EVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
|
|
- Jitka Bláhová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÝ PARLAMENT Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0028(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY Návrh stanoviska Giovanna Corda (PE v01-00) Evropského parlamentu a Rady o poskytování informací o potravinách spotřebitelům (KOM(2008)0040 C6-0052/ /0028(COD)) AM\ doc PE v01-00
2 AM_Com_LegOpinion PE v /18 AM\ doc
3 198 Elisabeth Jeggle Příloha I bod 1 písm. b první odrážka tucích, bílkovinách, Or. de Tento pozměňovací návrh uvádí nařízení v soulad s článkem 1 platné směrnice o nutričním označování potravin (90/496/EHS). 199 Jan Mulder, Esther De Lange Příloha I bod 1 písm. b první odrážka tucích, bílkovinách, Or. nl 200 Elisabeth Jeggle Příloha I bod 1 písm. b třetí odrážka vlákninách, tucích, Or. de AM\ doc 3/18 PE v01-00
4 Tento pozměňovací návrh uvádí nařízení v soulad s článkem 1 platné směrnice o nutričním označování potravin (90/496/EHS). 201 Jan Mulder, Esther De Lange Příloha I bod 1 písm. b třetí odrážka vlákninách, tucích, Or. nl 202 Jan Mulder, Esther De Lange Příloha I bod 1 písm. b čtvrtá odrážka bílkovinách, vlákninách, Or. nl 203 Jan Mulder, Esther De Lange Příloha I bod 4 4. trans-tuky se rozumí mastné kyseliny s nejméně jednou nekonjugovanou dvojnou vazbou uhlík-uhlík v transkonfiguraci (tj. oddělenou nejméně jednou methylenovou 4. trans-tuky se rozumí mastné kyseliny s nejméně jednou nekonjugovanou dvojnou vazbou uhlík-uhlík v transkonfiguraci (tj. oddělenou nejméně jednou methylenovou PE v /18 AM\ doc
5 skupinou); skupinou), s výjimkou přirozeně se vyskytujících trans-tuků; Or. nl 204 Astrid Lulling Příloha I bod 4 4. trans-tuky se rozumí mastné kyseliny s nejméně jednou nekonjugovanou dvojnou vazbou uhlík-uhlík v transkonfiguraci (tj. oddělenou nejméně jednou methylenovou skupinou); 4. trans-tuky se rozumí mastné kyseliny s nejméně jednou nekonjugovanou dvojnou vazbou uhlík-uhlík v transkonfiguraci (tj. oddělenou nejméně jednou methylenovou skupinou), s výjimkou přirozeně se vyskytujících transmastných kyselin u přežvýkavců; Naturally occurring ruminant TFA are different from artificial TFA. Scientific literature showing negative health effects of TFA is based on data dealing with artificial TFA. Ruminant TFA naturally contained in dairy products do not need to be considered for labelling due to their low habitual intake in the average European diet and minimal contribution to energy intake. There is scientific evidence that there are no negative health effects of TFA from ruminant origin on health. Labelling of naturally occurring TFA in dairy products will confuse and unduly alarm the consumer and produce a negative image for healthy dairy products. Labelling of TFA naturally occurring in dairy products will have unwanted effects on dairy consumption and public health (e.g. reduction in nutrient intake). 205 Esther De Lange Příloha I bod 4 4. trans-tuky se rozumí mastné kyseliny 4. trans-tuky se rozumí umělé mastné AM\ doc 5/18 PE v01-00
6 s nejméně jednou nekonjugovanou dvojnou vazbou uhlík-uhlík v transkonfiguraci (tj. oddělenou nejméně jednou methylenovou skupinou); kyseliny s nejméně jednou nekonjugovanou dvojnou vazbou uhlíkuhlík v transkonfiguraci (tj. oddělenou nejméně jednou methylenovou skupinou); Přirozeně se vyskytující transmastné kyseliny u přežvýkavců se liší od uměle vyrobených transmastných kyselin. Studie ukázaly, že přirozené trans-tuky nepoškozují zdraví, a to i když jsou konzumovány ve velkém množství. 206 Esther De Lange Příloha I bod bílkovinami se rozumí obsah bílkovin vypočtený podle vzorce: bílkoviny = množství celkového dusíku podle Kjeldahla 6,25; 10. bílkovinami se rozumí obsah bílkovin vypočtený podle vzorce: bílkoviny = množství celkového dusíku podle Kjeldahla 6,25 a pro mléčnou bílkovinu 6,38; Tato změna je v souladu s mezinárodním kodexem Codex Standard : obecné normy pro označování hotově balených potravin, který přijala Evropská komise. 207 Astrid Lulling Příloha I bod bílkovinami se rozumí obsah 10. bílkovinami se rozumí obsah PE v /18 AM\ doc
7 bílkovin vypočtený podle vzorce: bílkoviny = množství celkového dusíku podle Kjeldahla 6,25; bílkovin vypočtený podle vzorce: bílkoviny = množství celkového dusíku podle Kjeldahla 6,25 ( 6,38 pro mléčnou bílkovinu); Obsah bílkovin v potravinách se vypočítává na základě obsahu dusíku v potravinách (měřeno metodou podle Kjeldahla) a specifického koeficientu, jenž se liší podle zdroje a kvality bílkovin. Pro různé druhy bílkovin se uplatňují různé převodní koeficienty. Z tohoto důvodu by obecný převodní koeficient 6,25 uvedený v příloze I neměl být používán stejným způsobem pro všechny druhy bílkovin. Pro mléčnou bílkovinu by se měl uplatnit zvláštní převodní koeficient 6, Jan Mulder, Esther De Lange Příloha I bod bílkovinami se rozumí obsah bílkovin vypočtený podle vzorce: bílkoviny = množství celkového dusíku podle Kjeldahla 6,25; 10. bílkovinami se rozumí obsah bílkovin vypočtený podle vzorce: bílkoviny = množství celkového dusíku podle Kjeldahla 6,25 a 6,38 pro živočišné bílkoviny; Or. nl 209 Astrid Lulling, Neil Parish, Struan Stevenson Příloha II bod 1 - písm. d d) obilovin použitých pro výrobu destilátů nebo ethanolu zemědělského původu pro lihoviny a jiné nápoje obsahující více než d) obilovin použitých pro výrobu alkoholických destilátů. AM\ doc 7/18 PE v01-00
8 1,2 % (obj.) alkoholu. Tento pozměňovací návrh je nezbytný, má-li být výjimka formulována jednoznačněji a uvedena v soulad se stanoviskem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA). Původní znění by mohlo vést k označování produktů jako alergenních, i když podle stanoviska EFSA neobsahují žádnou alergenní složku. Komise souhlasí s tím, že je nutné stávající znění změnit, aby byla zajištěna ochrana ohrožených spotřebitelů před zavádějícími informacemi. 210 Astrid Lulling, Neil Parish, Struan Stevenson Příloha II bod 7 - písm. a a) syrovátky použité pro výrobu destilátů nebo ethanolu zemědělského původu pro lihoviny a jiné nápoje obsahující více než 1,2 % (obj.) alkoholu; a) syrovátky použité pro výrobu alkoholických destilátů; Tento pozměňovací návrh je nezbytný, má-li být výjimka formulována jednoznačněji a uvedena v soulad se stanoviskem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA). Původní znění by mohlo vést k označování produktů jako alergenních, i když podle stanoviska EFSA neobsahují žádnou alergenní složku. Komise souhlasí s tím, že je nutné stávající znění změnit, aby byla zajištěna ochrana ohrožených spotřebitelů před zavádějícími informacemi. PE v /18 AM\ doc
9 211 Astrid Lulling, Neil Parish, Struan Stevenson Příloha II bod 8 - písm. a a) ořechů používaných pro výrobu destilátů nebo ethanolu zemědělského původu pro lihoviny a jiné nápoje obsahující více než 1,2 % (obj.) alkoholu. a) ořechů používaných pro výrobu alkoholických destilátů. Tento pozměňovací návrh je nezbytný, má-li být výjimka formulována jednoznačněji a uvedena v soulad se stanoviskem Evropského úřadu pro bezpečnost potravin (EFSA). Původní znění by mohlo vést k označování produktů jako alergenních, i když podle stanoviska EFSA neobsahují žádnou alergenní složku. Komise souhlasí s tím, že je nutné stávající znění změnit, aby byla zajištěna ochrana ohrožených spotřebitelů před zavádějícími informacemi. 212 Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf Příloha III bod 4 a (nový) DRUH NEBO SKUPINA POTRAVIN 4a. Výrobky obsahující vejce nebo výrobky z vajec UVÁDĚNÍ ÚDAJŮ Ve výčtu složek je za slovy vejce, celé vejce, sušené vejce, vaječný žloutek nebo vaječný bílek uvedeno, jak jsou slepice, od nichž vejce pochází, chovány, a to pomocí kategorií vejce nosnic ve volném výběhu, vejce nosnic v halách a vejce nosnic v klecích podle přílohy I části A nařízení (ES) č. 557/2007. AM\ doc 9/18 PE v01-00
10 Or. de 213 Niels Busk Příloha III bod 4 a (nový) 4a. DRUH NEBO SKUPINA POTRAVIN Ošetření povrchu ovoce a zeleniny Ovoce a zelenina, jejichž povrch byl po sklizni ošetřen za použití přídatných látek nebo pesticidů. ÚDAJE: Povrchové ošetření Stávající pravidla neobsahují obecný požadavek na uvádění informací o ošetření povrchu ovoce a zeleniny po sklizni, pokud jde o přídatné látky nebo pesticidy pro zachování čerstvosti. To znamená, že tyto produkty nejsou tak čerstvé, jak spotřebitel očekává. Spotřebitelé mají právo být informováni o tom, že potravina, kterou kupují, byla povrchově ošetřena. 214 Stéphane Le Foll Příloha IV druhá odrážka produkty zpracované pouze uzením nebo zráním, které obsahují jedinou složku nebo skupinu složek; produkty zpracované pouze uzením nebo zráním a sušené a případně pomocí vody rehydratované ovoce a zelenina, které obsahují jedinou složku nebo skupinu složek; PE v /18 AM\ doc
11 Or. fr Tento pozměňovací návrh se týká plodů, jako jsou sušené švestky (jediná složka), které jsou dehydratovány za účelem konzervace a k nimž lze přidat vodu. 215 Struan Stevenson, Neil Parish Příloha IV šestá odrážka potraviny v obalech nebo nádobách, jejichž největší plocha měří méně než 25 cm 2 ; potraviny v obalech nebo nádobách, jejichž největší plocha, nebo v případě miniaturních láhví největší etiketa, měří méně než 25 cm 2 ; V některých odvětvích, zejména v lihovarnictví, je rozšířen prodej miniaturních lahví, většinou o objemu 5 cl. Vzhledem k velikosti těchto lahví a jejich funkci jako balení na ochutnávku je vhodné, aby se na ně také vztahovala výjimka z některých požadavků na označování. Láhve však nelze snadno změřit, aby se určila jejich největší plocha. Je tudíž jednodušší, a to nejen pro donucovací orgány, aby byla určujícím faktorem pro výjimku maximální velikost etikety. 216 Astrid Lulling Příloha IV osmnáctá odrážka potraviny dodávané výrobcem v malých množstvích přímo konečnému spotřebiteli nebo do místních maloobchodů přímo zásobujících konečného spotřebitele; potraviny dodávané výrobcem přímo konečnému spotřebiteli nebo do místních maloobchodů přímo zásobujících konečného spotřebitele; AM\ doc 11/18 PE v01-00
12 Or. fr Na základě tohoto pozměňovacího návrhu by byla obchodu s potravinami, který v první řadě zásobuje přímo konečné spotřebitele, udělena výjimka. 217 Astrid Lulling Příloha VI část B bod 1 pododstavec 2 Přídavné jméno ztužený se připojí k údaji o ztuženém oleji, pokud není množství nasycených mastných kyselin a trans-tuků uvedeno v nutričních údajích Přídavné jméno ztužený se připojí k údaji o ztuženém oleji. Spotřebitelé mají ve zvyku zjišťovat, zda je na seznamu obsažených složek uveden výraz ztužený tuk, aby zkontrolovali obsah uměle vyrobených transmastných kyselin. 218 Astrid Lulling Příloha VI část B bod 2 pododstavec 2 Pokud není množství nasycených mastných kyselin a trans-tuků uvedeno v nutričních údajích, připojí se k údaji o ztuženém tuku přídavné jméno ztužený. K údaji o ztuženém tuku se připojí přídavné jméno ztužený. PE v /18 AM\ doc
13 Spotřebitelé mají ve zvyku zjišťovat, zda je na seznamu obsažených složek uveden výraz ztužený tuk, aby zkontrolovali obsah uměle vyrobených transmastných kyselin. 219 Niels Busk Příloha VI část B bod 17 sloupec Kosterní svalstvo 36 druhů savců a ptáků uznaných za vhodné k lidské spotřebě, s přirozeně obsaženou nebo přilehlou tkání, pokud celkový obsah tuku a pojivové tkáně nepřekračuje níže uvedené hodnoty a pokud maso tvoří složku jiné potraviny. Výrobky, na něž se vztahuje definice Společenství pro strojně oddělené maso, jsou z působnosti této definice vyňaty. 17. Kosterní svalstvo 36 druhů savců a ptáků uznaných za vhodné k lidské spotřebě, s přirozeně obsaženou nebo přilehlou tkání, pokud celkový obsah tuku a pojivové tkáně nepřekračuje níže uvedené hodnoty a pokud maso tvoří složku jiné potraviny. Tato definice zahrnuje i maso získané mechanickým oddělením od kosti, na něž se nevztahuje definice EU pro strojně oddělené maso podle nařízení 853/2004. Pokud jde o definici strojně odděleného masa (SOM), jedná se o maso získané tzv. baaderskou technologií (maso mleté nahrubo). Výsledky výzkumného projektu EU Histalim z roku 2007 jasně ukázaly, že se tento druh masa svými organoleptickými a mikrobiologickými vlastnostmi ani složením neliší od mletého masa. 220 Jan Mulder Příloha VI část B bod 17 sloupec Kosterní svalstvo druhů savců a ptáků uznaných za vhodné k lidské spotřebě, s přirozeně obsaženou nebo přilehlou tkání, 17. Kosterní svalstvo druhů savců a ptáků uznaných za vhodné k lidské spotřebě, s přirozeně obsaženou nebo přilehlou tkání, AM\ doc 13/18 PE v01-00
14 pokud celkový obsah tuku a pojivové tkáně nepřekračuje níže uvedené hodnoty a pokud maso tvoří složku jiné potraviny. Výrobky, na něž se vztahuje definice Společenství pro strojně oddělené maso, jsou z působnosti této definice vyňaty. pokud celkový obsah tuku a pojivové tkáně nepřekračuje níže uvedené hodnoty a pokud maso tvoří složku jiné potraviny. S výjimkou hovězího masa se tato definice vztahuje i na maso získané mechanickým oddělením od kosti, na něž se vztahuje definice strojně odděleného masa uvedená v příloze I bodu 1.14 nařízení (ES) č. 853/2004 a které splňuje požadavky stanovené v příloze III oddílu V kapitole 3 bodě 3 nařízení 853/2004. Or. nl Deze verduidelijking is met het oog op de gemeenschappelijke interne markt noodzakelijk, omdat de lidstaten dit vlees in verschillende categorieën indelen. Hierdoor ontstaat een enorme concurrentievervalsing. Bij de productie van separatorvlees met behulp van deze techniek, verandert er niets aan de structuur van de botten en het calciumgehalte van dit separatorvlees is namelijk niet significant hoger is dan dat van gehakt vlees. Technische en technologische innovatie wordt belemmerd, wanneer alleen vlees van de beenderen, handmatig verkregen met een mes, onder de definitie van vlees valt. 221 Elisabeth Jeggle Příloha VII odst. 1 podbod iii a (nový) iiia. které splňují normy pro výrobky v souladu a ustanoveními Společenství nebo, pokud taková ustanovení neexistují, v souladu s vnitrostátními předpisy; nebo Or. de Eine allgemeine Ausnahme von der QUID Regelung für standardisierte Produkte sollte gestattet werden. Auf diese Weise würde den geplanten Änderungen für eine Erweiterung der Ausnahme von der QUID Regelung auf Codex Ebene Rechnung getragen, welche die PE v /18 AM\ doc
15 Europäische Kommission selbst unterstützt. Da zum gegenwärtigen Zeitpunkt Produktstandards im europäischen Recht (Verordnung (EG) Nr. 2991/94 zu den Streichfetten oder Verordnung (EG) Nr. 2597/97 für Milch) und im nationalen Recht festgelegt werden, sollten auch beide Arten von Standards von der QUID Regelung ausgenommen werden. 222 Elisabeth Jeggle Příloha VIII bod 5 pododstavec 1 U pevných potravin v nálevu se při označování uvádí též čistá hmotnost této potraviny po odkapání. U pevných potravin v nálevu se při označování uvádí též čistá hmotnost této potraviny po odkapání v okamžiku balení. Or. de Mit dem Kommissionsvorschlag wird die gegenwärtige Regel für Verpackung von festen Lebensmitteln in Flüssigkeiten aufrechterhalten. Diese Regelung ist aber in der Praxis aufgrund der Interaktion zwischen festem Lebensmittel und Flüssigkeit problematisch. So kann sich das Nettogewicht des festen Lebensmittels vom Zeitpunkt der Produktion bis zur Abgabe an den Verbraucher verändern. Der Lebensmittelhersteller ist jedoch nur in der Lage, den Herstellungs- und Verpackungsprozess zu beeinflussen, und kann daher nur das konkrete Gewicht zum Zeitpunkt des Abpackens genau angeben. 223 Esther De Lange Příloha XI část A bod 2 Zpravidla má být při stanovení významného množství uvažováno 15 % doporučené dávky uvedené v bodě 1, obsažených ve 100 g nebo ve 100 ml nebo v jednom balení, pokud toto balení obsahuje pouze jednu porci. Zpravidla má být při stanovení významného množství zvažováno 15 % doporučené denní dávky (DDD) AM\ doc 15/18 PE v01-00
16 obsažených ve 100 g u pevných produktů nebo v jednom balení, pokud toto balení obsahuje pouze jednu porci, nebo 7,5 % doporučené denní dávky na 100 ml u tekutin, nebo 5 % doporučené denní dávky na 100 kcal (12 % doporučené denní dávky na 1 MJ), nebo množství stanovené v odchylkách přiznaných podle článku 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1925/2006 ze dne 20. prosince 2006 o přidávání vitaminů a minerálních látek a některých dalších látek do potravin. Ustanovení této přílohy nejsou v souladu s pravidly pro označování stanovenými v Codexu. Podle návrhu by na potravinách obsahujících vysoký podíl vody a/nebo potravinách s nízkou energetickou hodnotou nemohly být uváděny údaje o obsahu vitamínů a minerálů. Tento pozměňovací návrh opět sladí příslušná ustanovení s pravidly Codexu. 224 Jan Mulder, Esther De Lange Příloha XI část A bod 2 Zpravidla má být při stanovení významného množství uvažováno 15 % doporučené dávky uvedené v bodě 1, obsažených ve 100 g nebo ve 100 ml nebo v jednom balení, pokud toto balení obsahuje pouze jednu porci. Pro účely stanovení uvedené doporučené dávky se zpravidla použijí tato kritéria: 15 % na 100 g, 7,5 % na 100 ml a 5 % na 100 kcal, či na jedno balení, pokud toto balení obsahuje pouze jednu porci. Or. nl PE v /18 AM\ doc
17 Veel gezonde producten, die van belang zijn voor een verantwoord voedingspatroon, waarvan dagelijks meer dan 100g of 100ml wordt ingenomen voldoen niet aan de 15%-regel zoals opgenomen in bijlage XI van de ontwerpverordening. Consequentie van deze regelgeving is dat op de verpakking van deze producten (o.a. aardappelen, granen, brood, groente, fruit) bepaalde vitaminen en/of mineralen niet mogen worden vermeld. Dit terwijl overheids- en andere instanties deze basisproducten juist aanbevelen voor een uitgebalanceerd voedingspatroon vanwege de betreffende van nature aanwezige vitaminen en/of mineralen. 225 Ioannis Gklavakis Příloha XI část B název Referenční příjmy pro energetickou hodnotu a vybrané živiny kromě vitamínů a minerálních látek (u dospělých osob) Referenční příjmy pro energetickou hodnotu a vybrané živiny kromě vitamínů a minerálních látek (u dospělých osob) 1 1 Referenční příjmy jsou orientační a přesněji je stanoví Evropský úřad pro bezpečnost potravin. Or. el Referenční příjmy jsou orientační a přesněji by je měl stanovit Evropský úřad pro bezpečnost potravin. 226 Astrid Lulling, Neil Parish, Struan Stevenson Příloha XIII část A tabulka energie kj a kcal energie kcal AM\ doc 17/18 PE v01-00
18 227 Astrid Lulling, Neil Parish, Struan Stevenson Příloha XIII část B bod 2 tabulka čtvrtý řádek trans-tuky umělé trans-tuky PE v /18 AM\ doc
VYHLÁŠKA č. 450/2004 Sb. ze dne 21. července 2004, o označování výživové hodnoty potravin, ve znění vyhlášky č. 330/2009 Sb.
VYHLÁŠKA č. 450/2004 Sb. ze dne 21. července 2004, o označování výživové hodnoty potravin, ve znění vyhlášky č. 330/2009 Sb. Změna: 330/2009 Sb. Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle 19 odst. 1 písm.
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ. 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÝCH TUKŮ A OLEJŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NÁPOJŮ NA BÁZI PIVA. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NÁPOJŮ NA BÁZI PIVA Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název
VíceCo je to tvrzení...?
Co je to tvrzení...? tvrzení je sdělení, které není z hlediska označování povinné živiny jsou bílkoviny, tuky, sacharidy, vláknina, vitaminy, minerální látky (spec. sodík), jiné látky látky další s fysiologickým
VíceVše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat ( )
Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat (21. 11. 2018) Tento materiál je informativního charakteru a přináší základní shrnutí informací o používání ustanovení týkající
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MRAŽENÝCH KRÉMŮ
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MRAŽENÝCH KRÉMŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název 2.
VícePOZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 2014/0096(COD) 4.2.2015 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 6-14 Návrh zprávy Giovanni La Via (PE546.615v01-00) Sbližování
VíceVše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat
Vše, co jste chtěli vědět o tabulce výživových údajů, ale báli se zeptat Tento materiál je informativního charakteru a přináší základní shrnutí informací o používání ustanovení týkající se uvádění tabulky
VíceNařízení EP a R (ES) č. 1760/2000, o systému identifikace a evidence skotu, o označování hovězího masa a výrobků z hovězího masa
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLETÉHO MASA - HOVĚZÍ Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - - Provozovatelé potravinářských podniků
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PIVA
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PIVA Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název 2. Seznam složek
VíceNařízení o poskytování informací o potravinách spotřebiteli (krátké shrnutí klíčových ustanovení*)
Nařízení o poskytování informací o potravinách spotřebiteli (krátké shrnutí klíčových ustanovení*) a) povinně označované údaje: - Big 7 - energie, tuky, nasycené tuky, sacharidy, proteiny, cukry a sůl
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÝCH A SUŠENÝCH TĚSTOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČERSTVÝCH A SUŠENÝCH TĚSTOVIN Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný
VíceOZNAČOVÁNÍ ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
OZNAČOVÁNÍ ZPRACOVANÉHO OVOCE A ZELENINY Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název 2.
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ HUB Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název 2. Seznam složek
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BRAMBOR A VÝROBKŮ Z NICH Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ŠKROBU A PUDINGŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ŠKROBU A PUDINGŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název
VíceSBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY. Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o označování výživové hodnoty potravin
Stránka č. 1 z 6 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o označování výživové hodnoty potravin Citace pův. předpisu: 450/2004 Sb. Částka: 150/2004
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO HOVĚZÍHO MASA
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO HOVĚZÍHO MASA Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - - Provozovatelé potravinářských podniků
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MASNÝCH VÝROBKŮ - Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - - Provozovatelé potravinářských podniků musí
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ZVĚŘINY A MASA Z FARMOVÉ ZVĚŘE Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - Provozovatelé potravinářských
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ LUŠTĚNIN Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název 2. Seznam
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO VEPŘOVÉHO, SKOPOVÉHO A KOZÍHO MASA Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - - Provozovatelé potravinářských
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KÁVY A KÁVOVIN Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název -
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÝNSKÝCH OBILNÝCH VÝROBKŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÝNSKÝCH OBILNÝCH VÝROBKŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČOKOLÁDY A ČOKOLÁDOVÝCH BONBONŮ
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČOKOLÁDY A ČOKOLÁDOVÝCH BONBONŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ KAKAOVÉHO PRÁŠKU A SMĚSÍ KAKAA S CUKREM Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název
VíceVYHLÁŠKA. ze dne 29. srpna 2016
VYHLÁŠKA č. 282/2016 Sb., o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních ze dne 29. srpna 2016 Ministerstvo školství,
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ SLADIDEL. - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ SLADIDEL - Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název 2. Seznam
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO DRŮBEŽÍHO MASA
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ BALENÉHO DRŮBEŽÍHO MASA Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - Provozovatelé potravinářských podniků
VíceSMĚRNICE RADY ze dne 24. září 1990 o nutričním označování potravin (90/496/EHS)
191 31990L0496 L 276/40 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 6.10.1990 SMĚRNICE RADY ze dne 24. září 1990 o nutričním označování potravin (90/496/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu
VíceNařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 12. konference o zdravotní nezávadnosti výroby a zpracování potravin živočišného původu Odbor potravinářské výroby a legislativy
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČAJE
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ ČAJE Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název - název potraviny
VíceNÁVRH. VYHLÁŠKA ze dne 2017,
NÁVRH II. VYHLÁŠKA ze dne 2017, kterou se mění vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo zdravotnictví stanoví
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU. Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MEDU Zákon č. 166/1999 Sb., o veterinární péči - podnik, který zpracovává a uvádí do oběhu med od různých chovatelů musí požádat KVS o schválení a registraci podniku =>pouze u medu
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NEALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ. Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ NEALKOHOLICKÝCH NÁPOJŮ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název
VíceEVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-17
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2008/0108(CNS) 23. 2. 2009 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 5-17 Návrh zprávy Ilda Figueiredo (PE419.899v01-00) k návrh nařízení Rady o změně nařízení
VíceVýboru pro zemědělství a rozvoj venkova NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 10. 3. 2011 2010/0254(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKRÁŘSKÝCH VÝROBKŮ A TĚST
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKRÁŘSKÝCH VÝROBKŮ A TĚST Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný
VíceDatum účinnosti od: 20. září 2016
Vyhláška č. 282/2016 Sb., o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních Datum účinnosti od: 20. září 2016 Ministerstvo
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÉ SOLI, KOŘENÍ A OCHUCOVADEL
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ JEDLÉ SOLI, KOŘENÍ A OCHUCOVADEL Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo
Vícezakonyprolidi_cs_2016_282_v
Page 1 of 5 Vyhláška č. 282/2016 Sb. Vyhláška o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a https://www.zakonyprolidi.cz/cs/2016-282 Částka 109/2016 Platnost
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKROVINEK
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ CUKROVINEK Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název 2. Seznam
VíceNutriční značení /požadavky nařízení (EU) č. 1169/2011/
Nutriční značení /požadavky nařízení (EU) č. 1169/2011/ Praha, 6. března 2013 Mr. Markéta Chýlková 3/6/2013 1 Povinná velikost písma Výživové údaje (čl. 30 až 35) povinné (čl. 9 odst. 1 písm. l) dobrovolně
VícePředmět úpravy. Požadavky na potraviny
Exportováno z právního informačního systému CODEXIS 282/2016 Sb. Vyhláška o požadavcích na potraviny, pro které je příp... - znění dle 160/2018 Sb. 282/2016 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva školství, mládeže
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÉKA, SMETANY A VÝROBKŮ Z NICH
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ MLÉKA, SMETANY A VÝROBKŮ Z NICH - Nařízení EP a R (ES) č. 853/2004, kterým se stanoví zvláštní hygienická pravidla pro potraviny živočišného původu - Provozovatelé potravinářských
Více282/2016 Sb. VYHLÁKA
282/2016 Sb. VYHLÁKA ze dne 29. srpna 2016 o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve kolách a kolských zařízeních Ministerstvo kolství, mládeže
VíceNOVÉ LEGISLATIVNÍ POŽADAVKY EU V NOVELE ZÁKONA Č. 110/1997 O POTRAVINÁCH A JEJICH PRAKTICKÉ DOPADY NA PPP
NOVÉ LEGISLATIVNÍ POŽADAVKY EU V NOVELE ZÁKONA Č. 110/1997 O POTRAVINÁCH A JEJICH PRAKTICKÉ DOPADY NA PPP Návaznost na přímo použitelný předpis EU nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací o potravinách
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A7-0109/298. Pozměňovací návrh. Renate Sommer za skupinu PPE
9. 6. 2010 A7-0109/298 298 Čl. 33 odst. 1 (1) Kromě forem vyjádření údajů uvedených v čl. 31 odst. 2 a 3 lze nutriční údaje vyjádřit v jiné formě za předpokladu, že jsou splněny tyto základní požadavky:
VíceTento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah
2013R1337 CS 17.12.2013 000.002 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1337/2013 ze dne 13.
VícePožadavky na označování potravin dle Nař. EP a Rady (EU) č. 1169/2011. Ing. Kristýna Miková
Požadavky na označování potravin dle Nař. EP a Rady (EU) č. 1169/2011 Ing. Kristýna Miková Osnova: Platnost nařízení, odpovědnosti Povinné údaje balené potraviny Seznam složek Alergeny Výživové údaje Výživová
VíceDruhy. a složení potravin. Cvičení č. 1. Vyučující: Martina Bednářová. Druhy a složení potravin cvičení č. 1
Druhy Cvičení č. 1 Vyučující: Martina Bednářová a složení potravin 1 2 Požadavky na splnění předmětu Druhy a složení potravin - cvičení 1x za 14 dní, (celkem 7 cvičení) 2x 45 min. (90 min) Absence 1x omluvená
VíceSDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU. podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie. týkající se
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.2.2011 KOM(2011) 77 v konečném znění 2008/0028 (COD) SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU podle čl. 294 odst. 6 Smlouvy o fungování Evropské unie týkající se postoje
VíceVýbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 12.1.2015 2014/0096(COD) ***I NÁVRH ZPRÁVY k návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady o sbližování právních
VíceEVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova. Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2007/0102(COD) 18. 12. 2007 STANOVISKO Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost
Více1996L0008 CS SMĚRNICE KOMISE 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách pro nízkoenergetickou výživu ke snižování hmotnosti
1996L0008 CS 20.06.2007 001.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE KOMISE 96/8/ES ze dne 26. února 1996 o potravinách
VícePřehled základní potravinářské legislativy ČR
Tab. č.: 118 Přehled základní potravinářské legislativy ČR A. Zákony 1 Zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích ve znění pozdějších předpisů - zákonů č. 166/1999 Sb., č. 119/2000 Sb.,
VíceVYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin
Strana 6442 Sbírka zákonů č. 417 / 2016 417 VYHLÁŠKA ze dne 13. prosince 2016 o některých způsobech označování potravin Ministerstvo zemědělství stanoví podle 18 odst. 1 písm. a) zákona č. 110/1997 Sb.,
VíceEVROPSKÝ PARLAMENT. Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů PE v01-00
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Výbor pro vnitřní trh a ochranu spotřebitelů 1. 4. 2005 PE 355.739v01-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 27-69 Návrh stanoviska (PE 353.489v01-00) Alexander Stubb Návrh nařízení
VíceEVROPSKÝ PARLAMENT STANOVISKO. Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2007/2285(INI) 1. 4. 2008. Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova
EVROPSKÝ PARLAMENT 2004 2009 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 2007/2285(INI) 1. 4. 2008 STANOVISKO Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost
VíceNovela zákona o potravinách, její dopad na konkurenceschopnost potravinářských podniků
Novela zákona o potravinách, její dopad na konkurenceschopnost potravinářských podniků Návaznost na přímo použitelný předpisy EU o označování potravin březen/duben 2014 Ministerstvo zemědělství Úřad pro
Více***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009 2014 Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin 25. 2. 2011 2008/0028(COD) ***II NÁVRH DOPORUČENÍ PRO DRUHÉ ČTENÍ k postoji Rady v prvním čtení k přijetí
VícePOŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ BALENÉ PEKAŘSKÉ VÝROBKY
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ PEKAŘSKÝCH VÝROBKŮ BALENÉ PEKAŘSKÉ VÝROBKY Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý
Více1 Předmět úpravy. 2 Požadavky na potraviny
Vyhláška č. 282/2016 Sb., o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních Ve znění vyhlášky č. 160/2018 Sb., s účinnosti
VíceDruhy a složení potravin
Druhy a složení potravin Přednáška 1 Doc. MVDr. Bohuslava Tremlová, Ph.D. Veterinární hygiena a ekologie 1 Obsah předmětu Cíl výuky - předložit charakteristiky jednotlivých skupin potravin a základní přístupy
Více(Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE
8.6.2018 CS Úřední věstník Evropské unie C 196/1 II (Sdělení) SDĚLENÍ ORGÁNŮ, INSTITUCÍ A JINÝCH SUBJEKTŮ EVROPSKÉ UNIE EVROPSKÁ KOMISE Sdělení Komise o otázkách a odpovědích týkajících se používání nařízení
VíceKOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.5.2008 KOM(2008) 336 v konečném znění 2008/0108 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně nařízení (ES) č. 1234/2007, kterým se stanoví společná organizace zemědělských
VíceGDA navigace ve světě živin a kalorií, http://www.gda.cz/data/sharedfiles/brozura_gda.pdf, cit., 26.4. 2011
Předmět Přírodověda Třída 5. Autor Dagmar Šnajdarová Anotace Práce s textem týkající se živin a kalorií v potravinách. Soubor obsahuje 5 stran pro žáky a 4 strany pro učitele s řešením. Očekávaný výstup
VícePřehled vybrané problematiky pro pekárny a cukrárny 5/22/2017 1
Přehled vybrané problematiky pro pekárny a cukrárny Praha, 1. června 2017 Mr. Markéta Chýlková 5/22/2017 1 K některých vybraným problémům 2 Otázky a odpovědi 4. aktualizované vydání Stanoviska SZPI nová
Víceb) druhy koření, jedlé soli, dehydratovaných výrobků, ochucovadel, studených omáček, dresinků a hořčice s členěním na skupiny a podskupiny
Strana 6286 Sbírka zákonů č. 398 / 2016 Částka 162 398 VYHLÁŠKA ze dne 2. prosince 2016 o požadavcích na koření, jedlou sůl, dehydratované výrobky, ochucovadla, studené omáčky, dresinky a hořčici Ministerstvo
VícePOZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 18 34
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro rozpočtovou kontrolu 11. 7. 2012 2011/0282(COD) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 18 34 Návrh stanoviska Tamás Deutsch (PE489.357v02) k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady
VíceAktuální novinky v oblasti potravinářské legislativy
Aktuální novinky v oblasti potravinářské legislativy Tematická konference "Potraviny, zdraví a výživa" MUDr. Viera Šedivá Úřad pro potraviny Ministerstvo zemědělství 26. dubna 2017 Praha Úřad pro potraviny
VíceRada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 3. května 2016 (OR. en) 8540/16 DENLEG 34 AGRI 222 SAN 162 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. dubna 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: D043783/02 Předmět:
Více3. Poznámka pod čarou č. 1b se zrušuje. 4. V 1 se odstavce 2 až 4 včetně poznámky pod čarou č. 1c zrušují a zároveň se zrušuje označení odstavce 1.
Strana 362 Sbírka zákonů č. 39 / 2018 39 VYHLÁŠKA ze dne 2. března 2018, kterou se mění vyhláška č. 54/2004 Sb., o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití, ve znění pozdějších
VícePozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72
Pozměňovací návrhy ke sněmovnímu tisku č. 72 PS140010597 posl. K. Tureček_01 k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění zákon č. 110/1997 Sb., o potravinách a tabákových výrobcích a o změně a doplnění některých
VíceVejce. Ing. Miroslava Teichmanová
Vejce Ing. Miroslava Teichmanová Tento materiál vznikl v projektu Inovace ve vzdělávání na naší škole v rámci projektu EU peníze středním školám OP 1.5. Vzdělání pro konkurenceschopnost.. Vejce Předmět:
VíceVyhláška o doplňkovém prodeji a nabízení potravin ve školách a školských zařízeních
Vyhláška o doplňkovém prodeji a nabízení potravin ve školách a školských zařízeních Konzultační den odboru HDM Ministerstvo zdravotnictví Odbor ochrany veřejného zdraví 9. 12. 2016 Zmocnění k vydání vyhlášky
Více(Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce
7.7.2006 Úřední věstník Evropské unie L 186/1 I (Akty, jejichž zveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1028/2006 ze dne 19. června 2006 o obchodních normách pro vejce RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem
Více(Text s významem pro EHP)
L 230/8 CS 25.8.2016 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/1413 ze dne 24. srpna 2016, kterým se mění nařízení (EU) č. 432/2012, kterým se zřizuje seznam schválených zdravotních tvrzení při označování potravin jiných
VíceDokument ze zasedání ADDENDUM. ke zprávě
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 11.12.2014 A8-0053/2014/err01 ADDENDUM ke zprávě o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 55/2008 o zavedení
VíceJak nakupovat kvalitní a nutričně hodnotné potraviny?
Jak nakupovat kvalitní a nutričně hodnotné potraviny? Jak nakupujete potraviny? Zamyslete se, co je vašimi hlavními kritérii při nákupu potravin cena složení výživové údaje přítomnost éček chuť vzhled
VíceMinisterstvo školství, mládeže a tělovýchovy a Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle 32 odst. 2 zákona č. 561/2004 Sb., o předškolním, základním,
Strana 4354 Sbírka zákonů č. 282 / 2016 282 VYHLÁŠKA ze dne 29. srpna 2016 o požadavcích na potraviny, pro které je přípustná reklama a které lze nabízet k prodeji a prodávat ve školách a školských zařízeních
VícePro med platí všechno pro označování potravin
Pro med platí všechno pro označování potravin "Prodej ze dvora" Většina našich zákazníků jsou včelaři, kteří prodávají med v malém množství z vlastního chovu ve své domácnosti, ve svém hospodářství, na
VíceADITIVA. MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe
ADITIVA MVDr. Dana Třísková Vedoucí odd. potravinového řetězce Odbor potravinářský Úřad pro potraviny MZe Co jsou to ADITIVA Nařízení (EU) č. 1169/2011 o poskytování informací spotřebitelům informace nesmí
VíceVEJCE Podmínky pro manipulaci a prodej vajec
VEJCE Podmínky pro manipulaci a prodej vajec V prostoru Evropské unie jsou vejce volně obchodovatelná, a pokud splňují závazné podmínky pro uvádění do oběhu, mohou se dovážet i do České republiky, a to
VíceCS Jednotná v rozmanitosti CS A8-0046/92. Pozměňovací návrh. Sylvie Goddyn za skupinu ENF
21.10.2015 A8-0046/92 92 Bod odůvodnění 8 (8) Na vitaminy, minerální látky a jiné látky, které jsou určené k použití v doplňcích stravy nebo které mají být přidávány do potravin, včetně počáteční a pokračovací
VíceSBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY
Ročník 2004 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL AKTUALIZOVANÉHO ZNĚNÍ: Titul původního předpisu: Vyhláška o potravinách určených pro zvláštní výživu a o způsobu jejich použití Citace pův. předpisu:
Více1999L0004 CS SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech
1999L0004 CS 11.12.2008 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne
VíceVývoj a analýza nutričního hodnocení spotřeby potravin v ČR
Abstrakt Z analýzy dlouhodobého vývoje nutričního hodnocení vyplývá, že k nejvýraznějším změnám došlo v prvních porevolučních letech, v dalším období byly změny podstatně mírnější. Tento vývoj úzce koresponduje
Více4. Množství určitých složek nebo skupin složek
POŽADAVKY NA OZNAČOVÁNÍ DROŽDÍ Nařízení EP a R (EU) č. 1169/2011, o poskytování informací o potravinách spotřebitelům 1. Název potraviny - Zákonný název, příp. vžitý název nebo popisný název 2. Seznam
VíceVYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny
VYHLÁŠKA č. 366/2005 Sb. ze dne 5. září 2005, o požadavcích vztahujících se na některé zmrazené potraviny Ministerstvo zemědělství stanoví podle 18 odst. 1 písm. a), g), h) a m) zákona č. 110/1997 Sb.,
Více17316/10 bl 1 DG B I
RADA EVROPSKÉ UIE Brusel 1. prosince 2010 (02.12) (OR. en) 17316/10 AGRILEG 151 PRŮVODÍ POZÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 1. prosince 2010 Příjemce: Generální sekretariát Rady Předmět:
VíceZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o výživě pro malé děti. {SWD(2016) 99 final}
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.3.2016 COM(2016) 169 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o výživě pro malé děti {SWD(2016) 99 final} CS CS OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. TRH S VÝŽIVOU PRO MALÉ DĚTI
VíceJak číst. 500g. Množství. Název výrobku. Trvanlivost. Výrobce/ dovozce. červen 2008. 3 Seznam složek
EVROPSKÁ KOMISE Jak číst vločky z rýže a celých pšeničných zrn, obohacené vitamíny (B1, B2, B3, B6, kyselina listová, B12, C) a železem Čistá hmotnost: MINIMÁLNÍ TRVANLIVOST červen 2008 1 2 Množství Název
VíceZvýšení produkce a rozvoj českého trhu s biopotravinami v novém programovacím období EU
Zvýšení produkce a rozvoj českého trhu s biopotravinami v novém programovacím období EU 2014 2020 Cyklus seminářů PK ČR Aktuální potravinářská legislativa pro biopotraviny leden únor 2015 Ministerstvo
VíceNÁVRH STANOVISKA. CS Jednotná v rozmanitosti CS 2010/0254(COD) 3. 5. 2011. pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova 3. 5. 2011 2010/0254(COD) NÁVRH STANOVISKA Výboru pro zemědělství a rozvoj venkova pro Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a
Více(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
24.5.2017 L 135/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2017/880 ze dne 23. května 2017, kterým se stanoví pravidla použití maximálního limitu reziduí stanoveného pro farmakologicky účinnou
Více(Text s významem pro EHP) (Úř. věst. L 304, , s. 18)
02011R1169 CS 01.01.2018 003.001 1 Tento dokument slouží výhradně k informačním účelům a nemá žádný právní účinek. Orgány a instituce Evropské unie nenesou za jeho obsah žádnou odpovědnost. Závazná znění
VíceKritéria hodnocení potravin dle Zdravá potravina,z.s.
Kritéria hodnocení potravin dle Zdravá potravina,z.s. Systém hodnocení potravina je hodnocena ve třech kategoriích, které spolu úzce souvisí: označování bezpečnost složení potravin V každé kategorii získá
VíceSMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne 22. února 1999 o kávových a cikorkových extraktech. (Úř. věst. L 66, , s.
1999L0004 CS 18.11.2013 003.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/4/ES ze dne
VícePROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne ,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.5.2018 C(2018) 3120 final PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) /... ze dne 28.5.2018, kterým se stanoví pravidla pro použití čl. 26 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady
Více