08/2010. Sprinter 8 / 9 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "08/2010. Sprinter 8 / 9 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art."

Transkript

1 08/2010 Sprinter 8 / 9 SW Art.: cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

2 Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES Firma: HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek HORSCH Sprinter 8 SW od sériového č Sprinter 9 SW na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace: DIN EN ISO Bezpečnost strojů - část 1 DIN EN ISO Bezpečnost strojů - část 2 DIN EN Bezpečnost secích strojů DIN EN ISO Hodnocení rizika Schwandorf, Místo a datum Osoba odpovědná za dokumentaci: Gerhard Muck M. Horsch P. Horsch (Jednatel) (Vývoj a konstrukce)

3 Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Vydání návodu k provozu: 08/ Sprinter 8/9 SW cs Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem.... Jméno servisního technika Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach D Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / Typ stroje:... Sériové číslo:... Datum dodání:... Prodejce Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax: Č. zák.:... předváděcí stroj první použití předváděcí stroj změna stanoviště předváděcí stroj konečný prodej - použití nový stroj konečný prodej první použití stroj zákazníka změna stanoviště Zákazník Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax: Č. zák.:... Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího

4

5 - Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:... Typ stroje:... Rok výroby:... První uvedení do provozu:... Příslušenství: Datum vydání návodu k obsluze: 08/2010 Poslední změna: Adresa prodejce: Jméno:... Ulice:... Obec:... Tel.:... Zák. č.: Prodejce:... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Zák. č.: HORSCH:...

6 Obsah Úvod...4 Předmluva...4 Záruční podmínky...4 Předepsané používání...5 Následné škody...5 Autorizovaný personál obsluhy...6 Ochranné vybavení...6 Bezpečnostní údaje...7 Bezpečnostní symboly a štítky...7 Technické údaje...9 Sprinter 8 SW...9 Sprinter 9 SW...9 Bezpečnost provozu...10 Bezpečnost dopravy...10 Výměna výstroje...11 Při používání...11 Ochranné vybavení...11 Ošetřování a údržba...11 Hydraulický systém Sprinter 8/9 SW...12 Znamenák...13 Seřízení znamenáku...13 Slupice a radličky...14 Radličky Duett...14 Secí radlička Delta...16 Secí radlička Alfa...16 Rozdělovač výsevu FlexBoot...16 Radlička Solo...16 Přední pěch...17 Přední opěrná kola...17 Zadní pěch...18 Zavlačovač...18 Zavlačovač vzadu (doplňková výbava)...19 Značkovač před vzejitím (doplňková výbava)...19 Obsluha...20 Sklápění a vyklápění...20 Odstavení stroje...21 Nastavení pracovní hloubky...22 Hydr. válec vyrovnání...22 Základní nastavení...22 Nastavení pracovní hloubky...23 Pracovní pokyny...24 Kontroly...24 Přehled údržby...25 Mazací místa

7 3

8 Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití jeho možností v souladu s určením. S návodem k obsluze musí být seznámena každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např.: ¾Obsluha (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) ¾Údržba (údržba, kontroly) ¾Přeprava Záruční podmínky Žádost o uplatnění reklamace je nutné doručit prostřednictvím Vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady. Dodávky dílů s vrácením starých dílů jsou označeny písmenem "R". Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH, nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů. Tyto díly uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH. S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. Záruční doba začíná běžet datem dodání. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. 4

9 Předepsané používání Konstrukce secího stroje odpovídá stavu současné techniky a je v souladu s obecně platnými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod. Stroj používejte jenom v technicky bezvadném stavu, pouze k určenému účelu, s vědomím možného nebezpečí a v souladu s bezpečnostními předpisy a dodržováním návodu k obsluze! Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost. Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo použití dílů jiných výrobců může proto podle okolností negativně změnit dané konstrukční vlastnosti stroje a tím i ohrozit bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku. Následné škody Stroj byl ve firmě HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto se mohou i při použití v souladu s určením vyskytnout odchylky v distribuovaném množství (až po úplný výpadek), ke kterým může dojít např. z těchto příčin: ¾ Rozdílné složení osiva nebo hnojiva (např. rozložení velikosti zrn, hustota, geometrický tvar, moření, konzervace). Rozdílným složením osiva nebo hnojiva (např. rozložení velikosti zrn, hustota, geometrický tvar, moření, konzervace). ¾ Ucpání nebo tvorba můstků (např. cizími částicemi, osivem s plevami, lepivým mořením, vlhkým hnojivem). ¾ Opotřebení dílů (např. dávkovače). ¾ Poškození v důsledku vnějších vlivů. ¾ Chybné otáčky pohonu a chybná pojezdová rychlost. ¾ Špatné nastavení stroje (nesprávná montáž, nedodržení seřizovacích tabulek). Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuovaného osiva. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení odpovědnosti za následné škody, které vznikly z důvodu chyb při vysévání nebo řízení. Secí stroj je určen k distribuci a výsevu osiva a hnojiva. Jakékoli použití přesahující tento rámec, např. použití jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese sám uživatel. Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. 5

10 V tomto návodu k obsluze V návodu k obsluze se rozlišuje mezi upozorněním na nebezpečí a bezpečnostními pokyny. Používají se tyto piktogramy: důležitá upozornění! Když hrozí nebezpečí zranění! Když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob! Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost. Autorizovaný personál obsluhy Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluhující personál nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí ¾dát obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. ¾ujistit se, že obsluha jej přečetla a porozuměla mu. Návod k obsluze je součástí stroje. Ochranné vybavení Pro provoz a údržbu potřebujete: ¾přiléhavé oblečení ¾ochranné pracovní rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami ¾ Ochrana sluchu ¾Ochranné brýle chránící proti prachu nebo rozstřiku při manipulaci s pevnými nebo kapalnými hnojivy) ¾Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné pracovní rukavice (dodržujte předpisy výrobce mořidla) 6

11 Bezpečnostní údaje Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly tohoto návodu k obsluze. Nebezpečí z unikající kapaliny pod tlakem! Dodržujte pokyny v návodu k obsluze! Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny! Jízda osob na stroji je zakázána! Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček. Nikdy nesahejte do oblasti s hrozícím nebezpečím sevření, dokud se v ní mohou díly pohybovat! Nestoupejte na otočné díly! Používejte pouze předepsané stoupací pomůcky! Nezdržujte se v pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje! 7

12 Chraňte své oči před poškozením, nedívejte se přímo do paprsku zapnutého radarového čidla! Hydraulický blok přepněte pro jízdu po silnici pro nasazení v poli Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vložené bezpečnostní vzpěře. Zde zavěste při provádění 110 zkoušky výsevku váhu. schwarze Schrift auf weißem Grund ON OFF ZERO Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vloženém zajištění zvedacího válce. Lfd. Nr. Stück Benennung HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof Schwandorf Překládací háky; při překládání zavěste v těchto místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.). Maschinen Bearb. Gepr. Norm Datum DIN Allgemeintoleranz Werkstückkanten DIN 6784 Name Maßstab: (Benennung) Rohmaß A4 Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor Muck Aufkl. Straße - Feld Werkstoff 3-D Maschine alle Zeichnung Waage Index Änderung Datum Name C A D - Zeichnung Änderungen am Reißbrett sind u n t e r s a g t Bemaßungen in mm (Zeichnungsnummer) Zeichnungsnummer Gewicht Dateiname (kg): Po 50 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby. Blatt B 50 h / Nm Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Dateiname alle Verladehacken ed Entw.

13 Technické údaje Sprinter 8 SW Rozměry a hmotnosti Přepravní šířka:...3,10 m Přepravní výška:...4,00 m Délka:...6,50 m Délka se SW 8000 SD:...11,85 m Pracovní záběr:...8,00 m Hmotnost:...od kg Hmotnost s SW 8000 SD:... od kg Standardní provedení Počet prac. orgánů:...28 Vzdálenost pracovních orgánů:... 28,50 cm Pracovní hloubka: mm Pohon dávkovače:...elektronický Dávkování: kg/ha Hydraulické dmychadlo: ot./min Potřebný výkon traktoru Výkon traktoru od: KW Hydraulický tlak: bar Sprinter 9 SW Rozměry a hmotnosti Přepravní šířka:...3,10 m Přepravní výška:...4,00 m Délka:...6,50 m Délka se SW 8000 SD:...11,85 m Pracovní záběr:...9,00 m Hmotnost:...od kg Hmotnost s SW 8000 SD:... od kg Standardní provedení Počet prac. orgánů:...30 Vzdálenost pracovních orgánů: cm Pracovní hloubka: mm Pohon dávkovače:...elektronický Dávkování: kg/ha Hydraulické dmychadlo: ot./min Potřebný výkon traktoru Výkon traktoru od: KW Hydraulický tlak: bar 9

14 Bezpečnost provozu Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o přejímce se musí zaslat zpět do firmy HORSCH. Stroj se smí používat jenom ve spojení se zásobním vozem. Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy bezpečnosti práce vydané profesními agrárními organizacemi! Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, nainstalovaná na stroji a jsou plně funkční. ¾ Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic, zvl. u kol a pracovních nástrojů, a případně je dotáhněte. ¾ V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte! Tlakový zásobník Hydraulický systém na Sprinteru je vybaven tlakovou nádobou. Aby se předešlo nehodám, vyžaduje tlaková nádoba vysokou opatrnost. Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte (svařování, vrtání). I po vyprázdnění je nádoba předepnutá tlakem plynu. V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou nádobu vyprázdněte. Manometr nesmí ukazovat žádný tlak. Tlak na manometru musí spadnout na 0 bar. Teprve pak se smí pracovat na hydraulickém okruhu. Bezpečnost dopravy Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Na veřejných komunikacích lze přepravovat pouze s troje s platným technickým osvědčením, vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O schvalování technické způsobilosti a provozu na veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje bez platného technického osvědčení musí být na veřejných komunikacích přepravovány na podvalníku nebo jiném dopravním prostředku schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou. Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení. Jízda osob na stroji je přísně zakázána. Dbejte na přípustné zatížení náprav, nosnost pneumatik a celkovou hmotnost, aby zůstala zachována dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Přední náprava traktoru musí být zatížena nejméně 20 % hmotnosti traktoru. Jízdní chování ovlivňují nástavbové agregáty. Zvláště při jízdě v zatáčkách dávejte pozor na šířku vyložení a na setrvačnou hmotnost přídavného agregátu. Pro přepravu po silnici se stroj musí přestavět do přepravní polohy. Stroj se musí sklopit a zajistit. Hydraulické válce na podvozku se musí zaplnit rozpěrnými podložkami a stroj se na ně musí spustit. Před sklopením se sklopné části musí očistit od hlíny. Hlína by jinak mohla způsobit poškození mechaniky. Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy. Při přepravě po veřejných komunikacích se smí jet rychlostí max. 25 km/h a vždy s prázdným zásobníkem osiva. 10

15 Výměna výstroje ¾ Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu! ¾ Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! ¾ Pozor! U vystupujících součástí (zavlačovače, slupice, radličky) existuje nebezpečí zranění! ¾ Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu ani jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění. Při používání ¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti). Dbejte na dostatečný výhled. ¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. ¾ V pojezdové oblasti hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. ¾ Stoupací pomůcky a nášlapné plochy používejte pouze v klidu. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána! Ochranné vybavení Pro provoz a údržbu potřebujete: ¾přiléhající oblečení. ¾ochranné pracovní rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami. ¾ochranné brýle chránící proti prachu nebo rozstřiku při manipulaci s pevnými nebo kapalnými hnojivy. Dodržujte předpisy výrobce hnojiva. ¾ Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné pracovní rukavice. Dodržujte předpisy výrobce mořidla. Ošetřování a údržba ¾ Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. ¾ Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovném podkladu s dostatečnou nosností a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. ¾ Vypusťte tlak z hydraulické instalace a pracovní agregát spusťte nebo podepřete. ¾ Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty, ložiska ani dmychadlo. ¾ Po očištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. ¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! ¾ Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. ¾ Při svařování na stroji odpojte kabely počítačů a jiných elektronických součástek. Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. ¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Lak je vytvrzený až po zhruba 3 měsících a dříve by se mohl poškodit. 11

16 Hydraulický systém Sprinter 8/9 SW L L2 S H R R2 L1 R1 H H SZ HZ K K SK HK SK HK 8 L2 L1 R L1 HK L2 R2 SK Hydraulický systém Sprinter 8/9 SW s SW 8000 SD 1. Řídicí jednotka s plovoucí polohou 2. Hydr. spojka 3. Hydr. řídicí blok 4. Hydr. válec sklápění 5. Dvoucestný kohout (mech. ovládaný) 6. Hydr. ventil (mech. ovládaný) 7. Tlakový zásobník 8. Manometr Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Unikající kapalina může proniknout kůží a způsobit vážná zranění. V případě zranění ihned vyhledejte lékaře. Maschine Zeichnung Hydraulika Zeichnungsnummer stroje má několik Dateiname funkcí, Entw. které při Datum 9. Hydr. uzavírací ventil chybném ovládání mohou vést ke škodám na 10. Hydr. válec znamenáku lidech a věcech. 11. Kombinace hydraulických kohoutů 12. Hydr. zpětný ventil 13. Hydr. válec zvedání vpředu 14. Hydr. válec zvedání vzadu 15. Hydr. válec zvedání bočních rámů 16. Hydr. ventil značkovače před vzejitím 17. Hydr. válec značkovače před vzejitím Sprinter 8 SW Hydr. ed mar 10 12

17 Znamenák V pojezdové oblasti znamenáků se nesmí zdržovat žádné osoby. Na všech pohyblivých dílech vznikají nebezpečná střihová místa a hrozí nebezpečí sevření. Obsluha Znamenáky jsou připojeny na hydraulický blok a při zvedání nebo spouštění stroje se automaticky vyklopí nebo zatáhnou. Pro tuto funkci lze v DrillManageru provést různá nastavení. Postupujte podle návodu pro DrillManager. Seřízení kotouče znamenáku Působení znamenáků lze seřídit a musí se přizpůsobit půdním podmínkám. K tomu povolte stahovací šroub na rámu znamenáku a hřídel natočte, až se dosáhne požadované hloubky značení. Údržba ¾Mazání kotouče znamenáku ¾Mazání sklápěcích kloubů na rámu Seřízení znamenáku Znamenáky se musí při první instalaci nastavit na pracovní záběr. Značení se provádí od středu traktoru. Seřízení znamenáku Sprinter 8 SW = 8 m 4,0 m 4,14 m Seřizovací délka znamenáků vyplývá z poloviční šířky stroje plus poloviční vzdálenosti radliček, měřeno od středu vnější radličky. např. : 800 cm : 2 = 400 cm 400 cm + 14,25 cm = 414,25 cm Maschine Alle Sämaschinen Zeichnung Spuranreißer Znamenáky se musí seřídit takto: Sprinter 8 SW na 414 cm Sprinter 9 SW na 465 cm od středu vnější radličky. Znamenák 13

18 Slupice a radličky Standardně se montují slupice MultiGrip s radličkami Duett. Pracovní orgány MultiGrip jsou vybaveny pružinami a v případě kamenů se mohou rychle vyhnout nahoru. Do slupic lze montovat různé varianty radliček. Za nimi přichází z rozdělovače osivo, které se tak ukládá nad hnojivo. Za urovnávacími destičkami na osivo padá jemná zemina. Pěch pak půdu přitlačí. Upevnění Tělesa radliček jsou standardně na zadních otvorech sešroubována se slupicí. Slupice MultiGrip Radličky Duett Radličky Duett se dodávají v různých provedeních. Podle účelu použití se rozlišuje mezi pevnými a tekutými hnojivy a ve výšce ukládání mezi hnojivem a osivem. U radliček 05 je rozdíl ve výšce horizontu hnojiva od osiva 5 mm a u radliček 30 je to vzdálenost 30 mm. Secí botky Duett Přední otvory se mohou při nasazení secích botek Duett 30 používat s pevným hnojivem. Přitom se snižuje vzdálenost ukládání hnojiva od ukládání osiva. Z důvodu ostřejšího úhlu urovnávací destičky se půda lépe přitlačí. Při používání musí být všechny radličky vybaveny stejnými díly a připevněny do stejných otvorů. Varianty radliček lze kombinovat s různě širokými urovnávacími destičkami a různými hroty radliček (viz seznam náhradních dílů). Funkce Radlička Duett rozhrnuje půdu pomocí výměnného hrotu.za ní se do půdy vpravuje hnojivo. Urovnávací destičky uzavírají kanál hnojiva půdou a přitom tvoří plochu pro ukládání osiva. 14

19 Opotřebitelné špičky Opotřebitelné špičky jsou připevněny šroubem a lze je rychle vyměnit. Šroub se smí dotáhnout jenom natolik, aby se ještě dal otáčet rukou. Kontrola U obou radliček Duett musí být kolena na rozdělovačích vyrovnaná svisle a připevněna, aby rozvod osiva na obě strany byl rovnoměrný. Výsevní hadice s rozdělovačem Y Radličky Duett 30 - pevné hnojivo Urovnání pomocí talířů Talíře zvláště u vysokých secích rychlostí zamezují hromadění materiálu. Urovnávání pomocí talířů je bezúdržbové a nemusí se seřizovat. 15

20 Secí radlička Delta Secí radličky jsou připevněny na pružně uložené slupici radličky pomocí adaptéru. Za radličkou jsou připevněny semenovod a rozdělovací koleno. Rozdělovač výsevu FlexBoot Rozdělovač FlexBoot omezuje secí šířku. U radliček Alfa a Delta se může přišroubovat za slupici. Při výsevu se osivo fouká přes výsevní hadici, semenovod a rozdělovač a ukládá se ve formě široké stopy za křídlem radličky. Secí šířka je mezi 10 a 17 cm. Rozdělovač výsevu FlexBoot Kromě rozdělovače ovlivňuje šířku výsevu i množství vzduchu. Secí radlička Delta Secí radličky široké 30 cm jsou vhodné pro výsev většiny osiv. Secí radlička Alfa Radlička Alfa se může používat v těžkých půdách místo radliček Delta. Pro nastavení šířky secího pásu se používá rozdělovač FlexBoot. Příliš vysoký proud vzduchu vyfukuje zrna se seťového lůžka a osivo rozptyluje. Radlička Solo Radlička Solo byla vyvinuta pro výsev luskovin a sóji. Tyto kultury vyžadují kypré seťové lůžko kolem klíčku. Radlička Solo Radlička Alfa s rozdělovačem FlexBoot Radlička Solo zaručuje přesné ukládání osiva a zamezuje přeskakování zrn. 16

21 Přední pěch K hloubkovému vedení stroje vpředu jsou podle výbavy namontována kola hloubkového vedení nebo průběžný pěch. Přední opěrná kola Přední opěrná kola nesou při výsevu boční rámy a stabilizují celý stroj. Přední pěch Údržba ¾Kontrolujte stav, připevnění a huštění pneumatik: 2,0-2,8 bar. Kola dotáhněte momentem 350 Nm. ¾Zkontrolujte pevné dotažení šroubových spojů. Namažte uložení hřídele pěchu. Přední opěrná kola Údržba ¾Namažte náboj kola. ¾ Zkontrolujte huštění: 2,0-2,8 bar. Kola dotáhněte momentem 350 Nm. ¾ Zkontrolujte pevné dotažení šroubových spojů. 17

22 Zadní pěch Pěch utužuje půdu. Pneumatiky traktorovým dezénem zanechávají rovné a vodopropustné seťové lůžko. Zavlačovač Zavlačovač před pěchem zakrývá volně ležící osivo a rozděluje případné posklizňové zbytky. Zavlačovač se musí v poli seřídit na konkrétní půdu a na posklizňové zbytky. K tomu se může omezit hloubka ramena a seřídit sklon slupic. 1 2 Pěchy V přepravní poloze se oba vnější pěchy sklopí a střední pěch slouží jako podvozek stroje. Údržba ¾Kontrolujte stav, připevnění a huštění pneumatik: 2,0-2,8 bar. Kola dotáhněte momentem 350 Nm. ¾ Ložiska pěchů pravidelně promazávejte. ¾ Zkontrolujte pevné dotažení šroubových spojů. Zavlačovač 1. Seřízení sklonu 2. Seřízení pracovní hloubky Všechny čepy zasuňte ve stejné poloze. 18

23 Zavlačovač vzadu (doplňková výbava) Zavlačovač odstraňuje stopy po pneumatikách a rozděluje posklizňové zbytky. Zavlačovač se musí v poli seřídit na konkrétní půdu a na posklizňové zbytky. Když v poli pracuje příliš hluboko nebo táhne posklizňové zbytky, lze jeho hloubku omezit. K tomu zasuňte čepy do vyšší polohy, až se dosáhne požadované kvality práce. Značkovač před vzejitím (doplňková výbava) Pracovní záběr značkovače před vzejitím (doplňková výbava) se musí nastavit na rozchod kol ošetřovacích strojů. Rovněž magnetické klapky řízení kolejových řádků se musí montovat se stejnou šířkou stopy. Šířku značkovačů před vzejitím lze nastavit plynule. K tomu povolte stahovací šrouby na držáku a značkovač posuňte na trubce až na šířku stopy svého ošetřovacího stroje. Zavlačovač Všechny čepy zasuňte ve stejné poloze. Díky sklápěcí mechanice se zavlačovače při sklopení automaticky zatáhnou do bočních pěchů. Tím se v přepravní poloze zamezí tomu, aby slupice přesahovaly přes přepravní šířku. Značkovač před vzejitím Jakmile se zapnou kolejové řádky, klesne i značkovač před vzejitím a označí stopy pro ošetřovací stroje. Hloubka značení se musí přizpůsobit podmínkám pole. K tomu vytáhněte čep z držáku a zase zastrčte v jiné poloze. Čím výše se čep zastrčí, tím hlouběji do půdy může kotouč proniknout. 19

24 Obsluha Sklápění a vyklápění V pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje se nesmí zdržovat žádné osoby. U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce! Sklápěcí pohyby provádějte pouze ve zvednutém stavu stroje. Rozsah sklápění a sklápěcí válce očistěte od zachycené hlíny. Před jízdou po silnici očistěte celý stroj. Sklopení ¾Pomocí řídicí jednotky Zvedání stroj zvedněte. ¾ V DrillManageru zase přepněte hydrauliku na "Sklápění". Pomocí řídicí jednotky secí stroj sklopte. ¾Zajišťovací čepy proti sklopení zasuňte a pístnice hydraulických válců vzadu na podvozku a hydraulické válce vpředu vyplňte rozpěrnými podložkami (přepravní pojistka pro jízdu po silnici). ¾V DrillManageru zapněte hydrauliku na "Zvedání". Pomocí řídicí jednotky spusťte secí stroj do přepravní polohy. ¾ Kombinaci hydraulických kohoutů přepněte do polohy Silnice. ¾ Pomocí řídicí jednotky Zvedání zasuňte kola zadního pěchu na přepravní šířku. ¾Řídicí jednotku zajistěte a DrillManager vypněte. Čepy zajistěte. Zvedací válce vpředu Spuštění na přepravní pojistku je předpisem pro jízdu po silnici. Tím se hydraulika odlehčí a stroj jede po silnici stabilněji a klidněji. 20

25 Vyklopení ¾DrillManager zapněte a hydrauliku přepněte na "Sklápění". ¾ Pomocí řídicí jednotky stroj krátce sklopte, aby se čepy sklápění odlehčily. ¾DrillManager přepněte na "Zvedání". ¾Pomocí řídicí jednotky boční pěch vysuňte. ¾ Kombinaci hydraulických kohoutů přepněte do polohy Pole. ¾ Vytáhněte čepy pojistky proti vyklopení a odeberte rozpěrné podložky pro přepravní zajištění na hydraulických válcích vpředu a vzadu. ¾ DrillManager zase přepněte na "Sklápění". ¾ Pomocí řídicí jednotky boční rámy vyklopte až na doraz.pak ovládací jednotku zase vraťte do střední polohy. Odstavení stroje Secí stroj by měl být odstaven v hale nebo pod přístřeškem, aby se v zásobníku, dávkovači a ve výsevních hadicích nehromadila vlhkost. Při pojíždění dávejte pozor na okolí. V pojížděcí oblasti stroje se nesmí zdržovat žádné osoby (děti). Stroj lze odstavit v přepravní nebo pracovní poloze. Během delších pracovních přestávek by se kola měla odlehčit a stroj by se měl odstavit bezpečně na slupice. Pokud jste pracovali s pevnými hnojivy, důkladně omyjte zásobník i stroj. Hnojivo je agresivní a podporuje korozi. Silně napadá nenatřené kovy a pozinkované díly, jako jsou šrouby. ¾Stroj odstavte na vodorovném a pevném podkladu. ¾V případě výbavy s kapalnými hnojivy dodržujte pokyny pro konec práce a pro zimní období. Viz návod pro zásobní vůz: ¾Zásobník osiva vyprázdněte. ¾Dávkovač vyčistěte. ¾Kryt zásobníku osiva uzavřete. ¾Hydraulická a pneumatická vedení a elektrické spoje rozpojte a zavěste do příslušných držáků. ¾Stroj odpojte. ¾Terminál DrillManageru uchovávejte v suchých prostorách. 21

26 Nastavení pracovní hloubky Nastavení hloubky se provádí vždy ze základního nastavení. Základní nastavení se provádí ve firmě a po opravách nebo nestejnoměrném ukládání osiva se musí zkontrolovat nebo změnit. V základním nastavení se na všech místech hloubkového vedení zasunou stejné rozpěrné podložky (54 mm) a vřetena a pístní oka se musí otočit tak, aby všechny slupice byly vyrovnány rovnoměrně těsně nad zemí. Hydr. válec vyrovnání Před nastavením hloubky se musí hydraulické válce vyrovnat. Stroj je ve zvedacím okruhu vybaven stejnoběžnými válci. Válce jsou zapojeny v řadě, tím se olej vytékající z jednoho válce tlačí do následujícího válce. Ve vysunutém stavu jsou vyrovnávací otvory volné a propouštějí olej do následujícího válce. Přitom se všechny válce vyrovnávají na koncový doraz. Základní nastavení ¾ Zkontrolujte tlak vzduchu v secím voze, pěchu nebo opěrných kolech, případně upravte. ¾Stroj vyklopte na rovné ploše. ¾ Válce vyrovnejte, k tomu secí stroj několikrát zcela zvedněte. ¾Hydr. válce vzadu na pěchu zaplňte rozpěrnými podložkami (54 mm). ¾ Vřetena čelního pěchu nebo vřetena opěrných kole vpředu naplňte rozpěrnými podložkami (54 mm). ¾ V provedení s opěrnými koly nasuňte rozpěrné podložky i u dvou zvedacích válců na tažné oji. ¾Stroj spusťte a přepněte do plovoucí polohy. Slupice nyní musí ležet v jedné rovině těsně nad zemí. V případě potřeby polohu objímky na předních seřizovacích vřetenech trochu posuňte. Pro korekce vzadu se musí posunout vidlice na pístnicích. ¾ Stroj ještě jednou zvedněte a spusťte na rozpěrné podložky. Radličky musí mít zhruba stejnou vzdálenost od země. Válce se musí po montáži a po opravách na hydraulické soustavě, ale i v provozu a před seřizováním hloubky vyrovnat. Podle počtu válců, montážní polohy a výkonu čerpadla se postup musí opakovat několikrát. Vyrovnání ¾Traktor nechte běžet při středních otáčkách. ¾ Řídicí jednotku zvedání spusťte a držte na tlaku asi 30 sekund. ¾Válce zasuňte a postup opakujte. Seřizovací vřeteno vpředu Všechna další seřizování se provádí v poli. 22

27 Nastavení pracovní hloubky Základní nastavení je pro pracovní hloubku 0 cm. Z tohoto nastavení se musí podle požadované pracovní hloubky na všech seřizovacích bodech odebrat stejné rozpěrné podložky. Převodový poměr přitom je asi 2,5: 1. Když se odebere jedna rozpěrná podložka o síle 1 cm, klesne stroj asi o 2,5 cm. V provedení s opěrnými koly zasuňte stejnou kombinaci rozpěrných podložek i vpředu na zvedacích válcích. V případě měkké půdy a když je stroj vepředu vybaven opěrnými koly, může stroj vpředu klesnout hlouběji. Pak je zapotřebí korekce nastavení výšky. Hloubka výsevu a vodorovné nastavení stroje se musí kontrolovat na začátku práce a při velkých plochách i průběžně. V provedení s průběžným pěchem odeberte rozpěrné podložky vpředu na hydraulickém válci, aby se stroj v případě zvlněného terénu mohl přizpůsobit. Hydraulický válec vpředu Nálepky na hydraulickém válci ukazují barevnou kombinaci pro nejbližší možné nastavení pracovní hloubky. Každý stupeň odpovídá výškovému posunu o asi 8 mm. Pro rovnoměrný výsev musí být stroj v pracovní poloze vyrovnán rovně. Po několika metrech výsevu se musí pracovní hloubka a ukládání osiva zkontrolovat. 23

28 Pracovní pokyny Pracovní rychlost Secí stroj smí pracovat při rychlosti do 15 km/h. To závisí na podmínkách pole (druh půdy, posklizňové zbytky atd.), osivu, výsevku, radličkách a dalších faktorech. V náročných podmínkách jeďte raději pomaleji. Při vysokých pracovních rychlostech může u určitých radliček docházet ke stupňovému efektu. Přitom se půda z přední radličky nahazuje přes střed následující radličky. Tím vzniká nerovné seťové lůžko a různě hluboký výsev. Urovnání pomocí talířů zamezuje hromadění materiálu. Ukládání osiva Pokud se slupice u tvrdých půd stále pohybují v rozsahu pojistky proti kamenům, bude ukládání osiva nepřesné. Pak se musí půda předpřipravit hlouběji nebo jemněji. Obrácení Během výsevu byste měli snížit otáčky až krátce před zvednutím stroje, aby výkon dmychadla neklesl příliš silně a nedošlo tak k ucpání hadic. Stroj zvedejte za jízdy. Po obrácení spusťte stroj s odpovídajícími otáčkami dmychadla asi 2-5 m před seťovým lůžkem. Osivo potřebuje trochu času, aby se dostalo z dávkovače až k radličkám. Kontroly Kvalita práce při setí velmi závisí na seřízení a na kontrolách před a během výsevu a na pravidelné péči a údržbě stroje. Před začátkem setí by se proto měly provést všechny práce na údržbě a seřizování. Kontroly před a během výsevu Stroj ¾Jsou pro jízdu po silnici pojistky proti vyklopení zajištěné a osvětlení funkční? ¾Jsou znamenáky nastaveny na správnou délku? ¾Je stroj v pracovní poloze vyrovnán rovně a je pracovní hloubka správně seřízena? ¾ Je hydraulika v pracovní poloze přepnutá do plovoucí polohy? Pracovní nářadí ¾Jsou radličky, zavlačovače a ostatní pracovní nářadí a přídavné vybavení ještě v provozuschopném stavu? ¾ Jsou kolena na radličce Duett svisle na rozdělovači a jsou všechny hadicové spoje pevné? Pneumatika ¾Jsou klapky namontovány do správných semenovodů pro kolejové řádky, je rytmus kolejových řádků seřízen a zavírají se klapky? ¾Nejsou výsevní hadice prověšeny a jsou bez vody a usazenin? ¾Jsou všechny vzduchové hadice od dmychadla k radličkám těsné a pevně přimontované? ¾Vystupuje vzduch ze všech radliček stejnoměrně? ¾Je množství vzduchu na dmychadle správně nastavené? Vyskakuje osivo ze seťového lůžka nebo zůstává ležet ve výsevních hadicích? Kontroly setí se musí provádět před začátkem práce a u větších ploch i pravidelně během práce! 24

29 Přehled údržby Přehled údržby Sprinter 8 / 9 SW po prvních provozních hodinách Pracovní pokyny Všechny šroubové a konektorové spoje, hydraulické spojky a kola bezpodmínečně dotáhněte. Kvůli sedání materiálu nebo např. kvůli zbytkům laku mezi šroubovými spoji nebo čepy kol se mohou uvolnit i šroubové spoje, které byly při montáži pevně utaženy, a způsobit tak volné a netěsné hydraulické spojky a podélné díry v ráfcích. Interval při používání Mazací místa Tažná oj Čepy na tažné oje (4) každý den Přední pěchy Čep upevnění pěchu (6) 50 h Ložisko pěchu (6) 50 h Opěrné kolo Náboj kola před použitím Upevnění čepu 50 h Sklápění Čepy sklápěcího rámu (4) 50 h Znamenák Ložiska sklápění a otáčení (po 6) 50 h Kotouč znamenáku (po 1) každý den Zadní pěchy Čep upevnění pěchu (6) každý den Ložisko pěchu (6) 50 h Pneumatika Rozdělovač Kontrola těsnosti, ucpání před použitím Lomené hrdlo na radličkách Duett Kontrola připevnění a svislé montážní polohy před použitím Pracovní nářadí Slupice a radličky Kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení před použitím Znamenáky a značkovač před Kontrola stavu, pevného utažení, funkce a lehkosti chodu před použitím vzejitím Držáky zavlačovače Kontrola stavu, pevného utažení, nastavení a opotřebení před použitím Hydraulika Hydr. soustava a díly Kontrola těsnosti, míst sevření a tření, funkce před použitím Pěchy Pneumatiky (v a h) Kontrola připevnění (350 Nm) a huštění (2,0 až 2,8 bar) před použitím Seřizovací vřetena vpředu Závitová vřetena namažte olejem podle potřeby Stroj celkově Osvětlení a výstražné tabulky Kontrola stavu a funkce před použitím Výstražné a bezpečnostní nálepky Kontrola přítomnosti a čitelnosti před použitím po sezóně Celý stroj Provedení vyčištění a ošetření Celý stroj Postříkání olejovou mlhou (zakryjte gumové prvky) a odstavení pokud možno pod střechou po 3-5 letech Hydraulické hadice zvedací hydrauliky vyměnit podle směrnice pro strojní zařízení, dodatek I EN

30 Mazací místa Čepy sklápění, uložení pěchu vpředu a čepy tažné oje Hřídel pěchu: Uložení vpředu a vzadu Čepy sklápěcího rámu Znamenák: Ložisko sklápění a kotouč znamenáku Čepy zadního pěchu 26

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 11/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 Art.: 80670901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze

Více

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013 Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním

Více

01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 01/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430905 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

HORSCH Optipack AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Optipack AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 12/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Optipack AS Art.: 80540901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení

Více

Návod k obsluze. Cruiser 8 XL. Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Návod k obsluze. Cruiser 8 XL. Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Návod k obsluze Cruiser 8 XL Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Návod k obsluze Optipack 4-8 SD Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)

Více

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640900 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504 Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504 KUBOTA B17-2710 STA 30-35 L36-4200 STV32-40 L34-5030 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obsah 1. Bezpečnost.............................................................................2

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

HORSCH Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 06/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Pronto 6 AS Art.: 80180901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení

Více

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000

PROTECO HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 HYDRAULICKÝ ZVEDÁK PROTECO 42.09-ZH-2000, 4000, 6000, 8000, 12000A, 20000 14 1. Vypouštěcí ventil 2. Základní deska 3. Těsnící kroužek 4. Hydraulický válec 5. Pístnice 6. Hydraulický olej 7. Olejová nádrž

Více

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. Zpracoval: DUCOM spol. s r. o. Verze: 1.01 Tyto bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě Návod k obsluze a údržbě vyklápěče nádob Obsah: 1) Důležité upozornění bezpečnostní opatření 2) Obsluha 3) Použití 4) Provedení 5) Hydraulický systém 6) Seřizování 7) Údržba 8) Mazání 9) Náplně 10) Likvidace

Více

07/2009. Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

07/2009. Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 07/2009 Pronto 6 AS Art.: 80180902 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 98/37/ES

Více

HORSCH Sprinter 4-6 ST

HORSCH Sprinter 4-6 ST 07/2005 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Sprinter 4-6 ST Art.: 80490901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Více

Maestro. Budoucnost pneumatického přesného setí

Maestro. Budoucnost pneumatického přesného setí Maestro Budoucnost pneumatického přesného setí PHILIPP HORSCH: Roky našeho intenzívního vývoje se odráží ve stroji Maestro a v jeho jedinečném dávkovacím a jednotícím ústrojí. Tisíce hodin na našich testovacích

Více

Radličkový kypřič AKY-356

Radličkový kypřič AKY-356 Radličkový kypřič AKY-356 Návod k používání 2007 1 Úvod. Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám prokázal koupí našeho výrobku. Stal jste se majitelem příslušenství pro malotraktory VARI.

Více

11/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

11/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 11/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430907 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639 Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník Návod k obsluze Rozsah použití: Nové VITO W 639 Bezpečnost provozu Nebezpečí zranění Na Vašem vozidle jsou k dispozici

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com

Více

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl 1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace

Více

HORSCH Tiger 3-8 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Tiger 3-8 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 07/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Tiger 3-8 AS Art.: 80580901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení

Více

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686 Travní válec model PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Tento travní válec je navržen, vyroben a testován tak, aby sloužil

Více

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

Lehký kultivátor. Obr. s širokými radličkami.... jednoduchá technika setí do mulče

Lehký kultivátor. Obr. s širokými radličkami.... jednoduchá technika setí do mulče Lehký kultivátor Obr. s širokými radličkami... jednoduchá technika setí do mulče Terrakan Vysoký výkon při použití malé síly vytváří ekonomicky zajímavý stroj. Univerzální kultivátor má více způsobů využití.

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

Ultima CS. Univerzální secí stroj. Univerzální secí stroj ULTIMA CS přesné vedení hloubky vysoká jistota výnosu. Optimální vzdálenost v řádku

Ultima CS. Univerzální secí stroj. Univerzální secí stroj ULTIMA CS přesné vedení hloubky vysoká jistota výnosu. Optimální vzdálenost v řádku Ultima CS Ultima CS Univerzální secí stroj Univerzální secí stroj ULTIMA CS přesné vedení hloubky vysoká jistota výnosu Univerzální secí stroj ULTIMA od výrobce KÖCKERLING je známá pro svou vysokou bezpečnost

Více

Zpětný ventil typu RE

Zpětný ventil typu RE Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,

Více

Vozidla s výměnnými nástavbami. Obecné informace o vozidlech s výměnnou nástavbou

Vozidla s výměnnými nástavbami. Obecné informace o vozidlech s výměnnou nástavbou Obecné informace o vozidlech s výměnnou nástavbou Obecné informace o vozidlech s výměnnou nástavbou Nákladní vozidla s výměnnou nástavbou jsou považovány za torzně pružné. Nákladní vozidla s výměnnou nástavbou

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Návod k obsluze. Maestro 8 / 12 RC. Art.: 80430909 cs Vydání: 04/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Návod k obsluze. Maestro 8 / 12 RC. Art.: 80430909 cs Vydání: 04/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Návod k obsluze Maestro 8 / 12 RC Art.: 80430909 cs Vydání: 04/2014 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)

Více

POJÍZDNÝ HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 2 TUNY

POJÍZDNÝ HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 2 TUNY POJÍZDNÝ HYDRAULICKÝ ZVEDÁK 2 TUNY 42.02-40036 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. Původní návod k obsluze na pojízdný hydraulický zvedák 42.02-40036 (typ QK2T) TECHNICKÉ SPECIFIKACE

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK 51.09-R-1100 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. Před zahájením používání tohoto zařízení si pečlivě přečtěte

Více

08/2012. Sprinter 3-8 ST. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

08/2012. Sprinter 3-8 ST. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 08/2012 Sprinter 3-8 ST Art.: 80490905 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE RUČNÍ HYDRAULICKÝ JEŘÁB ZHR-300/S Obsah. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava jeřábu k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

08/2012. Pronto 3-6 DC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

08/2012. Pronto 3-6 DC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 08/2012 Pronto 3-6 DC Art.: 80440903 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 87 0095 Střešní box Návod k obsluze Účel použití Tento návod k montáži je určen pro instalaci střešních boxů M, L, XL na základní střešní nosič Mercedes-Benz Alustyle a

Více

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září

Více

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Bruska na pilové kotouče BSBS

Bruska na pilové kotouče BSBS Version 1.2 česky Bruska na pilové kotouče BSBS110-400 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 27873 Art.-Bez.: BSBS110-400 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Doplněk návodu k montáži a obsluze

Doplněk návodu k montáži a obsluze Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby Doplněk návodu k montáži a obsluze *22867007_0416* SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251

Více

NÁVOD K OBSLUZE. E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.

NÁVOD K OBSLUZE. E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART. NÁVOD K OBSLUZE E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ: 80660909 07/2015 - Překlad původního návodu k obsluze

Více

TECHNICKÁ DATA STAHOVAČE OBRUČÍ KOL BIGMA & SMALLMA

TECHNICKÁ DATA STAHOVAČE OBRUČÍ KOL BIGMA & SMALLMA TECHNICKÁ DATA STAHOVAČE OBRUČÍ KOL BIGMA & SMALLMA DŮLEŽITÉ POKYNY PRO PŘEVZETÍ ZÁSILKY - Je nezbytné zkontrolovat, zda během přepravy nedošlo k poškození některého dílu. Zjištěné poškození okamžitě nahlaste

Více

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: 586231000, 586231500 od roku výroby 2004

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: 586231000, 586231500 od roku výroby 2004 999265015-08/2015 cs Odborníci na bednění. Textilní popruh okamatic 13,00m Číslo výrobku: 586231000, 586231500 od roku výroby 2004 Originální provozní příručka Uchovejte pro pozdější použití by oka GmbH,

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Hydraulický zvedák sudů PBH-300

Hydraulický zvedák sudů PBH-300 TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE Hydraulický zvedák sudů PBH-300 Obsah 1. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava zvedáku k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083 Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20

Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Pohon brány do šířky 2m 900 SN 20CS 900 SN -20 Obsah Bezpečnost......2 Vybavení......2 Modely a vlastnosti......3 Rozměry....3 Připevnění ramene/předběžná kontrola......4 Montáž......4 Odblokování......5

Více

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì R+760 I R+820 Dvourotorový shrnovaè Návod k obsluze a údržbì CZ - 2 - PŘEDMLUVA Vážený zákazníku! Vážíme si důvěry, kterou jste prokázal naší organizaci investicí do stroje JF a gratulujeme Vám k Vašemu

Více

HORSCH Terrano 6-12 FG

HORSCH Terrano 6-12 FG 09/2008 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Terrano 6-12 FG Art.: 80270902 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Více

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993 STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas

Více

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7

Návod k použití. Univerzální řezačka Mastercut X7 Návod k použití Univerzální řezačka Mastercut X7 Výrobce: Čáslavská 976 Heřmanův Městec 538 03 Kancelář: Tel: +420 778 088 722 Servisní technik: Tel: +420 608 127 055 Obsah 1. Popis 2. Údaje o výrobci

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku

výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku KUHN VENTA EC / LC / TF Prodloužený čas setí mezi doplněním osiva a vysoká výkonnost - snadné nakládání (posuvná výsevní skříň na AL a velký otvor na LC a TF) - vysoká přesnost dávkování - velký prostup

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9 Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6 Original operating manual/spare parts list 9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 11 Manual de instrucciones original/lista de piezas

Více

Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním. DS 500/1490 E111 162 nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm

Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním. DS 500/1490 E111 162 nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm Vysokozdvižný vozík pro sudy s naklápěním DS 500/1490 E111 162 nosnost 500 kg, zdvih 1490 mm 1. Použití Ruční vysokozdvižný vozík na sudy je určen pro snadné zvedání nákladu, transport sudů na krátké vzdálenosti

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK CZ Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

Titan UW. Výkony přesahující běžnou zkušenost

Titan UW. Výkony přesahující běžnou zkušenost Titan UW Výkony přesahující běžnou zkušenost MICHAEL HORSCH: Na rozdíl od dovozu z USA před 10 roky, je aktuální Titan 34 UW kompletně navržen a vyráběn našim týmem spolupracovníků a tím tak těžíme z našich

Více

Návod k obsluze. Joker 3-6 CT. Art.: 80740903 cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Návod k obsluze. Joker 3-6 CT. Art.: 80740903 cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Návod k obsluze Joker 3-6 CT Art.: 80740903 cs Vydání: 05/2014 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)

Více

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte

Více

PLOŠINA MODEL SPEEDER

PLOŠINA MODEL SPEEDER PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.

Více

Návod na montáž markýzy typ Florida 400

Návod na montáž markýzy typ Florida 400 Návod na montáž markýzy typ Florida 400 I. Bezpečnostní upozornění Markýza musí být namontována do pevné zdi nebo konstrukce. V případě větru či deště je potřeba markýzu ihned zatáhnout. Markýzu smí montovat

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

C

C 6 12 C 9 5 4 8 10 11 7 3 1 2 Max 600kg 750mm Max 300kg Max 1150mm 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SYMBOLY... 2 4 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 2 5 MONTÁŽ (OBR. A)... 2 6 POUŽITÍ... 3 7 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA...

Více

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 01/2013 Maestro 12 / 24 SW Art.: 80430908 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

HORSCH Joker 6-12 RT. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Joker 6-12 RT. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 07/2008 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Joker 6-12 RT Art.: 80800900 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Více

Jednorotorové shrnovače. Pracovní záběr 2,90 m - 4,45 m

Jednorotorové shrnovače. Pracovní záběr 2,90 m - 4,45 m Jednorotorové shrnovače Pracovní záběr 2,90 m - 4,45 m R 365 DS Shrnovače JF-STOLL se spolehlivými rotory Shrnovače JF-STOLL jsou osazené robustními a spolehlivými převodovkami, a proto vyžadují pouze

Více

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 603 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete

Více

ZVEDÁK ŘETĚZOVÝ 0,5T, 1T, 2T, 3T

ZVEDÁK ŘETĚZOVÝ 0,5T, 1T, 2T, 3T ZVEDÁK ŘETĚZOVÝ 0,5T, 1T, 2T, 3T 51.09-ZR-0500,1000,2000,3000 PROTECO Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. 1 2 3 4 6 5 1. závěsný hák 2. západka 3. kladkostroj 4. ovládací řetězová

Více

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX

BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX BULETIN Č. CX-CZ UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO RUČNÍ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ KITO ŘADY CX 1 OBSAH 1. DEFINICE... 3 2. PŘEDPOKLÁDANÉ POUŽITÍ... 3 3. MONTÁŽ... 3 4. PŘED POUŽITÍM... 3 4.1 Bezpečnost...

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Návod k obsluze ZZT DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr.

Návod k obsluze ZZT DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr. Návod k obsluze ZZT Verze 1 Výrobce: DAKR spol. s r. o., Čs. Armády 210, 753 01 Hranice tel. 581 616 141, fax. 581 616 755 e-mail: dakr@dakr.cz, www.dakr.com Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaše rozhodnutí

Více

OPTIMER Řada 103 a 1003

OPTIMER Řada 103 a 1003 Talířové podmítače + OPTIMER Řada 103 a 1003 www.kuhn.com be strong, be KUHN ŘADA 103 A 1003 ŘADA TALÍŘOVÝCH PODMÍTAČŮ S NEZÁVISLÝM ODPRUŽENÍM TALÍŘŮ SE ZÁBĚRY OD 3 DO 7,5 M Jedním z možných řešení snižování

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK

HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK Návod k obsluze HYDRAULICKÝ SLOUPKOVÝ ZVEDÁK VAROVÁNÍ: Před použitím tohoto zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte všechny bezpečnostní předpisy a provozní pokyny. VAROVÁNÍ 1. Před použitím

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Nožové šoupátko LUCAVAL

Nožové šoupátko LUCAVAL Nožové šoupátko LUCAVAL MONTÁŽ ÚDRŽBA NÁVOD NA OPRAVU typ: M08 Obsah Strana 0. Popis.. 2 1. Manipulace 2 2. Instalace. 2 3. Pohony... 4 4. Údržba... 5 4.1 Výměna ucpávky... 5 4.2 Výměna těsnění. 6 4.3

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB

PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB MONTÁŽNÍ POKYNY A NÁVOD K OBSLUZE PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Jakékoli poháněné zařízení může způsobit zranění, je-li nesprávně obsluhováno nebo je-li používáno osobou,

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E

Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a

Více

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010 Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!

Více

Návod k obsluze. Cirrus 3002 / 4002 / 6002

Návod k obsluze. Cirrus 3002 / 4002 / 6002 Návod k obsluze az Cirrus 3002 / 4002 / 6002 MG3992 BAH0049-1 09.14 Před prvním uvedením do provozu si přečtěte tento návod k obsluze a postupujte podle něj! Uschovejte pro pozdější použití! cs NESMÍME

Více

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Verze 1.1 Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 101 23 Označení artiklu: BBTS500 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k

Více

Centronic SensorControl SC711

Centronic SensorControl SC711 Centronic SensorControl SC711 cs Návod na montáž a obsluhu Čidlo větru Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

Provozní příručka. Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg

Provozní příručka. Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg Provozní příručka Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg POKYNY PRO MONTÁŽ A PROVOZ PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Každé silové zařízení může způsobit zranění, pokud je ovládáno nesprávným způsobem nebo

Více

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte

Více

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP

INSTALAČNÍ MANUÁL. Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP INSTALAČNÍ MANUÁL Středový pohon EVBIKE-SET-CMS-T EVBIKE-SET-CMS-TP Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek EVBIKE a věříme, že s jeho používáním budete nadmíru spokojeni. Před instalací a prvním použitím

Více