porucha UBA automatu 39 /53 E L V vnitřní porucha UBA automatu 39 /53 E P V UBA a modul KIM jsou nekompatibilní 37 /39 nic nic Bez údaje na displeji 39 /40 /48 /50 /53 B V pracovní kód servisní kód - porucha bez požadavku zásahu obsluhy. UBA automat se pokusí poruchu sám opravit. - porucha vyžadující obsluhu. UBA musí být ručně vyresetován a určena závada. - vždy viditelný na displeji kotle - viditelný po stlačení tlačítka Servis Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 27

28 4. DIAGNOSTICKÝ PŘEHLED Příčiny poruch a odstranění příčina popis poruchy a možná řešení 1 Vadně připojený pokojový termostat. 2 Pokojový termostat nevypíná. Vadný pokojový termostat. Vadná kabeláž (zkrat) pokojového termostatu. Svorky 1 a 2 jsou propojeny vodivou spojkou. Jsou připojeny dva pokojové termostaty, jeden z nich požaduje trvale topit. 3 Bojlerový senzor je zkratován nebo vadný. Zkontrolujte připojení a funkci senzoru. 4 Bojlerový senzor je bez elektrického kontaktu. Vadné propojení bojlerového senzoru. 5 Třícestný ventil se nepřepíná. Vadný kontakt nebo přerušený kabel. Špatně namontovaný konektor třícestného ventilu. 6 Netěsnost přepínacího ventilu vlivem znečištění nebo opotřebení. Třícestný ventil je obráceně namontován. Zablokované ruční přepnutí třícestného ventilu ve střední poloze. Špatný kontakt elektrického připojení třícestného ventilu. 7 Pokojový termostat je špatně nastavený (urychlovací odpor). Špatný kontakt připojení zap./vyp. termostatu. Pokojový termostat je špatně přizeměn (pokud to konstrukce vyžaduje). Pokojový termostat je vadně obsluhován, kotel rychle zapíná a vypíná. 8 Senzor je vadný nebo špatně připojený. Zkontrolujte a změřte odporovou charakteristiku. 9 Potenciometr natápěcí teploty na UBA je nastaven na nízkou teplotu. 10 Příliš velký odpor v topné soustavě, např. uzavřené termostatické ventily nebo zavzdušněná soustava či rozvod TUV. 11 Zapnutý testovací spínač na UBA do testovací polohy, přepněte na Málo otevřených radiátorů. Výkon kotle je vzhledem k soustavě příliš velký, přizpůsobte výkon kotle. 13 Vadný Safety senzor nebo mimo rozsah nebo je znečištěný. Zkontrolujte připojení a funkci senzoru. 14 Termostat natápěcí teploty je vadný, mimo rozsah, znečištěný. Zkontrolujte připojení a funkci senzoru. 15 Čerpadlo nemá napětí, vadná kabeláž, je zaseklé nebo vadné. Konektor k čerpadlu na UBA je vadně namontován. Vadné čerpadlo, vyměňte jej. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 28

29 4. DIAGNOSTICKÝ PŘEHLED příčina popis poruchy a možná řešení 16 Malý tlak v topné soustavě, dopusťte vodu do instalace. 17 Nastaven výkon 11 kw vyjmutím spojky na automatu UBA. Vložte spojku zpět. Nastaven nízký výkon kotle potenciometrem na UBA. Ventilátor se točí pouze s nízkými otáčkami. Zkontrolujte ventilátor a UBA. 18 Velký odpor nebo nečistoty v systému přívodu vzduchu, zkontrolujte přívod vzduchu, případně odvod spalin, čistotu hořáku a výměníku. 19 Zkontrolujte ventilátor, konektory, KIM modul a pojistky na UBA. 20 Nízko nastavená ekvitermní křivka regulace, změňte její nastavení. 22 Pojistka F2 na UBA je defektní, zkrat v kabeláži plynového ventilu. Zkontrolujte el. zapojení el.mag. ventilu a jeho správnou funkci. 23 Zkontrolujte kabeláž, připojení čidel a konektory. Zkontrolujte UBA (výměnou za novou). 24 Zkontrolujte kabeláž, připojení čidel a konektory nejsou-li rozpojeny. Zkontrolujte UBA (výměnou za novou). 25 Přívody pro žhavicí elektrodu jsou vadné nebo je špatný kontakt. Zkontrolujte odpor žhavicí elektrody, má být mezi 50 a 300 Ohmy. V případě potřeby vyměňte žhavící elektrodu. Vadná pojistka F1 na UBA. 26 Nastavte správně poměr plyn / vzduch. 27 Zkontrolujte napětí 24V na plynovém ventilu při zapalovací fázi. 28 Zkontrolujte vstupní tlak plynu. Při maximálním výkonu má být min. 18 mbar (lépe 20 mbar). Zkontrolujte poměr plyn / vzduch při min. a max. výkonu kotle. 29 Zkontrolujte propojení zemnících vodičů (zelenožluté). Zkontrolujte připojení ionizační sondy. 30 Zkontrolujte síťové napětí při provozu (230V~). Zmáčkněte tlačítko Reset, dokud se na displeji neobjeví r. 31 Zkontrolujte okruh napětí 24V~ (třícestný ventil na UBA) na zkrat. Zkontrolujte stav pojistky F3 na UBA. 32 Zkontrolujte dvojité propojení na pravé straně svorkovnice na svorkách 2,6,9, Zkontrolujte vstupní tlak plynu při plném výkonu. Pro zemní plyn by měl být vstupní tlak plynu při plném výkonu >18 mbar lépe >20 mbar. 34 Plynové ventily nezavírají dobře. Pokud naměříte na ventilech větší napětí než 20V~ v době, kdy mají být zavřené, vyměňte UBA. Zkontrolujte okruh ionizačního proudu. Při dobrém UBA a ionizačním okruhu vyměňte plynový el.mag. ventil. Návod k instalaci a použití Nefit HR (C) Economy 29

Nový typ kotle - Nefit Economy HR 24

Nový typ kotle - Nefit Economy HR 24 Nový typ kotle - R 24 Po inovacích ve třídě komfortních modelů kondenzačních kotlů NEFT R() určených pro vytápění rodinných domů a větších objektů v kaskádovém zapojení, uvádí Nefit na trh nový typ kotle

Více

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA Česky. CZ Kondenzační nástěnný kotel Calenta Servisní sady Návod 119292-AA Calenta Obsah 1 Kontrola a údržba... 2 1.1 Kontrola a údržba... 2 1.1.1 Obecně... 2 1.1.2 Preventivní údržba s automatickým hlášením

Více

EcomTainer : kompaktní zdroj tepla

EcomTainer : kompaktní zdroj tepla EcomTainer : kompaktní zdroj tepla Ve stávající kotelně mají být vyměněny kotle, místo pro výměnu je ale příliš malé. Hledá se tedy možnost jiného umístění kotelny, které však přináší nutnost přemístění

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Nepřímotopné bojlery Nefit a Nefit EcomFit

Nepřímotopné bojlery Nefit a Nefit EcomFit Nepřímotopné bojlery Nefit a Nefit EcomFit Nefit Fasto dodává dva rozdílné typy externích bojlerů bojlery Nefit a Nefit EcomFit. Tyto bojlery jsou určeny pro nepřímotopný ohřev teplé vody. Bojlery Nefit

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek

Více

NÁVOD K INSTALACI NEFIT FASTO: ČISTÉ TEPLO - ČISTÝ ZISK. pro bojlery. NEFIT EcomFit L I N E. verze květen 96

NÁVOD K INSTALACI NEFIT FASTO: ČISTÉ TEPLO - ČISTÝ ZISK. pro bojlery. NEFIT EcomFit L I N E. verze květen 96 NEFIT FASTO: ČISTÉ TEPLO - ČISTÝ ZISK NÁVOD K INSTALACI pro bojlery NEFIT EcomFit L I N E verze květen 96 OBSAH 1. Obecně 1-1 2. Horizontální montáž 2-1 3. Vertikální montáž 3-1 4. Uvedení do provozu 4-1

Více

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

Nová série kotlů Nefit EcomLine Excellent

Nová série kotlů Nefit EcomLine Excellent Nová série kotlů Nefit EcomLine Excellent Kotle Nefit EcomLine R se začaly vyrábět v roce 1995 jako první s lineárně modulovaným výkonem. V této řadě bylo dosud vyrobeno více než 100.000 ks. Můžeme proto

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Výpočet tlakových ztrát spaliny / vzduch

Výpočet tlakových ztrát spaliny / vzduch Výpočet tlakových ztrát spaliny / vzduch Pro správnou funkci kotlů Nefit EcomLine a pro dosažení maximálního výkonu je nutné, aby maximální přípustná tlaková ztráta v odvodu spalin a přívodu vzduchu pro

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus

VUW 200-3, 240-3 Atmotop Pro, VUW 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus s atmosférickým hořákem atmotop Plus atmotop Pro Závěsné kombinované kotle Atmotop s odvodem spalin do komína se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů. Obsahují funkční prvky

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 28 KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDC.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně

Více

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN

THERM 24 KDN, KDZN, KDCN TŘÍDA NOx THERM KDN, KDZN, KDCN THERM KDN, KDZN, KDCN Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Díky široké modulaci výkonu se optimálně přizpůsobují aktuální tepelné potřebě objektu

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/

Více

Návod k instalaci a obsluze. Nefit EcomLine HR

Návod k instalaci a obsluze. Nefit EcomLine HR ŠETŘETE S NEFITEM Návod k instalaci a obsluze Nefit EcomLine HR NEFIT ECOMLINE HR COMBI Návod k instalaci a obsluze Nefit EcomLine HR 2 NEFIT ECOMLINE HR 1. Rám 2. Výměník 3. Ionizační sonda 4. Sběrač

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Úvod Vážený zákazníku, dekujeme, že jste si vybral kotel ENERGY TOP B z produkce firmy FERROLI s moderním pojetím a špičkovými technologiemi. Prosím čtěte tento návod pečlivě,

Více

Návod k instalaci Modulační kaskádová regulace HMR 1.02

Návod k instalaci Modulační kaskádová regulace HMR 1.02 Pro servisní techniky Návod k instalaci Modulační kaskádová regulace HMR 1.02 Předmluva Předmluva Tento návod k instalaci je určen pro: Modulační kaskádová regulace HMR 1.02 Modulační kaskádová regulace

Více

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D

SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D SERVISNÍ MANUÁL DOMIPROJECT D Ovládací panel : Hlavní součásti kotle : Tabulka technických parametrů : Schéma hydraulického okruhu: Okruh ÚT Okruh TÚV Legenda: 8 Výstup TÚV 9 Vstup TÚV 10 Výstup ÚT 11

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Kondenzační plynové kotle

Kondenzační plynové kotle Kondenzační plynové kotle Primární výměník z nerez oceli: spolehlivost Snadná obsluha díky ovládacímu panelu vybavenému ručními ovladači, elektronickým displejem a multifunkčními kontrolkami Možnost připojení

Více

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A

THERM PRO 14 KX.A, XZ.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v zabudovaném či v externím zásobníku. Ideální pro vytápění a ohřev TV v bytech. Univerzální

Více

Bergen Aqua Silver. Přehled náhradních dílů a sestavy

Bergen Aqua Silver. Přehled náhradních dílů a sestavy Bergen Aqua Silver Přehled náhradních dílů a sestavy Sestava CZ/SK, srpen 2007 Bergen Aqua Silver 24/28 C - kombinovaný kotel 30/34 C - kombinovaný kotel 34/39 C - kombinovaný kotel 2 Bergen Aqua Silver

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle Závěsné kondenzační kotle VU, VUW ecotec plus Výhody kondenzační techniky Snižování spotřeby energie při vytápění a ohřevu teplé užitkové vody se v současné době stává stále důležitější. Nejen stoupající

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A 0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé

Více

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro,

Katalogový list č. VUW 200/3-3, VUW 240/3-3 atmotec pro, s atmosférickým hořákem atmotec pro atmotec plus Závěsné kombinované kotle atmotec s odvodem spalin do komína se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové funkční prvky, jak na straně hydraulické,

Více

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. atmotec plus turbotec plus Protože myslí dopředu. Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu Závěsné kotle pro

Více

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM

TB HEATING TECHNIQUE TUTBM HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného, CZ 1 00 Brno, +0 0 0 3 TECHNICKÝ MANUÁL pro instalaci, použití a údržbu nerezového ohřívače vody Centrometal d.o.o. nenese

Více

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání

NOVINKA. energeticky úsporné čerpadlo vestavěná ekvitermní regulace plynulá regulace výkonu snadné a intuitivní ovládání Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo

- kondenzační kotel pro vytápění a přípravu teplé vody v externím zásobníku, provedení turbo Třída NOx 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 THERM 4 KD.A, KDZ.A, KDZ.A 5 NOVINKA Upozornění: Veškeré uvedené informace k těmto kotlům jsou zatím pouze informativní. Případné změny budou upřesněny na www.thermona.cz.

Více

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným solárním zásobníkem VSC ecocompact VSC S aurocompact ecocompact - revoluce ve vytápění Pohled na vnitřní

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn

DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-K je vybavena

Více

Závěsné kondenzační kotle

Závěsné kondenzační kotle VC 126, 186, 246/3 VCW 236/3 Závěsné kondenzační kotle Technické údaje Označení 1 Vstup topné vody (zpátečka) R ¾ / 22 2 Přívod studené vody R ¾ / R½ 3 Připojení plynu 1 svěrné šroubení / R ¾ 4 Výstup

Více

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A

THERM 17 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A, KDZ10.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A, KDZ0.A sešit Kotle THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A a KDZ0.A jsou uzpůsobeny pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotop Pro VUW turbotop Pro Minimální rozměry Nová generace kotlů Nová generace závěsných kotlů atmotop/turbotop Pro se vyznačuje minimálními rozměry: výška 800 mm, šířka

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle

Více

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora.

Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VSC ecocompact VSC S aurocompact Protože myslí dopředu. ecocompact revoluce ve vytápění

Více

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem

Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem VSC ecocompact Zlatá medaile SHK BRNO 2004 11-22 ecocompact Pohled na vnitřní část kotle ecocompact VSC 196-C 150 a b c a Kondenzační nerezový výměník

Více

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/4 1 1 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C 30-48 C 40-60 C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522: CALEFFI www.caleffi.com Nastavitelné termostatické směšovací ventily pro ohřívače vody se zásobníkem 58806.04 CZ Copyright 008 Caleffi Funkce Série 50-5 Směšovací ventily série 50 a 5 se používají v systémech,

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality

HAKL BX. Elektrický kombinovaný ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality HAKL BX Elektrický kombinovaný ohřívač vody Návod k montáži a obsluze Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody modelové řady HAKL BX s extra velkým rourkovým výměníkem

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 466/4-5 ecotec plus VU 656/4-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním výměníkem - hodnota

Více

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A

THERM PRO 14 KX.A, X.A, XZ.A THERM PRO 14 TKX.A, TX.A, TXZ.A TŘÍDA NOx PRO KX.A, X.A, XZ.A, TKX.A, TX.A, TXZ.A PRO KX.A, X.A, XZ.A PRO TKX.A, TX.A, TXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně v

Více

T H E R M 2 8 K Z A. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

T H E R M 2 8 K Z A. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži T H E R M 2 8 K Z A NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s odtahem spalin do komína Návod k obsluze, seřízení a montáži Y Tento návod k instalaci a používání je určen pro přístroje instalované

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

Tiger. Závěsný plynový kotel s přípravou teplé vody ve vestavěném zásobníku

Tiger. Závěsný plynový kotel s přípravou teplé vody ve vestavěném zásobníku Tiger Závěsný plynový kotel s přípravou teplé vody ve vestavěném zásobníku Tiger - brilantně využívá své přednosti Jednoduché ovládání Osvědčená filozofie ovládání kotlů PROTHERM zůstala zachována i u

Více

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER

Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER Závěsné plynové kotle s atmosferickým hořákem a vestavěným zásobníkem TIGER TIGER 24 (12) KTZ (v. 17) elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw (3,5 11,5 kw), plynulá

Více

VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C

VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 50 Funkce Směšovací ventil série IVAR.C 50 se používá v systémech, které vytváří horkou vodu pro sanitární účely pomocí ohřívačů vody se zásobníkem.

Více

kondenzační kotle THR

kondenzační kotle THR kondenzační kotle THR 4 0 8 8 6 9 7 7 6 9 4. kotel THR. radiátor (topný systém). uzavírací kohout 4. výstup ÚT. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou 7. přívod studené vody 8. výstup TUV

Více

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VU 200-5, 240-5, 280-5 Atmotop Plus, VU 122-5, 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus pro vytápění atmotop (odvod spalin do komína) a turbotop (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači. Kotle jsou z výroby dodávány

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

6. Diagnostika závad pojistka T4A T4A 220... 240V~ Temp. Sensor Pt1000 S1 S2 S3 1 2 3 4 5 6 S4 VBus 7 8 9 10 12 13 14 R1 1 (1) A ( 220... 240) V~ R2 1 (1) A (220... 240) V~ N R2 N R1 LN 15 16 17 18 19

Více

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A

THERM 20, 28 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A a 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A sešit THERM 0, 8 CX.A, LX.A, LXZ.A THERM 0, 8 TCX.A, TLX.A, TLXZ.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. 8 kw.

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze

Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze Plynová propanová teplovzdušná topidla P11, P30, P43, PX30, PX43, Px60 Návod k obsluze EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

Návod k obsluze, seřízení a montáži

Návod k obsluze, seřízení a montáži 2 0 4 bar 2 0 4 bar CZ NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOMBINOVANÝ KOTEL Topení + teplá voda Model s nuceným odtahem spalin Návod k obsluze, seřízení a montáži cc c Obsah Strana - Všeobecný popis...4 2- Rozměry...5 -

Více

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A

THERM 20, 28 CXE.AA, LXZE.A TŘÍDA NOx THERM 0, CXE.AA, LXZE.A THERM 0, CXE.AA, LXZE.A Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 kw popř. kw. Ohřev teplé vody (TV) je řešen variantně průtokovým způsobem či ohřevem

Více

Remeha Calenta inovátor komfortu. Remeha Calenta 15s/25s/28c/35s/35c PRODUKTOVÝ LIST

Remeha Calenta inovátor komfortu. Remeha Calenta 15s/25s/28c/35s/35c PRODUKTOVÝ LIST PRODUKTOVÝ LIST Remeha 15s/25s/28c/35s/35c Remeha inovátor komfortu Nová řada kondenzačních kotlů s unikátním výměníkem, s přípravou i bez přípravy teplé vody, s vestavěným třícestným ventilem. Remeha

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5

, ,5. Elektrické krytí: IPX4D Kategorie paliva: II 2H3P Třída NOx: 5 5,0 kw Závěsný plynový kondenzační kotel pro vytápění ESYLIFE n CE 0063BQ HLVNÍ ROZMĚRY (MM PLCE) MCR 4 MCR 4 BIC MCR 4 /BS b Výstup z kotle vnitřní Ø mm 18 18 18 c Primární výstup do výměníku zásobníku

Více

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití

PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití P80, PX80, P140, PX140 PB teplovzdušná mobilní topidla P80, PX80, P140, PX140 Návod k použití Výhradní zastoupení firmy KROLL v ČR. EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163-4 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190

Více

C Z. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži

C Z. NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína. Návod k obsluze, seřízení a montáži THERM 28 TKZA NÁSTĚNNÝ PLYNOVÝ KOTEL s integrovaným zásobníkem Typ s nuceným odtahem spalin do komína Návod k obsluze, seřízení a montáži Y Tento návod k instalaci a používání je určen pro přístroje instalované

Více

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý

Více

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1

MODVLVS. Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS Jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 MODVLVS jednotrubková čerpadlová skupina S1 Solar 1 Vratná větev Vratná větev Izolační schránka z EPP Rozměry 150x425x150. Schránka se speciálním držákem

Více

Nefit EcomSolar solární energetické systémy

Nefit EcomSolar solární energetické systémy Nefit EcomSolar solární energetické systémy Solární bojler je zařízení pro ohřev teplé vody, stejně jako klasický bojler, průtokový ohřívač nebo kombinovaný kotel. Použitá energie však není ani spalování

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec plus VUW turbotec plus

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec plus VUW turbotec plus Závěsné kombinované kotle VUW atmotec plus VUW turbotec plus Technika udávající směr v hospodárnosti, kvalitě a životnosti Komfortní a přesto jednoduché ovládání všech funkcí kotle. Ergonomické ovladače,

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ

DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ CLAS B 24 CF 24-30 FF ZÁVĚSNÝ PLYNOVÝ KOTEL S VESTAVĚNÝM ZÁSOBNÍKEM ÚSPORNÝ KOMFORT TUV SUPER TICHÝ DÉLKA záruky DVOURYCHLOSTNÍ ČERPADLO SE SAMOODVZDUŠŇOVACÍM VENTILEM FILTR V OKRUHU TOPENÍ Měděný primární

Více

tlakem. Podlahové sekce bez tohoto ventilu nelze v praxi použít, protože nejsou hydraulicky neutrální, i když je takto někteří výrobci

tlakem. Podlahové sekce bez tohoto ventilu nelze v praxi použít, protože nejsou hydraulicky neutrální, i když je takto někteří výrobci Použití kotle Nefit RC 23 VT v kombinaci s podlahovým vytápěním Otázkou, která se vyskytuje poměrně často, je správná aplikace kotle Nefit RC 23 VT na topnou soustavu s podlahovým vytápěním. Jednou z doporučovaných

Více

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02

Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 tlakové expanzní nádoby pro topné, solární a chladicí systémy Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav k 11/02 Všeobecně Obecné bezpečnostní pokyny Reflex jsou membránové tlakové expanzní nádoby podle EU

Více

Plynové kotle. www.viadrus.cz

Plynové kotle. www.viadrus.cz Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká

Více

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality

HAKL BSDv. Návod k montáži a obsluze. Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev. Německý certifikát kvality HAKL BSDv Elektrický zásobníkový ohřívač vody - suchý ohřev Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrické zásobníkové ohřívače vody HAKL BSD patří do produktové řady

Více

BAYARD Star 10-13 - 16 CF

BAYARD Star 10-13 - 16 CF NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE BAYARD Star 10-13 - 16 CF Plynový průtokový ohřívač vody s automatickou modulací výkonu kategorie II 2H3P BAYARD Star 10 CF 8.7 až 17.4 kw BAYARD Star 13 CF 11.3 až 21.0 kw

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 Strana Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600

Více

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ CENÍK 2013 SFERATEC s.r.o. Krále Jana 511, 58301 Chotěboř Telefon: +420 566 466 245 Email: info@sferatec.cz www.sferatec.cz

Více

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus

VU 120/3-5, VU 200/3-5, VU 240/3-5, VU 280/3-5 atmotec plus, VU 122/3-5, VU 202/3-5, VU 242/3-5, VU 282/3-5 turbotec plus s atmosférickým hořákem pro vytápění atmotec (odvod spalin do komína) a turbotec (odvod spalin obvodovou stěnou nebo střechou) jsou určeny zejména pro kombinaci s nepřímotopnými zásobníkovými ohřívači.

Více

Ihned k dispozici KONDENZAČNÍ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY. Univerzální, technologicky vyspělé, s prioritou stálé výstupní teploty, pro komerční aplikace.

Ihned k dispozici KONDENZAČNÍ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY. Univerzální, technologicky vyspělé, s prioritou stálé výstupní teploty, pro komerční aplikace. EXPERIENCE OUR INNOVATION KONDENZAČNÍ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY Ihned k dispozici Univerzální, technologicky vyspělé, s prioritou stálé výstupní teploty, pro komerční aplikace. Teplá voda bez omezení Ilustrační

Více