EN ISO Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie"

Transkript

1 KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SR/TR HWL/HWH/EL CAV/VAV NÁVODY NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU

2 Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE Skinnskatteberg SWEDEN Office: Fax: Výrobce tímto potvrzuje, že následující výrobky: Topvex SR03-CAV/VAV EL Topvex TR03-CAV/VAV EL Topvex SR03-CAV/VAV HWH/HWL Topvex SR04-CAV/VAV EL Topvex SR04-CAV/VAV HWH/HWL Topvex SR06-CAV/VAV EL Topvex SR06-CAV/VAV HWH/HWL Topvex TR03-CAV/VAV HWH/HWL Topvex TR04-CAV/VAV EL Topvex TR04-CAV/VAV HWH/HWL Topvex TR06-CAV/VAV EL Topvex TR06-CAV/VAV HWH/HWL (Toto prohlášení se vztahuje pouze na výrobky, které byly dodány a namontovány v souladu s návody na montáž a údržbu. Prohlášení se nevztahuje na komponenty, které byly přidány později nebo na následně provedé úpravy výrobku) Jsou vyrobeny v souladu s požadavky následujících směrnic Směrnice o strojním zařízení 2006/42/EC Směrnice pro nízké napětí 2006/95/EC Směrnice EMC 2004/108/EC Uplatněny byly následující harmonizované normy: EN ISO Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci Část 1: Základní terminologie a metodologie EN ISO Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci Část 2: Technické zásady EN :2007 Bezpečnost strojních zařízení Posouzení rizika Část 1: Zásady EN Bezpečnost strojních zařízení Bezpečné vzdálenosti k zamezení dosahu do nebezpečných prostor horními a dolními končetinami EN Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost - Část 1: Všeobecné požadavky EN Bezpečnost elektrických spotřebičů pro domácnost Cást 2-40: Zvláštní požadavky pro elektrická tepelná čerpadla, klimatizace a odvlhčovače EN Bezpečnost elektrických zařízení pro domácnost a podobné účely Zvláštní pravidla pro kusové zkoušky spotřebičů v oblasti používání norem EN a EN EN Stupně ochrany vyjáddřené krytím (hodnota IP) EN Elektromagnetická kompabilita (EMC) Část 6-2: Kmenové normy Odolnost pro průmyslové prostředí EN Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Část 6-3: Kmenové normy Emise pro prostředí obytné, obchodní a lehkého průmyslu Skinnskattberg Mats Sándor Technical Director str. - 2/

3 1. Obsah 1. Obsah Úvod Rozměry a hmotnost zařízení Popis zařízení Doprava a skladování Určení a volba zařízení Bezpečnost při provozu a servisu Instalace zařízení Elektrická instalace Příslušenství a jeho zapojení Popis a ovládání ovládacího panelu SCP Údržba Poruchy Servis - opravy Protokol o uvedení do provozu popis standardně nastavených hodnot Závěrečná ustanovení str. - 3/

4 2. Úvod Tento návod pojednává o správné technické montáži, obsluze a údržbě VZT jednotek typu TOPVEX vyráběných společností Systemair. Pojednává o základních technických informacích a doporučení, které se týkají návrhu, montáže, spuštění a provozu, které je nutno dodržet v zájmu bezporuchového provozu jednotky. Klíčem k správnému a bezpečnému provozování jednotky je důkladné prostudování návodu, používaní jednotky v smyslu uvedených pokynů a dodržování bezpečnostních požadavků. 3. Rozměry zařízení, hmotnosti a minimální vzdálenosti pro servis ROZMĚRY: TOPVEX SR 03 CAV/VAV (pravé provedení) Y: 15R 1/2 Vnitřní závit Obrázek 1 TOPVEX SR CAV/VAV (pravé provedení) Obrázek 2 TOPVEX A B C D E F G J K SR04-CAV/VAV SR06-CAV/VAV Y: 15R 1/2 Vnitřní závit Tabulka 1 str. - 4/

5 TOPVEX TR CAV/VAV (levé provedení) Obrázek 3 TOPVEX A B C D E F G H I J K prům. TR03-CAV/VAV TR04-CAV/VAV Y: 15R 1/2 Vnitřní závit Tabulka 2 str. - 5/

6 TOPVEX TR 06 CAV/VAV (levé provedení) Y: 15R 1/2 Vnitřní závit Obrázek 4 HMOTNOSTI: TOPVEX Hmotnost (kg) SR03-CAV/VAV 225 SR04-CAV/VAV 270 SR06-CAV/VAV 315 TR03-CAV/VAV 230 TR04-CAV/VAV 290 TR06-CAV/VAV 360 Tabulka 3 str. - 6/

7 MINIMÁLNÍ VZDÁLENOSTI PRO OTEVŘENÍ SERVISNÍCH DVEŘÍ A VYJMUTÍ REKUPERÁTORU: TOPVEX SR03-06 CAV/VAV Obrázek 5 Model M (mm) N (mm) SR03-CAV/VAV SR04-CAV/VAV SR06-CAV/VAV Tabulka 4 TOPVEX TR03-06 CAV/VAV Obrázek 6 Model M (mm) N (mm) TR03-CAV/VAV TR04-CAV/VAV TR06-CAV/VAV Tabulka 5 str. - 7/

8 4. Popis zařízení Jednotka je vyrobená z pozinkovaného ocelového plechu s 50mm protihlukovou a tepelnou izolací je vybavena vestavěným kompletním řídicím systémem Corrigo, ovladačem SCP, rotačním rekuperátorem, ventilátory, filtry, vodním ohřívačem (příslušenství) případně elektrickým ohřívačem, revizním vypínačem, volně vloženým senzorem teploty přívodního vzduchu (pouze verze SR) a CD softwarem. Součástí dodávky jsou i uzamykatelné kliky pro otevírání dveří. Klika a panty dveří jsou lehce demontovatelné. Dveře je možné otevřít i bez klik trubkovým klíčem o rozměru 16 mm. TOPVEX SR CAV/VAV (pravé provedení) TOPVEX TR CAV/VAV (levé provedení) Obrázek 7 Obrázek 8 A Výtlak přívodního (čerstvého) vzduchu A Výtlak přívodního (čerstvého) vzduchu B Výtlak odpadního vzduchu B Výtlak odpadního vzduchu C Sání přívodního (čerstvého) vzduchu C Sání přívodního (čerstvého) vzduchu D Sání odvodního vzduchu D Sání odvodního vzduchu 1 Přívodní ventilátor 1 Přívodní ventilátor 2 Odvodní ventilátor 2 Odvodní ventilátor 3 Filtr sání čerstvého vzduchu 3 Filtr sání čerstvého vzduchu 4 Filtr odvodního vzduchu 4 Filtr odvodního vzduchu 5 Rotační rekuperátor 5 Rotační rekuperátor 6 Motor rekuperátoru 6 Motor rekuperátoru 7 Senzor kontroly otáčení rotačního rekuperátoru 7 Senzor kontroly otáčení rotačního rekuperátoru 8 Náhradní řemen rotačního rekuperátoru 8 Náhradní řemen rotačního rekuperátoru 9 Snímač stat. tlaku na ventilátorech (pouze u verzí CAV) 9 Snímač tlakové diference filtrů tlaku 10 Snímač tlakové diference filtrů tlaku 10 Snímač stat. tlaku na ventilátorech (pouze u verzí CAV) 11 Senzor teploty venkovního vzduchu (sání přív. vzd.) 11 Senzor teploty odvodního vzduchu (sání odv. vzd.) 12 Ohřívač (dle typu jednotky elektrický nebo vodní) 12 Senzor teploty přívodního vzduchu (výtlak přív. vzd.) 13 Hlavní elektrická svorkovnice 13 Hlavní elektrická svorkovnice Ohřívač (dle typu jednotky elektrický nebo vodní) str. - 8/

9 LEVÉ PROVEDENÍ TOPVEXU TR a SR PRAVÉ PROVEDENÍ TOPVEXU TR a SR Obrázek 9 Výtlak přívodního (čerstvého) vzduchu Výtlak odpadního vzduchu Sání přívodního (čerstvého) vzduchu Sání odvodního vzduchu 5. Doprava a skladování VZT jednotka TOPVEX se musí skladovat a přepravovat takovým způsobem, aby byla chráněná před mechanickým poškozením častí jednotky např. kliček, displeje ovládacího panelu a pod. Musí být zakrytá, aby se prach, déšť a sníh nedostali dovnitř a nepoškodili jednotku a její komponenty. Zařízení se dodává v jednom celku a obsahuje všechny komponenty, zabalené do plastové fólie na paletě pro lehčí manipulaci. Všechny VZT jednotky jsou ve výrobním závodě balené tak, aby snesly standardní manipulaci během dopravy. Při manipulaci používejte vhodné zdvihací zařízení, aby se předešlo poškození zařízení a zranění osob. Nezdvihejte VZT zařízení za připojovací el. kabely, za svorkovnici, za oběžné kolo, za připojovací potrubí vodního ohřívače, ani za sací ústí. Chraňte jednotku před údery a otřesy. VZT jednotku TOPVEX skladujte na suchém místě, chráněném před povětrnostními vlivy a nečistotami při teplotách od -5 C do 50 C, dokud se neprovede konečná montáž. Obrázek 10 str. - 9/

10 POZOR: Při přejímce zboží je bezpodmínečně nutné zkontrolovat nepoškozenost jednotky a všechny komponenty dodávané jako standardní součást jednotky, zejména ovládací panel SCP, revizní vypínač a senzor teploty přívodního vzduchu. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel! 6. Určení a volba zařízení Výběr výrobku a použití pro určitý účel je plně v kompetenci zákazníka (projektanta). 7. Bezpečnost při provozu a servisu VZT jednotky TOPVEX jsou určené pro přenos vzduchu ve vzduchotechnických klimatizačních systémech. Po instalaci nesmí být dosažitelné žádné pohyblivé časti. Ventilátory se nesmí používat v prostředí s nebezpečím výbuchu ani v napojení na odvod spalin. Bezpečnostní příslušenství (např. ochrana motoru, bezpečnostní mřížka atd.) nesmí být obcházené ani odpojené. Upozornění! - před servisem nebo údržbou odpojte zdroj elektrického napětí a přesvědčte se, zda se oběžná kola ventilátorů zcela zastavila - VZT zařízení může mít ostré hrany a rohy, které mohou způsobit zranění - buďte opatrní při otevírání servisních dvířek - musí se dbát na ustanovení souvisejících norem a předpisů Při jakékoliv servisní činnosti musí byť zajištěno odpojení elektrického proudu! 8. Instalace zařízení Větrací jednotka je určená pro instalaci v interiéru budov, na rovné podlaze nebo zavěšením na stěně, pokud možno v oddělené místnosti (např. ve skladě, v prádelně nebo podobném místě). TOPVEX typ SR je možné instalovat i ve venkovním prostředí za použití stříšky WSD-Topvex (příslušenství). Jednotky TOPVEX SR/TR nejsou určeny pro větrání extrémě vlhkých prostor (bazény, kuchyně digestoře, whirlpool). POZOR: Součástí instalace jednotky TOPVEX s příslušenstvím HWH nebo HWL (vodní ohřívač) musí být těsné uzavírací klapky se servopohony s pružinovým zpětným chodem (například EFD) pro zajištění funkčnosti protimrazové ochrany! POZOR: V případě instalace jednotek TOPVEX ve venkovním prostředí nebo v prostorách, kde je teplota okolí nižší než +10 C, doporučuje permanentní chod jednotky alespoň na minimální otáčky. Jako ekvivalent permanetnímu chodu doporučujeme použít uzavírací klapky instalované na všech čtyřech hrdlech jednotky (Přívod sání, výtlak, odvod sání, výtlak). Elektrické časti zařízení nesmí být vystavené teplotám pod 0 C a nad +50 C (jednotka instalovaná v místě kde teplota je nižší než 0 C by měla pracovat nepřetržitě, ovladač SCP by měl být instalován v místě kde teplota je vyšší než 5 C). Elektrické krytí jednotky TOPVEX je IP23, elektrické krytí motorů ventilátorů je IP44. Při volbě místa montáže a polohy jednotky je potřebné vzít do úvahy, že jednotka musí procházet pravidelně kontrolou a servisem, proto musí být lehce dostupná. Ponechejte volný prostor pro otvírání servisních dvířek a případnou demontáž hlavních komponentů z jednotky viz Obrázek 5 a Obrázek 6. Jednotku je možno přiloženými stavitelnými nožičkami instalovat i na nerovném povrchu a jejich nastavení docílit vodorovné instalační polohy jednotky viz Obrázek 11. Obrázek 11 Upozornění! - pro snížení přenosu hluku ventilátoru rozvodem vzduchotechnického potrubí, se doporučuje instalace tlumičů hluku do potrubí alespoň na přívod a odvod vzduchu do a z místnosti str. - 10/

11 - Nasávání čerstvého vzduchu je vhodné volit tak, aby nebyl ovlivněn jinými výstupy odvodního vzduchu na fasádu nebo střechu objektu. - Je-li jednotka instalována na chladném místě zajistěte tepelnou izolaci spojů, aby se předešlo kondenzaci. - potrubí, které vede chladným prostředí tepelně izolujte případně i odvodněte - pro zabezpečení vzduchotěsnosti připojovaného potrubí použijte těsnící pásku a tmel str. - 11/

12 9. Elektrická instalace Připojení a uzemnění elektrického zařízení musí vyhovovat platným normám ČSN , ČSN , ČSN Práce smí provádět pouze pracovník s odbornou kvalifikací podle ČSN a vyhlášky č.50-51/1978 Sb. Zařízení se nesmí uvést do provozu dokud všechny elektrické bezpečnostní opatření nebyli řádně prostudované a pochopené. Jednotka by měla být připojena přes revizní vypínač viz Obrázek 12, který je součástí dodávky. TABULKA ZÁKLADNÍCH PARAMETRŮ: Obrázek 12 TOPVEX SR-VAV/CAV 03 EL EL EL 06 Nominální napětí [V] 3N~400 1~230 3N~400 1~230 3N~400 3N~400 Příkon ventilátory [kw] 2 x 0,507 2 x 0,507 2 x 0,780 2 x 0,780 2 x 1,033 2 x 1,033 Příkon elektro ohřevu [kw] 3,00 3,99 6,30 Příkon celkem [kw] 3,5 1,0 5,6 2,2 8,4 2,1 Hlavní jistič [A] 3 x 13 1 x 10 3 x 16 1 x 10 3 x 16 3 x 10 TOPVEX TR-VAV/CAV 03 EL EL EL 06 Nominální napětí [V] 3N~400 1~230 3N~400 1~230 3N~400 3N~400 Příkon ventilátory [kw] 2 x 0,505 2 x 0,505 2 x 0,769 2 x 0,769 2 x 1,005 2 x 1,005 Příkon elektro ohřevu [kw] 3,00 3,99 6,3 Příkon celkem [kw] 3,5 1,0 5,5 1,5 8,3 2,0 Hlavní jistič [A] 3 x 13 1 x 10 3 x 16 1 x 10 3 x 16 3 x 10 Tabulka 6 POPIS A UMÍSTĚNÍ HLAVNÍ ELEKTRICKÉ SVORKOVNICE: Umístění hlavní elektrické svorkovnice Obrázek 13 str. - 12/

13 Popis hlavní elektrické svorkovnice Obrázek 14 1 Regulátor E-28 2 Transformátor 230/24V AC 3 Svorkypro vnitřní a externí komponenty 4 Svorky vnitřního zapojení 5 Svorky hlavního přívodu elektrické energie 6 Stykač (K1) On/Off motor rekuperátoru 7 Stykač (K2) On/Off čerpadlo vodního ohřevu (není v jednotkách EL) 8 Hlavní vnitřní jistič 9 Tyče elektrického ohřívače (pouze u EL verzí) 10 Jistič elektrického ohřívače (pouze u EL verzí) 11 Stykač (K3) On/Off elektrický ohřívač (pouze u EL verzí) 12 Termostat elektrického ohřívače ochrana proti přehřátí - automatická(pouze u EL verzí) 13 Termostat elektrického ohřívače ochrana proti přehřátí ruční (EL units) POPIS SVOREK: Svorka Označení Popis Poznámka PE Zem N N Nula (hlavní přívod) L1 L1 Fáze (hlavní přívod) 3N~400V / 1~230V L2 L2 Fáze (hlavní přívod) 3N~400V pouze L3 L3 Fáze (hlavní přívod) 3N~400V pouze 1 G0 Reference (napájení servopohonu vodního ohřevu) 24V AC 2 G napájení (napájení servopohonu vodního ohřevu) 24V AC 10 DO ref DO reference G (24V AC) 12 1) DO 2 Servopohony uzavíracích klapek (Přívod/Odvod) 24V AC Maximální zátěž 2.0 A 11 L1 Čerpadlo vodního ohřívače 230V AC 14 1) DO 4 Čerpadlo vodního chladiče 24V AC 15 1) DO 5 DX okruh 1 - Přímé chlazení 24V AC 16 1) DO 6 DX okruh 2 - Přímé chlazení 24V AC 17 1) DO 7 Souhrnné alarmové hlašení pro DO signály 24V AC 30 AI Ref Reference (Senzor teploty přívodního vzduchu) nula 31 AI 1 Senzor teploty přívodního vzduchu 40 Agnd UI reference nula 41 2) UAI 1/(UDI 1) Senzor tlaku - Přívod 42 2) UAI 2/(UDI 2) Senzor tlaku - Odvod str. - 13/

14 44 UAI 3/(UDI 3) Senzor teploty protimrazové ochrany (voda) Svorka 40 jako reference 43 DI ref Reference Prodloužený chod (Extra chod)/požární alarm + 24V DC 50 B Exo-line B Modbus, Exo-line 51 A Exo-line A Modbus, Exo-line 52 N Exo-line N Modbus, Exo-line 53 E Exo-line E Modbus, Exo-line 57 + LON + LON 58 - LON - LON 59 Egnd LON Egnd LON 74 3) DI 4 Prodloužený chod (Extra chod) Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 75 3) DI 5 Požární alarm Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 76 DI 6 Externí stop Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 77 DI 3 Alarm čerpadla vodního chlazení Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 78 DI 8 Externí alarm Spínací kontakt (NO), Svorka 4 jako reference 90 Agnd AO Reference nula 92 AO 2 Ovládací napětí servopohonu, Chlazení 0 10V DC 93 AO 3 Ovládací napětí servopohonu, Chlazení 0 10V DC 1) Maximální celková zátěž pro všechny DO: 8A 2) Na svorky je nutné připojit externí senzory tlaku v případě verze VAV 3) Bezpotenciální kontakty Tabulka 7 PŘIPOJENÍ NA NADŘAZENÝ ŘÍDICÍ SYSTÉM - BMS (Building Management System): Komunikace Exoline, Modbus a LON se připojuje přes svorky Komunikace exoline přes TCP/IP (WEB) viz Obrázek 15 a připojení se provádí přes konentor RJ45. - RS485 (Modbus): RS485 (Exoline): TCP/IP (Exoline) Upozornění! - RS-485 port a TCP/IP port nemohou být použity současně. Obrázek 15 str. - 14/

15 POŽADAVKY NAELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ JEDNOTEK A JEJICH PŘÍSLUŠENSTVÍ: Standardní příslušenství dodávky jednotky Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Ovládací panel SCP s displejem Ovladač SCP s 10-ti metrovým propojovacím kabelem a konektorem RJ45. Kabel ovladače SCP nesmí být prodloužen ani jinak upravován! regulátor Corrigo - Kabel je standardní součástí dodávky jednotky. Nesmí být prodloužen ani jinak upravován! Teplotní senzor přívodního vzduchu 1) NTC senzor TG-KH/PT1000 svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Servisní vypínač Vypínač 0/1 svorkovnice jednotky Dle velikosti jednotky dle tabulky 1 Kabel není součástí dodávky Senzor statického tlaku (2x) 2) Napájecí napětí 24V AC, ovládací napětí 0-10V DC svorkovnice jednotky JYTY 3Ax0,5 Kabel není součástí dodávky Volitelné příslušenství dodávky jednotky Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Prostorový teplotní senzor NTC senzor TG-R5/PT1000 svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Venkovní teplotní senzor NTC senzor TG-UH/PT1000 svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Uzavírací klapka se servopohonem pro přívod/odvod Klapka EFD (včetně LF24), napájecí napětí servopohonu 24V AC s pružinovým zpětným chodem. svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky 3-cestný nebo 2-cestný ventil se servopohonem pro ohřev/chlazení Dvoucestný ventil ZTV+RVA, třícestný ventil ZTR+RVA nebo součást kompletního směšovacího uzlu SUV, napájecí napětí 24V AC, ovládací napětí 0-10V DC. svorkovnice jednotky JYTY 3Ax1 JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Spínací relé oběhového čerpadla chlazení, převodník signálu 24V AC na relé 230V Součást modulu ESH-28CW, napájecí napětí 24V SC. svorkovnice jednotky (napájení) JYTY 2Ax1 (ovládání) JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky Oběhové čerpadlo pro ohřev Součást sm. uzlu SUV, napájecí napětí 230V. svorkovnice jednotky CYKY 3Cx1,5 Kabel není součástí dodávky Oběhové čerpadlo pro chlazení Součást sm. uzlu SUV, napájecí napětí 230V. svorkovnice modulu ESH-28CW CYKY 3Cx1,5 Kabel není součástí dodávky Jistič oběhového čerpadla pro chlazení Součást modulu ESH-28CW, napájecí napětí 230V. svorkovnice jednotky CYKY 3Cx1,5 Kabel není součástí dodávky Spínací relé druhého stupně DX chlazení Součást modulu ESH-28 H/DX, napájecí napětí 24V. svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Spínací relé druhého stupně DX chlazení Součást modulu ESH-28 H/DX, napájecí napětí 24V. svorkovnice jednotky JYTY 2Ax1 Kabel není součástí dodávky Externí příslušenství profese EL Elektrické příslušenství Typ - napájení, ovládání Místo připojení Propojovací kabel Hlavní jistič Ext. spínač pro prodl./extra chod nebo ext. vypínač Jedno/tří fázový dle typu jednotky, údaje pro dimenzování viz Tabulka 1. Jednopólový spínač, beznapěťový kontakt Opakovač signálu Napájecí napětí 230V. svorkovnice jednotky svorkovnice jednotky regulátor Corrigo Dle velikosti jednotky dle tabulky 1 (napájení) CYKY 3Cx1,5 (ovládání) JYTY 3Ax1 CYKY 2Ax1,5 Kabel není součástí dodávky Kabel není součástí dodávky 1) U verze TOPVEX TR je senzor vestavěn v hrdle jednotky a není třeba jej připojovat. 2) Pouze u jednotek se systémem řízení VAV Tabulka 8 Pro zprovoznění jednotky TOPVEX servisním technikem firmy Systemair je nutné uvedenou kabeláž připravit s patřičným přesahem na straně jednotky i volitelného/externího příslušenství str. - 15/

16 10. Příslušenství a jeho zapojení Pro připojení kabelů viz kapitola Požadavky na elektrické připojení a přiložené el. schéma zapojení. Senzory teploty vzduchu TOPVEX TR obsahuje vestavěné senzory teploty v hrdlech jednotky (venkovní teplota, teplota na odvodu, teplota na přívodu). Verze TOPVEX SR má senzor teploty přívodního vzduchu volný připravený k montáži do přívodního potrubí za ohřívač a případně až za chladič. Je-li u verze TOPVEX TR použit chladič v potrubní trase je nutné vestavěný teplotní senzor přívodního vzduchu demontovat a nahradit jej senzorem TG-KH/PT1000 (příslušenství jednotek TOPVEX TR). Navíc je k jednotce možné připojit další dva typy teplotních senzorů v závislosti na nastavení a volbě typu regulace teploty. Teplotu lze regulovat dle tep. senzoru přívodního vzduchu, dle tep. senzoru přívodního vzduchu s kompenzací dle senzoru venkovní teploty nebo dle tep. senzoru odvodního vzduchu resp. prostorového senzoru. 1. Senzor teploty přívodního vzduchu (součást dodávky jednotky) Teplotní senzor TG-KH/PT1000 se instaluje do potrubní trasy za ohřívač případně za chladič. Měl by být umístěn ve VZT potrubí ve vzdálenosti > 3 metry od chladiče v rovném a dostatečně dlouhém úseku. Je nutné odpojit vestavěný teplotní senzor v přívodním hrdle jednotky. Obrázek Senzor prostorové teploty (příslušenství jednotky) Teplotní senzor TG-R5/PT1000 je nutno umístit do místnosti s dostatečně reprezentativní teplotou. Je nutné odpojit vestavěný teplotní senzor v odvodním hrdle jednotky před rekuperátorem. Prostorový teplotní senzor TG-R5/PT1000 je nutný pro správný chod funkce Volné chlazení viz níže. 3. Senzor teploty venkovního vzduchu (příslušenství jednotky) Venkovní teplotní senzor TG-UH/PT1000 je nutný pouze pro správný chod funkce Volné chlazení viz níže. Je nutné odpojit vestavěný teplotní senzor v sacím hrdle jednotky. 4. Senzor prostorové teploty s nastavením teploty (příslušenství jednotky) Typ TG-R4/PT1000 je nutné přenastavit jeden z analogových vstupů AI na Externí nastavení Funkce Volné chlazení Slouží k předchlazení větraných prostor během nočních hodin, kdy jsou teploty vzduchu nízké. Sníží se tím potřeba chladu během dne. Pro správné fungování je nutná instalace prostorového teplotního senzoru TG- R5/PT1000 (příslušenství) a venkovního senzoru TG-UH/PT1000 (příslušenství). Je-li funkce aktivována jednotka bude automaticky spuštěna mezi 24:00 večer a 06:00 ráno pokud: - je vypnuta obě periody jsou v tomto čase nastaveny na vypnuto - následující den má jednotka alespoň pro jednu periodu nastaveny normální otáčky - průměrná denní teplota je vyšší než aktuální venkovní teplota - aktuální venkovní teplota je nišší než horní limit venkovní teploty - aktuální venkovní teplota je vyšší než dolní limit venkovní teploty - aktuální venkovní teplota je nižší než teplota prostoru - aktuální teplota prostoru je vyšší než její nastavený limit Jednotka se automaticky vypne v 06:00 ráno nebo pokud nejsou splněny výše uvedené teplotní limity. Každé 3 minuty po 24:00 večerní jednotka vyhodnocuje údaje z teplotní senzorů a rozhoduje o pokračování nebo zastavení svého chodu. Prodloužený chod (Extra chod) str. - 16/

17 Prodloužený chod je funkce, která umožňuje přejít z libovolného provozního stavu v režimu AUTO do tzv. nadřazeného (prodlouženého) provozu. Tomuto režimu lze nastavit vlastní otáčky (normání/snížené) a případně dobu jeho trvání 0-240min, tyto vlastní parametry pak budou nadřazené parametrům nastaveným v režimu AUTO. Prodloužený/extra chod jednotky je možné aktivovat několika způsoby: Přímo z ovládacího panelu SCP nebo vypínačem/spínačem přípojeným na svorky označené Prodloužený/Extra chod. Klapka na přívodu čerstvého vzduchu (volitelné příslušenství) Klapka se servopohonem přívodu čerstvého vzduchu (napájecí napětí 24V AC s pružinovým zpětným chodem) zabrání proudění studeného vzduchu do budovy v době, kdy jednotka nepracuje, např. v noci. Klapka také svým zavřením chrání teplovodní výměník (ohřívač) před zamrznutím, když má zpáteční topná voda teplotu nižší než je nastavená hodnota (standard +7 C). Filtr (součást jednotky) Jednotky jsou vybaveny kapsovými filtry EU5. V případě požadavku jsou k dispozici kapsové filtry EU3 a EU7. Filtry jsou navrženy s minimální tlakovou ztrátou (60-70Pa) a dlouhou životností. Maximální tlaková ztráta pro všechny velikosti filtrů je 220Pa. Výměnu filtru signalizuje chybové hlášení na ovládacím panelu SCP. Signalizace je založena na kontrole aktuální tlakové ztráty přes filtrační vložku. Vodní chladič (volitelné příslušenství) Vodní chladič, například PGK musí být instalován do potrubní trasy za jednotku. Pro napájení servopohonu regulačního ventilu vodního chladiče je k dispozici napájecí napětí 24V AC a pro ovládání signál 0-10V DC (viz elektrická schémata). Senzor teploty přívodního vzduchu TG-KH/PT1000 pak musí být instalován až za tento chladič. Čerpadlo vodního chladiče je připraven výstup 24V AC, který je možné modulem ESH-28 CW převést na spínací kontakt který přenese maximální zátěž 250V/16A a jeho součástí je i jistič (2A). Přímý chladič (volitelné příslušenství) Pro ovládání/spínání kondenzační jednotky přímého chladiče (výparníku) například DXRE, který musí být instalován do potrubní trasy, je k dispozici přímo výstupní signál 0-10V DC případně převodem přes modul ESH-28 H/DX kontakt s maximální zátěží 250V/16A. K dispozici jsou také dva beznapěťové kontakty DX 1 a DX 2 sloužící pro ovládání vícestupňových kondenzačních jednotek. Převodem přes modul ESH-28 H/DX lze získat pro každý stupeň jeden spínací kontakt s maximální zátěží 250V/16A. Napájení, jištění i ochranu (zamrzání, zpoždění startu) kondenzační jednotky je nutno provést mimo VZT jednotku. Senzor teploty přívodního vzduchu TG-KH/PT1000 pak musí být instalován až za tento chladič. Ohřívač (Elektro: součást jednotek s označení EL, Vodní: součást jednotek s označením HWH/HWL) Vodní ohřívače jsou pro každou velikost jednotek k dispozici ve dvou variantách HWH a HWL. Verze HWH je vysokokapacitní respektive je určená pro nízké teplotní spády topného média (např. 50/40 C) a verze HWL je určena pro teplotní spády vyšší (např. 80/60 C). Provoz ohřívače je plně automatický a závislý na nastavení teploty. Maximální nastavitelná teplota je 35 C. 2. Elektrický ohřev - topné spirály el. ohřívače se nacházejí za ventilátorem a jsou vyrobené z nerezové oceli. Ohřívač má zabudovanou automatickou a manuální ochranu proti přehřátí. Příkon elektrického ohřívače je řízen triakovým regulátorem dle požadované teploty, která se nastavuje na ovládacím panelu SCP. Upozornění! - jednotka TOPVEX EL je nastavena tak, aby po vypnutí pracovala s doběhem pro vychlazení topných spirál - pokud je jednotka TOPVEX EL při požárním alarmu nastavená tak, aby se okamžitě vypnula, je možné, že dojde k sepnutí ochrany proti přehřátí u el. ohřívače. Pro znovu uvedení jednotky do chodu je nutné stisknout ruční reset ochrany uvnitř jednotky a resetovat chybové hlášení na ovládacím panelu SCP. str. - 17/

18 Obrázek Vodní ohřev - Výměník má osazen odvzdušňovací ventil a ponorný teplotní senzor jako protimrazovou ochranu. Při poklesu teploty výstupu z ohřívače pod nastavitelnou mez (standard+7 C) jednotka otevře naplno ventil a zabezpečí tak průtok vody přes ohřívač. Současně se zastaví ventilátor a klapka na přívodu čerstvého vzduchu se okamžitě uzavře. Maximální teplota vody je 100 C a maximální tlak vody je 1,6MPa. Montáž musí provádět odborná firma, která zajistí i tzv. tlakovou zkoušku těsnosti spojů. POZOR: Součástí instalace jednotky TOPVEX s příslušenstvím HWH nebo HWL (vodní ohřívač) musí být těsné uzavírací klapky se servopohony s pružinovým zpětným chodem (například EFD) pro zajištění funkčnosti protimrazové ochrany! Poznámka! - po zapnutí jednotky je intenzita výstupního signál pro ohřívač 100% (10V) str. - 18/

19 Směšovací uzel SUV, 2-cestný ZTV/3-cestný ZTR ventil se servopohonem RVA (volitelné příslušenství) Na obr. 7 jsou uvedena možná řešení pro návrh regulace vody (pomocí 2-cestného ventilu a 3-cestného ventilu). VZT jednotka může být vybavena kompletním směšovacím uzlem SUV nebo samostatným 2-cestným (ZTV+RVA) resp. 3-cestným servoventilem (ZTR+RVA), kde oběhové čerpadlo není součástí dodávky. Samostatný servoventil (ZTV/ZTR+RVA) nebo servoventil v kompletním uzlu SUV (napájecí napětí 24V AC, ovládací signál 0-10 V DC) musí být připojený ke svorkovnici jednotky. Obrázek 18 Funkční schéma směšovacího uzlu SUV A - Čerpadlo, sekundárního okruhu (příslušenství - součást sm.uzlu SUV) B - Čerpadlo, primární okruhu (dodávka profese ÚT nebo součást kotle) C - Uzavírací ventil s funkcí teploměru (příslušenství - součást sm. uzlu SUV) D - Uzavírací ventil s funkcí teploměru (příslušenství - součást sm. uzlu SUV) E - Třícestný směšovací ventil (příslušenství - samostatné nebo součást sm. uzlu SUV) F Servopohon NRDVX24 nebo LR24A-SR (příslušenství - součást směšovacího uzlu SUV 25- a SUV 15- ) G - Jednosměrný ventil s nastavením max. průtoku (příslušenství - samostatné nebo součást sm. uzlu SUV) H - Vodní ohřívač (příslušenství jednotek TOPVEX CAV/VAV) Servopohon směšovacího uzlu NRDVX24 (součást smešovacího uzlu SUV ) Servopohon je nutné při instalaci přepínači přenastavit z továrního nastavení řízení 2-10V na řízení 0-10V. Obrázek 19 Servopohon směšovacího uzlu LR24A-SR (součást smešovacího uzlu SUV ) Obrázek 20 str. - 19/

20 Modul ESH-28 CW (volitelné příslušenství) Slouží ke spouštění sekundárního čerpadla tepelného výměníku (ohřívač/chadič) na základě signálu z jednotky TOPVEX. Součástí modulu ESH je rozvodna RS5 s krytím IP54, jistič (2A) s IP20 a dva kusy spínacího relé VS116K s krytím IP20. První relé VS116K (max. 250V AC / 16A) je určeno pro kotel nebo primárními čerpadlo. Druhé relé VS116K (max. 250V AC / 16A) je určeno pro sekundární čerpadlo (součást uzlu SUV). Obě relé budou sepnuta v případě požadavku jednotky TOPVEX na topení. Modul ESH 28 CW - Relé VS116K pro primární čerp./kotel (250VAC/16A) - Relé VS116K pro sekundární čerp./kotel (250VAC/16A) - Jistič sekundárního čerpadla (2A) * Složení modulu z leva Obrázek 21 Modul ESH-28 H/DX (volitelné příslušenství) Slouží ke spouštění sekundárního čerpadla tepelného výměníku (ohřívač/chadič) na základě signálu z jednotky TOPVEX. Součástí modulu ESH je rozvodna RS5 s krytím IP54 a tři kusy spínacího relé VS116K s krytím IP20. První relé VS116K (max. 250V AC / 16A) je určeno pro kotel nebo primárními čerpadlo. Relé bude sepnuto v případě požadavku jednotky TOPVEX na topení. Druhé a třetí relé VS116K (max. 250V AC / 16A) je určeno pro dva okruhy přímého chlazení DX1 a DX2. Každé z relé bude sepnuto na základě síly výstupního signálu. Systém spínání je nutno aktivovat a nastavit v menu ovládacího panelu SCP Modul ESH 28 H/DX - Relé VS116K pro primární čerp./kotel (250VAC/16A) - Relé VS116K pro 1. okruh přímého chlazení DX 1 (250VAC/16A) - Relé VS116K pro 2. okruh přímého chlazení DX 2 (250VAC/16A) * Složení modulu z leva Obrázek 22 Ovládací panel SCP (součást jednotky) Ovládací panel SCP se dodává s 10m kabelem, který je na jedné straně Corrigo předběžně připojen k panelu a na druhém konci má kontakt RJ 45. Kontakt RJ 45 se zapojí do regulátoru Corrigo na svorkovnici viz Obrázek 23 Kabel je možné RJ45 contact z ovládacího panelu odpojit na svorkovnici z jeho zadní časti viz Obrázek 26. Při požadavku na delší vedení mezi ovladačem SCP a jednotkou než je 10m, je nutné použít tzv. opakovač signálu Corrigo E0-R230K. Mezi opakovačem signálu a Obrázek 23 jednotkou pak může být až 1200m 2-žilového stíněného kabelu. Do opakovače se zapojí standardní panel SCP s 10-ti metrovým kabelem. Opakovač má ochranné krytí IP65, musí být napájen napětím 1~230V a je určen k instalaci na zeď. Při použití opakovače je nutné mít aktivovaný komunikační protokol Modbus. Opakovač se zapojuje na svorky viz Obrázek 24. str. - 20/

21 Obrázek 24 Tlakové senzory (součást jednotek s označením VAV) Obrázek 25 Jednotky s označením VAV, jsou nastaveny pro regulaci výkonu ventilátorů dle konstantní tlaku. Je nutné přiložené tlakové senzory instalovat do potrubní trasy (viz. Obrázek 25). Přívodní tlakový senzor je nutné zapojit na svorky 2,40,41 a odvodní na svorky 2,40,42 (2 = 24VAC, 40 = nula, 41 = 0-10VDC, 42 = 0-10VDC) viz Tabulka 7. Další příslušenství (volitelné příslušenství) Další informace o tlumičích hluku, difuzorech / žaluziích, externích ventilátorech, stěnových mřížkách a pod., získáte v katalogu Vzduchotechnické výroky případně kontaktujte kancelář Systemair. str. - 21/

22 11. Popis a ovládání ovládacího panelu SCP Popis ovládacího panelu SCP Kóta Rozměr v mm A 115 B 94 C 26 D 60 E 50,5 Obrázek 26 Pozice Poznámka 1 Alarmové tlačítko, přístup do Seznam chybových hlášení 2 Červená LED dioda: ALARM 3 Žlutá LED dioda: ZÁPIS 4 Tlačítko OK: Slouží pro vstup módu změny parametrů a potvrzení volby nastavených parametrů. 5 Tlačítko C: Slouží k ukončení zahájené změny aktuální hodnoty a návrat k počáteční hodnotě 6 Směrová tlačítka :Používají se na přesun v rámci hlavního menu a mezi podmenu na dané aktuální úrovni menu. Dále na snižovaní nebo zvyšování hodnoty měněného parametru. Tlačítka slouží na přesun mezi menu různých úrovní a pro přesun mezi číslicemi měněných parametrů. 7 Montážní otvory 8 Svorkovnice 9 Svorka pro žlutý kabel 10 Svorka pro oranžový kabel 11 Svorka pro červený kabel 12 Svorka pro hnědý kabel 13 Svorka pro černý kabel Navigace v menu Základní zobrazení displeje (zobrazení, které displej běžně zobrazuje) se nachází na kořenu stromu menu. Stisknutím DOLŮ se přesunete přes volby menu, v tomto případě jde o nejvyšší úroveň menu (také hlavní menu). Tlačítkem NAHORU se přesouvá v menu nahoru. Pokud chcete zadat nižší úroveň menu, pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ přesuňte ukazovatel displeje před menu do jehož vyšší úrovně chcete vstoupit a stlačte tlačítko VPRAVO. Pokud máte dostatečná přístupová práva potom se na displeji zobrazí podmenu, které jste zvolili. Na každé úrovni může být více menu, přes které je možné přecházet pomocí tlačítek NAHORU nebo DOLŮ. Existuje-li k aktuálně zobrazenému menu další podmenu. Systém to indikuje symbolem šipky na pravém okraji displeje. Pokud chcete toto podmenu zvolit, potom stiskněte opět tlačítko VPRAVO. Pro návrat do vyšší úrovně menu použijte šipku VLEVO. str. - 22/

23 Změny parametrů Některé menu obsahují parametry, u kterých je možné jejich hodnotu změnit - nastavit. Systém to indikuje blikající žlutou diodou. Parametr změníte stlačením tlačítka OK, přičemž žlutá dioda začne svítit (bez přerušování). Nastavitelná hodnota se zvýrazní kurzorem. V případě požadavku na změnu hodnoty, použijte tlačítka NAHORU a DOLŮ. V číslech, které obsahují více číslic, se mezi různými číslicemi přesun uskuteční pomocí tlačítek VPRAVO a VLEVO. Po zobrazení požadované hodnoty stiskněte OK. Když se zobrazí více nastavitelných údajů, kurzor se automaticky přesune na další číslici. Pokud nechcete měnit hodnotu, stlačte VPRAVO. Když chcete opustit změnu a vrátit se k původnímu nastavení, stlačte a přidržte tlačítko C dokud kurzor nezmizí. Alarm list (seznam chybových hlášení) Stiskem tlačítka Alarm se otevře seznam chybových hlášení. Zobrazeny jsou aktivní a nepotvrzené alarmy mezi kterými lze listovat pomocí šipek NAHORU nebo DOLŮ. Alarm dioda bliká v případě, že seznam obsahuje nepotvrzené alarmy. Alarm dioda svítí v případě, že potvrzené alarmy jsou stále aktivní. Alarm je možné potvrdit, vybráním položky Znalost a potvrzením stiskem OK, nebo zablokovat vybráním položky Blokovat a potvrzením stiskem OK. Opuštění alarm listu a návrat do základního menu se provede vybráním položky Cancel/Zpět a stiskem šipky VLEVO. Upozornění! - blokovaní alarmu je možné použít pouze po odhalení poruchy jednotky - při provozování jednotky s blokovanými alarmy může dojít k trvalé poruše vnitřních komponentů (např. při blokaci alarmu ventilátoru a dalším chodu jednotky může dojít k přetížení motoru k jeho zničení. Při blokaci alarmu protimrazové ochrany a dalším chodu jednotky může dojít k poškození výměníku). Při odstranění poruchy a následném potvrzení alarmu (volba Znalost) poruchové hlášení ze seznam zmizí. Popis alarm hlášení viz níže kapitola: Popis standardně nastavených hodnot Výměna slabé baterie regulátoru Corrigo Regulátor Corrigo obsahuje záložní zdroj napětí (baterii CR2032, 3V) pro uchování nastavených parametrů i v případě odpojení od normálního zdroje napětí. Výdrž baterie je 5 let provozu. Indikace nízkého napětí baterie je indikováno přímo na regulátoru Corrigo diodou označenou P/B, která změní barvu z běžné zelené na červenou, nebo alarm hlášením v alarm listu na panelu SCP. Výměnu je nutno provést dle Obrázek 27 a Obrázek 28. Po vyjmutí baterie je nutné znovu nahrát software určený pro daný typ jednotky. Obrázek 27 Obrázek 28 str. - 23/

24 První spuštění jednotky - Průvodce základním nastavením Při prvním startu jednotky se zobrazí tzv. průvodce pro nastavení základích parametrů: Jazyk, požadovaná teplota přívodního vzduchu, Čas, datum a týdenní program pro normální a útlumový (redukovaný) provoz. Pro pohyb v průvodci použijte tlačítko OK a směrové šipky NAHORU a DOLŮ. viz podkapitoly Navigace v menu a Změny parametrů. Choose Language English Odvod teplota vzd. Aktualni:. C Zadana: 18.0 C Cas: 12:46 Datum : De: Thursday Normalni otacky Pondeli Patek Per 1: 07: Per 2: Normalni otacky Sobota Svatek Per 1: 00: Per 2: Redukovane otacky Pondeli Patek Per 1: 00: Per 2: Redukovane otacky Sobota Svatek Per 1: 00: Per 2: Konec Pruvodce Ne Stiskem tlačítka OK lze zvolit ze seznamu český jazyk. K vybrání použijte směrové šipky NAHORU a DOLŮ vybraný jazyk potvrďte stiskem tlačítka OK. Zobrazuje přednastavený typ regulace teploty vzduchu: Regulace dle odvodní teploty vzduchu Zadejte požadovanou teplotu odvodního vzduchu. Budete-li vyzváni k zadání kódu použijte kód úrovně SERVIS Zkontrolujte správnost zobrazeného času a datumu, není-li správný opravte jej. Nastavte týdenní časový program. Nastavte interval chodu jednotky na normální otáčky od Pondělí do Pátku. Možné jsou dvě periody během jednoho dne. Nastavte týdenní časový program. Nastavte interval chodu jednotky na normální otáčky od Soboty do Neděle a během svátků. Možné jsou dvě periody během jednoho dne. Nastavte týdenní časový program. Nastavte interval chodu jednotky na redukované otáčky od Pondělí do Pátku. Možné jsou dvě periody během jednoho dne. Nastavte týdenní časový program. Nastavte interval chodu jednotky na redukované otáčky od Soboty do Neděle a během svátků. Možné jsou dvě periody během jednoho dne. Zvolte Ano chcete-li ukončit průvodce nebo Ne chcete-li změnit ješě nějaké parametry. Tabulka 9 Pro změny parametrů a pro pohyb v menu SCP panelu jsou k dipozici několik úrovní přístupů. Pro každou z úrovní je nutný jiný kód. System 3333 Service 2222 Operator 1111 Po ukončení průvodce je menu panelu SCP zobrazeno v úrovni OPERATOR. Níže jsou uvedeny přehledy kompletních struktur menu pro úroveň OPERATOR i SERVIS. Pro přístup do úrovně SERVIS je nutné přihlásit se v menu Přístupová práva pod patřičným kódem. Nejvyšší prioritu má úroveň SYSTEM (3333). Upozornění! - Není-li průvodce základním nastavením při prvním startu zobrazen je nutné zkontrolovat nebo přenastavit tyto hodnoty: Jazyk, Čas, Datum, Požadovanou telotu, Průtok vzduchu, Tydení časový program str. - 24/

25 Menu ovládacího panelu SCP Obrazení displeje: Vysvětlení pojmu: TR 06 CAV Nadpis základní obrazovky ovladače SCP :00 Na výběr je až 5 různých základních obrazovek System: Zastaveno (Změna viz ÚROVEŇ SYSTEM -> KONFIGURACE ). Zad: 18.0 Akt: C Provozní režim Provozní režim Provozní režim Nastavení: Auto, Zap (zapnuto) nebo Vyp (Vypnuto) Auto Provozní hodiny PRV-V: 0.0 h ODV-V: 0.0 h Zobrazení: celkový čas chodu motorů ventilátrů PRV-V = Přívodní ventilátor ODV-V = Ododní ventilátor Vybrané funkce Regulacni funkce Regulace prutoku Zobrazení: typ zvolené regulace teploty vzduchu Ventilator regulace Regulace prutoku Zobrazení: typ zvolené regulace otáček ventilátorů Alarm events (Seznam alarmů) Vstup/Výstup Ohrivac: Vodni Rekuperator: Rotacni rekuper Chlazeni: Nepouzit Volne chlaz.akt: Ne Podpora regulace Aktivni: Ne CO2/VOC aktivni Nikdy Pozar.klapka funkce Neaktivni Operation when alarm Stopped Mraz ochrana Aktivni Rekuperace chladu Ne Externi nastaveni Neaktivni Zobrazení: typ zvoleného ohřívače vzduchu Zobrazení: typ zvoleného typu rekuperačního výměníku Zobrazení: typ zvoleného chladiče vzduchu (Vodní, Prime, Nepouzit) Zobrazení: status Volného chlazení (vypnuto-ne/zapnuto-ano) Zobrazení: status fuknce Podpora regulace (vypnuto-ne/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Větrání na požadavek dle CO2/VOC (vypnuto-nikdy/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Požární klapka (vypnuto-neaktivní/zapnuto-aktivni) Zobrazení: status bude-li jednotka v chodu nebo vypnuta Je-li aktivován požární alarm (vypnuta-stopped/zapnuto-normal/reduced) Zobrazení: status funkce Protimrazová ochrana (vypnuto-neaktivni/zapnuto-aktivni) Zobrazení: status funkce Rekuperace chladu (vypnuto-ne/zapnuto-ano) Zobrazení: status funkce Externí nastavení Zobrazení: Všechny zaznamenané alarmy včetně data a času Pro posun v seznamu alarmů dolů nebo nahoru použijte tlačítka nebo Analogové vstupy AI1: XXX AI2: XXX AI3: XXX AI4: XXX Digitální vstupy Univerzální vstupy Analog Outputs (Analogové výstupy) Digitální vystupy *) Menu je viditelné v úrovních OPERATOR, SERVIS, SYSTEM. DI1: XXX DI2: XXX DI3: XXX DI4: XXX DI5: XXX DI6: XXX DI7: XXX DI8: XXX UAI1: XXX UAI2: XXX UAI3: XXX UAI4: XXX UDI1: XXX UDI2: XXX UDI3: XXX UDI4: XXX AO1: XXX AO2: XXX AO3: XXX AO4: XXX AO5: XXX DO1: XXX DO2: XXX DO3: XXX DO4: XXX DO5: XXX DO6: XXX DO7: XXX Zobrazení: aktuální tlak přívodního (PRV-V) a odvodního (ODV-V) ventilátoru (pouze u modelů s řízením dle VAV viz menu Regulace vzduchu) Zobrazení: aktuální teploty vzduchu odvodu Zobrazení: aktuální teploty vzduchu přívodu Zobrazení: status konkrétního digitálního vstupu (vypnuto-vyp/zapnuto-zap) Místo je zobrazeno vyp/zap Zobrazení: status univerzálních analogových vstupů (nezměřeno-nan/měřeno-hodnota ve C/Nepoužito-0.0) Místo je zobrazeno NaN/ C/0.0 Zobrazení: status univerzálních digitálních vstupů (vypnuto-vyp/zapnuto-zap) Místo je zobrazeno vyp/zap Zobrazení: status analogových výstupů Místo 0.0 je zobrazeno hodnota ve V Zobrazení: status digitálních výstupů digital (vypnuto-vyp/zapnuto-zap) Místo je zobrazeno vyp/zap Klapka za r = Klapka na odvodu Cerstv.vzd.k = Klapka na privodu str. - 25/

26 Teplota Odvod teplota vzd. Zobrazení: typ zvolené regulace teploty vzduchu (Tovární nast.: "Odvod teplota vzd.") Aktualni.:. C Zobrazení: Aktuální teplota dle zvoleného typu regulace teploty Zadana: 18.0 C Nastavení: Požadovaná teplota vzduchu dle zvoleného typu regulace teploty Pri kaskadni regul Nastavení: maximální a minimální teploty přívodního vzduchu při kaskádním řízení Max/min privod nast. Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. Max: 30.0 C Min: 12.0 C Venkovni t:. C Zobrazení: aktuální teplota venkovního (nasávaného) vzduchu Privod teplota vzd. Akt:. C Zad. Zobrazení: aktuální teplota přívodního vzduchu Zadana: 18.0 C Zobrazení: Zobrazena žádaná teplota přív. vzd. nebo v případě regulace dle odvodu je zobrazena vypočítaná teplota přív. vzd. Mrazova ochrana Aktualni:. C Zobrazení: aktuání teplota vody (na zpátečce) ve vodním ohřívači (Pouze u modelů HW) Tep.vzd.za rekup Zobrazení: aktuální teplota odvodního vzduchu (výtlak) Aktualni:. C Ucinnost rekuperator Aktualni:... % Zobrazení: atuální účinnost rekuperace tepla Účinnost je zobrazována v % pouze bude-li výstupní signál rekuperátoru je vyšší než 98% a venkovní teplota je nižší než 10 C. Je-li výstupní signál rekuperátoru nižší než 98% nebo venkovní teplotaje vyšší než 10 C bude zobrazeno 0% *) Menu je viditelné v úrovních OPERATOR, SERVIS, SYSTEM. Regulace vzduchu Toto menu je viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na systém říení CAV-"Regulace dle konstantního průtoku" Nebo na systém řízení VAV-"Regulace dle konstantní tlaku" Reg.prutoku PRV-Ven Aktualni:. m³/h Zadana:. m³/h Reg.prutoku ODV-Ven Aktualni:. m³/h Zadana:. m³/h Reg. tlaku PRV-V Aktualni:. Pa Zadana:. Pa Reg. tlaku ODV-V Aktualni:. Pa Zadana:. Pa Zobrazení: průtok vzduchu přívodního ventilátoru (PRV-V) Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na CAV-"Regulace dle konstantního průtoku" Reg.prutoku PRV-Ven Zad 1/1: 4200 m³/h Zad 1/2: 2700 m³/h Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 m³/h 0 C = 0 m³/h Akt. komp: 0 m³/h Nastavení: normální (1/1) a snížený (1/2) průtok vzduchu přívodního ventilátoru Set the SAF airflow compensation for the settable outdoor temperature. The outdoor compensation is linear and is set using two parameter pairs which give the value of the compensation at two different outdoor temperatures. The compensation can be positive or negative. Shows the actual airflow compensation. Zobrazení: průtok vzduchu odvodního ventilátoru (ODV-V) Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na CAV-"Regulace dle konstantního průtoku" Reg.prutoku ODV-Ven Zad 1/1: 4200 m³/h Zad 1/2: 2700 m³/h Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 m³/h 10 C = 0 m³/h Akt.komp: 0 m³/h Nastavení: normální (1/1) a snížený (1/2) průtok vzduchu odvodního ventilátoru Set the EAF airflow compensation for the settable outdoor temperature. The outdoor compensation is linear and is set using two parameter pairs which give the value of the compensation at two different outdoor temperatures. The compensation can be positive or negative. Shows the actual airflow compensation. Zobrazení: aktuální statický tlak a požadovaný statický tlak přívodního ventilátoru Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na VAV-"Regulace dle konstantní tlaku" Reg. tlaku PRV-V Zad 1/1: 250 Pa Zad 1/2: 100 Pa Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 Pa 0 C = 0 Pa Akt.komp: 0 Pa Nastavení: statický tlak pro normální (1/1) a snížený (1/2) provoz přívodního vent. Set the SAF pressure compensation for the settable outdoor temperature. The outdoor compensation is linear and is set using two parameter pairs which give the value of the compensation at two different outdoor temperatures. The compensation can be positive or negative. Shows the actual pressure compensation. Zobrazení: aktuální statický tlak a požadovaný statický tlak odvodního ventilátoru Viditelné pouze je-li jednotka konfigurována na VAV-"Regulace dle konstantní tlaku" Reg. tlaku ODV-V Zad 1/1: 250 Pa Zad 1/2: 100 Pa Komp.dle venk.t.zad 1-20 C = 10 Pa 0 C = 0 Pa Akt.komp: 0 Pa *) Menu je viditelné v úrovních OPERATOR, SERVIS, SYSTEM. Nastavení: statický tlak pro normální (1/1) a snížený (1/2) provoz odvodního vent. Set the EAF pressure compensation for the settable outdoor temperature. The outdoor compensation is linear and is set using two parameter pairs which give the value of the compensation at two different outdoor temperatures. The compensation can be positive or negative. Shows the actual pressure compensation. str. - 26/

27 Manual/Auto V tomto menu lze manuálně nastavit výstupní signály jednotky a další regulační funkce. Rozsah hodnot je 0 až 100% Ponecháním jakéhokoliv výstupního signálu v manulním režimu, bude automaticky generováno alarmové hlášení. Reg.tepl.vzd-privod Nastavení: Teplota přívodního vzduchu na "Auto", "On" nebo " Vypnuto ". Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 The outputs Y1, Y2 and Y3, if in Auto-mode, will follow the signal according to the set split values. PRV-V: Auto Nastavení: Přívodní (SAF) a odvodní (EAF) ventilátor na "Auto, "Man.1/1otacky", Manual nast: 0.0 " Man.1/1otacky " or "Manual". ODV-V: Auto Manual nast: 0.0 Ohrev Nastavení: Ohřev na "Auto", "Manual" nebo "Vypnuto" Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 Rekuperator Nastavení: Rekuperátor na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 Cooling Nastavení: Chlazeníána "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto Nastavení: manuální nastavení v rozsahu 0-100%. Manual nast: 0.0 (Chlazení bude zpbrazeno pouze je-li aktivováno) P1 - Ohrev Nastavení: Čerpadlo ohřevu na "Auto", "Manual" nebo "Off" Auto P1 Rekuperator Nastavení: Čerpadlo (motor/servopohon) rekuperátoru "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto P1 Chazení Nastavení: Čerpadlo chlazení na "Auto", "Manual" nebo " Vypnuto " Auto Pozar klapka Nastavení: Požární klpaky na Auto, Otevreno nebo Zavreno (zobrazeno pouze je-li aktivováno) Auto Je nutné použít kód úrovně SERVIS pro změnu těchto hodnot. Cerstvi vzd.klapka Nastavení: Uzavírací klapka sání vekovního vzduchu Auto, Otevreno nebo Zavreno Auto Odvod vzd.klapka Nastavení: Uzavírací klapka výtlaku odpadního vzduchu Auto, Otevreno nebo Zavreno Auto *) Menu je viditelné pouze v úrovních SERVIS a SYSTEM Nastaveni V tomoto menu jsou zobrazena všechna nastavení všech aktivích funkcí, aktivivaných v menu Konfigurace. Regulace teploty Reg.vzduch-privod Nastavení: P-band a I-time pro řízení teploty přívodního vzduchu P-pasmo: 33.0 C (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) I-cas: sec Reg.vzduch-odvod ol Nastavení: P-band a I-time pro řízení teploty odvodního vzduchu P-pasmo: C (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation) I-cas: sec Mraz ochrana Mraz ochrana P-pasmo aktiv 5 C označuje počátek funkce protimrazové ochrany. Aktivni Bude-li teplota protimrazového senzoru o 5 C nižší než nastavený Nast.utlumu: 25.0 C základní limit, který je 7 C, P-pasmo aktiv : 5.0 C protimrazová chrana bude aktivována. Rychgly stop pri Nastavení: Okamžité zastavení jednotky "Ano"-zapnuto nebo "Ne"-vypnuto Mraz. alarm Ano Odmrazování Nastavení: P-band a I-time pro řízení odmrazování P-pasmo: C (podrobnější informace manuál Corrigo E ventilation ver.2.3) I-cas: sec Regulace prutoku Zbrazeno může být "Tlak reg." je-li zvolen tento způsob řízení průtoku vzduchu Prutok reg. PRV-V Nastavení: P-pasmo, I-cas a Min. vystup přívodního ventilátoru P-pasmo: m³/h Při "Prutok reg." je P-pasmo v m³/h, při "Tlak reg." je P- pasmo v Pa. I-cas: 10.0 sec Min. Vystup: 0 % Prutok reg. ODV-V Nastavení: P-pasmo, I-cas a Min. vystup odvodního ventilátoru P-pasmo: m³/h Při "Prutok reg." je P- pasmo v m³/h, při "Tlak reg." je P- pasmo v Pa. I-cas: 10.0 sec Min. vystup: 0 % Alarm nastaveni Alarm limity Nastavení: Limity alarmů a dovolené odchylky (obsahuje 5 podmenu) Alarm zpozdení Nastavení: Zpoždění alarmů a odchylky zpoždění (obsahuje 10 podmenu) Obnova tovarniho V tomto menu je možné obnovit tovární astavení nebo uživatelské nastavení, které bylo uloženo dříve nastaveni: Ne Obnova uzivattel Nastavení: "Ano" nebo "Ne" Nastaveni: Ne Ulozit uziva Aktuální konfigurace může být uložena ve zvláštní paměti pro pozdější obnovení v předchozím menu. nastaveni: Ne Nastavení: "Ano" nebo "Ne" *) Menu je viditelné pouze v úrovních SERVIS (růžová pole) a SYSTEM (modrá pole) str. - 27/

VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VZT JEDNOTKY TA 450-4500 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com

Více

Topvex SC11. Topvex SC08

Topvex SC11. Topvex SC08 KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SC 03-11 HW/EL CAV/VAV NÁVODY NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax:

Více

EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie

EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX FR 03-11 HWL/HWH/EL CAV/VAV INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222

Více

Topvex SX 03 EL Topvex SX 03 Topvex SX 03 HW. Topvex SX 04 EL Topvex SX 04 Topvex SX 04 HW. Topvex SX 06 EL Topvex SX 06 Topvex SX 06 HW

Topvex SX 03 EL Topvex SX 03 Topvex SX 03 HW. Topvex SX 04 EL Topvex SX 04 Topvex SX 04 HW. Topvex SX 06 EL Topvex SX 06 Topvex SX 06 HW KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/TX 03-06 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222

Více

EHS Prohlášení o shodě definované směrnicí EHS pro nízkonapěťové instalace 73/23/EEC a 93/68/EEC

EHS Prohlášení o shodě definované směrnicí EHS pro nízkonapěťové instalace 73/23/EEC a 93/68/EEC VZT JEDNOTKY TA 450-4500 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Výrobce Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 Naše výrobky jsou vyrobené v souladu s platnými mezinárodními normami a předpisy. Výrobce

Více

EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie

EN ISO 12100-2 Bezpečnost strojních zařízení Základní pojmy a všeobecné zásady pro konstrukci. Část 1: Základní terminologie a metodologie KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY MAXI 1100-2000 NÁVODY NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Topvex SF Kompaktní přívodní jednotka s nízkoenergetickými EC motory ready ecodesign 2 Kompaktní

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

Mats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Mats Sándor Technical Director. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě VZT JEDNOTKY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 4 00 Fax: +46 222 4 99 www.systemair.com Výrobce

Více

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení

Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení Jednoduché ovládání pomocí multifunkčního kolečka Optigo má otočné tlačítko (1) kódovací zařízení, které velmi zjednodušuje přístup do systému

Více

Topvex SX/C, TX/C. Kompaktní rekuperační jednotka s protiproudým výměníkem

Topvex SX/C, TX/C. Kompaktní rekuperační jednotka s protiproudým výměníkem Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Topvex SX/C, TX/C Kompaktní rekuperační jednotka s protiproudým výměníkem ready ecodesign

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky

Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Rezidenční rekuperační vzduchotechnické jednotky SAVE VTR, VSR Rezidenční rekuperační vzduchotechnické

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).

Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

REGULÁTORY SMART DIAL

REGULÁTORY SMART DIAL REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

ILTO R80. Technický popis

ILTO R80. Technický popis ILTO R80 Technický popis Větrací jednotka ILTO R80 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KD EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory KD EC jsou vybaveny motory s externím rotorem s diagonálním průtokem, což redukuje externí rozměry ventilátoru. Tyto ventilátory

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři

Více

P R O D U K T O V Ý L I S T

P R O D U K T O V Ý L I S T P R O D U K T O V Ý L I S T CIRKULAČNÍ BOX ZIRKON 160 Zvýšení chladícího a topného efektu větracích jednotek Rodinné domy a byty Větrání Chlazení Topení POPIS ZAŘÍZENÍ Cirkulační box ZIRKON je určen pro

Více

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu

Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského

Více

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo 10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev

AR200 AR200. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev AR200 Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu Doporučená instalační výška 2,5 m * Skrytá montáž do podhledu Délky: 1, 1,5 a 2 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev: 3 18 kw 2 Vodní ohřev Použití AR200

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max. 7

Více

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5

VENUS RECOVER HRV15,30,50,70 EC+F7/AC+M5 až 95 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERSTKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 95% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň hluku

Více

Mats Sándor Technický ředitel

Mats Sándor Technický ředitel KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SR 03-06 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Výrobce Naše výrobky jsou vyrobeny v souladu s platnými mezinárodními normami a předpisy. Systemair AB Industrievägen 3 SE-739

Více

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka). OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE.

VENUS RECOVER REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE. až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 150, 00, 500 a 700 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií.

V kombinaci s čidly kvality vzduchu zajišťují jednotky VENUS větrání dle konkrétních požadavků, a tím dochází ke snížení spotřeby energií. CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 14, 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9 % Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká hladina akustického výkonu Výška jednotky max.

Více

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze

Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY DVS/DHS/DVSI NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory DVS/DHS/DVSI jsou vybaveny oběžnými koly s dozadu zahnutými lopatkami a motory s vnějším rotorem. Ventilátory mají asynchronní

Více

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..

SMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ.. 4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez

Více

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel

Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

Servisní manuál.   Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním

Více

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž 3 Charakteristika Tři stupně otáček ventilátoru Pro jednofázové a třífázové motory Ovládání vodního a elektrického výměníku Ovládání se světelnou signalizací 3 měsíců záruka Popis Řídicí jednotkou lze

Více

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VENTILÁTORY. Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VENTILÁTORY Prio NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátory Prio jsou vybaveny motory speciálně vyvinutými aerodynamicky optimalizovanými oběžnými koly a motorem s vnějším rotorem.

Více

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE

VENUS RECOVER. ErP REKUPERAČNÍ JEDNOTKY. VENUS RECOVER rekuperační jednotka CHARAKTERISTIKA GRAF ÚČINNOSTI REKUPERACE ErP A až 9 % účinnost rezidenční VENUS RECOVER CHARAKTERISTIKA Vzduchový výkon: 15,, 5 a 7 m /h Diagonální protiproudý rekuperátor s účinností až 9% Dvě provedení motorů ventilátorů AC nebo EC Nízká úroveň

Více

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace

ESSENSSE / VCE. restauracích, hotelech a kancelářských prostorech. halách. Doporučená maximální výška instalace roky záruka český výrobek ESSENSSE / VCE CHARAKTERISTIKA Délka,,5 a m Objemový průtok až 700 m /h STRAW SYSTEM - maximalizovaný clonící efekt, zajištění laminárního ění FACE in - sací mřížka + filtr =

Více

Řídicí jednotky, řada VCB

Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky VCB pro vzduch Řídicí jednotka VCB je ideální zařízení pro regulaci malých a středních vzduchotechnických zařízení bez vazby na nadřazené systémy MaR. Umožňuje

Více

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/C,TX/C NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/C,TX/C NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX SX/C,TX/C NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg Švédsko Tel: +46 222 440 00 Fax: +46

Více

Požadovaná připravenost ze strany objednatele, před příjezdem autorizované osoby:

Požadovaná připravenost ze strany objednatele, před příjezdem autorizované osoby: VZT JEDNOTKY TA 450-4500 PODMÍNKY PRO ZPROVOZNĚNÍ AUTORIZOVANOU OSOBOU Zprovoznění TA jednotek Zprovoznění autorizovanou osobou firmy Systemair a.s. je povinně vyžadováno u jednotek s digitálním řídícím

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..)

DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) CZ-Instalační mauál DA Řídící moduly (VCS-R-DA-..) / VCS-R-DA-E, VCS-R-DA-V RYCHLÉ SPUŠTĚNÍ instalace B0-0-0- STANDESSE Comfort VCSX-. install DA control module B0-00-0- H0-00-0- STANDESSE Comfort VCSX-.

Více

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř.

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Datový list ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Aplikace ECL Comfort 300 / 301 je elektronický regulátor teploty, který může být vybaven zvolenými aplikacemi prostřednictvím karty ECL. Regulátor

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Ventilátory Vzduchotechnické jednotky istribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Topvex F Vzduchotechnická jednotka s vysoce účinným deskovým rekuperátorem ready ecodesign

Více

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně.

Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně. 136 Vzduchové dveřní clony DOR L.B 315 1130 / 1630 / 2130 595 Clony DOR L.B s opláštěním sání 305 1100/1600/2100 85 výtlak Clony DOR L.B bez opláštění Technické parametry Skříň Clony se dodávají se skříní

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

Elektromotorický pohon pro kohouty

Elektromotorický pohon pro kohouty OEM ACVATIX Elektromotorický pohon pro kohouty pro kohouty s úhlem natočení 90 Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel otáčení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž pohonu

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev

AR300 AR300. Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací. 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní ohřev R AR300 AR300 Vzduchová clona pro skrytou montáž do podhledu s integrovanou regulací Doporučená instalační výška 3,5 m * Skrytá podstropní montáž Délky: 1, 1,5 a 2 m 3 Elektrický ohřev: 9 18 kw 2 Vodní

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX FC NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU

KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX FC NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU KOMPAKTNÍ VZT JEDNOTKY TOPVEX FC NÁVOD NA MONTÁŽ, ÚDRŽBU A OBSLUHU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair Sverige AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg, Švédsko Tel: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu

Více

Mats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě

Mats Sándor Technický ředitel. Návody na montáž, obsluhu a údržbu. Prohlášení o shodě VZT JEDNOTKY TLPW NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Prohlášení o shodě Výrobce Systemair AB Industrivägen 3 SE-73930 Skinnskatteberg SWEDEN Office: +46 222 440 00 Fax: +46 222 440 99 www.systemair.com

Více

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV AHU N 17.04.016 Range AHU MANDÍK INTEGROVANÝ SYSTÉM MaR Kompaktní klimatizační jednotka Mandík je standardně osazena systémem MaR typu Plug&Play. To znamená

Více

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž

AGI AGI. Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata. 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL. Horizontální a vertikální montáž R AGI AGI Výkonná vzduchová clona pro průmyslová vrata Horizontální a vertikální montáž Délky: 1,2, 1,8, 2,4 a 3 m 1 Bez ohřevu 2 Vodní ohřev WL Použití Robustní vzduchové clony AGI jsou díky vysoce ným

Více

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry

XS-FLAT. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Rozměry. Charakteristika. Technické parametry Charakteristika Rozměry Horizontální podstropní instalace Vzduchový 800 až 2400 m 3 /h Kompaktní rozměry Diagonální rekuperátor s účinností až 92 % Energeticky úsporné EC motory Řízení CAV, VAV nebo DCV

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro kohouty s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana

Více

REGULÁTORY, OVLADAČE CD

REGULÁTORY, OVLADAČE CD REGULÁTORY, OVLADAČE CD 2 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Ovladač CD 2 je určený k ovládání a nastavování požadovaných parametrů u rekuperačních jednotek VR..DC,DCV a SAVE. K těmto jednotkám

Více

ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky

ALFA Vent VĚTRACÍ JEDNOTKY. ALFA větrací jednotky větrací jednotky STRUČNÁ CHARAKTERISTIKA vzduchový 500 až 1000 m 3 /h vodní ohřívač, elektrický ohřívač, vodní chladič provedení Nordic pro velmi chladné oblasti integrovaná regulace s dálkovým ovládáním

Více

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt

Více

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS)

Schéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) Schéma zapojení ventilačního přístroje s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) L N PE LD2 B1 LD1 W1 W2 GY L1 GNYE A2 GNYE k1 S1 S2 OT OT Betriebsanzeige Temp CO2 WH GND 0-10V WH W3'/+24V GN YE MP2 MODE

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu VENTILÁTORY KVO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVO 100-1 EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s motorem s vnějším rotorem (EC) a dopředu zahnutými lopatkami a ventilátory

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Technický popis Instalace a obsluha PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Pasivní rekuperační jednotka Elair P je opláštěný rekuperační výměník se sendvičovou

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: EVO - HYDRAULICKÉ MODULY VERZE: V 27.4.22 Změny a doplňky VERZE DATUM NÁZEV POPIS Pag. 2 di 32 ZÁKLADNÍ INFORMACE. ROZMĚRY MULTI MONO Pag.

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY REE S0 Plynulý regulátor otáček, ovládaný 0-10V, 230V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Plynulý elektronický regulátor je určen pro ventilátory na 230V s napěťově regulovatelnými motory.

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více