Předpis SŽDC D1. Zadání otázky a odpovědi

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Předpis SŽDC D1. Zadání otázky a odpovědi"

Transkript

1 1 Název předpisu SŽDC D1 je: Dopravní a návěstní předpis. Předpis pro organizování a provozování drážní. Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní. 2 V předpise SŽDC D1 jsou textem psaným (kurzívou v závorce) uvedeny: 6 pokyny platné pouze pro. popisy návěstí, které jsou rozhodující pro jejich realizaci. názvy základních pojmů. 3 Dráha je: 21 pouze kolejiště DKV. dopravní cesta, určená k pohybu železničních kolejových vozidel, včetně pevných zařízení potřebných pro zajištění bezpečnosti a plynulosti drážní. pouze kolejiště ve vlastnictví ČD a.s. 4 Dráhy se z hlediska účelu a významu dělí na dráhy: 21 celostátní, regionální a zahradní. celostátní, regionální a vlečky. hlavní, místní a vlečky. 5 Provozování dráhy je činnost,: 22 kterou se zabezpečuje a obsluhuje dráha a organizuje drážní doprava. při které na základě právního vztahu přepravuje osoby, zvířata, nebo věci, příp. provádí vlastní provozní potřeby. při které je zajišťován technický stav dráhy, zaručující její bezpečné a plynulé provozování. 1

2 6 Provozování drážní je činnost,: 22 kterou se zabezpečuje a obsluhuje dráha a organizuje drážní doprava. při které je zajišťován technický stav dráhy, zaručující její bezpečné a plynulé provozování. při které na základě právního vztahu přepravuje osoby, zvířata nebo věci, příp. provádí vlastní provozní potřeby. 7 Provozuschopnost dráhy je: 23 činnost, při které se zajišťuje volnost dráhy. činnost, kterou se zabezpečuje a obsluhuje dráha a organizuje drážní doprava. technický stav dráhy, zaručující její bezpečné a plynulé provozování. 8 Dvoucestné vozidlo je: 28 speciální vozidlo bez vlastního pohonu. speciální vozidlo, které může jet pouze po koleji. speciální vozidlo s vlastním pohonem, které může jet po koleji i po terénu. 9 Trať vybavená radioblokem je trať, na které se vykonává dopravní služba dle předpisu: 36 SŽDC D2. SŽDC D3. SŽDC D4. 10 Jak se nazývá stanice (odbočk, ve které se vykonává dopravní služba podle předpisu SŽDC D1 a na kterou navazuje v úrovni 40 vjezdového návěstidla řízená oblast RB? Autonomní dopravna. Autentická dopravna. Přilehlá dopravna. 2

3 11 Dopravna RB je dopravna s kolejovým rozvětvením na trati RB, která: 40 není obsazena výpravčím, em ani strážníkem oddílu. je obsazena výpravčím. může být obsazena výpravčím. 12 Traťové stanoviště je společný název pro: 42 stanoviště ů a strážníků oddílů. stanoviště ů, strážníků oddílů a návěstidel automatického bloku. stanoviště ů, strážníků oddílů a strážníků trati. 13 Vstupní stanice je: 44 pouze pohraniční přechodová stanice. stanice, která sousedí se stanicí v řízené oblasti, ale do řízené oblasti nenáleží. pouze stanice, do které zaúsťuje vlečka. 14 Stanice přednostního směru na jednokolejné trati je stanice,: 45 která na příslušnou traťovou kolej vypravuje vlaky směrem k začátku trati. která na příslušnou traťovou kolej vypravuje vlaky směrem ke konci trati. určená Rozkazem o zavedení GVD. 15 Stanice přednostního směru na dvou- a tříkolejné trati je stanice,: 45 pro kterou je příslušná traťová kolej správnou; u střední koleje tříkolejné trati se postupuje jako na jednokolejné trati. určená v TTP. určená Rozkazem o zavedení GVD. 16 Širá trať je úsek trati: 46 ohraničený na každé straně buď stanicí, dopravnou D3, dopravnou RB, nebo koncem dráhy (zakončením tratě např.na zastávce, nákladišti). od námezníku k námezníku. od odjezdového návěstidla k vjezdovému návěstidlu. 3

4 17 Základní dopravní dokumentace (ZDD) je souhrnný název pro: 50 staniční řády, obsluhovací řády, prováděcí nařízení, přípojové provozní řády a provozní řády vleček. staniční řády, obsluhovací řády, prováděcí nařízení, vlečkové provozní řády a provozní řády odboček. dopravní deníky, telefonní zápisníky a zápisníky volnosti a správného postavení vlakové cesty. 18 Smlouva o styku vzájemně zaústěných drah je smlouva o: 53 vztahu mezi provozovatelem dráhy a m. pronájmu kolejí. vztahu mezi dvěma provozovateli drah. 19 Smlouva o provozování drážní je smlouva: 53 mezi dvěma provozovateli drah. obsahující potřebné údaje pro provozování drážní, uzavřená mezi provozovatelem dráhy a m. mezi provozovatelem dráhy a přepravcem. 20 Dispečer radiobloku je zaměstnanec: 57 s odbornou způsobilostí k organizování a řízení drážní na určených tratích vybavených radioblokem a který provádí obsluhu radioblokové centrály. který provádí obsluhu radiostanic. dispečerského aparátu SŽDC pro operativní řízení provozu. 4

5 21 Použití upamatovávací pomůcky je ZDD stanovený způsob, jak: 63 x x x x x x umožnit obsluhu ovládacího prvku zabezpečovacího zařízení, popř. umožnit postavení jízdní cesty samočinnou činností zabezpečovacího zařízení. x x x x x x znemožnit obsluhu ovládacího prvku zabezpečovacího zařízení, popř. jak zabránit postavení jízdní cesty samočinnou činností zabezpečovacího x x x x x x zařízení. umístit varovný štítek na místo, určené obsluhujícím zaměstnancem. x x x x x x 22 Jízda podle rozhledových poměrů je takový způsob jízdy, při kterém: 65 x x x x musí strojvedoucí zastavit vlak nebo posunový díl před stojícími nebo opačným směrem jedoucími vozidly a příp. před jinou překážkou. x x x x musí strojvedoucí dodržet jen podmínky jízdy se zvýšenou opatrností. x x x x je jízda řízena pouze rozhledem strojvedoucího (zaměstnance v čele sunutého vlaku nebo posunového dílu) tak, aby vlak nebo posunový díl zastavil před jiným vozidlem, ohrožujícím jeho jízdu a podle možností i před x x x x jinou překážkou. 23 Jízda se zvýšenou opatrností je takový způsob jízdy, při kterém: 67 x x x x je jízda řízena pouze rozhledem strojvedoucího (zaměstnance v čele sunutého vlaku nebo posunového dílu) tak, aby vlak nebo posunový díl zastavil před jiným vozidlem, ohrožujícím jeho jízdu a podle možností i před x x x x jinou překážkou. musí strojvedoucí od vzdálenosti alespoň 250 m před přejezdem dávat opakovaně návěst POZOR, dokud čelo vlaku (posunového dílu) nemine přejezd. V úseku alespoň 60 m před přejezdem smí jet strojvedoucí x x x x rychlostí nejvíce 10 km/h. nesmí strojvedoucí překročit rychlost 5 km/h. x x x x 5

6 24 Vlaková cesta je úsek koleje v dopravně s kolejovým rozvětvením určený pro danou jízdu: 73 vlaku a PMD. vlaku. vlaku, PMD a posunu. 25 Posunová cesta je úsek koleje v dopravně s kolejovým rozvětvením: 73 určený pro danou jízdu posunového dílu. určený pro danou jízdu vlaku. od čela posunového dílu až k místu, které stanoví zaměstnanec řídící posun. 26 Jízdní cesta je: 73 pouze vlaková cesta. pouze posunová cesta. společný název pro vlakovou cestu a posunovou cestu. 27 Dvousvětlová návěst je návěst světelného hlavního návěstidla dovolující jízdu: 98 x vlaku a je tvořena dvěma světly. x na návěst PN. x pouze PMD. x 28 Jednosvětlová návěst je návěst světelného hlavního návěstidla, dovolující jízdu vlaku a tvořená: 100 x jedním světlem, které nesmí být doplněno indikátorem. Jednosvětlovou návěstí není PN a návěst JÍZDA VLAKU DOVOLENA. x jedním světlem, které může být případně doplněno indikátorem. Jednosvětlovou návěstí je též PN a návěst JÍZDA VLAKU DOVOLENA. x jedním světlem, které může být případně doplněno indikátorem. Jednosvětlovou návěstí není PN a návěst JÍZDA VLAKU DOVOLENA. x 6

7 29 Neplatné návěstidlo je návěstidlo: 108 o kterém je strojvedoucí zpraven, že se neobsluhuje. které je označené předepsanou návěstí neplatnosti, nebo návěstidlo o jehož neplatnosti jsou zaměstnanci zpraveni. které má pochybnou návěst. 30 Neproměnné návěstidlo je návěstidlo: 109 x x x x jen s jednou viditelnou návěstí. x x x x s dvěma viditelnými návěstmi. x x x x s dvěma a více viditelnými návěstmi. x x x x 31 Odrazka (odrazový materiál) je výrobek odrážející světlo používaný k vyjádření: 112 x x x pouze denní návěsti viditelných návěstidel. x x x pouze noční návěsti viditelných návěstidel. x x x denní i noční návěsti viditelných návěstidel. x x x 32 Přenosná návěst je návěst: 119 x x x dávaná zaměstnancem ručně předepsaným způsobem. x x x dávaná přenosným návěstidlem. x x x PN. x x x 33 Ruční návěstidlo je: 122 x x x návěstidlo, které zaměstnanec musí při návěštění držet v ruce. x x x zábleskové světlo. x x x lokomotivní houkačka. x x x 34 Staničení je způsob určování kilometrické polohy místa: 126 pouze ve stanici. na trati. pouze na vlečkách. 7

8 35 Vstřícné návěstidlo je návěstidlo: 131 x x x které při umístění v kolejišti dává pokyny pro jízdu vozidel jedoucích směrem k němu z obou stran. x x x které dává pokyny pro jízdu vozidel pouze z jedné strany od začátku trati. x x x jehož návěst je otočena vstříc vlaku (posunovému dílu). x x x 36 Bílý terč je: 159 x x x x x x přenosné návěstidlo pro dávání RPN. x x x x x x ruční návěstidlo pro dávání RPN. x x x x x x vstřícné návěstidlo pro dávání RPN. x x x x x x 37 Deska S je ruční návěstidlo pro dávání návěsti: 162 x x x x JEĎTE NA SÉRIOVÉ SPOJENÍ. x x x x JÍZDA SNÍŽENÝM VÝKONEM. x x x x ZMĚNA TRASY. x x x x 38 Deska se dvěma černými kruhy je ruční návěstidlo pro dávání návěsti: 163 MOŽNO PROJET. POSUN PŘES NÁMEZNÍK. POSUN ZA NÁMEZNÍK. 39 Deska Z je ruční návěstidlo pro dávání návěsti: 165 x x x x x ZMĚNA TRASY. x x x x x ZMĚNA SMĚRU. x x x x x MOŽNO PROJET. x x x x x 40 Hlavní návěstidla jsou: 167 x x x x x vjezdová, odjezdová, cestová, oddílová, krycí, vložená a uzávěry koleje. x x x x x vjezdová, odjezdová, cestová, oddílová, krycí a vložená. x x x x x vjezdová, odjezdová, cestová a seřaďovací. x x x x x 8

9 41 Hraničník je nepřenosné návěstidlo, které stanovuje: 170 x x x IX x x x x x x místo, kde končí železniční trať. x x x i hranice mezi dvěma kolejemi, přes kterou nesmí přesahovat vozidlo, aby nebyla ohrožena jízda vozidel po sousední koleji. x x x i místo, kde na styku drah dochází ke změně předpisů pro provozování dráhy a pro organizování drážní příslušných provozovatelů drah. x x x i 42 Koncovka je přenosné návěstidlo: 177 x x x x x pro dávání návěsti KONEC VLAKU. x x x x x pro stanovení konce vlakové cesty. x x x x x pro označení návěsti KONEC VLAKU, trvale vestavěné ve vozidle. x x x x x 43 Námezník je nepřenosné návěstidlo pro stanovení hranice: 182 x x mezi dvěma kolejemi, přes kterou nesmí přesahovat vozidlo, aby nebyla ohrožena jízda vozidel po sousední koleji. x x izolovaného úseku. x x provozovatele dráhy. x x 44 Nepřenosná návěstidla platná pro posun je společný název: 189 x x x pouze pro hlavní návěstidla platná pro jízdu vlaku i posun. x x x pro hlavní návěstidla platná pro jízdu vlaku i posun, seřaďovací návěstidla, spádovištní návěstidla, návěstidla na kolejové váze. x x x pouze pro seřaďovací návěstidla, spádovištní návěstidla a návěstidla na kolejové váze. x x x 45 Přejezdník je stožárové nepřenosné návěstidlo, které informuje strojvedoucího: 202 x x o tom, že se blíží k přejezdu zabezpečenému pouze výstražnými kříži. x x o tom, zda musí jet k přejezdům s P se zvýšenou opatrností, či nikoliv. x x o jízdě podle rozhledových poměrů. x x 9

10 46 Přenosný přejezdník je: 203 x neproměnné přenosné návěstidlo s návěstí OTEVŘENÝ PŘEJEZD. x ruční návěstidlo s návěstí OTEVŘENÝ PŘEJEZD. x přenosné návěstidlo s trvalou návěstí UZAVŘENÝ PŘEJEZD. x 47 Přidružená návěstidla je společný název pro: 204 x x x předvěsti na trati. x x x přivolávací návěstidla. x x x předvěstní upozorňovadla, návěstní upozorňovadla a indikátory. x x x 48 Sklonovník je: 216 nepřenosné návěstidlo, které návěstí kilometrickou polohu místa na trati. nepřenosné návěstidlo pro návěstění sklonových poměrů tratě. ruční návěstidlo k varování strojvedoucího před velkým spádem. 49 Staničník je nepřenosné návěstidlo, které návěstí kilometrickou polohu místa: 220 na trati. pouze ve stanici. mezi stanicí a tratí. 50 Světelné návěstidlo výhybky se samovratným přestavníkem je nepřenosné návěstidlo, které návěstí správné přestavení výhybky do 222 x přednostní polohy při jízdě přes výhybku: proti hrotu. x po hrotu. x po hrotu i proti hrotu. x 10

11 51 Zaměstnanec se musí znovu seznámit s ustanoveními ZDD, pokud nevykonával dopravní službu na pracovišti: 278 méně než 12 měsíců. déle než 12 měsíců. 6 měsíců. 52 Znalost traťových a místních poměrů se musí obnovovat u těch zaměstnanců, kteří nevykonávali na příslušné trati (ve stanici) 284 dopravní službu: méně než 12 měsíců. déle než 12 měsíců. 6 měsíců. 53 Označením výpravčího, určeného ke sledování vlaku pohledem je: 287 modrá stejnokrojová čepice. červená stejnokrojová čepice. oranžová vesta. 54 musí mít na hlavě stejnokrojovou čepici: 288 x x vždy při opuštění služební místnosti, pokud vykonává činnosti, související s výkonem dopravní služby. x x po celou dobu směny. x x pouze v denní směně. x x 55 Zaměstnanci, kteří mimořádně vykonávají dopravní službu bez stejnokroje nebo bez pracovního (ochranného) oděvu, nosí na levém 290 rukávu: žlutou pásku. červenou pásku. oranžovou pásku. 11

12 56 Zaměstnanci, kteří nejsou odborně způsobilí k samostatnému výkonu dopravní služby, i když mají stejnokroj nebo pracovní oděv, nosí na 290 levém rukávu: žlutou pásku. červenou pásku. oranžovou pásku. 57 Všechny hovory a zápisy, týkající se dopravní služby (včetně sepisování písemných rozkazů) musí být vedeny: 309 ve slovenském jazyce. v českém jazyce. v českém nebo slovenském jazyce. 58 Pro nerušený průjezd vozidel na trati i ve stanici musí být zachován stanovený: 385 volný schůdný a manipulační prostor. postranní průjezd. volný prostor - průjezdný průřez. 59 Jako staniční koleje se nazývají koleje: 393 ve stanici, v dopravnách D3 a v dopravnách RB. pouze ve stanici. pouze ve stanici a na vlečce. 60 Záhlaví je: 394 část kolejiště s výhybkami. kolej mezi vjezdovým návěstidlem (jeho úrovní) nebo lichoběžníkovou tabulkou a krajní výhybkou. spojovací kolej. 12

13 61 Zhlaví je: 394 část kolejiště s výhybkami navazující bezprostředně na záhlaví stanice (vjezdové, odjezdové zhlaví) nebo rozdělující staniční kolejiště na části (střední zhlaví). kolej mezi vjezdovým návěstidlem (jeho úrovní) nebo lichoběžníkovou tabulkou a krajní výhybkou. od hrotu jazyka jedné výhybky k hrotu jazyka druhé výhybky. 62 Dopravní koleje jsou: 394 pouze koleje v dopravně D3. koleje, které nejsou určené pro vjezdy, průjezdy a odjezdy vlaků. koleje určené pro vjezdy, průjezdy a odjezdy vlaků. 63 Manipulační koleje jsou: 394 koleje určené pro manipulaci s vozidly, případně koleje pro jiné účely. pouze koleje na vlečkách. koleje mezi vjezdovým návěstidlem a krajní výhybkou. 64 Ručně přestavovaná výhybka je výhybka: 421 x x stavěná řadičem z pomocného stavědla. x x přestavovaná přímo zaměstnancem (rukojetí závaží výměníku). x x stavěná technickým zařízením (pákou, řadičem). x x 65 Místně přestavovaná výhybka je výhybka: 421 x x přestavovaná technickým zařízením (např. pákou). x x přestavovaná technickým zařízením, které musí být umístěno v blízkosti této výhybky (např. řadičem z pomocného stavědl. x x stavěná přímo zaměstnancem rukojetí závaží výměníku. x x 13

14 66 Ústředně přestavovaná výhybka je výhybka: 421 x x přestavovaná technickým zařízením, které je umístěno na určeném obslužném pracovišti. x x stavěná z pomocného stavědla. x x stavěná přímo zaměstnancem rukojetí závaží výměníku. x x 67 Odvratná výhybka je výhybka, která tvoří: 422 x x boční ochranu pouze vlakové cesty. x x přímou boční ochranu jízdní cesty tím, že je přestavena na jinou kolej, než po které je postavena jízdní cesta. x x boční ochranu pouze posunové cesty. x x 68 Odborně způsobilí zaměstnanci mohou při posunu 430, přestavovat ručně nebo místně přestavované výhybky a výkolejky, 534 pokud je to stanoveno: x v ZDD. x v SJŘ, tabulka 3. x v TTP. x 69 Výhybka se považuje za střeženou: 433 x x x pokud u ní zaměstnanec stojí a brání oprávněnému přestavení. x x x pokud nemá zaměstnanec v držení klíč od výhybky. x x x může-li ji zaměstnanec vidět ze svého stanoviště a chránit proti neoprávněným zásahům. x x x 70 Musí mít každý mechanický zámek pro zajištění výhybek hlavní a náhradní klíč? 443 x Ano, musí. x Ne, nemusí. x Ano, pouze při výlukách. x 14

15 71 Hlavní klíče od trvale uzamčených výhybek má v úschově vždy: 447 x x x x výpravčí. x x x x přednosta PO nebo jím určený zástupce. x x x x zaměstnanec, do jehož obvodu výhybka patří. x x x x 72 Výkolejka je: 532 zařízení určené k zajištění vozidel proti ujetí. zařízení přímé boční ochrany jízdních cest sloužící k vykolejení vozidel při jejich nežádoucím pohybu. ruční návěstidlo. 73 Prohlídku výhybek, kolejových křižovatek a výkolejek provádí obsluhující zaměstnanci SŽDC: 557 x x x x x vždy před nástupem na směnu. x x x x x pouze při provozním ošetřování (čištění a mazání). x x x x x nejméně jednou během směny, pokud ZDD nestanoví jinak. x x x x x 74 Došlo-li k trvalé změně údajů, uvedených v TTP, aniž jejich změna byla vydána, musí být zpravováni strojvedoucí o této změně do dne 601 účinnosti příslušné změny TTP po dobu: nejdéle 21 dní. nejméně 21 dní. nejméně 14 dní. 75 O trvalých změnách stavebně technických parametrů staveb drah a staveb na dráze, které nejsou v TTP uváděny (např. aktivace 602 odjezdového návěstidl musí být strojvedoucí zpravováni po dobu: nejdéle 27 dní. nejméně 27 dní. 21 dní. 15

16 76 Pro účely předpisů pro provozování dráhy a organizování drážní se podle návěstí hlavních návěstidel stanice rozdělují na: 671 stanice se závislými návěstidly, stanice s nezávislými návěstidly a stanice bez odjezdových návěstidel. pouze stanice s rychlostní návěstní soustavou, stanice s nezávislými návěstidly a stanice bez odjezdových návěstidel. pouze stanice bez odjezdových návěstidel a s odjezdovými návěstidly. 77 Stanice s rychlostní návěstní soustavou se v TJŘ: 680 x x x x označují značkou R. x x x x označují značkou tzv. stadiónek. x x x x nijak neoznačují. x x x x 78 Značkou P jsou v TJŘ označeny: 697 x x x x stanice bez odjezdových návěstidel. x x x x stanice se závislými návěstidly bez rychlostní návěstní soustavy. x x x x stanice se skupinovým hlavním návěstidlem. x x x x 79 Značkou N jsou v TJŘ označeny: 697 x x x x stanice s nezávislými návěstidly. x x x x stanice, ve kterých je umístěn Rychlostník N. x x x x stanice neobsazené výpravčím. x x x x 80 Značkou B jsou v TJŘ označeny: 711 x x x x stanice s rychlostní návěstní soustavou. x x x x stanice bez odjezdových návěstidel. x x x x dálkově řízené stanice. x x x x 16

17 81 Trpasličí hlavní návěstidla platná jen pro jízdu vlaku mají značení červenými označovacími štítky (případně s bílým orámováním) s 725 x bílými nápisy a: označovacími pásy s červenými a bílými pruhy, které jsou kratší délky než červené. x označovacími pásy s červenými a bílými pruhy stejné délky. x nemají žádný označovací pás. x 82 Trpasličí hlavní návěstidla platná pro jízdu vlaku i posun mají značení červenými označovacími štítky (případně s bílým orámováním) s 727 x bílými nápisy a: označovacími pásy s červenými a bílými pruhy, které jsou kratší délky než červené. x označovacími pásy s červenými a bílými pruhy stejné délky. x nemají žádný označovací pás. x 83 Návěst JÍZDA VLAKU DOVOLENA je vyjádřena pomalu přerušovaným: 841 x žlutým světlem. x červeným světlem. x modrým světlem. x 84 Pomalu přerušované modré světlo na cestovém návěstidle je návěst: 841 x OČEKÁVEJ POSUN ZAKÁZÁN. x JÍZDA VLAKU DOVOLENA. x OČEKÁVEJ POSUN POVOLEN. x 85 Návěst JÍZDA VLAKU DOVOLENA může být pouze na: 842 x x x x x vjezdovém návěstidle. x x x x x cestovém návěstidle. x x x x x seřaďovacím návěstidle. x x x x x 17

18 86 Jízdu na PN nebo kolem neobsluhovaného návěstidla smí zaměstnanec dovolit: 998 x x x jen v případě poruchového stavu zabezpečovacího zařízení, popř. tehdy, jeli to předpokládáno nebo nařízeno některým předpisem, příp. výlukovým x x x rozkazem, nebo vyžádá-li si to udržující zaměstnanec. kdykoliv. x x x na příkaz provozního dispečera. x x x 87 Je-li pro dovolení vjezdu nebo odjezdu vlaku diktován písemný rozkaz pomocí rádiového zařízení, musí být v textu uveden: 1009 x x x x název návěsti svítící na návěstidle kolem kterého je povolována jízda vlaku. x x x x název místa, ze kterého je písemný rozkaz diktován. x x x x název stanice, které se pokyn týká. x x x x 88 Černá čtvercová deska, na ní bílý kruh s černým mezikružím je návěst: 1026 x x HLAVNÍ NÁVĚSTIDLO SLOUČENO S PŘEDVĚSTÍ. x x STANOVIŠTĚ ODDÍLOVÉHO NÁVĚSTIDLA. x x STANOVIŠTĚ SAMOSTATNÉ PŘEDVĚSTI. x x 89 Návěst HLAVNÍ NÁVĚSTIDLO SLOUČENO S PŘEDVĚSTÍ mimo jiné upozorňuje: 1026 x x na umístění samostatné předvěsti oddílového nebo krycího návěstidla. x x na návěstidlo AB, které předvěstí návěsti vjezdového návěstidla ŽST (odbočky). x x na oddílové návěstidlo AH, hradla nebo hlásky, popř. na krycí návěstidlo, které plní funkci předvěsti následujícího hlavního návěstidla. x x 18

19 90 Návěst HLAVNÍ NÁVĚSTIDLO SLOUČENO S PŘEDVĚSTÍ mimo jiné upozorňuje: 1026 x x na návěstidlo AB, které předvěstí návěsti vjezdového návěstidla ŽST (odbočky). x x na skutečnost, že odjezdová návěstidla plní funkci předvěsti nebo opakovací předvěsti následujícího vjezdového návěstidla, oddílového x x návěstidla AH, hradla nebo hlásky, popř. krycího návěstidla. na umístění samostatné předvěsti oddílového nebo krycího návěstidla. x x 91 Hraničník je nepřenosné návěstidlo s návěstí: 1153 HRANICE KOLEJE. HRANICE PROVOZOVATELE DRÁHY. KONEC VLAKOVÉ CESTY. 92 Návěst HRANICE PROVOZOVATELE DRÁHY je: 1153 bílý vodorovný trámec s černými pruhy před bílým šikmým ukončením. žlutý vodorovný trámec se šikmým ukončením a s černým pruhem uprostřed. bílá obdélníková deska s nápisem SŽDC. 93 Návěst HRANICE DOPRAVNY (bílá lichoběžníková deska s černým okrajem, postavená na nejdelší straně, uprostřed desky je černé 1156 x x x x x x číslo), upozorňuje: pouze na hranici dopravny RB. x x x x x x na hranici dopravny D3 a hranici dopravny RB. x x x x x x pouze na hranici dopravny D3. x x x x x x 19

20 94 Černé číslo na návěsti HRANICE DOPRAVNY: 1156 x x x x x x upozorňuje na číslo koleje, na kterou jsou v základní poloze přestaveny výhybky. x x x x x x určuje číslo vjezdové koleje do dopravny D3. x x x x x x určuje číslo vjezdové koleje do dopravny RB. x x x x x x 95 Nejsou-li v základní poloze výhybky pro jízdu z traťové koleje přestaveny, na návěsti HRANICE DOPRAVNY: 1156 x x x x x x je písmeno X. x x x x x x je číslice 0. x x x x x x není žádné označení. x x x x x x 96 Návěst MÍSTO ZASTAVENÍ (bílá obdélníková deska s červeným okrajem, postavená na delší straně, uprostřed desky jsou černá 1163 písmena Os ) přikazuje: strojvedoucímu vlaku, vjíždějícího do stanice, dopravny D3 nebo dopravny RB a zastavujícího pro výstup a nástup cestujících, zastavit čelo vlaku co nejblíže před touto návěstí. strojvedoucím všech vlaků, vjíždějících do stanice, dopravny D3 nebo dopravny RB, zastavit čelo vlaku co nejblíže před touto návěstí. strojvedoucímu PMD, vjíždějícího do stanice, dopravny D3 nebo dopravny RB, zastavit čelo PMD co nejblíže před touto návěstí. 97 Návěst MOŽNO PROJET upozorňuje strojvedoucího projíždějícího vlaku na to, že již byla oznámena porucha: 1251 x x x x oddílového návěstidla AB. x x x x návěstidla AH. x x x x traťové části vlakového zabezpečovače nebo P s přejezdníkem. x x x x 20

21 98 Za správnost návěstí na vlacích a posunových dílech a za jejich umístění na správných vozidlech odpovídá: 1272 x x x x x zaměstnanec určený ZDD. x x x x x. x x x x x výpravčí. x x x x x Strojvedoucí (zaměstnanci v čele sunutého vlaku nebo sunutého 99 posunového dílu) musí být o dočasné pomalé jízdě a o časovém 1388 x x x x x x vymezení její platnosti (od - do hodin): zpraveni ústně. x x x x x x zpravováni písemným rozkazem po dobu, kdy dočasná pomalá jízda neplatí. x x x x x x zpravováni písemným rozkazem po dobu, kdy jsou návěstidla pro dočasnou pomalou jízdu umístěna. x x x x x x 100 Výstražnými terči je dovoleno označit v mezistaničním úseku: 1435 x x x x jen jedno pracovní místo. x x x x dvě pracovní místa. x x x x dle rozhodnutí výpravčího. x x x x 101 Pokud výpravčí poslední stanice před pracovním místem nedostal zprávu o tom, že projíždějící vlak bude nebo byl zpraven o umístění výstražného terče, musí upozornit strojvedoucího (příp. i zaměstnance 1439 v čele sunutého vlaku) na umístění výstražného terče: návěstí OČEKÁVEJTE VÝSTRAŽNÝ TERČ. telekomunikačním zařízením nebo písemným rozkazem. návěstí PRACOVNÍ MÍSTO, PÍSKEJTE. 21

22 102 Světelnou rampu nebo světelný výstražný terč je dovoleno umístit: 1451 x x x x jen na širé trati nebo na odjezdové záhlaví ŽST. x x x x na širé trati, v dopravnách, na silničních i železničních vozidlech. x x x x dle rozhodnutí výpravčího. x x x x Varovné návěstidlo s jedním zábleskovým světlem, světelnou rampu 103 nebo světelný výstražný terč je dovoleno použít: 1452 x x x x pouze jedno v mezistaničním úseku. x x x x bez omezení počtu případů. x x x x dle rozhodnutí výpravčího. x x x x Návěst Neplatné návěstidlo (na návěstidle dvě zkřížené bílé latě, 104 umístěné jako znak X): 1494 x x x upozorňuje na neplatnost návěstidla, na kterém je umístěna. x x x přikazuje strojvedoucímu jet podle rozhledových poměrů. x x x přikazuje strojvedoucímu dávat návěst POZOR. x x x Je-li před seřaďovacím návěstidlem platným jen pro jednu kolej 105 několik posunových dílů, tak návěst POSUN DOVOLEN: 1551 x platí jen pro první posunový díl. Další posunový díl musí vyčkat, až se po návěsti POSUN ZAKÁZÁN tato znovu změní na návěst POSUN x DOVOLEN. platí pro všechny posunové díly, které stojí před tímto návěstidlem. x neplatí pro žádný z posunových dílů, které stojí před tímto návěstidlem. x 22

23 106 Nelze-li pro poruchu nebo i z jiné příčiny přestavit hlavní, seřaďovací, vyčkávací nebo spádovištní návěstidlo na návěst dovolující posun, dá 1601 svolení k posunu kolem takového návěstidla obsluhující zaměstnanec: pouze časovým vymezením svolením k posunu. pro každou jízdu zvlášť nebo je nutno toto svolení časově omezit. ruční jízdní návěstí. 107 Nelze-li pro poruchu nebo i z jiné příčiny přestavit hlavní, seřaďovací, vyčkávací nebo spádovištní návěstidlo na návěst dovolující posun, smí dát zaměstnanci řídícímu posun svolení k posunu kolem takového 1601 návěstidla: jen ten zaměstnanec, který je obsluhuje. pouze výpravčí. pouze. 108 Zaměstnancem řídícím posun při posunu s posunovou četou je: 1662 strojvedoucí. vedoucí posunové čety. výpravčí. 109 Zaměstnancem řídícím posun při posunu bez posunové čety je vždy: 1662 strojvedoucí. výpravčí Zaměstnancem řídícím posun při posunu za námezník je: 1662 strojvedoucí. zaměstnanec dávající pokyny k jízdě při posunu za námezník. zaměstnanec dávající ruční návěst POSUN ZA NÁMEZNÍK. 23

24 111 Zaměstnancem řídícím posun při jízdě na a z vyloučené koleje je: 1662 zaměstnanec pro řízení sledu. výpravčí. OZOV. 112 Posunovou cestou se rozumí úsek koleje: 1676 od konce posunového dílu až k místu, které stanoví zaměstnanec řídící posun. od čela posunového dílu až k místu, které stanoví zaměstnanec řídící posun. od úrovně návěstidla, které dovoluje posun až k místu, které stanoví. Při posunu do sousedního posunovacího obvodu se smí nejdále 113 posunovat: 1676 k nejbližšímu nepřenosnému návěstidlu platnému pro posun, nebo k návěstidlu s návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY nebo k námezníku (k hrotu jazyka výhybky, k výkolejce) v sousedním posunovacím obvodu. k označníku. k vjezdovému návěstidlu pro opačný směr jízdy. 114 Nemůže-li postavit najednou celou požadovanou posunovou cestu a postavená část posunové cesty nekončí u nepřenosného 1678 návěstidla platného pro posun: musí vždy před souhlasem k posunu zpravit zaměstnance řídícího posun o místu ukončení posunové cesty a případně s ním dohodnout další postup. musí vždy před zahájením posunu zpravit výpravčího o místu ukončení posunové cesty a případně s ním dohodnout další postup. zajistí označení místa zastavení ruční návěstí pro posun STŮJ. 24

25 115 smí dát svolení k posunu jen když je mu: 1692 znám, který bude posunovat. známa požadovaná technologie posunu. znám, který bude posunovat, a m požadovaná technologie posunu. 116 Obsah, který musí obsahovat svolení k posunu, oznámí výpravčí: 1692 jen zaměstnanci řídícímu posun. zaměstnanci řídícímu posun a ům, v jejichž posunovacím obvodu se bude posunovat. jen ům, v jejichž posunovacím obvodu se bude posunovat. 117 Svolení k posunu dá nebo jeho případnou změnu oznámí výpravčí: 1693 zaměstnanci řídícímu posun přímo, prostřednictvím e nebo prostřednictvím vedoucího posunové čety. přímo vedoucímu posunové čety. přímo dispečerovi. 118 Svolení výpravčího k posunu platí jako souhlas k posunu: 1694 až k místu, které mu oznámil vedoucí posunu. k místu, kam lze nejdále ve stanici posunovat. jen pro jízdu k nejbližšímu nepřenosnému návěstidlu platnému pro posun nebo k návěstidlu s návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY nebo k příslušnému námezníku koleje, po které se posunuje, popř. k hrotu jazyka výhybky nebo k výkolejce. 25

26 119 Svolením k posunu na kolejích určených pro jízdu vlaku: 1695 dovoluje výpravčí obsazení těchto kolejí vozidly, ale jen na dobu trvání posunu. dovoluje výpravčí obsazení těchto kolejí vozidly, po dobu trvání posunu i po ukončení posunu. nedovoluje výpravčí po dobu posunu obsazení těchto kolejí. Svolení k obsazení kolejí během posunu si musí zaměstnanec řídící posun vždy vyžádat. Byl-li posun na rozkaz výpravčího zastaven, smí v něm zaměstnanec 120 řídící posun pokračovat, až když: 1697 je posunová cesta uvolněna. obdržel svolení k posunu návěstí VÝHYBKY PŘESTAVENY. obdržel nové svolení k posunu. Ukončení posunu a uvolnění kolejí určených pro jízdy vlaků ohlásí 121 ihned po ukončení posunu výpravčímu: 1698 zaměstnanec řídící posun přímo nebo prostřednictvím e. Vedoucího posunové čety nelze tímto úkonem pověřit. zaměstnanec řídící posun přímo. Prostředníka nelze tímto úkonem pověřit. zaměstnanec řídící posun (vedoucí posunové čety, byl-li tím pověřen) přímo nebo prostřednictvím e. 26

27 122 Jak zní závazné slovní znění udělení souhlasu k posunu ústně nebo staničním rozhlasem při posunu kolem neobsluhovaného 1714 nepřenosného návěstidla platného pro posun: "První záloha z páté koleje od návěstidla S5 směrem k Borohrádku posun dovolen." "Návěstidlo S5 se neobsluhuje, první záloha z páté koleje směrem k Borohrádku posun dovolen." "Z páté koleje, proti STŮJ posun dovolen." 123 Jak zní závazné slovní znění udělení souhlasu k posunu radiostanicí? 1714 "První záloha v Maloměřicích z páté koleje do první výtažné koleje posun dovolen." "První záloha z páté koleje do první výtažné koleje posun dovolen." "První záloha v Maloměřicích z páté koleje posun dovolen." Jak zní závazné slovní znění udělení souhlasu k posunu ústně nebo 124 staničním rozhlasem? 1714 "První záloha v Maloměřicích z páté koleje do první výtažné koleje posun dovolen." "První záloha z páté koleje do první výtažné koleje posun dovolen." "První záloha v Maloměřicích z páté koleje posun dovolen." Přestavení výhybek, výkolejek nebo uzavření P pro zamýšlený 125 posun: 1714 se nesmí považovat za souhlas k posunu. se smí považovat za svolení k posunu. se smí považovat za souhlas k posunu pokud to dovoluje ZDD. 27

28 126 Při posunu s posunovou četou předává souhlas k posunu: 1715 přímo strojvedoucímu. strojvedoucímu prostřednictvím vedoucího posunové čety. zaměstnanci určenému ZDD. Pokud se mění posun v jízdu vlaku, aniž by posunový díl zastavil, 127 vlaková cesta odjíždějícího vlaku začíná: 1736 u prvního návěstidla platného pro posun s návěstí POSUN DOVOLEN; tam, kde takové návěstidlo není nebo není přímo u koleje, u prvního námezníku u koleje, po které se posunuje. u hlavního návěstidla s návěstí dovolující jízdu vlaku na konci odjezdové koleje; tam, kde takové návěstidlo není nebo není přímo u koleje, u návěsti KONEC VLAKOVÉ CESTY na konci odjezdové koleje. od konce posunového dílu, který se bude měnit v jízdu vlaku bez zastavení. 128 Při posunu bez posunové čety zpravuje e o postupu prací, způsobu provedení posunu a o všech mimořádnostech, které jim 1745 nemohou být známy: výpravčí. strojvedoucí. zaměstnanec řídící posun. Pokud zaměstnanec řídící posun zjistí, že posun nebude včas 129 ukončen: 1748 x x X x x x x je povinen toto okamžitě ohlásit vedoucímu posunu a vyžádat si jeho další pokyny. x x X x x x je povinen toto okamžitě ohlásit výpravčímu a vyžádat si další pokyny. x x X x x x musí učinit veškerá opatření k tomu, aby byl posun včas ukončen. x x X x x x 28

29 130 Ve stanicích s kolejovými úseky musí při posunu s vozidly, která je nespolehlivě ovlivňují, ohlásit zaměstnanec řídící posun výpravčímu 1751 přímo nebo prostřednictvím e: každé, tj. i přechodné obsazení kolejí určených pro jízdy vlaku, a to dříve než bude kolej obsazena. Po uvolnění těchto kolejí, že koleje byly uvolněny. každé, tj. i přechodné obsazení kolejí určených pro jízdy vlaku, po obsazení koleje vozidly. Po uvolnění těchto kolejí, že koleje byly uvolněny. každé, tj. i přechodné obsazení kolejí určených pro jízdy vlaku, po obsazení koleje vozidly. Před uvolněním těchto kolejí, že koleje byly uvolněny. Ve stanicích s počítači náprav musí ohlásit zaměstnanec řídící posun 131 výpravčímu přímo nebo prostřednictvím e vždy: 1751 před nakolejením speciálního vozidla obsazení kolejí určených pro jízdy vlaků a po jeho odstranění z koleje, že koleje byly uvolněny. po nakolejení speciálního vozidla obsazení kolejí určených pro jízdy vlaků a před jeho odstraněním z koleje, že koleje byly uvolněny. po nakolejení speciálního vozidla obsazení kolejí určených pro jízdy vlaků a po jeho odstranění z koleje, že koleje byly uvolněny. 132 Pokud z důvodu jízdy vlaku přerušil posun: 1780 x x x smí v posunu pokračovat, jakmile dostane svolení od strojvedoucího. x x x smí v posunu pokračovat, jakmile vlak uvolní požadované výhybky. x x x musí od výpravčího obdržet nové svolení k pokračování posunu. x x x Pokud je sousední posunovací obvod v jiné stanici, v jiném obvodu 133 stanice, na vlečce apod., tak je nutno tento posun sjednat: 1783 x x x podle potřeby s příslušným em. x x x podle ustanovení ZDD. x x x pouze s výpravčím. x x x 29

30 134 Odvolat souhlas k posunu a zrušit posunovou cestu, pokud posunový díl nestojí před nepřenosným návěstidlem platným pro posun s 1784 x x IX x IX IX IX návěstí zakazující jízdu: je vždy povoleno. x x IX x IX IX IX je možné, jen když výpravčí ohlásil zastavení posunu zaměstnanci řídícímu posun. x x IX x IX IX IX je možné, jen když zaměstnanec řídící posun ohlásil zastavení posunu. x x IX x IX IX IX 135 Při posunu za označník musí být splněno, že: 1812 x x x konec posunového dílu smí opustit obvod stanice a posun smí být prováděn nejdále do úrovně vjezdového návěstidla sousední stanice nebo odbočky (popř. lichoběžníkové tabulky sousední dopravny D3 nebo x x x dopravny RB). konec posunového dílu nesmí opustit obvod stanice a posun smí být prováděn nejdále do úrovně vjezdového návěstidla sousední stanice nebo odbočky (popř. lichoběžníkové tabulky sousední dopravny D3 nebo x x x dopravny RB). posun smí být prováděn nejdále do úrovně vjezdového návěstidla vlastní stanice. x x x V mezistaničních úsecích s traťovým zabezpečovacím zařízením, 136 vybaveným traťovým souhlasem v činnosti, smí dát výpravčí svolení k 1815 x x posunu za označník: pouze pokud má na příslušné traťové koleji přijatý traťový souhlas (umožňuje-li to typ traťového souhlasu). x x pokud má na příslušné traťové koleji přijatý traťový souhlas (umožňuje-li to typ traťového souhlasu) a přijatý traťový souhlas zajistí upamatovávací x x pomůckou. pouze pokud umístí upamatovávací pomůcku na místo určené ZDD. x x 30

31 137 smí dát svolení k posunu za označník: 1815 x x pokud není na příslušné traťové koleji dovolen PMD (bez ohledu na směr jízdy). x x je-li prováděn PMD na příslušné traťové koleji. x x je-li prováděn PMD na příslušné traťové koleji v případech kdy to povoluje ZDD. x x Nemá-li výpravčí, který dal strojvedoucímu svolení k posunu za 138 označník, přijatý traťový souhlas, umístí: 1815 x x oba výpravčí upamatovávací pomůcku na místo určené ZDD. x x výpravčí pouze přední stanice ve směru jízdy posunového dílu upamatovávací pomůcku na místo určené ZDD. x x výpravčí pouze zadní stanice ve směru jízdy posunového dílu upamatovávací pomůcku na místo určené ZDD. x x 139 Posun za označník proti sobě ze sousedních stanic: 1817 x x je dovolen. x x je dovolen, jen v případě, že v jedné z dopraven s kolejovým rozvětvením se posun za označník dovolí jen do úrovně vjezdového návěstidla pro x x opačný směr jízdy. není dovolen. x x Kdo zajistí při posunu za označník uzavření přejezdů s P na širé 140 trati, na které může posunový díl s ohledem na svou délku dojet? 1819 x x x x Vedoucí posunové čety. x x x x. x x x x Zaměstnanec řídící posun. x x x x 31

32 Co musí být vždy stanoveno v písemném rozkaze, musí-li být 141 strojvedoucí o posunu za označník zpraven písemným rozkazem? 1820 x x x x x x Kdy musí být posun za označník ukončen, směr jízdy, popř. i číslo traťové koleje (slovem). x x x x x x Kdy musí být posun za označník zahájen. x x x x x x Směr jízdy, popř. i číslo traťové koleje (číslem). x x x x x x 142 Má-li výpravčí možnost zpravit strojvedoucího i vedoucího posunové čety o posunu za označník telekomunikačním zařízením za podmínky, 1820 x x x x x x že hovor je zaznamenáván na záznamové zařízení: musí výpravčí sepsat písemný rozkaz. x x x x x x písemný rozkaz není nutno sepisovat. x x x x x x stanoví ZDD způsob sepsání písemného rozkazu. x x x x x x Pokud při posunu za označník bude jízda posunového dílu prováděna 143 pouze do úrovně vjezdového návěstidla: 1820 x x x x x x musí výpravčí sepsat písemný rozkaz. x x x x x x stanoví ZDD sepsání písemného rozkazu. x x x x x x písemný rozkaz není nutno sepisovat. x x x x x x Pokud bude jízda posunového dílu při posunu za označník dovolena 144 seřaďovacím (popř. hlavním) návěstidlem, které plní funkci označníku: 1820 x x x x x x musí výpravčí sepsat písemný rozkaz. x x x x x x písemný rozkaz je nutno sepsat jen, pokud bude jízda dovolena za úroveň vjezdového návěstidla. x x x x x x písemný rozkaz není nutno sepisovat. x x x x x x 32

33 145 Uskutečňuje-li se posun za označník za vlakem: 1821 x x x x x x musí výpravčí strojvedoucího vždy zpravit písemným rozkazem. x x x x x x nemusí výpravčí strojvedoucího zpravit písemným rozkazem, pokud má možnost zpravit strojvedoucího telekomunikačním zařízením za podmínky, x x x x x x že hovor je zaznamenáván na záznamové zařízení. strojvedoucí se písemným rozkazem nezpravuje. x x x x x x O jízdě se zvýšenou opatrností při neúčinkování P při posunu za 146 označník: 1821 x x x x x x musí výpravčí strojvedoucího vždy zpravit písemným rozkazem. x x x x x x nemusí výpravčí strojvedoucího zpravit písemným rozkazem, pokud má možnost zpravit strojvedoucího telekomunikačním zařízením za podmínky, x x x x x x že hovor je zaznamenáván na záznamové zařízení. strojvedoucí se písemným rozkazem nezpravuje. x x x x x x O tom, že u vjezdového návěstidla stojí vlak (PMD) při posunu za 147 označník: 1821 x x x x x x musí výpravčí strojvedoucího vždy zpravit písemným rozkazem. x x x x x x nemusí výpravčí strojvedoucího zpravit písemným rozkazem, pokud má možnost zpravit strojvedoucího telekomunikačním zařízením za podmínky, x x x x x x že hovor je zaznamenáván na záznamové zařízení. strojvedoucí se písemným rozkazem nezpravuje. x x x x x x 148 Ukončení posunu za označník a uvolnění příslušné koleje ohlásí: 1825 strojvedoucí přímo výpravčímu. Prostředníka nelze použít. vedoucí posunové čety výpravčímu přímo, prostřednictvím e. strojvedoucí výpravčímu přímo, prostřednictvím e nebo vedoucího posunové čety. 33

34 149 o ukončení posunu za označník sousedního výpravčího: 1826 x x informuje vždy. x x informuje jen v případě, že neměl pro posun za označník přijatý traťový souhlas. x x neinformuje. x x 150 Posun za označník za nemožného dorozumění: 1827 x x je vždy zakázán. x x smí dovolit jen ten výpravčí, který má povolenku pro kolej, po níž se má za označník posunovat. x x mohou provádět výpravčí obou stanic za podmínky, že posun za označník se smí provádět jen do úrovně vjezdového návěstidla pro opačný směr jízdy. x x Kolik minut před příjezdem jednotlivých druhů vlaků musí být 151 nejpozději ukončen rušící posun? 1888 x x Uvede se v ZDD podle místních poměrů. x x Dle předpisu SŽDC D1-5 minut. x x Dle předpisu SŽDC D1-10 minut. x x 152 Je-li nutno nařídit přípravu vlakové cesty na kolej, na které bylo dovoleno posunovat, smí dát výpravčí příkaz k přípravě vlakové cesty 1889 x x jen tehdy pokud: mu k tomu dal souhlas. x x byl zastaven rušící posun v obvodu ů. x x v jeho obvodu odpovědnosti je rušící posun zastaven, vlaková cesta je volná a pokud zajistí, že do tohoto obvodu nebude rušící posun uskutečněn. x x 34

35 153 Zaměstnanec řídící posun smí provést hlášení o zastavení posunu: 1893 je-li posunový díl mimo vlakovou cestu a zpravil-li o zastavení posunu členy posunové čety. jakmile posunový díl zastaví. je-li posunový díl mimo vlakovou cestu. 154 Hlášení, že byl posun zastaven, není třeba: 1893 je-li posunový díl mimo vlakovou cestu před nepřenosným návěstidlem platným pro posun, které stojí přímo u koleje a zakazuje posun; za takové návěstidlo se nepovažuje označník a návěstidlo na kolejové váze. je-li posunový díl mimo vlakovou cestu před nepřenosným návěstidlem platným pro posun, které stojí přímo u koleje, není-li přímo u koleje tak před výhybkou nebo výkolejkou na konci příslušné koleje a zakazuje posun. jen pokud to povoluje ZDD. Je-li dovolen vjezd nebo odjezd vlaku smí se na kolejích sbíhajících se 155 s vlakovou cestou posunovat jen k: 1894 x x x nepřenosnému návěstidlu s návěstí zakazující posun, které stojí přímo u koleje nebo k výkolejce v poloze na koleji. x x x nepřenosnému návěstidlu s návěstí zakazující posun, které stojí přímo u koleje nebo není-li přímo u koleje, tak k námezníku výhybky na konci x x x příslušné koleje. hrotu jazyka výhybky nebo k námezníku výhybky na konci příslušné koleje. x x x 35

36 Na kolejích, sbíhajících se s vlakovou cestou, dovolenou návěstí, 156 umožňující jízdu rychlostí vyšší než 120 km/h: 1894 x x x je však posun dovolen pouze v případě, že je vjetí vozidel do vlakové cesty znemožněno odvratnou výhybkou nebo výkolejkou. x x x je však posun dovolen pouze v případě, že je vjetí vozidel do vlakové cesty znemožněno návěstí zakazující posun, které stojí přímo u koleje. x x x je posun na kolejích sbíhajících se s vlakovou cestou dovolen. x x x Posun v pokračování vlakové cesty, není-li přímo u vjezdové koleje 157 hlavní návěstidlo: 1895 x x x je dovolen za podmínky, že v místě pravidelného nebo potřebného zastavení, nejméně však 50 m před návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY, je umístěna nepřenosná návěst MÍSTO ZASTAVENÍ nebo že se v tomto x x x místě dá vlaku ruční nebo přenosná návěst STŮJ, popř. přenosná návěst MÍSTO ZASTAVENÍ. je vždy zakázán. x x x je dovolen za podmínky, že v místě pravidelného nebo potřebného zastavení, nejméně však 20 m před návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY, je umístěna návěst MÍSTO ZASTAVENÍ, ruční návěst STŮJ, přenosná návěst STŮJ. x x x Při posunu na kolejích s trakčním vedením o odpojení přilehlého 158 trakčního vedení: 1905 se strojvedoucí neinformuje. musí být strojvedoucí zpraven písemným rozkazem. musí být strojvedoucí informován výpravčím přímo, prostřednictvím zaměstnance řídícího posun nebo vedoucím posunové čety. 36

37 159 Ve stanicích, dopravnách D3, dopravnách RB, vlečkách provozovaných SŽDC a nákladištích, které jsou třeba jen z části ve spádu větším než 2,5 a ve vzdálenosti 50 m před tímto spádem 1916 x x x IX x IX x x není dovoleno posunovat s vozidly, která nejsou přivěšena k hnacímu vozidlu: není-li ujetí vozidel znemožněno jiným zajištěným vozidlem (ne hnacím nebo speciálním hnacím) nebo k tomu účelu konstruovaným zařízením x x x IX x IX x x (např. odvratná kusá kolej, výkolejk. jen nepřesahuje-li hmotnost posunovaných vozidel dvojnásobek hmotnosti hnacího vozidla. x x x IX x IX x x je-li jejich ujetí znemožněno hnacím vozidlem, odvratnou výhybkou nebo výkolejkou. x x x IX x IX x x 160 Při posunu přes přejezdy v případě poruchy P: 1928 se zaměstnanec řídící posun o poruše P nezpravuje. musí být zaměstnanec řídící posun o poruše P informován výpravčím přímo, prostřednictvím zaměstnance řídícího posun nebo vedoucím posunové čety. musí být zaměstnanec řídící posun o poruše P zpraven písemným rozkazem. Časové vymezení platnosti rozkazu v písemném rozkaze o poruše P 161 při posunu se: 1928 neuvádí. uvádí vždy. uvádí jen v případech stanovených ZDD. 37

38 162 V písemném rozkazu o poruše P při posunu se místo čísla vlaku: 1928 uvede číslo hnacího vozidla. uvede Posun. kolonka proškrtne. Chybí-li u přejezdu (bez ohledu na vybavení P) výstražná dopravní 163 značka Výstražný kříž pro železniční přejezd : 1929 musí být zaměstnanec řídící posun zpraven písemným rozkazem jako při poruše přejezdu. musí být zaměstnanec řídící posun o této skutečnosti informován výpravčím přímo, prostřednictvím zaměstnance řídícího posun nebo vedoucím posunové čety. není potřeba činit žádná dopravní opatření. Je-li zaměstnanec řídící posun při posunu s posunovou četou 164 zpraven, že P je poroucháno zajistí: 1930 výpravčí, aby byla dodržena jízda se zvýšenou opatrností přes přejezdy, které jsou v poruše. zaměstnanec řídící posun střežení tohoto přejezdu, pokud k tomuto úkonu není ZDD určen jiný zaměstnanec. vedoucí posunové čety, aby byla dodržena jízda podle rozhledových poměrů přes přejezd. 165 Je-li zaměstnanec řídící posun při posunu bez posunové čety zpraven, že P je poroucháno a nelze-li ve výjimečných případech přejezd s 1930 P v poruše střežit: musí strojvedoucí při jízdě přes přejezd dodržet podmínky pro jízdu se zvýšenou opatrností. musí strojvedoucí dodržet podmínky pro jízdu podle rozhledových poměrů. nesmí přes tento přejezd uskutečnit posun. 38

39 166 Jsou-li vozidla při posunu sunuta přes přejezd s P v poruše: 1930 musí být přejezd vždy střežen. nelze-li ve výjimečných případech přejezd s P v poruše střežit, musí strojvedoucí a zaměstnanec v čele posunového dílu při jízdě přes přejezd dodržet podmínky pro jízdu se zvýšenou opatrností. nelze-li ve výjimečných případech přejezd s P v poruše střežit, musí strojvedoucí a zaměstnanec v čele posunového dílu při jízdě přes přejezd dodržet podmínky pro jízdu podle rozhledových poměrů. 167 Při posunu za námezník se vlak změní v posunový díl v okamžiku: 1944 x x x x x kdy čelo vlaku projede úroveň návěstidla, které ukončuje vlakovou cestu. x x x x x kdy konec vlaku projede úroveň návěstidla, které ukončuje vlakovou cestu. x x x x x kdy čelo vlaku projede úroveň návěsti POSUN ZA NÁMEZNÍK. x x x x x Při posunu za námezník dává zaměstnanec řídící posun pokyny k jízdě 168 za úroveň návěstidla, které ukončuje vlakovou cestu: 1948 x x x x x jen v případě, kdy návěstidlo u kterého končí vlaková cesta platí jen pro jízdu vlaků. x x x x x jen v případě, kdy vlaková cesta končí u návěsti KONEC VLAKOVÉ CESTY. x x x x x vždy. x x x x x 169 O tom, že bude posun prováděn bez posunové čety, rozhoduje: 1969 výpravčí. strojvedoucí. zaměstnanec v jehož posunovacím obvodu se bude posunovat. 39

40 O tom, zda může být při posunu bez posunové čety prováděno sunutí 170 vozidel, rozhoduje: 1970 x x x x x výpravčí. x x x x x strojvedoucí. x x x x x zaměstnanec v jehož posunovacím obvodu se bude posunovat. x x x x x 171 Který z těchto PMD smí přepravovat cestující? 2018 x x x x Nepředpokládaný návrat vlaku ze širé trati. x x x x Pro zjištění volnosti a průjezdnosti tratě. x x x x Pro zjištění příčiny nedojetí vlaku (PMD) do sousední dopravny. x x x x V jakém případě může být PMD uskutečněn proti dovolené jízdě vlaku 172 (jiného PMD)? 2019 Když je třeba odvést z trati vlak (PMD), jehož strojvedoucí si vyžádal pomocné hnací vozidlo, nebo zbylou část takového vlaku (PMD). Když je třeba odvést z trati vlak (PMD), po uplynutí 15 minut od času stanoveného pro jízdu vlaku nebo PMD. Nikdy. Jízda PMD proti dovolené jízdě vlaku (PMD) je zakázána. Jakou rychlostí může jet PMD pro uvázlý vlak (PMD), jehož 173 kilometrická poloha je uvedena v písemném rozkaze? 2022 x x x x x x Nejvíce rychlostí 20 km/h v úseku posledních 1000 metrů před místem uváznutí. x x x x x x Nejvíce rychlostí 30 km/h v úseku posledních 1000 metrů před místem uváznutí. x x x x x x Nejvíce rychlostí 40 km/h v úseku posledních 1000 metrů před místem uváznutí. x x x x x x 40

41 Jakou rychlostí může jet PMD pro uvázlý vlak (PMD), není-li místo 174 uváznutí známo? 2022 x x x x x x Nejvíce rychlostí 20 km/h již od úrovně vjezdového návěstidla pro opačný směr jízdy. x x x x x x Nejvíce rychlostí 30 km/h již od úrovně vjezdového návěstidla pro opačný směr jízdy. x x x x x x Nejvíce rychlostí 40 km/h již od úrovně vjezdového návěstidla pro opačný směr jízdy. x x x x x x 175 PMD musí být označen návěstmi: 2023 x jako vlak, mimo případů PMD, který zcela neopustí obvod stanice. x vždy jako vlak. x vždy jako posun. x Pokud pro odjezd PMD ze stanice platí návěsti odjezdových 176 (cestových) návěstidel dovolující jízdu vlaku; v tomto případě 2028 nepřenosná návěstidla platná pro posun: neplatí. platí mimo návěsti označníku. platí. O platnosti návěstí dovolující jízdu vlaku výpravčí strojvedoucího 177 PMD: 2028 zpraví písemným rozkazem. zpraví ústně nebo telekomunikačním zařízením. nezpravuje. 41

42 178 Vjezdové návěstidlo pro vjezd PMD: 2030 x x X x x x x platí. x x X x x x x neplatí. x x X x x x x platí jen v případě, že je platnost návěstidla stanovena písemným rozkazem. x x X x x x x Je-li vjezd PMD dovolován návěstí dovolující jízdu vlaku (kromě PN), 179 musí PMD zastavit nejdále: 2031 před seřaďovacím návěstidlem na vjezdové straně, které zakazuje jízdu posunovému dílu. před námezníkem, výkolejkou, hrotem jazyka výhybky na konci vjezdové koleje. před hlavním návěstidlem v poloze STŮJ nebo před návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY. 180 Je-li vjezd PMD dovolován návěstí PN, musí PMD zastavit nejdále: 2031 před návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY. před návěstí zakazující posun na nepřenosném návěstidle. Není-li přímo u vjezdové koleje návěstidlo platné pro posun, musí PMD zastavit před námezníkem, výkolejkou, hrotem jazyka výhybky na konci vjezdové koleje. u označníku. 181 Je-li vjezd PMD dovolován telekomunikačním zařízením, návěstí SOUHLAS K POSUNU, ústním souhlasem nebo písemným rozkazem, 2031 musí PMD zastavit nejdále: před návěstí KONEC VLAKOVÉ CESTY. před návěstí zakazující posun na nepřenosném návěstidle. Není-li přímo u vjezdové koleje návěstidlo platné pro posun, musí PMD zastavit před námezníkem, výkolejkou, hrotem jazyka výhybky na konci vjezdové koleje. u označníku. 42

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC

Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů SŽDC . Varovná přenosná a nepřenosná návěstidla pro pracovní místa ustanovení předpisů Společná část D1/328. Dávat pokyny návěstmi nebo umísťovat přenosná návěstidla je dovoleno jen zaměstnanci, který je pro

Více

5. Organizování a provozování drážní dopravy

5. Organizování a provozování drážní dopravy 5. Organizování a provozování drážní dopravy Pro organizování a provozování dráţní dopravy se pouţívají tzv. NÁVĚSTI. Návěsti jsou dopravní pokyny nebo zprávy vyjádřené opticky nebo akusticky podle návěstních

Více

Návěstní soustava. Základní návěsti

Návěstní soustava. Základní návěsti Příloha k vyhlášce č. 35/1998 Sb. Návěstní soustava Návěstidlo je technické zařízení, pomůcka nebo předmět, kterým se dává návěst vlakové osádce a ostatním zaměstnancům při vlakové dopravě nebo posunu.

Více

PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY ČESKÉ DRÁHY, a. s. ČD D1 PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Změna č. 4 Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 20. prosince 2007 č.j. 63229/2007-O11

Více

Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR. Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR. MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR)

Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR. Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR. MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) MU Hodonín (ČR) Holíč nad Moravou (SR) MD Holíč nad Moravou (SR) Hodonín (ČR) Příloha 4 Príloha 4 Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR čj. S 20964/2015-O12

Více

Příklady testových otázek pro SSZT (TEST_v2013_So) Předpis SŽDC D1

Příklady testových otázek pro SSZT (TEST_v2013_So) Předpis SŽDC D1 Příklady testových otázek pro SSZT (TEST_v2013_So) Předpis SŽDC D1 0001_6 V předpisu SŽDC D1 jsou textem psaným "kurzívou v uvozovkách" uvedeny: závazná slovní znění pokynů, která mají zásadní význam pro

Více

a) RYCHLOST 40 KM/H. b) VOLNO.

a) RYCHLOST 40 KM/H. b) VOLNO. D1 B B B Bílá čtvercová deska s černým orámováním, na desce je černý šikmý pruh směřující z levého dolního rohu do pravého horního rohu vyjadřuje návěst: a) SKUPINOVÉ NÁVĚSTIDLO. b) STANOVIŠTĚ ODDÍLOVÉHO

Více

VÝŇATEK Z PŘEDPISU SŽDC D1

VÝŇATEK Z PŘEDPISU SŽDC D1 VÝŇATEK Z PŘEDPISU SŽDC D1 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK AB = automatický blok AH = automatické hradlo CDP = Centrální dispečerské pracoviště DI = Drážní inspekce DOZ = dálkové ovládání zabezpečovacích

Více

ŽD D1. Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy na Železnici Desná. Účinnost od 1.7.2012

ŽD D1. Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy na Železnici Desná. Účinnost od 1.7.2012 Předpis pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy na Železnici Desná Účinnost od 1.7.2012 Vypracoval / dne: Karel Mičunek / 25.4.2012 Podpis: Schválil / dne: Ing. Pavel Čechák

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád

Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád České dráhy, a. s. UZLOVÁ ŽELEZNIČNÍ STANICE PLZEŇ Rozkaz vrchního přednosty uzlové ŽST Plzeň k ZDD Staniční řád ŽST Plzeň hl. n.: 03 / 2006 Tento rozkaz založte do přílohy č. 58 SŘ a u příslušných článků

Více

Předpis SŽDC D3. Zadání otázky a odpovědi. 1 Vlak první je vlak, který: 16 x x ix ix x x ix x

Předpis SŽDC D3. Zadání otázky a odpovědi. 1 Vlak první je vlak, který: 16 x x ix ix x x ix x 1 Vlak první je vlak, který: 16 x x ix ix x x ix x má při křižování nebo předjíždění (dostižení) přijet podle GVD nebo podle písemného rozkazu do dopravny D3, ve které jsou současné vjezdy zakázány, dříve

Více

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky:

Provozní řád vlečky. 3. Místo styku drah v souladu s platným úředním povolením pro provozování vlečky: Provozní řád vlečky DKV Česká Třebová, PP Pardubice 1. Název dráhy - vlečky (dále jen vlečky) Číslo vlečky: 4465 Název vlečky: DKV Česká Třebová, PP Pardubice UP/2016/5059, Čj.: DUCR-12102/16/Pt Provozovatel

Více

DÍL PRVNÍ PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

DÍL PRVNÍ PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY DÍL PRVNÍ PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 15. dubna 1997 č.j. 55216/97-O11 Účinnost od 28. 12. 1997

Více

Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D1

Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D1 Otázky a odpovědi z předpisu SŽDC (ČD) D1 Názvy návěstí jsou uvedeny velkými písmeny Článek 1 1 Předpis SŽDC (ČD) D1 je předpis: pro používání návěstí při organizování a provozování drážní dopravy. pro

Více

DÍL PRVNÍ PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

DÍL PRVNÍ PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY DÍL PRVNÍ PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 15. dubna 1997 č.j. 55216/97-O11 Účinnost od 28. 12. 1997

Více

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. květen / červen 2014. Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. květen / červen 2014. Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 ŠKOLA STROJVEDOUCÍ květen / červen 2014 Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 Zastavení v ŢST Zastavení v ŢST. Vlak musí zastavit pokud moţno tak,aby - uvolnil zadní námezník alespoň

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1.

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1. Dopravní a návěstní předpis. Účinnost od: 1. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D1 Změna č. 3 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 8. dubna 2015 č.j.: S 7161/2015-O12

Více

Příloha 4 Príloha 4. Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR. Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR. čj. S 51805/2014-O12

Příloha 4 Príloha 4. Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR. Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR. čj. S 51805/2014-O12 Příloha 4 Príloha 4 Výňatky z provozních předpisů SŽDC a ŽSR Výňatky z prevádzkových predpisov SŽDC a ŽSR čj. S 51805/2014-O12 Příloha 4 Príloha 4 čj. S 51805/2014-O12 Příloha 4-1 Príloha 4-1 Výňatky z

Více

SŽDC (ČD) D1. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město

SŽDC (ČD) D1. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC (ČD) D1 PŘEDPIS PRO POUŽÍVÁNÍ NÁVĚSTÍ PŘI ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D1 Změna č. 1 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17. června 2013

Více

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. září / říjen Marek Poustka

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. září / říjen Marek Poustka ŠKOLA STROJVEDOUCÍ září / říjen 2014 Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 Výnos č.1 k předpisu SŢDC D1 Výnos číslo 1 Uvedené změny v návěstění musí být v kolejišti provedeny k 13.12.2014

Více

Název testu: V-08 D1 (varianta A)

Název testu: V-08 D1 (varianta A) Název testu: V-08 D1 (varianta A) 1. V-08 D1 60 Správný název návěsti je: [předpis SŽDC (ČD) D1 čl. 510, 511, 512] a. Jízda přímým směrem zleva doprava b. Jízda přímým směrem zprava doleva c. Jízda vedlejším

Více

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR)

Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR) Příloha 3 Príloha 3 Vzory písemných rozkazů SŽDC a ŽSR používaných na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Mosty u Jablunkova (ČR) - Čadca (SR) Vzory písomných rozkazov SŽDC a ŽSR používaných na

Více

Ustanovení o návěstech na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR)

Ustanovení o návěstech na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR) Ustanovení o návěstech na pohraniční trati a v pohraničních stanicích Lanžhot (ČR) Kúty (SR) Popis a význam návěstí SŽDC v ŽST Lanžhot a na části pohraniční tratě Lanžhot Kúty provozované SŽDC 1. Umístění

Více

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku

Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Přípojový provozní řád pro dráhu - vlečku Vojenská vlečka č. 28 Týniště nad Orlicí Správa železniční dopravní cesty, státní

Více

Prováděcí nařízení pro tratě D3:

Prováděcí nařízení pro tratě D3: Prováděcí nařízení pro tratě D3: 549 Odb. Zálabská Kostelec n./l. 549a Odb. Zálabská Vršiny Přípojové provozní řády: Vlečka: ČSPLO s.p. přístav Holešky Nákladiště: Kocourkov u Labe nz Obsluhovací řád:

Více

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení...

OBSAH OBSAH Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ Úvodní ustanovení... OBSAH OBSAH... 2 Záznam o změnách... 3 SEZNAM POUŽITÝCH ZNAČEK A ZKRATEK... 5 1. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ... 6 1.1 Úvodní ustanovení... 6 2. VLAKOVÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ... 7 2.1 Úvodní ustanovení... 7 2.2

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D1 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17.12.2012 č.j. 55738/2012-OZŘP

Více

Rozvrh kurzu. Příloha č týden = března den v týdnu. počet hodin. téma vyučuje poznámka. celkem hodin

Rozvrh kurzu. Příloha č týden = března den v týdnu. počet hodin. téma vyučuje poznámka. celkem hodin 1. =. - 6. března 015 Rozvrh kurzu Příloha č. celkem..015 Po 6 hod..015 Út hod Ověřovací test ze znalostí OZ D-0: SZDC D1, SZDC (CD) Z1, SŽDC (ČD) Z, 1 SŽDC (CD) Z11, SŽDC (CSD) T100, Bp1 Obecná legislativa:

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy Pokyn provozovatele dráhy Úroveň přístupu A PPD 03/2018 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy Provozování dráhy, organizování a řízení drážní dopravy v mezistaničních

Více

ROZKAZ O VÝLUCE č. 45003

ROZKAZ O VÝLUCE č. 45003 SŽDC OŘ Hradec Králové Jízdní řád 2012/2013 V Hradci Králové dne 22.11.2012 Č.j.: 15786/2012-OŘ HKR Zpracovatel: Zdeněk Kříž, hlavní zpracovatel tel.: 972 341 653 e-mail: KrizZ@szdc.cz ROZKAZ O VÝLUCE

Více

0 - A 0 - A 0 - A B B B

0 - A 0 - A 0 - A B B B 0 - A 0 - A 0 - A 300 m před místem zastavení musí provozní operátor vzdálenost odhadovat v: a) vozech b) metrech c) nápravách Anulační stav je a) stav PZS v době od obsazení přejezdu železničním kolejovým

Více

Dopravní a návěstní předpis. Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17.12.2012 č.j. 55738/2012-OZŘP

Dopravní a návěstní předpis. Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17.12.2012 č.j. 55738/2012-OZŘP Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D1 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17.12.2012 č.j. 55738/2012-OZŘP

Více

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb.

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb. 173/1995 b. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy, kterou se vydává dopravní řád drah, ve znění vyhlášky č. 242/199 b., vyhlášky č. 174/2000 b., vyhlášky č. 133/2003 b., vyhlášky č. 57/2013 b. a vyhlášky č. 7/2015

Více

Testové okruhy k předpisu ČD 1/D1 : 3 A. Souhlas k posunu Souhlas k posunu 3 B. Zabrzděte mírně 3 E. Výhybka je uvolněna 3 F. Stlačit 3 G.

Testové okruhy k předpisu ČD 1/D1 : 3 A. Souhlas k posunu Souhlas k posunu 3 B. Zabrzděte mírně 3 E. Výhybka je uvolněna 3 F. Stlačit 3 G. Testové okruhy k předpisu ČD 1/D1 : 3 A. Návěst Souhlas k posunu (jeden krátký zvuk houkačkou) informuje o postavené posunové cestě a je souhlasem k posunu. Výhybkář nesmí slyšitelnou návěst Souhlas k

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO ŽELEZNIČNÍ HRANIČNÍ PŘECHODY MEZI ČR A SR

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO ŽELEZNIČNÍ HRANIČNÍ PŘECHODY MEZI ČR A SR ČESKÉ DRÁHY ČD PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ PRO ŽELEZNIČNÍ HRANIČNÍ PŘECHODY MEZI ČR A SR Schváleno rozhodnutím ředitele odboru řízení provozu a organizování drážní dopravy dne 29.2.2008 č.j.1115/2008-o11 I ng.miroslav

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006 České dráhy, a.s. V Českém Těšíně dne 26.6. 2006 Uzlová železniční stanice Český Těšín Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Obsluhovacímu řádu pro odbočku Chotěbuz č. 1/2006 Z důvodů zavedení

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od 15. 07.2006. Jan Vobruba

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. nákladiště. Kout na Šumavě 2. ZMĚNA. Účinnost od 15. 07.2006. Jan Vobruba České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD nákladiště Kout na Šumavě 2. ZMĚNA Účinnost od 15. 07.2006 Jan Vobruba... dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 15/2006 KT - 03 dne Ivan Bořík... VP UŽST

Více

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBENICE

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBENICE AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBENICE AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBENICE VYDÁNÍ/ZMĚNY: 4. ZMĚNA, ČÍSLO JEDNACÍ 8141/2019 ÚČINNOST OD: PO UKONČENÍ VÝLUKY ETAPY

Více

A nakonec popis jednotlivých přejezdníků:

A nakonec popis jednotlivých přejezdníků: Přejezdníky Nejprve je nutné si definovat co přejezdník vůbec je. Přejezdník je dle předpisu ČD D1 železniční světelné stožárové návěstidlo s návěstí zvláštního určení. Vyjadřuje návěst Otevřený přejezd

Více

SŽDC D1 Změna č. 2. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis

SŽDC D1 Změna č. 2. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Dopravní a návěstní předpis Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D1 Změna č. 2 Dopravní a návěstní předpis Schváleno generálním ředitelem SŽD dne: 27. srpna 2014 č.j.:

Více

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBÍVLICE

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBÍVLICE AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBÍVLICE AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice TŘEBÍVLICE VYDÁNÍ/ZMĚNY: 5. ZMĚNA, ČÍSLO JEDNACÍ 8142/2019 ÚČINNOST OD: PO UKONČENÍ VÝLUKY ETAPY

Více

Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD. Staniční řád ŽST Písek č.1 / 2006

Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD. Staniční řád ŽST Písek č.1 / 2006 České dráhy, a.s. UŽST S t r a k o n i c e Strakonice dne: 31.8.2006 Č.j. 158 S / 2006 Účinnost od 15.9.2006 do vydání změny SŘ, nejpozději do 14.9.2007. Rozkaz VP UŽST Strakonice K ZDD Staniční řád ŽST

Více

SŽDC D1. Dopravní a návěstní předpis. Změna č. 4. Účinnost od 10. června Bc. Jiří Svoboda MBA generální ředitel

SŽDC D1. Dopravní a návěstní předpis. Změna č. 4. Účinnost od 10. června Bc. Jiří Svoboda MBA generální ředitel Předpis Úroveň přístupu A SŽDC D1 Dopravní a návěstní předpis Změna č. 4 Účinnost od 10. června 2018 Schváleno pod čj. S 30942/2018-SŽDC-GŘ-O12 dne: 5. června 2018 Bc. Jiří Svoboda MBA generální ředitel

Více

MDT656.25 TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválená:05.04.2002. Železniční zabezpečovací zařízení. Staniční a traťové zabezpečovací zařízení

MDT656.25 TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválená:05.04.2002. Železniční zabezpečovací zařízení. Staniční a traťové zabezpečovací zařízení MDT656.25 TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválená:05.04.2002 GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ ČD Železniční zabezpečovací zařízení Staniční a traťové zabezpečovací zařízení TNŽ 34 2620 Railway Signalling Equipment - Interlocking

Více

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612)

ŽELEZNIČNÍ PROVOZ. cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016. ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612) ŽELEZNIČNÍ PROVOZ cvičení z předmětu 12ZELP ZS 2015/2016 ČVUT v Praze Fakulta dopravní Ústav dopravních systému (K612) Ing. Vojtěch Novotný budova Horská, kancelář A433 VojtechNovotny@gmail.com ČVUT v

Více

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť

Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť Č E S K É D R Á H Y P R O V Á D Ě C Í N A Ř Í Z E N Í k předpisu pro zjednodušené řízení drážní dopravy pro trať: N Ý Ř A N Y - H E Ř M A N O V A H U Ť Účinnost od: 1.1.2003 Nový Václav v.r. přednosta

Více

Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004

Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004 Železniční stanice Mladá Boleslav hl.n. Č.j.: 452/04 V Mladé Boleslavi dne:16.2.2004 Rozkaz přednosty stanice ke staničnímu řádu železniční stanice Dolní Bousov číslo 1 / 2004 Platnost od: 16.2.2004 (po

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 1/2008 Věc: Použití písku pro trakční účely

Více

Hodnoticí standard. Výpravčí (kód: N) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37)

Hodnoticí standard. Výpravčí (kód: N) Odborná způsobilost. Platnost standardu. Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37) Výpravčí (kód: 37-052-N) Autorizující orgán: Ministerstvo dopravy Skupina oborů: Doprava a spoje (kód: 37) Týká se povolání: Výpravčí Kvalifikační úroveň NSK - EQF: 5 Odborná způsobilost Název Orientace

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro nákladiště zastávku. Jirkov. Účinnost od Aleš Hořejš v.r... dopravní kontrolor

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD. pro nákladiště zastávku. Jirkov. Účinnost od Aleš Hořejš v.r... dopravní kontrolor České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD pro nákladiště zastávku Jirkov Účinnost od 21. 11. 2005 Aleš Hořejš v.r.... dopravní kontrolor Schválil: č.j.: 4035/2005 dne: 11.11.2005 v.z. Jaroslav

Více

Výklady z předpisových porad a z výnosu č.j /2001-O11

Výklady z předpisových porad a z výnosu č.j /2001-O11 Výklady z předpisových porad a z výnosu č.j. 60656/2001-O11 článek porada ČD D1 6 11/01 Otázka: je možno používat výpravky (noční), vybavené červeným krytem, které výpravčí používá k označení místa zastavení.

Více

je souhrnný název pro staniční řády, obsluhovací řády, prováděcí nařízení, přípojové provozní řády a provozní řády vleček

je souhrnný název pro staniční řády, obsluhovací řády, prováděcí nařízení, přípojové provozní řády a provozní řády vleček 1 2 3 4 5 6 7 Příklady testových otázek pro odvětví TH - mosty a tunely (část D) Příklady jsou informativního charakteru a nemusí plně korespondovat s otázkami v písemném testu. V případě opravy, změny

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D3 Změna č. 2 Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne:

Více

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. duben/květen 2013. Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. duben/květen 2013. Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 ŠKOLA STROJVEDOUCÍ duben/květen 2013 Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 Výprava vlaku Kaţdý dopravce musí svým předpisem stanovit postup pro doprovod vlaku před uvedením vlaku do pohybu,

Více

: Výnos č. 3 k předpisu SŽDC D1. Výnos č. 1 k předpisu SŽDC D3. Výnos č. 1 k předpisu SŽDC D3. Počet listů : 6 Počet příloh : 0 Počet listů příloh : 0

: Výnos č. 3 k předpisu SŽDC D1. Výnos č. 1 k předpisu SŽDC D3. Výnos č. 1 k předpisu SŽDC D3. Počet listů : 6 Počet příloh : 0 Počet listů příloh : 0 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Generální ředitelství Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Číslo jednací Věc Počet listů : 6 Počet příloh : 0 Počet listů příloh : 0 : S 11008/2016-SŽDC-O12

Více

VARNSDORF STARÉ NÁDRAŽÍ

VARNSDORF STARÉ NÁDRAŽÍ České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU OBSLUHOVACÍ ŘÁD PRO NÁKLADIŠTĚ VARNSDORF STARÉ NÁDRAŽÍ Účinnost od 1. 7. 2002 Ivan Hrdlička v.r. Václav Červenka v.r....... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil:

Více

OBRAZOVÁ PŘÍLOHA k TNŽ 34 2605 (normativní) OBRAZOVÁ PŘÍLOHA

OBRAZOVÁ PŘÍLOHA k TNŽ 34 2605 (normativní) OBRAZOVÁ PŘÍLOHA OBRAZOVÁ PŘÍLOHA k TNŽ 34 2605 OBRAZOVÁ PŘÍLOHA Obrazová příloha je normativní ve smyslu ustanovení článků textové části normy. Rozměrové a jiné odchylky jsou možné. Podrobnosti stanoví dokumentace zavedeného

Více

TABULKA 1. k sešitovým jízdním řádům

TABULKA 1. k sešitovým jízdním řádům Správa železniční dopravní cesty, státní organizace TABULKA 1 k sešitovým jízdním řádům Vysvětlení zkratek a značek Jen pro služební potřebu 2 T a b u l k a 1 Vysvětlení zkratek a značek 1) Zkratky a značky

Více

PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ

PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ České dráhy, a.s. ČD Z 1 PŘÍLOHA 3 MECHANICKÁ A ELEKTROMECHANICKÁ STANIČNÍ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ Příloha 2 k ČD Z1 Účinnost od 01. 01. 2007 Verze 6.2 2 Verze 6.2 Příloha 2 k ČD Z1 Účinnost od 01. 01.

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro odbočku hlásku. Z á l u č í. 1.změna Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro odbočku hlásku. Z á l u č í. 1.změna Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro odbočku hlásku Z á l u č í 1.změna Účinnost od 1.3.2003 Ing. Jiří Pecháček v.r. přednosta stanice Jiří Merta v.r. dopravní kontrolor

Více

1 MEZILEHLÉ STANICE Zásady pro číslování traťových kolejí

1 MEZILEHLÉ STANICE Zásady pro číslování traťových kolejí 1 MEZILEHLÉ STANICE Mezilehlé stanice se zřizují na železničních sítích za účelem řízení vlakové dopravy zejména k předjíždění či křižování vlaků. Jejich hlavním posláním je tedy z hlediska dopravního

Více

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice LIBČEVES

AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice LIBČEVES AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice LIBČEVES AŽD PRAHA S.R.O. Staniční řád železniční stanice LIBČEVES VYDÁNÍ/ZMĚNY: 2. ZMĚNA, ČÍSLO JEDNACÍ 2647/2019 ÚČINNOST OD: 29. 3. 2019 ZPRACOVAL: OVĚŘIL:

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC D3 Změna č. 3 Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne:

Více

ČESKÉ DRÁHY O B S L U H O V A C Í. pro nákladiště KOLOMUTY

ČESKÉ DRÁHY O B S L U H O V A C Í. pro nákladiště KOLOMUTY ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště KOLOMUTY Účinnost od 1.4.2004 v.z.j.felkr v.r. přednosta stanice J.Merta v.r. dopravní kontrolor Schválil č.j: 70/04-11/3

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE OLOVNICE. Účinnost od 1.11.2005 ... Dopravní kontrolor

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE OLOVNICE. Účinnost od 1.11.2005 ... Dopravní kontrolor ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU S T A N I Č N Í Ř Á D ŽELEZNIČNÍ STANICE OLOVNICE Účinnost od 1.11.2005... Dopravní kontrolor Schválil: č.j...dne.... Vrchní přednosta UŽST Počet stran: 11 ZÁZNAM O

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro nákladiště Blatnice pod svatým Antonínkem. Účinnost od 1.7.2002 Ing. Tomáš Hrbáček v.r. přednosta ŽST Bohuslav Hrubý v.r... dopravní

Více

: Výnos č. 4 k předpisům SŽDC (ČD) D1, SŽDC (ČD) D2 a. SŽDC (ČD) D2 a SŽDC (ČD) D3. Počet listů : 9 Počet příloh : 0 Počet listů příloh : 0

: Výnos č. 4 k předpisům SŽDC (ČD) D1, SŽDC (ČD) D2 a. SŽDC (ČD) D2 a SŽDC (ČD) D3. Počet listů : 9 Počet příloh : 0 Počet listů příloh : 0 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Ředitelství Dlážděná 1003/7 110 00 PRAHA 1 Číslo jednací Věc Počet listů : 9 Počet příloh : 0 Počet listů příloh : 0 : 19899/11-OŘ : Výnos č. 4 k předpisům

Více

Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel

Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel Příloha 1 k SŽDC D1 - Účinnost od 1. července 2013 Příloha 1 - Doporučený příděl návěstidel pracovní zařazení výpravčí výhybkář člen posunové čety staniční dozorce strážník oddílu závorář člen obsluhy

Více

Předpis SŽDC Bp1 o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci

Předpis SŽDC Bp1 o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci Předpis SŽDC Bp1 o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci Základní změny (určeno především pro zaměstnance segmentu provozuschopnosti) Úvod k prezentaci Tato prezentace slouží především pro základní seznámení

Více

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC (ČD) D2 PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele

Více

VLEČKOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD NÁVĚSTNÍ SOUSTAVA

VLEČKOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD NÁVĚSTNÍ SOUSTAVA Provozovatel dráhy Lovochemie, a.s. Terezínská 57 410 02 Lovosice VPR-ŽD-006 VLEČKOVÝ PROVOZNÍ ŘÁD NÁVĚSTNÍ SOUSTAVA Schválil: JUDr. Miloslav Spěváček, v.r. člen představenstva, osoba odborně způsobilá

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř číslo 1 / 2005

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř číslo 1 / 2005 Uzlová železniční stanice Mladá Boleslav Č.j.: 500/05 V Mladé Boleslavi dne: 18.2.2005 Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k ZDD - staničnímu řádu železniční stanice Mladá Boleslav Debř

Více

O B S L U H O V A C Í Ř Á D

O B S L U H O V A C Í Ř Á D ČESKÉ DRÁHY a.s. Jen pro služební potřebu O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro odbočku DOBŘEJOVICE novelizované vydání Ing. Pavel Škvrně v.r. přednosta stanice Petr Pekárek v.r. dopravní kontrolor Schválil

Více

Zpráva o výsledcích šetření příčin a okolností vzniku mimořádné události

Zpráva o výsledcích šetření příčin a okolností vzniku mimořádné události Česká republika Czech Republic Drážní inspekce The Rail Safety Inspection Office Zpráva o výsledcích šetření příčin a okolností vzniku mimořádné události Srážka vlaků R 940 a Pn 1. nsl. 64439 v železniční

Více

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. únor/březen Marek Poustka

ŠKOLA STROJVEDOUCÍ. únor/březen Marek Poustka ŠKOLA STROJVEDOUCÍ únor/březen 2013 Marek Poustka poustka@gmail.com 603 851 311 724 109 307 NOVÉ PŘEDPISY SŢDC Prezentace představuje pouze nejdůleţitější změny předpisových ustanovení Dne 1.7.2013 vstupuje

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Z Á H O Ř Í. Účinnost od 01.11.2004

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Z Á H O Ř Í. Účinnost od 01.11.2004 České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE Z Á H O Ř Í Ing.Pavel Šefčík v.r. Jiří Stejskal v.r. vrchní přednosta dopravní kontrolor UŽST Tábor Schválil: Č.j. 14/2004-11/1 poř.

Více

Zkratky SŽDC TNŽ TS VZ. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace technická norma železnic technické specifikace vlakový zabezpečovač

Zkratky SŽDC TNŽ TS VZ. Správa železniční dopravní cesty, státní organizace technická norma železnic technické specifikace vlakový zabezpečovač Obsah: 1 Úvodní ustanovení... 3 2 Rozmístění návěstidel a návěstění... 3 2.1 Všeobecná ustanovení... 3 2.2 Ustanovení pro úseky s traťovou rychlostí do 120 km.h -1 (včetně)... 4 2.3 Ustanovení pro úseky

Více

Provozní řád vlečky DKV Brno Provozní pracoviště Jemnice

Provozní řád vlečky DKV Brno Provozní pracoviště Jemnice Jemnice 1 Depo kolejových vozidel Brno Provozní řád vlečky DKV Brno Provozní pracoviště Jemnice Schválil: České dráhy,a.s.; č.j.: 1834/2013-012 Platí od: 01.10.2013 Jemnice 2 Seznam použitých zkratek :

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, Praha 1 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 SŽDC D4 Předpis pro řízení drážní dopravy na tratích vybavených radioblokem Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne:

Více

ELEKTROMECHANICKÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ CITICE PORUCHOVÉ STAVY NA ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ SÁL SŠES

ELEKTROMECHANICKÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ CITICE PORUCHOVÉ STAVY NA ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ SÁL SŠES ELEKTROMECHANICKÉ ZABEZPEČOVACÍ ZAŘÍZENÍ CITICE PORUCHOVÉ STAVY NA ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍ DOPRAVNÍ SÁL SŠES Poruchy, které vznikají na řídicím a výhybkářském přístroji při stavění vlakové cesty: 1.1 Nelze

Více

K obr.3 : Souhlas k posunu Souhlas k posunu Zabrzděte mírně E. Výhybka je uvolněna Stlačit G. Stůj, zastavte všemi prostředky Zabrzděte úplně I.

K obr.3 : Souhlas k posunu Souhlas k posunu Zabrzděte mírně E. Výhybka je uvolněna Stlačit G. Stůj, zastavte všemi prostředky Zabrzděte úplně I. K obr.1 : N1 = Př1L N2 = 2-2150 N3 = PřKL N4 = 1L N5 = 2L N6 = OPřKL N7 = KL N8 = Se1 N9 = Se2 N10 = S2 N11 = Se101 N12 = S1 N13 = S3 N14 = S5 N15 = VL5 N16 = VL3 N17 = VL1 N18 = Lc2 N19 = MSe1 N20 = MVk1

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE. ČERVENÁ nad Vltavou. Účinnost od

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE. ČERVENÁ nad Vltavou. Účinnost od České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE ČERVENÁ nad Vltavou Milan Vodák Petr Pekárek...... přednosta stanice dopravní kontrolor Schválil: Č.j. 14/2002 - O11 poř. č. 123 dne

Více

DOPRAVNÍ PŘEDPISY. Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale

DOPRAVNÍ PŘEDPISY. Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale DOPRAVNÍ PŘEDPISY Pomůcka pro provoz na kolejišti sekce N-scale Pomůcka vychází z předpisů ČSD D1, D2 a D3 zjednodušených pro provoz na modulovém kolejišti v epoše IIIc-IVb (1965-1985). Datum aktualizace:

Více

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Prováděcímu nařízení k předpisu ČD D3 pro trať Nejdek - Potůčky číslo 1/2006

Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Prováděcímu nařízení k předpisu ČD D3 pro trať Nejdek - Potůčky číslo 1/2006 České dráhy, a.s. Praha 1, Nábřeží Ludvíka Svobody 1 Uzlová železniční stanice Karlovy Vary č.j.: 856 / 006 V Karlových Varech 4.října 006 Rozkaz vrchního přednosty uzlové železniční stanice k Prováděcímu

Více

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE V L A S T E C. Účinnost od Ing.Pavel Šefčík v.r. Jiří Stejskal v.r.

České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE V L A S T E C. Účinnost od Ing.Pavel Šefčík v.r. Jiří Stejskal v.r. České dráhy JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU STANIČNÍ ŘÁD ŽELEZNIČNÍ STANICE V L A S T E C Ing.Pavel Šefčík v.r. Jiří Stejskal v.r. vrchní přednosta dopravní kontrolor UŽST Tábor Schválil: Č.j. 14/2004-11/1 poř.

Více

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM

PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM ČESKÉ DRÁHY a. s. PROVÁDĚCÍ OPATŘENÍ PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM HORNÍ DVOŘIŠTĚ ČESKÉ BUDĚJOVICE A DOPLŇUJÍCÍ USTANOVENÍ k PŘEDPISŮM

Více

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor

ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D. pro Hláska Vyšné. Účinnost od Pekárek Petr v.r... dopravní kontrolor ČESKÉ DRÁHY JEN PRO SLUŽEBNÍ POTŘEBU O B S L U H O V A C Í Ř Á D pro Hláska Vyšné Účinnost od 1.12. 2005 Pekárek Petr v.r.... dopravní kontrolor Změna číslo : 3 Schválil č.j.: 15/2005 VE poř. č. 1 dne..

Více

Manuál pro odvětví budov (budovy, inženýrské sítě, technické zařízení budov)

Manuál pro odvětví budov (budovy, inženýrské sítě, technické zařízení budov) Související vnitřní předpisy a dokumenty SŽDC, služební rukověti a normy. D D Dp7 Op6 Předpis o bezpečnosti s ochraně zdraví při práci Ob S Železniční svršek S Železniční spodek TNŽ 0 00 Názvosloví pro

Více

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy

Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město. Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 Nové Město SŽDC D3 Předpis pro zjednodušené řízení drážní dopravy Schváleno generálním ředitelem SŽDC dne: 17.12.2012

Více

Výklady z odborných seminářů

Výklady z odborných seminářů Výklady z odborných seminářů článek porada SŽDC D3 čl. 369 6/13 Otázka: Na trati z Rakovníka do Kralovic jezdí jeden motorový vůz ř. 810 (809) tam a zpět. V Kralovicích máme dovolené současné vjezdy, to

Více

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad Lužnicí K ZDD. Staniční řád ŽST Veselí nad Lužnicí číslo 1/2006

Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad Lužnicí K ZDD. Staniční řád ŽST Veselí nad Lužnicí číslo 1/2006 České dráhy, a.s. Uzlová železniční stanice Veselí nad Lužnicí Veselí nad Lužnicí dne 17.8.. 2006 Účinnost od 18.8. 2006 do vydání změny, nejdéle do 18.8. 2007 Rozkaz vrchního přednosty UŽST Veselí nad

Více

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Katalog 1 (D) SŽDC (ČD) D2 - Změna č. 2 - Účinnost od 1.7.2002 DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 13. března 1997

Více

PŘEDPIS PRO ZJEDNODUŠENÉ ŘÍZENÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

PŘEDPIS PRO ZJEDNODUŠENÉ ŘÍZENÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Správa železniční dopravní cesty, státní organizace, Dlážděná 1003/7, 110 00 Praha 1 - Nové Město SŽDC (ČD) D3 PŘEDPIS PRO ZJEDNODUŠENÉ ŘÍZENÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele

Více

Přípojový provozní řád. OPŘ Brno č.j. N1/101-29/04

Přípojový provozní řád. OPŘ Brno č.j. N1/101-29/04 Příloha ke smlouvě o styku vzájemně zaústěných drah a provozování drážní dopravy č.j. N 3/215-67/2003 ze dne 1.6.2003 České dráhy, a.s. Přípojový provozní řád OPŘ Brno č.j. N1/101-29/04 pro dráhu-vlečku

Více

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015

Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015 Správa železniční dopravní cesty, státní organizace Dlážděná 1003/7 110 00 Praha 1 Pokyn provozovatele dráhy pro zajištění plynulé a bezpečné drážní dopravy č. 4/2015 Věc: Uplatňování ustanovení předpisu

Více

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb.

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb. 173/1995 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy, kterou se vydává dopravní řád drah, ve znění vyhlášky č. 242/1996 Sb., vyhlášky č. 174/2000 Sb., vyhlášky č. 133/2003 Sb., vyhlášky č. 57/2013 Sb., vyhlášky

Více

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb.

Ministerstvo dopravy stanoví podle 22 odst. 2, 35 odst. 2, 42 odst. 3, 43 odst. 1, 4 a 5, 44 odst. 1 a 66 odst. 1 zákona č. 266/1994 Sb. 173/1995 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy ze dne 22. června 1995, kterou se vydává dopravní řád drah ve znění vyhlášek č. 242/1996 Sb., č. 174/2000 Sb., č. 133/2003 Sb., č. 57/2013 Sb., č. 7/2015 Sb.,

Více

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY

DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Katalog 2 (D) SŽDC (ČD) D2 - Změna č. 2 - Účinnost od 1.7.2002 DÍL DRUHÝ PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Schváleno rozhodnutím generálního ředitele Českých drah dne 13. března 1997

Více

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM PLZEŇ JIŽNÍ PŘEDMĚSTÍ - CHEB

PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM PLZEŇ JIŽNÍ PŘEDMĚSTÍ - CHEB ČESKÉ DRÁHY, s.o. ČD D46 PŘEDPIS PRO ORGANIZOVÁNÍ A PROVOZOVÁNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY NA TRATI S DÁLKOVĚ OVLÁDANÝM ZABEZPEČOVACÍM ZAŘÍZENÍM PLZEŇ JIŽNÍ PŘEDMĚSTÍ - CHEB Schváleno rozhodnutím generálního ředitele

Více