JE 702P, JE 702S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "JE 702P, JE 702S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL"

Transkript

1 JE 702P, JE 702S NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Odšťavňovač / Odšťavovač Sokowirówka / Juicer extractor

2 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. Všeobecné bezpečnostní pokyny Používejte tento přístroj výlučně pro soukromou potřebu a pro stanovené účely. Tento přístroj není určen pro komerční použití. Chraňte jej před horkem, přímým slunečním zářením, vlhkostí (v žádném případě jej neponořujte do kapalin) a stykem s ostrými hranami. Nepoužívejte přístroj v případě, že máte vlhké ruce. Jestliže dojde k navlhčení nebo namočení přístroje, okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vyvarujte se styku s vodou. Přístroj vypněte a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky (tahejte jen za zástrčku, nikdy ne za kabel), jestliže nebudete přístroj používat, chceteli namontovat příslušenství, přístroj vyčistit nebo v případě poruchy. Přístroj nesmí zůstat v provozu bez dozoru. Jestliže musíte pracoviště opustit, vždy přístroj vypněte, resp. vytáhněte zástrčku ze zásuvky (vždy tahejte za zástrčku, nikdy ne za kabel). Abyste ochránili děti před riziky spojenými s elektrickými přístroji, postarejte se o to, aby kabel nevisel dolů a děti na přístroj nedosáhly. Pravidelně kontrolujte přístroj a přívodní kabel z hlediska poškození. Jestliže přístroj vykazuje nějakou závadu, neuvádějte jej do provozu. Neopravujte přístroj vlastními silami, nýbrž vyhledejte autorizovaného opraváře. Abyste eliminovali rizika, nechejte poškozený přívodní kabel nahradit kabelem se stejnými hodnotami a to jen výrobcem, naším servisem pro zákazníky nebo jinou kvalifikovanou osobou. Používejte jen originální příslušenství. Respektujte, prosím, následující Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj. Speciální bezpečnostní pokyny pro tento přístroj Před prvním použitím zkontrolujte, zda napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí ve vaší elektrické síti. Spotřebič používejte pouze pro domácí použití a způsobem popsaným v tomto návodu k obsluze. Tento přístroj není určen pro komerční nebo průmyslový provoz. Abyste se chránili před úrazem elektrickým proudem, neponořujte přístroj ani přívodní kabel do vody nebo jiných kapalin. Nikdy nenechte zařízení běžet bez dozoru. Před každým použitím zkontrolujte mikrosítko. Pokud uvidíte prasklinky nebo jiné poškození, zařízení nepoužívejte. Před zapnutím zařízení se prosím ujistěte, že jsou všechny součásti správně sestaveny. Odšťavňovač lze použít pouze po zapadnutí obou uzavíracích spon. Nikdy do plnicího otvoru nestrkejte prsty nebo jiný předmět, když je zařízení v provozu. K tomuto účelu je určeno pouze pěchovátko. Bezpečnostní uzavírání odjistěte až po vypnutí zařízení a poté, co se mikrosítko přestane otáčet. Nedotýkejte se malých nožů ve spodní části mikrosítka. Při odšťavňování potravin, které se nesnadno odšťavňují by neměl proces trvat déle než 40 min. Po každém odšťavnění by se mělo zařízení nechat zchladnout. Jeli odšťavňovač v provozu, nevyjímejte z něj nádobu na dřeň. Po použití zařízení vždy vypojte ze sítě. Jednotka motoru se nikdy nesmí ponořit do vody nebo jiné tekutiny. Jednotku ani neoplachujte. CZ

3 CZ Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými nebo psychickými schopnostmi, nebo osobami s nedostatkem zkušeností a znalostí obsluhy, pokud jim nebyl poskytnut dohled nebo instruktážní výklad týkající se obsluhy přístroje a to osobou zodpovědnou za bezpečnost těchto lidí. Děti by měli být vždy pod dohledem, tak, aby se zamezilo hraní dětí s tímto přístrojem. Popis ovládacích prvků A Pěchovátko B Plnící trubice C Víko D Mikrosítko E Sběrač štávy F Nádoba na dřeň G Uzavírací spony H Hlavní spínač I Gumové nožičky J Jednotka motoru K Unašeč L Nádoba na šťávu M Oddělovač pěny N Víko nádoby na šťávu Součástí balení je čistící kartáček CZ

4 Sestavení jednotlivých částí Očistěte všechny oddělitelné části (Viz kapitola Čištění ) Sběrač šťávy vložte na jednotky motoru (Obr. 1) a nádobu na dřeň k odšťavňovači tak, aby byly trochu nahnuty (obr. 2). Nejdříve vložte její vrchní část a pak zatlačte spodní část do správné pozice. Obr. 1 Obr. 2 Před použitím zkontrolujte mikrosítko. Nalezneteli praskliny či jiné poškození, odšťavňovač nepoužívejte a kontaktujte autorizované servisní středisko. Mikrosítko vložte do sběrače šťávy a otáčejte tak, abyste jej umístili do správné pozice obr 3 (1). Ujistěte se, že mikrosítko zapadlo do unašeče (uslyšíte cvaknutí). Víko podržte rukou a dejte je do správné pozice seshora mikrosítka (2). Obr. 3 Uzamkněte dvě uzavírací spony do správné pozice (uslyšíte cvaknutí) Obr. 4. (1) a zasuňte pěchovátko do plnicí trubice (2) dle jeho tvaru. Ujistěte se, že jsou uzavírací spony na obou stranách víka uzamknuty ve správné pozici. CZ 4 Obr. 4

5 CZ Nádobu na šťávu umístěte pod hrdlo sběrače šťávy Obr.5. Chceteli zabránit stříkání či pokud budete šťávu uchovávat v lednici, můžete na nádobu na šťávu nasadit víko. Chceteli oddělit pěnu od šťávy, před přelíváním do sklenice zasuňte do nádoby na šťávu oddělovač pěny. Poznámka: Chceteli mít šťávu i s pěnou, oddělovač pěny nepoužívejte. Použití zařízení Obr. 5. Provoz je možný pouze při správném složení všech součástí: nasaďte víko a zajistěte je uzavíracími sponami, teprve pak bude odšťavňovač fungovat. 1) Ovoce či zeleninu očistěte a nakrájejte na části tak, abyste je mohli prostrčit plnicí trubicí. 2) Ujistěte se, že nádoba na šťávu je pod hrdlem sběrače šťávy. 3) Zapojte přívod el. proudu, zapněte hlavní spínač do pozice 1 (nízká rychlost) či 2 ( vysoká rychlost). Rychlost 1: používá se u měkkých druhů ovoce či zeleniny, jako např. meloun, hroznové víno, rajčata a okurka. Rychlost 2: používá se u poměrně tvrdých druhů ovoce či zeleniny, jako např. jablka, mrkve a celer. 4) Nakrájené části prostrčte plnicí trubicí a pěchovátkem jemně zatlačte k otáčejícímu mikrosítku. CZ

6 Ujistěte se, že: Pěchovátko netlačíte přílišnou silou. Mohli byste tak ovlivnit kvalitu šťávy či dokonce zastavit mikrosítko. Nikdy nestrkejte prsty či předměty do plnicí trubice. Když je potravina zpracována a již nevytéká žádná šťáva, vypněte odšťavňovač, vytáhněte zástrčku a vyčkejte, dokud se mikrosítko zcela nezastaví. Tipy k použití Je nutné používat čerstvé ovoce či zeleninu, protože čerstvé ovoce či zelenina obsahuje více šťávy. Ananas, řepa, celer, jablko, okurka, mrkev, různé dýně, rajčata, granátová jablka, pomeranče a mandarinky a hroznové víno jsou obzvláště vhodné k odšťavnění v tomto odšťavňovači. Není nutné odstranit jemnou slupku či loupat ovoce. Pouze tlustou slupku je nutno předem odstranit, např.: pomeranče a mandarinky, ananas a syrová řepa. Při odšťavňování jablek závisí hustota šťávy na druhu jablka. Čím více šťávy jablko obsahuje, tím řidší šťáva bude. Zvolte tedy druh jablka dle Vaší chuti. Jablečná šťáva velmi brzy zežloutne. Přidáním pár kapek citrónu tuto dobu před zežloutnutím prodloužíte. Ovoce obsahující škrob, jako banány, papája, avokádo, fíky, mango, atd. nejsou vhodné k odšťavování v tomto odšťavňovači. Takové ovoce lze zpracovávat zařízením na zpracování ovoce, mixérem a lisovacím přístrojem. Listová zelenina a její stonky lze také odšťavnit, je však nutné pěchovátko tlačit pomalu. Odšťavňovač není vhodný pro druhy ovoce, které jsou obzvláště tvrdé, obsahují vlákna a hodně škrobu, jako např. cukrová třtina. Čištění Čištění je nejjednodušší bezprostředně po použití. K čištění odšťavňovače nepoužívejte agresivní čisticí prostředky, kartáče, aceton, alkohol, apod. Všechny samostatné součásti lze umýt v myčce na nádobí. Odnímatelné součásti umístěte na vrchní přihrádku tak, aby byly daleko od ohřevného tělesa. Postup: 1) Odšťavňovač vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a vyčkejte, až se mikrosítko zcela zastaví. 2) Odšťavňovač rozmontujte v následujícím pořadí: Vyjměte pěchovátko. Odjistěte uzavírací spony. Sundejte víko. Vyjměte nádobu na dřeň. Vyjměte sběrač šťávy společně s mikrosítkem. 3) Tyto součásti čistěte kartáčkem namočeným ve vlažné převřelé vodě s trochou čisticího prostředku. Následně je opláchněte pod tekoucí vodou. 4) Lze také otřít jednotku motoru vlhkým hadříkem. CZ

7 CZ POZOR! Jednotka motoru se nesmí ponořit do vody ani umývat pod tekoucí vodou, mohlo by dojít k poškození. Ovoce / Vitamíny / minerály KCal/cal Rychlost odšťavňování zelenina Jablko C 200 g = 150 KJ 72 Cal Vysoká Meruňka Bohatá na vlákninu a 30 g = 85 KJ 20 Cal Nízká obsahující draslík (K) Řepa Dobrý zdroj v.m, vlákninu, 160 g=190 KJ 45 Cal Vysoká C a K Borůvky C 125 g=295 KJ 70 Cal Nízká Zelí C, K, M, B6 a vláknina 100 g=110 KJ 26 Cal Vysoká Mrkev A, C, B6 a vláknina 120 g=125 KJ 30 Cal Vysoká Celer C a K 80 g=55 KJ 7 Cal Vysoká Okurka C 280g=120 KJ 29 Cal Nízká Anýz C a vláknina 300 g=145 KJ 35 Cal Nízká Hroznové C B6 a K 125 g= Cal Nízká víno Kiwi C a K 100 g=100 KJ 40 Cal Nízká Hamimeloun C, M, vláknina a A 200 g=210 KJ 50 Cal Nízká Nektarínka C, B3, K a vláknina 180 g=355 KJ 85 Cal Vysoká Broskev C, B3, K a vláknina 150 g=205 KJ 49 Cal Vysoká Hruška Vláknina 150 g=205 KJ 60 Cal Vysoká Ananas C 150 g=250 KJ 59 Cal Vysoká Jahoda C, Fe, K a MG 125 g=130 Kj 31 Cal Nízká Rajče C, vláknina, E, M a A 100 g=90 KJ 22 Cal Nízká odstraňování poruch Porucha Zařízení nefunguje Při prvním spuštění vydává zařízení nepříjemný zápach. Odšťavňovač vydává velký hluk, nepříjemný zápach, je horký na dotek, dýmí, atd. Mikrosítko je zablokované. Způsob odstranění Odšťavňovač je vybaven bezpečnostní funkcí. Jeli odšťavňovač nesprávně sestaven, nebude fungovat. Nejdříve vypojte odšťavňovač ze zásuvky a poté zkontrolujte, zda jsou všechny součásti správně sestaveny. Tento jev je normální. Pokud i po několika spuštěních zařízení stále vydává zápach, zkontrolujte množství a dobu zpracovávání potravin. Vypněte přívod el. energie k zařízení a vypojte zásuvku. Obraťte se na místní autorizovaný servis Vypněte přívod el. energie k zařízení a odejměte víko, uvolněte mikrosítko a plnící trubici, poté řádně sestavte. Odšťavňujte měnší množství potravin CZ

8 Technická specifikace Odšťavňovač Nerezové provedení (702S) 2 rychlosti Velký plnící otvor vhodný i pro celá jablka Nerezové mikrosítko Extra tichý Odnímatelný zásobník na dřeň o objemu 2 l Nádoba na šťávu 1 l se stupnicí a oddělovačem pěny Snadno rozebíratelné části Bezpečností systém uzavírání Gumové nožičky zajišťující stabilitu Všechny odnímatelné díly lze mýt v myčce na nádobí Hlučnost < 75 db Barva: bílá + fialová (702P), nerez (702S) Napájení: 230 V ~ 50 Hz Příkon: 700 W Rozměry: 33 x 36 x 22 cm Hmotnost (NETTO): 5 kg Změna technické specifikace výrobku vyhrazena výrobcem. VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE PŘE DEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY SPOTŘE BIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD NEBEZ PEČNÝM NAPĚTÍM. Informace o ochraně životního prostředí Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením. Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu Firma HP TRONIC Ústí nad Labem, spol. s r.o. je registrovaná u kolektivního systému Elektrowin a.s. pod číslem 05065/06ECZ (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). CZ 8

9 SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu dobre uschovajte. Všeobecné bezpečnostné pokyny Používajte tento prístroj výhradne pre súkromnú potrebu a pre stanovené účely. Tento prístroj nie je určený pre komerčné použitie. Chráňte ho pred horúčavou, priamym slnečným žiarením, vlhkosťou (v žiadnom prípade ho neponárajte do kvapalín) a stykom s ostrými hranami. Nepoužívajte prístroj v prípade, že máte vlhké ruky. Ak dôjde k navlhčeniu alebo k namočeniu prístroja, okamžite vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Vyvarujte sa styku s vodou. Prístroj vypnite a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky (ťahajte len za zástrčku, nikdy nie za kábel), ak nebudete prístroj používať, ak chcete namontovať príslušenstvo, prístroj vyčistiť alebo v prípade poruchy. Prístroj nesmie zostať v prevádzke bez dozoru. Ak musíte pracovisko opustiť, vždy prístroj vypnite, resp. vytiahnite zástrčku zo zásuvky (vždy ťahajte za zástrčku, nikdy nie za kábel). Ak chcete ochrániť deti pred rizikami spojenými s elektrickými prístrojmi, postarajte sa o to, aby kábel nevisel dole a deti na prístroj nedosiahli. Pravidelne kontrolujte prístroj a prívodný kábel z hľadiska poškodenia. Ak prístroj vykazuje nejakú závadu, neuvádzajte ho do prevádzky. Neopravujte prístroj vlastnými silami, ale vždy vyhľadajte autorizovaného opravára. Ak chcete eliminovať riziká, nechajte poškodený prívodný kábel nahradiť káblom z rovnakými hodnotami a to len výrobcom, naším servisom pre zákazníkov alebo inou kvalifikovanou osobou. Používajte len originálne príslušenstvo. Rešpektujte prosím nasledujúce Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj. Špeciálne bezpečnostné pokyny pre tento prístroj Pred prvým použitím skontrolujte, či napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu vo vašej elektrickej sieti. Spotrebič používajte len pre domáce použitie a spôsobom uvedeným v tomto návode na obsluhu. Tento prístroj nie je určený pre komerčnú, alebo priemyslovú prevádzku. Aby ste sa chránili pred úrazom elektrickým prúdom, neponárajte prístroj ani prívodný kábel do vody, alebo iných kvapalín. Nikdy nenechajte zariadenie v prevádzke bez dozoru. Pred každým použitím skontrolujte mikrositko. Pokiaľ uvidíte prasklinky, alebo iné poškodenie, zariadenie nepoužívajte. Nikdy do plniaceho otvoru nestrkajte prsty, alebo iný predmet, keď je zariadenie v prevádzke. K tomuto účelu je určený len piest. Bezpečnostné uzatváranie odistite až po vypnutí zariadenia a potom, čo sa mikrositko prestane otáčať. Nedotýkajte sa malých nožov v spodnej časti mikrositka. Po použití zariadenia vždy vypojte zo siete. Jednotka motora sa nikdy nesmie ponoriť do vody, alebo inej tekutiny. Jednotku ani neoplachujte. Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, alebo psychickými schopnosťami, alebo osobami s nedostatkom skúseností a znalosťami obsluhy, pokiaľ im nebol poskytnutý dohľad, alebo inštruktážny výklad týkajúci sa obsluhy prístroja a to osobou zodpovednou za bezpečnosť týchto ľudí. Deti by mali byť vždy pod dohľadom tak, aby sa zamedzilo hraniu detí s týmto prístrojom. SK 9

10 POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV A. B. C. D. E. F. G. H. Piest Plniaca trubica Veko Mikrositko Zberač šťavy Nádoba na dreň Uzatváracie spony Hlavný spínač I. J. K. L. M. N. Gumové nožičky Jednotka motora Unášač Nádoba na šťavu Oddeľovač peny Veko nádoby na šťavu Súčasťou balenia je čistiaca kefka SK 10

11 SK ZLOŽENIE JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ Očistite všetky oddeliteľné časti (Viď kapitola Čistenie ) Zberač šťavy vložte na jednotku motoru (Obr. 1) a nádobu na dreň k odšťavovaču tak, aby boli trochu nahnuté (obr. 2). Najskôr vložte jej vrchnú časť a potom zatlačte spodnú časť do správnej pozície. Obr. 1 Obr. 2 Pred použitím skontrolujte mikrositko. Ak nájdete praskliny či iné poškodenie, odšťavovač nepoužívajte a kontaktujte autorizované servisné stredisko. Mikrositko vložte do zberača šťavy a otáčajte tak, aby ste ho umiestnili do správnej pozície. obr 3 (1) Uistite sa, že mikrositko zapadlo do unášača (začujete cvaknutie). Veko podržte rukou a dajte ho do správnej pozície zvrchu mikrositka (2). Obr.3 Uzamknite dve uzatváracie spony do správnej pozície (začujete cvaknutie) obr. 4. (1) a zasuňte piest do plniacej trubice (2) podľa jeho tvaru. Uistite sa, že sú uzatváracie spony na oboch stranách veka uzamknutý v správnej pozícii. SK 11 Obr. 4

12 Nádobu na šťavu umiestnite pod hrdlo zberača šťavy obr. 5.. Ak chcete zabrániť prskaniu či pokiaľ budete šťavu uchovávať v chladničke, môžete na nádobu na šťavu nasadiť veko. Ak chcete oddeliť penu od šťavy, pred prelievaním do pohára zasuňte do nádoby na šťavu oddeľovač peny. Poznámka: Ak chcete mať šťavu i s penou, oddeľovač peny nepoužívajte. POUŽITIE ZARIADENIA Obr. 5. Prevádzka je možná len pri správnom zložení všetkých súčastí: nasaďte veko a zaistite ho uzatváracími sponami, potom bude odšťavovač fungovať. 1) Ovocie či zeleninu očistite a nakrájajte na časti tak, aby ste ho mohli prestrčiť plniacou trubicou. 2) Uistite sa, že nádoba na šťavu je pod hrdlom zberača šťavy. 3) Zapojte prívod el. prúdu, zapnite hlavný spínač do pozície 1 (nízka rýchlosť) alebo 2 (vysoká rýchlosť). Rýchlosť 1: používa sa pri mäkkých druhoch ovocia alebo zeleniny, ako napríklad melón, hrozno, paradajky a uhorka. Rýchlosť 2: používa sa pri pomerne tvrdých druhoch ovocia alebo zeleniny, ako napríklad jablká, mrkvy a zeler. 4) Nakrájané časti prestrčte plniacou trubicou a piestom jemne zatlačte na otáčajúce mikrosítko. SK 12

13 SK UISTITE SA, ŽE: Piest netlačíte prílišnou silou. Mohli by ste tak ovplyvniť kvalitu šťavy alebo dokonca zastaviť mikrositko. Nikdy nestrkajte prsty či predmety do plniacej trubice. Keď je potravina spracovaná a už nevyteká žiadna šťava, vypnite odšťavovač, vytiahnite zástrčku a počkajte, kým sa mikrositko úplne nezastaví. TIPY NA POUŽITIE Je nutné používať čerstvé ovocie alebo zeleninu, pretože čerstvé ovocie alebo zelenina obsahuje viac šťavy. Ananás, repa, zeler, jablko, uhorka, mrkva, rôzne tekvice, paradajky, granátové jablká, pomaranče a mandarínky a hroznové víno sú obzvlášť vhodné na odšťavenie v tomto odšťavovači. Nie je potrebné odstrániť jemnú šupku alebo lúpať ovocie. Iba hrubú šupku je nutné vopred odstrániť, napr.: pomaranče a mandarínky, ananásy a surová repa. Pri odšťavovaní jabĺk závisí hustota šťavy na druhu jablka. Čím viac šťavy jablko obsahuje, tým redšia šťava bude. Zvoľte teda druh jablka podľa Vašej chuti. Jablková šťava veľmi skoro zožltne. Pridaním pár kvapiek citrónu túto dobu pred zožltnutím predĺžite. Ovocie obsahujúce škrob, ako banány, papája, avokádo, figy, mango, a. t. ď. nie sú vhodné na odšťavovanie v tomto odšťavovači. Takéto ovocie možno spracovávať zariadením na spracovanie ovocia, mixérom a lisovacím prístrojom. Listovú zeleninu a jej steblá možno aj odšťaviť, je však potrebné piest tlačiť pomaly. Odšťavovač nie je vhodný pre druhy ovocia, ktoré sú obzvlášť tvrdé, obsahujú vlákna a veľa škrobu, ako napríklad cukrová trstina. ČISTENIE Na čistenie odšťavovača nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky, kefy, acetón, alkohol, a. t. ď. Všetky samostatné časti možno umyť v umývačke riadu. Odnímateľné súčasti umiestnite na vrchnú priehradku tak, aby boli ďaleko od ohrevného telesa. Postup: 1) Odšťavovač vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a počkajte, až sa mikrositko úplne zastaví. 2) Odšťavovač rozmontujte v nasledujúcom poradí: Vyberte piest. Odistite uzatváracie spony. Zložte veko. Vyberte nádobu na dreň. Vyberte zberač šťavy spolu s mikrositkom. 3) Tieto súčasti čistite kefkou namočenou vo vlažnej prevarenej vode s trochou čistiaceho prostriedku. Následne ju opláchnite pod tečúcou vodou. 4) Možno aj utrieť jednotku motora vlhkou handričkou. SK 13

14 POZOR! Jednotka motora sa nesmie ponoriť do vody ani umývať pod tečúcou vodou, mohlo by dôjsť k poškodeniu. Ovocie / Vitamíny / minerály KCal/cal Rýchlosť odšťavovania zelenina Jablko C 200 g = 150 KJ 72 Cal Vysoká Marhuľa Bohatá na vlákninu a obsahujúca 30 g = 85 KJ 20 Cal Nízká draslík (K) Repa Dobrý zdroj v.m, vlákninu, C 160 g=190 KJ 45 Cal Vysoká a K Čučoriedky C 125 g=295 KJ 70 Cal Nízká Kapusta C, K, M, B6 a vláknina 100 g=110 KJ 26 Cal Vysoká Mrkva A, C, B6 a vláknina 120 g=125 KJ 30 Cal Vysoká Zeler C a K 80 g=55 KJ 7 Cal Vysoká Uhorka C 280g=120 KJ 29 Cal Nízká Aníz C a vláknina 300 g=145 KJ 35 Cal Nízká Hroznové C B6 a K 125 g= Cal Nízká víno Kivi C a K 100 g=100 KJ 40 Cal Nízká Hami melón C, M, vláknina a A 200 g=210 KJ 50 Cal Nízká Nektárinka C, B3, K a vláknina 180 g=355 KJ 85 Cal Vysoká Broskyňa C, B3, K a vláknina 150 g=205 KJ 49 Cal Vysoká Hruška Vláknina 150 g=205 KJ 60 Cal Vysoká Ananas C 150 g=250 KJ 59 Cal Vysoká Jahoda C, Fe, K a MG 125 g=130 Kj 31 Cal Nízká Paradajka C, vláknina, E, M a A 100 g=90 KJ 22 Cal Nízká odstraňování poruch Porucha Zariadenia nefunguje Pri prvom spustení vydáva zariadenie nepríjemný zápach. Odšťavovač vydáva veľký hluk, nepríjemný zápach, je horúci na dotyk, dymí, a. t. ď. Mikrositko je zablokované. Spôsob odstránenia Odšťavovač je vybavený bezpečnostnou funkciou. Ak je odšťavovač nesprávne zostavený, nebude fungovať. Najskôr vypojte odšťavovač zo zásuvky a potom skontrolujte, či sú všetky časti správne zostavené. Tento jav je normálny. Ak aj po niekoľkých spusteniach zariadenie stále vydáva zápach, skontrolujte množstvo a dobu spracovania potravín. Vypnite prívod el. energie na zariadenie a vypojte zásuvku. Obráťte sa na miestny autorizovaný servis Vypnite prívod el. energie na zariadenie a odoberte veko, uvoľnite mikrositko a plniacu trubicu, potom riadne zostavte. Odšťavujte menšie množstvo potravín SK 14

15 SK Technická špecifikácie Odšťavovač Nerezové provedenie (702S) 2 rýchlosti Veľký plniaci otvor vhodný i pre celé jablká Nerezové mikrositko Extra tichý Odnímateľný zásobník na dreň o objeme 2 l Nádoba na šťavu 1 l so stupnicou a oddeľovačom peny Ľahko rozoberateľné časti Bezpečnostný systém uzatvárania Gumové nožičky zabezpečujúce stabilitu Všetky odnímateľné diely možno umývať v umývačke riadu Hlučnosť < 75 db Farba: biela + fialová (702P), nerez (702S) Napájanie: 230 V ~ 50 Hz Príkon: 700 W Rozmery: 33 x 36 x 22 cm Hmotnosť (NETTO): 5 kg VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM. VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD NEBEZ PEČNÝM NAPÄTÍM. Informácie o ochrane životného prostredia Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením. Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu. Informácie o tom, kde je možné odslúžené elektrozariadenie zadarmo odložiť, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe Informácie o tom, kde môžete bezplatne odovzdať použité batérie alebo akumulátory, získate aj u vášho predajcu, na obecnom úrade a na webe Firma ELEKTROSPED, a.s. je registrovaná u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) a v kolektívnom systéme SEWA, as (pre recykláciu batérií a akumulátorov) pod registračným číslom EZ SK 15

16 Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa Urządzenie to używać wyłącznie dla prywatnego zapotrzebowania i dla określonych celów. Urządzenie to nie jest przeznaczone dla używania komercyjnego. Urządzenie chronić przed ciepłem, bezpośrednim promieniowaniem słonecznym, wilgocią (w żadnym wypadku nie zanurzać urządzenia do cieczy) i kontaktem z ostrymi krawędziami. Nie używać urządzenia w wypadku, że mają Państwo wilgotne ręce. Jeżeli dojdzie do zwilżenia lub namoczenia urządzenia, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Strzec się przed kontaktem z wodą. Wyłączyć urządzenie i zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (ciągnąć tylko wtyczkę, nigdy nie za kabel), jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, jeżeli będą Państwo chcieli zamontować wyposażenie, wyczyścić urządzenie lub w wypadku awarii. Urządzenie nie może być eksploatowane bez nadzoru. Jeżeli muszą Państwo opuścić miejsce pracy, zawsze wyłączyć urządzenie, ewentualnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka (zawsze ciągnąć wtyczkę, nigdy nie za kabel). Aby ochronić dzieci przed ryzykiem połączonym z urządzeniami elektrycznymi, dopilnować, aby kabel nie wisiał na dół i dzieci nie dosięgły na urządzenie. Regularnie kontrolować urządzenie i kabel doprowadzający z punktu widzenia uszkodzenia. Jeżeli urządzenie wykazuje usterki, nie wprowadzać do eksploatacji. W wypadku nie zadziałania lub niewłaściwej czynności, wyłączyć urządzenie i nie próbować go naprawiać własnymi siłami. Zwrócić się do autoryzowanego serwisu i zażądać oryginalne części zamienne. Nie dotrzymanie wyżej wymienionych wskazówek może mieć wpływ na bezpieczeństwo urządzenia odbiorczego. Używać tylko oryginalne wyposażenie. Prosimy, aby Państwo respektowali następujący rozdział Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia. Specjalne instrukcje bezpieczeństwa dla tego urządzenia Przed użyciem sprawdzić, że napięcie w miejscowej sieci jest jednakowe jak jest przedstawione na etykiecie urządzenia. Urządzenie odbiorcze jest przeznaczone do używania w gospodarstwach domowych i do określonych celów. Urządzenie to nie jest przeznaczone do użycia komercyjnego. Dla ochrony przed porażeniem prądem elektrycznym nie wolno zanurzać kabla, wtyczki ani właściwego urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy. Nie pozostawiaj urządzenia bez dozoru (ani na krótką chwilę), jeżeli jest przyłączone do gniazdka. Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że wszystkie komponenty są prawidłowo zamontowane. Sokowirówka może być używana wyłącznie po dopasowaniu dwóch klamer zamykających. Nie wolno wkładać palce ani żadne obce ciała w otwory włączonej sokowirówki. Jeżeli dojdzie do zablokowania otworów częścią mielonych owoców lub warzyw, do odblokowania należy użyć popychacz lub inny kawałek owocu lub warzywa. Podczas użycia sokowirówki do produkcji soku z owoców czy warzyw, z których jest trudno uzyskać sok, proces nie powinien trwać dłużej niż 40 min. Po każdym cyklu pracy urządzenie powinno wystygnąć. Jeśli sokowirówka pracuje, nie należy wyjmować pojemnika na miąższ. Po zakończeniu pracy sokowirówki należy urządzenie wyłączyć (wyłącznik do pozycji OFF ). PL 16

17 PL Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), których fizyczna, zmysłowa lub umysłowa niezdatność lub brak doświadczenia i wiedzy nie pozwala na bezpieczne korzystanie z urządzenia, jeżeli nie są one nadzorowane lub instruowane o korzystaniu z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny być zawsze nadzorowane w celu zapobieżenia zabawy z tym urządzeniem. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH A. B. C. D. E. F. G. Dociskacz Otwór dozujący Pokrywa Mikro sitko Zbieracz soku Pojemnik na miąższ (wytłok) Klamry zamykające H. I. J. K. L. M. N. Główny włącznik Gumowe nóżki Jednostka silnikowa Zabierak Pojemnik na sok Oddzielacz piany Pokrywa pojemnika na sok W opakowaniu znajduje się szczoteczka czyszcząca PL 17

18 ZŁOŻENIE POSZCZEGÓLNYCH ELEMENTÓW Należy oczyścić wszystkie zdejmowane części (patrz rozdział Czyszczenie ) Zbieracz soku włóż na jednostką silnikową (rys. 1) i pojemnik na miąższ w taki sposób, żeby były nieco przechylone (rys. 2). Najpierw należy włożyć pierwszą część, a następnie nacisnąć na część dolną, aby znalazła się w prawidłowej pozycji. Rys. 1 Rys. 2 Przed użyciem skontroluj mikro sitko. Jeśli znajdziesz pęknięcia lub inne uszkodzenia, nie możesz używać sokowirówki, skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym. Włóż mikro sitko do zbieracza soku i obracaj tak, żeby je umieścić na właściwym miejscu rys. 3 (1) Upewnij się, że mikro sitko weszło do zabieraka (usłyszysz kliknięcie). Ręką przytrzymaj pokrywkę i włóż ją na właściwą pozycję z góry mikro sitka (2). Rys. 3 Zablokuj dwoma klamrami zamykającymi w prawidłowej pozycji (usłyszysz kliknięcie) rys. 4(1) i włóż dociskacz otworu dozującego (2) według jego kształtu. Upewnij się, że klamry blokujące są po obu stronach pokrywy zablokowane w prawidłowej pozycji. PL 18 Rys. 4

19 PL Pojemnik na sok umieść pod gardło zbieracza soku rys.5. Aby uniknąć rozpryskania soku lub jeśli chcesz zachować sok w lodówce, możesz umieścić pokrywę na zbiornik soku. Aby oddzielić pianę z soku przed przelaniem soku, zasuń oddzielacz piany do pojemnika na sok. Uwaga: Chcesz mieć sok z pianą, nie należy używać oddzielacza piany. Rys. 5 UŻYCIE URZĄDZENIA Eksploatacja jest możliwa tylko przy odpowiednim złożeniu wszystkich elementów: nałóż pokrywkę i zabezpiecz klamrami zamykającymi, dopiero potem sokowirówka może pracować. 1) Owoce i warzywa wkładaj czyste i pocięte na części tak, aby przeszły przez rurkę dozującą. 2) Upewnij się, że pojemnik na sok jest pod gardłem zbieracza soku. 3) Włącz zasilanie prądu elektrycznego, włącz główny wyłącznik do pozycji 1 (niskie obroty) lub 2 (wysokie obroty). Prędkość 1: wykorzystana do miękkich owoców i warzyw, takich jak np. arbuz, winogrona, pomidory i ogórki. Prędkość 2: używana do dość twardych owoców lub warzyw, takich jak np. jabłka, marchew i seler. 4) Pokrojone cząstki włóż do rury dozującej i delikatnie naciskaj dociskaczem do obracającego się mikro sitka. PL 19

20 UPEWNIJ SIĘ, ŻE: Nie naciskasz zbyt mocno na dociskacz. Można w ten sposób wpływać na jakość soków, a nawet zatrzymać mikro sitko. Nigdy nie można wkładać palców lub przedmiotów do rury dozującej. Gdy owoce (warzywa) są opracowywane i nie wycieka już sok, sokowirówkę wyłącz, wyjmij wtyczkę i poczekaj, aż mikro sitko zatrzyma się całkowicie. RADY Konieczne jest używanie świeżych owoców i warzyw, ponieważ świeże owoce i warzywa zawierają więcej soku. Ananas, buraki, seler, jabłko, ogórek, marchew, różne dynie, pomidory, granaty, pomarańcze i mandarynki i winogrona są szczególnie przydatne do produkcji soku w tej sokowirówce. Nie jest konieczne usuwanie delikatnej skórki lub struganie owoców. Tylko grubą skórę należy wcześniej usunąć np. pomarańcze, mandarynki, ananasy i surowe buraki. Podczas produkcji soków z jabłek, gęstość soku jabłkowego zależy od rodzaju jabłka. Im więcej soku jabłko zawiera tym sok będzie rzadszy. Wybierz rodzaj jabłek według smaku. Sok jabłkowy bardzo szybko stanie się żółty. Po dodaniu kilku kropel cytryny, wydłużysz czas przed zżółknięciem. Owoce zawierające skrobię to banany, papaje, awokado, figi, mango, itp. nie nadają się do produkcji soków w tej sokowirówce. Takie owoce mogą być opracowywane w urządzeniach do przetwarzania owoców: miksery i urządzenia tłoczące. Warzywa liściowe i łodygi można również wkładać do sokowirówki, dociskacz należy jednak naciskać bardzo powoli. Sokowirówka nie nadaje się do owoców, które są szczególnie twarde, zawierają dużo błonnika i skrobi, takich jak trzcina cukrowa. CZYSZCZENIE Sokowirówkę najłatwiej jest czyścić bezpośrednio po użyciu. Do czyszczenia sokowirówki nie należy używać agresywnych środków czyszczących, szczotki, acetonu, alkoholu, itp. Wszystkie samodzielne elementy mogą być myte w zmywarce. Odejmowalne części umieść w górnym zasobniku, aby były z dala od elementu grzejącego. Sposób postępowania: 1) Sokowirówkę wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka i poczekaj, aż mikro sitko zatrzyma się całkowicie. 2) Sokowirówkę zdemontuj w następującej kolejności: Usuń dociskacz. Otwórz klamry zamykające. Zdejmij pokrywę. Wyjmij pojemnik na miąższ. Wyjmij zbieracz soku z mikro sitkiem. 3) Części te oczyść szczoteczką namoczoną w ciepłej wodzie z odrobiną detergentu. Następnie opłucz pod bieżącą wodą. 4) Jednostkę silnika napędowego można również przetrzeć wilgotną ściereczką. PL 20

JE 702P, JE 702S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JE 702P, JE 702S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JE 702P, JE 702S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Odšťavňovač / Odšťavovač Sokowirówka / Juicer extractor Gyümölcscentrifuga Vážený zákazníku,

Více

JE 702P, JE 702S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JE 702P, JE 702S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JE 702P, JE 702S NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Odšťavňovač / Odšťavovač Sokowirówka / Juicer extractor Gyümölcscentrifuga 31/1/2014 Vážený

Více

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522 Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze

XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze XB-523 Odšťavovač citrusových plodů Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny - Pro zamezení poruch si tento

Více

WP 2. Návod k použití

WP 2. Návod k použití WP 2 CZ Návod k použití Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Přečtěte si pokyny a odložte si je na bezpečném místě. Při předání spotřebiče další osobě

Více

Návod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-430

Návod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-430 Návod k použití ODŠŤAVŇOVAČ R-430 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

JE 615 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JE 615 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JE 615 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Odšťavňovač / Odšťavovač Sokowirówka / Juicer extractor Gyümölcscentrifuga 5/2/2014 Vážený zákazníku,

Více

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrasonic Humidifier

Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrasonic Humidifier Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Ultrasonic Humidifier GZ-986 Návod k obsluze Návod na obsluhu User manual 1 CZ Tento výrobek je určen pouze pro použití v domácnosti. Přečtěte

Více

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49

Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk

Více

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 G F E A B C D 1 2 3 2 BEZPEŚNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve

Více

HM-843 Mixér Návod k obsluze

HM-843 Mixér Návod k obsluze HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

WELL USB-M3K, USB IP telefon

WELL USB-M3K, USB IP telefon WELL USB-M3K, USB IP telefon Návod ke snadné instalaci Návod k jednoduchej inštalácii Uživatelská příručka / Návod pre uživatelov CZ Vážený zákazníku, děkujeme za Váš nákup a věříme, že budete s produktem

Více

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody. Oster Bionaire toaleta odstraňující pachy Obsah balení: A. Základna B. Spodní kryt s poklopem C. Vrchní kryt D. Držák na lopatku E. Lopatka F. Předfiltr G. Pachový filtr H. Kryt ventilátoru I. Síťový kabel

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ. Nástěnné meteohodiny Professor RS6S. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a poté jej uschovejte.

NÁVOD NA POUŽITÍ. Nástěnné meteohodiny Professor RS6S. Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a poté jej uschovejte. NÁVOD NA POUŽITÍ CZ Nástěnné meteohodiny Professor RS6S Přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a poté jej uschovejte. TECHNICKÉ PARAMETRY: Napájení: Hodinový strojek - 1x 1,5V AA/LR6 baterie

Více

Návod na použití MCP 30.. MCP 35..

Návod na použití MCP 30.. MCP 35.. Návod na použití MCP 30.. MCP 35.. 1 3 1 e 1b d c f b 1a MCP 30.. MCP 35.. a 2 Tento spotřebič je určen jen pro použití v domácnosti. Návod k použití si pečlivě přečtěte a postupujte podle něj. Návod k

Více

Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.

Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. rychlovarná konvice - NÁVOD NA POUŽITÍ Obsah BEZPEČNOST rychlovarné konvice Důležité bezpečnostní pokyny... 5 Elektrotechnické požadavky... 7 Likvidace elektrického odpadu... 7 POPIS SOUČÁSTÍ A FUNKCÍ

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě ZÁRUČNÍ LIST Záruční a pozáruční servis zajišťuje: ATV Moravia s. r. o. Kšírova 45, 619 00 Brno, Česká republika tel/fax.: 541 249 327 email: opravy@atv-servis.cz www.atv-servis.cz Záruku lze uplatnit

Více

Nové bezpečnostní pokyny

Nové bezpečnostní pokyny skip English version Nové bezpečnostní pokyny V naší společnosti MMHP platí od 1.9.2011 upravené bezpečnostní pokyny, které upravují zejména pobyt a jízdu v areálu společnosti a dále vyžadují používání

Více

ES-118 Napařovací žehlička

ES-118 Napařovací žehlička ES-118 Napařovací žehlička Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace s

Více

Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ

Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ Sušicí a dobíjecí stojan UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA CZ www.irobot.cz verze 1.0 Důležité bezpečnostní informace Důležité bezpečnostní pokyny Toto zařízení není určené k tomu, aby jej obsluhovali děti a osoby

Více

Návod k použití nabíjecího stojánku

Návod k použití nabíjecího stojánku Návod k použití nabíjecího stojánku 2 Děkujeme Vám za zakoupení mobilního telefonu ALIGATOR. Prosíme, prostudujte si návod k použití Vašeho telefonu a tento krátký návod pro použití nabíjecího stojánku.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL

NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE USERS MANUAL Specification Product name: cord& cordless rechargeable hair clipper Model No.: HC 800 Adapter: Input AC 230V 50Hz; Output DC 2.4V 800mA Rechargeable battery: 1.2V 900mA - 2 pcs Battery Standard: Ni-Cd

Více

LB 4 Zvlhčovač vzduchu

LB 4 Zvlhčovač vzduchu LB 4 Zvlhčovač vzduchu CZ Návod k použití Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Odložte si tento návod na bezpečném místě. Bezpečnostní informace Připojte spotřebič

Více

Sada pro manikůru a pedikůru

Sada pro manikůru a pedikůru Sada pro manikůru a pedikůru M 287 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího

Více

Návod k použití WM 14S741BY S-842-01

Návod k použití WM 14S741BY S-842-01 Návod k použití WM 14S741BY S-842-01 Uveďte pračku do provozu teprve po přečtení tohoto návodu a samostatného Návodu k instalaci! Dodržujte bezpečnostní pokyny na str. 8! Ekologická likvidace Obalový materiál

Více

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití Automatický šlehač na mléko Návod k použití Obsah Váš šlehač na mléko DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 2 Správné používání...3 Ovládací prvky 4 1 Umístění a zapojení 6 2 Provoz 6 Mléčná pěna...6 Horké mléko...6

Více

Digitální kapesní váha

Digitální kapesní váha Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika

Více

P F Návod P 30 k použití 31

P F Návod P 30 k použití 31 Návod k použití PFP 3031 Přečtěte si následující pokyny! Nezapichujte do dečky spínací špendlíky! Nepoužívejte dečku přeloženou nebo zmuchlanou! Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve

Více

Vánoční sety Christmas sets

Vánoční sety Christmas sets Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních

Více

GZ-48 GZ-70. Termoelektrická chladnička. Návod k použití Návod na obsluhu

GZ-48 GZ-70. Termoelektrická chladnička. Návod k použití Návod na obsluhu GZ-48 GZ-70 CZ SK Termoelektrická chladnička Termoelektrická chladnička Návod k použití Návod na obsluhu 1 Děkujeme Vám za koupi tohoto výrobku. Před použitím Vaší nové chladničky si prosím přečtěte tento

Více

VG 300 Barbecue gril. Návod k použití

VG 300 Barbecue gril. Návod k použití VG 300 Barbecue gril CZ Návod k použití Madlo Kryt Grilovací rošt Termostat Odkapávací miska Spodní kryt Noha Podstavec Tento spotřebič je určený pouze pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční účely.

Více

III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_799_ health and diseases_pwp

III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT. VY_32_INOVACE_799_ health and diseases_pwp Název školy:alth and disease Číslo a název projektu: Číslo a název šablony klíčové aktivity: Označení materiálu: Typ materiálu: Předmět, ročník, obor: STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ,

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1 NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru

Více

118/1 Návod k obsluze

118/1 Návod k obsluze 118/1 Návod k obsluze Obr. 1 Obr. 2 Vysoké napětí Nesundávejte kryt! Uvnitř je vysoké napětí! DŮLEŽITÉ POKYNY Přečtěte si tyto pokyny před použitím. Pokud používáte elektrické spotřebiče, dodržujte následujících

Více

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití

Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní

Více

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně Uživatelský manuál DB-100 DB-100B Indikátor úrovně Uchovejte tento manuál pro pozdější použití! Copyright Zákaz reprodukce! Tento manuál je platný pro čísla výrobků: 10453010, 10453010. Nejnovější verzi

Více

Návod k použití B-735-01

Návod k použití B-735-01 Návod k použití MES 1020 B-735-01 Tento spotřebič je určen jen pro použití v domácnosti a není určen pro živnostenské účely. Návod k použití si pečlivě pročtěte a uschovejte jej. Spotřebič používejte jen

Více

CM 700R, 700SS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

CM 700R, 700SS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL CM 700R, 700SS NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Kávovar / Kávovar Ekspres przelewowy / Coffee maker Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před

Více

DF 120. Fritéza. Návod k použití

DF 120. Fritéza. Návod k použití DF 120 Fritéza CZ Návod k použití Víko Termostat Madlo Vnitřní nádoba s nepřilnavým povrchem Otvírání víka Bezpečnostní informace Připojte spotřebič k elektrické síti podle parametrů na výrobním štítku.

Více

Kuchyňský robot PRIMO KR3. Záruční list

Kuchyňský robot PRIMO KR3. Záruční list Záruční list Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky: 1. trvání záruky: 2 roky 2. poskytování záruky: a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo

Více

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky

Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about

Více

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA

BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA BEZDRÁTOVÁ SLUCHÁTKA Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Prosím, přečtěte si tento návod k obsluze. Návod si uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. CZ Technické údaje Vysílač Frekvence

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Přímý dovozce LED osvětlení

Přímý dovozce LED osvětlení Panel: TOR228 Příkon: 28W Prac. napětí: 230V AC Barev. teplota: 6000K - Studená bílá Tvar: Kulatý Vážení zákazníci! Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našich LED panelů. Jejich koupí jste získali kvalitní

Více

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.

Více

INSTALACE SLUŽBY, SPECIFIKACE ZAŘÍZENÍ IP TELEFONU WELL 8820 IP. SAMOINSTALAČNÍ BALÍČEK VOLNÝ TelefoNet

INSTALACE SLUŽBY, SPECIFIKACE ZAŘÍZENÍ IP TELEFONU WELL 8820 IP. SAMOINSTALAČNÍ BALÍČEK VOLNÝ TelefoNet INSTALACE SLUŽBY, SPECIFIKACE ZAŘÍZENÍ IP TELEFONU WELL 8820 IP SAMOINSTALAČNÍ BALÍČEK VOLNÝ TelefoNet Instalace a obsluha IP telefonu Well 8820 IP Upozornění: Než zařízení IP telefon WELL 8820IP připojíte

Více

OIL 902 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

OIL 902 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL OIL 902 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Olejový radiátor / Olejový radiátor Grzejnik olejowy / Oil filled radiator Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho

Více

EURO přeshraniční platba

EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka

Více

1 KIWI POVZBUZENÍ 2 JABLEČNÝ MIX 3 MALINOVÝ FRESH 4 BORŮVKOVÁ BOMBA 5 JAHODOVÝ KOKTEJL 6 VÝŽIVNÝ ENERGETICKÝ BANÁNOVÝ NÁPOJ 7 MARAKUJA NÁPOJ PRO SÍLU

1 KIWI POVZBUZENÍ 2 JABLEČNÝ MIX 3 MALINOVÝ FRESH 4 BORŮVKOVÁ BOMBA 5 JAHODOVÝ KOKTEJL 6 VÝŽIVNÝ ENERGETICKÝ BANÁNOVÝ NÁPOJ 7 MARAKUJA NÁPOJ PRO SÍLU SMOOTHIES na cesty 1 KIWI POVZBUZENÍ 2 JABLEČNÝ MIX 3 MALINOVÝ FRESH 4 BORŮVKOVÁ BOMBA 5 JAHODOVÝ KOKTEJL 6 VÝŽIVNÝ ENERGETICKÝ BANÁNOVÝ NÁPOJ 7 MARAKUJA NÁPOJ PRO SÍLU 8 ZLATÝ NEKTAR 9 MANGOVÉ MOJO 10

Více

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Výukový materiál zpracovaný v rámci operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost Registrační číslo: CZ.1.07/1. 5.00/34.0084 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na středních

Více

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT

Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT Škola: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 Projekt MŠMT ČR: EU PENÍZE ŠKOLÁM Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Název projektu školy: Výuka s ICT na SŠ obchodní České Budějovice Šablona

Více

IK 23. Návod k použití

IK 23. Návod k použití IK 23 CZ Návod k použití Keramická plotna Základna Ovládací pole Funkční kontrolky Displej Tlačítko zapnutí Tlačítko funkcí Tlačítko plus/mínus Obecné Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00. Příručka pro uživatele

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Příručka pro uživatele 1 Důležité informace Bezpečnost Důležité bezpečnostní pokyny Respektujte všechna upozornění. Dodržujte

Více

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské

Název projektu: Multimédia na Ukrajinské Základní škola, Ostrava Poruba, Ukrajinská 1533, příspěvková organizace Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Název projektu: Multimédia na Ukrajinské číslo projektu: CZ1.07/1.4.00/21.3759

Více

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. HQ6900 series. User manual

Always here to help you. Register your product and get support at www.philips.com/welcome. HQ6900 series. User manual Always here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HQ6900 series User manual 1 18 Čeština Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips.

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu ELEKTRICKÉ FRITÉZY MODELY FA-5 FE-4 TF-5 FA-7 FE-6 TF-7 FC-6-E FA-9 FE-8 TF-9 FC-8-E 1 3 4 2 Obr. 1 5 6 7 8 1. Hlavní přepínač 2. Pracovní termostat

Více

CZ.1.07/1.5.00/34.0527

CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Projekt: Příjemce: Digitální učební materiály ve škole, registrační číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0527 Střední zdravotnická škola a Vyšší odborná škola zdravotnická, Husova 3, 371 60 České Budějovice

Více

Návod k použití ET 78H502 S-604-01

Návod k použití ET 78H502 S-604-01 Návod k použití ET 78H502 S-604-01 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku,

Více

CZ - Návod k použití pro odšťavňovač na zahradní plody EL7917

CZ - Návod k použití pro odšťavňovač na zahradní plody EL7917 CZ - Návod k použití pro odšťavňovač na zahradní plody EL7917 Děkujeme, že jste si vybrali odšťavňovač na zahradní plody EL7917. Pro správnou obsluhu tohoto výrobku si nejdříve přečtěte pečlivě tento návod,

Více

Návod k použití MUZ4 MM3

Návod k použití MUZ4 MM3 Návod k použití MUZ4 MM3 2 3 4 Ujištění dovozce o vydání prohlášení o shodě Vážený zákazníku, dle 13, odst.5 zákona č. 22/97 Sb. Vás ujišťujeme, že na všechny výrobky distribuované společností BSH domácí

Více

HQ6849 ENGLISH 4 POLSKI 13 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 HRVATSKI 83 EESTI 92 LATVISKI 101 LIETUVIŠKAI 111

HQ6849 ENGLISH 4 POLSKI 13 ROMÂNĂ 23 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 72 HRVATSKI 83 EESTI 92 LATVISKI 101 LIETUVIŠKAI 111 3 ENGLISH 4 POLSKI 3 ROMÂNĂ 3 РУССКИЙ 33 ČESKY 44 MAGYAR 53 SLOVENSKY 63 УКРАЇНСЬКІЙ 7 HRVATSKI 83 EESTI 9 LATVISKI 0 LIETUVIŠKAI SLOVENŠČINA 0 HQ6849 44 ČESKY Důležité Před použitím přístroje přečtěte

Více

Easy Start. Easy Start. ADSL USB Modem

Easy Start. Easy Start. ADSL USB Modem ADSL USB Modem Easy Start (manuál) Verze 1.4 Obsah Úvod a obsah...1 Bezpečnostní instrukce..........2 O tomto manuálu..........2 Obsah balení......3 Systémové požadavky.........3 Čelní indikátory..............4

Více

- 1 2 1 2 3 4 3 4 5 5 For further information please contact your local Epson office or visit www.epson-europe.com EPSON Europe B.V. Otto-Hahn-Str. 4 D-40670 Meerbusch Tel. +49 (0)1805/377661 All features

Více

Professor DL-04T NÁVOD K OBSLUZE. Elektrické topidlo s ventilátorem

Professor DL-04T NÁVOD K OBSLUZE. Elektrické topidlo s ventilátorem NÁVOD K OBSLUZE Elektrické topidlo s ventilátorem Professor DL-04T Před prvním použitím si důkladně přečtěte celý návod k obsluze a uschovejte pro případ pozdější potřeby. strana 1 Vážený zákazníku, děkujeme

Více

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision

VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision VY_22_INOVACE_91 P4 U3 Revision Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Anglický jazyk Ročník: 8. Revision P4 U3 1. Past continuous What was happening yesterday at 5 pm? 1. We (go)

Více

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení.

1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Moje hlavní město Londýn řešení: 1, Žáci dostanou 5 klíčových slov a snaží se na jejich základě odhadnout, o čem bude následující cvičení. Klíčová slova: capital, double decker bus, the River Thames, driving

Více

SI 1011 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

SI 1011 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL SI 1011 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Napařovací žehlička / Naparovacia žehlička / Żelazko parowe / Steam iron Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho

Více

Návod k použití SMS 69M02 EU B-889-01

Návod k použití SMS 69M02 EU B-889-01 Návod k použití SMS 69M02 EU B-889-01 AquaSenzor 15 asovæ płedvolba 16 Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. 3 23 4 B B 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Více

ALFA 300. TECHO a.s. SIDE montážní desk návod stolu. přísedové stoly 2 DETAIL 1 DETAIL 2. www.interier-ricany.cz. U Továren 770/1b.

ALFA 300. TECHO a.s. SIDE montážní desk návod stolu. přísedové stoly 2 DETAIL 1 DETAIL 2. www.interier-ricany.cz. U Továren 770/1b. ALFA 00 přísedové stoly SIDE montážní desk návod stolu DETAIL ALFA 00 ALFA 00 montážní návod montážní stolu návod stolu U Továren 770/b 0 TECHO 00 Praha 0 a.s. U Továren 770/b 0 00 Praha 0 A A B C B C

Více

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte

Více

BEZŠŇŮROVÝ MIKROFON SBC MC 8650 NÁVOD K OBSLUZE

BEZŠŇŮROVÝ MIKROFON SBC MC 8650 NÁVOD K OBSLUZE BEZŠŇŮROVÝ MIKROFON SBC MC 8650 NÁVOD K OBSLUZE 1 Blahopřejeme vám ke koupi tohoto bezšňůrového mikrofonního systému RF/FM firmy Philips. Tento mikrofon, vyrobený nejmodernějšími technologiemi, vám umožňuje

Více

Manuál pro Waterpik Sensonic sonický zubní kartáček SR1000

Manuál pro Waterpik Sensonic sonický zubní kartáček SR1000 Manuál pro Waterpik Sensonic sonický zubní kartáček SR1000 Obsah: Bezpečnostní upozornění str. 8 Popis produktu str. 9 Použití Kartáčku Sensonic začínáme str. 10 Údržba přístroje str. 11 Likvidace str.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY VÝROBNÍK SODOVÉ VODY SODA PYGMY, SODA ELEGANCE

NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY VÝROBNÍK SODOVÉ VODY SODA PYGMY, SODA ELEGANCE ČESKY NÁVOD K POUŽITÍ VÝROBNÍK SODOVÉ VODY PYGMY, ELEGANCE LINDR.CZ s.r.o. Chladicí a výčepní technika Sadová 13, CZ 503 15 Nechanice, Czech Republic Tel.: 495 447 39 l Fax: 495 45 085 l E-mail: info@lindr.cz

Více

NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU

NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽÍVÁNÍ SPRCHOVÉHO KOUTU HARMONY Model: KH-HARM-52-15085-G Prodejce: WellMall s.r.o. Brněnec 53, 569 04 BRNĚNEC www.wellmall.cz, www-levna-koupelna-cz Pro více informací se obracejte

Více

ČTENÍ. Anglický jazyk. Hana Vavřenová. Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) :

ČTENÍ. Anglický jazyk. Hana Vavřenová. Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Anglický jazyk 5. třída Hana Vavřenová aj5-rie-vav-cte-03 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : It's Christmas. Andrea is visiting her friends during

Více

PRÁCE S UKÁZKAMI ODPOVĚDÍ MATURANTŮ NA DVD

PRÁCE S UKÁZKAMI ODPOVĚDÍ MATURANTŮ NA DVD CVIČENÍ K VIDEU 5 DVD PRÁCE S UKÁZKAMI ODPOVĚDÍ MATURANTŮ NA DVD Na DVD si můžeš prohlédnout 4 ukázky správných a 4 ukázky nesprávných odpovědí těchto částí ústní maturitní zkoušky z angličtiny: 1) Interakce

Více

Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3

Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3 Návod k použití CZ Z 01379+02549_CZ_V3 01379+02549_CZ.indd 1 15.10.2013 15:24:44 01379+02549_CZ.indd 2 15.10.2013 15:26:16 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Používání v souladu s určením 4 Nebezpečí zranění

Více

WM 250 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL

WM 250 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL WM 250 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL Minipračka / Minipračka Mini pralka / Mini Washing machine Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před

Více

OCS-L. Elektronická závěsná váha. Uživatelský návod

OCS-L. Elektronická závěsná váha. Uživatelský návod OCS-L Elektronická závěsná váha Uživatelský návod Obsah Úvod 3 1 Technické údaje 3 2 Rozměry váhy 4 3 Čelní panel 5 3.1 Funkce tlačítek 5 3.2 Význam symbolů 5 4 Obsluha 6 4.1 Provoz z baterií 6 4.2 Zapnutí

Více

DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA

DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA OBSAH 2 Gratulujeme 3 Vaše bezpečnost na prvním místě 4 Popis kuchyňské váhy 5 Použití kuchyňské váhy 8 Péče a údržba OBSAH 1 Gratulujeme vám k zakoupení vaší nové kuchyňské váhy.

Více

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze

Vysoušeč vlasů Návod k obsluze Vysoušeč vlasů Návod k obsluze CZ Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním spotřebičů podobného typu. Spotřebič

Více

Návod k použití TW 60101 S-331-01

Návod k použití TW 60101 S-331-01 Návod k použití TW 60101 S-331-01 Návod k použití, prosím, pečlivě pročtěte, dbejte jeho pokynů a uschovejte! Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a nikoliv pro živnostenské použití. Případné

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné

Více

FP 612 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL

FP 612 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL FP 612 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUCTION MANUAL Kuchyňský robot Kuchynský robot Food procesor CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje

Více

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití. Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod

Více

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. NÁVOD K POUŽITÍ Obr. 1 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 2 3 NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah: Důležité bezpečnostní pokyny... 4 Úvod... 4 Vyvarujte se... 5 Uvedení do provozu...

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

GORE-TEX PRODUCTS. Protection and Comfort. Moisture (rain, snow, etc.) Vlhkost (déšť, sníh, atd.) Vlhkosť (dážď, sneh, atď.)

GORE-TEX PRODUCTS. Protection and Comfort. Moisture (rain, snow, etc.) Vlhkost (déšť, sníh, atd.) Vlhkosť (dážď, sneh, atď.) GORE-TEX PRODUCTS Protection and Comfort Moisture (rain, snow, etc.) Vlhkost (déšť, sníh, atd.) Vlhkosť (dážď, sneh, atď.) Water vapour (sweat) Vodní pára (pot) Vodná para (pot) Outer fabric Vnější tkanina

Více

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54

Kapesní akumulátorová svítilna. Obj.č.: 84 00 54 Kapesní akumulátorová svítilna Obj.č.: 84 00 54 Tento návod k obsluze náleží k tomuto výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a údržbě. Budete jej také potřebovat, budete-li tento výrobek

Více

Návod k obsluze a údržbě FRITOVACÍ HRNEC PRAKTIK FP4040

Návod k obsluze a údržbě FRITOVACÍ HRNEC PRAKTIK FP4040 CZ Návod k obsluze a údržbě FRITOVACÍ HRNEC PRAKTIK FP4040 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Tř. SNP 402, 500 03 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ:

Více

TART IN THT-8866 (TR2) TOPINKOVAČ PYLONES

TART IN THT-8866 (TR2) TOPINKOVAČ PYLONES Návod k obsluze TART IN THT-8866 (TR2) TOPINKOVAČ PYLONES design předmětů v Paříži Design: CREA CREA 1 Tento přístroj mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženou fyzickou, senzorickou nebo mentální

Více

První instalace termostatu. Varianta s přenosným termostatem.

První instalace termostatu. Varianta s přenosným termostatem. 3 První instalace termostatu. Varianta s přenosným termostatem. Videoprůvodce instalací a seznam kompa bilních kotlů najdete zde: h ps://www.netatmo.com/video3 VAROVÁNÍ Varování! Před instalací si velmi

Více

NÁVOD K OBSLUZE KUCHYŇSKÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA GK5001

NÁVOD K OBSLUZE KUCHYŇSKÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA GK5001 GK5001 Strana 1 NÁVOD K OBSLUZE KUCHYŇSKÁ ELEKTRONICKÁ VÁHA GK5001 Dovozce do ČR: ZEMAN Váhy s.r.o. Vranovská 699/33, 61400 Brno IČ 01804758 1. ÚVOD, PŘÍPRAVA K PROVOZU Pokud chcete, aby Vám Vaše váha

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

Návod k použití SKLENĚNÁ VARNÁ KONVICE R-771 (nerez), R-772 (zelená), R-773 (oranţová), R-774 (fialová)

Návod k použití SKLENĚNÁ VARNÁ KONVICE R-771 (nerez), R-772 (zelená), R-773 (oranţová), R-774 (fialová) Návod k použití SKLENĚNÁ VARNÁ KONVICE R-771 (nerez), R-772 (zelená), R-773 (oranţová), R-774 (fialová) Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte

Více

MOD. 638. Zmrzlinovač. Návod k použití

MOD. 638. Zmrzlinovač. Návod k použití MOD. 638 Zmrzlinovač Návod k použití 10 1 2 9 3 4 5 6 8 7 Obr. 1 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

Návod na použití Bluetooth reproduktoru

Návod na použití Bluetooth reproduktoru Návod na použití Bluetooth reproduktoru Úvod Blahopřejeme Vám k zakoupení nového Bluetooth reproduktoru. Před jeho použitím si pečlivě přečtěte návod k jeho použití a uschovejte jej k pozdějšímu použití.

Více

The Czech education system, school

The Czech education system, school The Czech education system, school Pracovní list Číslo projektu Číslo materiálu Autor Tematický celek CZ.1.07/1.5.00/34.0266 VY_32_INOVACE_ZeE_AJ_4OA,E,L_10 Mgr. Eva Zemanová Anglický jazyk využívání on-line

Více

BUBLÍK - masážní podložka do vany. návod k instalaci a obsluze

BUBLÍK - masážní podložka do vany. návod k instalaci a obsluze BUBLÍK - masážní podložka do vany CZ návod k instalaci a obsluze Představení výrobku Masážní zařízení BUBLÍK je elektrickým spotřebičem pro použití ve vaně. V koupelně vytvoří bublinkovou lázeň nebo vodoléčebnou

Více