1 UV zařízení Dulcodes

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "1 UV zařízení Dulcodes"

Transkript

1 1 Obsah strana 1.1 Základní informace o UV dezinfekci Použití UV lamp Dulcodes Popis UV lamp Dulcodes Výkonový oblastní diagram UV lamp Dulcodes Doporučení pro výběr a návrh Poptávkový dotazník pro nabídku UV zářiče Dulcodes Dulcodes P - UV systém Dulcodes D - UV systém pro vody s vyšším zákalem Dulcodes K - UV systém s radiační komorou z PE-HD Dulcodes S - UV systém pro eliminaci chloraminů v bazénech Dulcodes Z - UV systém s certifikací DVGW Dulcodes R - UV systém s manuálním stíráním Dulcodes W - UV systém Dulcodes M - UV systém se středotlakými lampami Doplňky a příslušenství pro UV systémy Dulcodes Katalog ProMinent 2011

2 Katalog ProMinent

3 1.1 Základní informace o UV dezinfekci Dezinfekce je důležitým stupněm moderní úpravy vody. UV dezinfekce se používá ve stále větším rozsahu, protože je to bezpečný a spolehlivý proces, který nepotřebuje žádné chemikálie. Četné výzkumné projekty a množství bezproblémově provozujících zařízení potvrzují spolehlivost a bezpečnost UV dezinfekce. Při použití UV dezinfekce je upravovaná voda vystavena účinkům ultrafialového záření. Celý proces dezinfekce je z tohoto principu čistě fyzikálním procesem bez použití dezinfekčních chemikálií. Krátkovlnné takzvané UV-C záření s vlnovou délkou nm napadá životně důležitou DNA bakterií přítomných ve vodě. Toto záření iniciuje fotochemickou reakci v DNA a tím ničí dědičné informace v ní obsažené. Bakterie ztrácí svoji schopnost se rozmnožovat a jsou takto likvidovány. Dokonce i paraziti jako Cryptosporidia nebo Giardia známí svojí mimořádnou odolností vůči chemickým desinfekčním látkám, jsou účinně likvidováni. Spuštění fotochemické reakce se využívá i v jiných aplikacích. UV zářením lze likvidovat nežádoucí vázaný chlor ve vodě plaveckých bazénů a dosáhnout tak velkých úspor ve spotřebě přídavné vody. Lze spolehlivě likvidovat nezužitkovaný ozon, chlor nebo chlordioxid ve vodě v potravinářských procesech a ušetřit tím prostředky na pořízení drahých filtrů s aktivním uhlím pro stejný účel. Speciální provedení UV zařízení se speciálními lampami a speciálně konstruovanou radiační komorou je možno využít k redukci TOC (total organic carbon) při procesu výroby ultračisté vody. Výhody UV dezinfekce jsou mnohé, zejména: okamžitá a spolehlivá likvidace bakteriálních kultur bez přidání chemikálií fotochemická redukce nežádoucích látek žádná tvorba THM ani AOX, žádné nežádoucí vedlejší produkty žádný negativní chuťový ani pachový účinek na upravovanou vodu žádné skladování ani dávkování dezinfekčních chemikálií účinnost UV dezinfekce není závislá na ph hodnotu upravované vody netřeba zvláštní reakční nádoby ani odpovídající doby zdržení minimální prostorové požadavky UV technologie nízké investiční a provozní náklady při vysoké provozní spolehlivosti a výkonu Oblasti použití UV dezinfekčních zařízení Velké množství našich UV jednotek bylo dodáno prakticky do celého světa na nejrůznější aplikace jako například: Úprava vody na komunálních úpravnách a úprava vody z vlastních zdrojů pro účely dezinfekce pitné vody Potravinářství a výroba nápojů pro likvidaci bakterií ve vodě potřebné v procesu zpracování potravin pro dezinfekci procesních vod k redukci nezužitkovaného chlordioxidu ve vodě určené do výrobků Farmaceutický a kosmetický průmysl pro účely udržení vysoké mikrobiologické čistoty procesní vody k likvidaci nespotřebovaného ozonu bez použití filtrů s aktivním uhlím Reverzní osmóza pro dezinfekci permeátu Komunální čistírenské systémy pro zlepšení kvality vyčištěné vody na odtoku z čistírny pro zlepšení kvality vyčištěné vody na odtoku z čistírny určené k dalšímu využití Zelinářství pro dezinfekci závlahových vod Vířivé vany a plavecké bazény pro dezinfekci vody ve vířivkách a bazénech pro odbourávání chloraminů z bazénových vod Výroba polovodičů pro redukci TOC a pro udržení vysoké mikrobiologické čistoty procesní vody Katalog ProMinent

4 1.1.2 UV dezinfekční systémy Dulcodes UV dezinfekční systém Dulcodes v zásadě zahrnuje následující zařízení: radiační komoru vyrobenou z nerezi třídy DIN / ANSI 316 Ti nebo z UV odolného plastu snadno vyjímatelnou ochrannou trubici radiační lampy. Trubice je vyrobena z vysoce kvalitního křemenného skla. radiační lampy s vysokým radiačním UV výkonem v oblasti v pásmu okolo 254 nm, která je zárukou vynikajících dezinfekčních účinků vysoce selektivní teplotně stabilní UV senzor s dlouhou životností řídící jednotku UV systému s elektronickým balastem, vše v ovládací skříni Speciální rysy UV systému Dulcodes jsou: rovnoměrné rozložení radiačního výkonu v celém průtočném profilu proudící vody následkem optimalizovaného tvaru radiační komory a tím i zajištění vynikajících dezinfekčních účinků optimalizované proudění turbulentní proudění podél radiačních lamp použití nízkotlakých lamp s dlouhou životností a vysokým výkonem UV-C záření automatický čistící systém ochranné trubice lampy středotlakých jednotek ruční čistící systém ochranné trubice lampy u zařízení řady R a řady S řídící jednotka s množstvím kontrolních a indikačních funkcí zobrazení všech důležitých provozních parametrů a chybových hlášení textovou formou grafické zobrazení intenzity záření (trend) v závislosti na provozní době jak je registrována UV senzorem analogový signál z UV-C senzoru a poruchová signalizace moderní elektronický balast se sběrnicovou technologií k zabezpečení měkkého zážehu lamp a jejich provozu jako záruka vysoké životnosti lamp individuální provozní sledování stavu lamp přímé ovládání uzavíracího ventilu odtoku dezinfikované vody z řídící jednotky a možnost automatizovaného ovládání proplachového ventilu Typy UV lamp v zařízeních Dulcodes Nízkotlaké lampy Standard Nízkotlaké robustní rtuťové lampy s životností zhruba provozních hodin. Provozní teplota lamp je C což limituje možnost jejich použití pouze na aplikace pro vodu o teplotě od 5 do 40 C. Výkon lamp je zhruba 100 W na metr délky oblouku výboje. Nízkotlaké lampy High-Flux Nízkotlaké amalgamové lampy s životností přibližně provozních hodin. Provozní teplota lamp je C což znamená, že je možno je použít na vodu do teploty 70 C. Výkon lamp je zhruba 200 W na metr délky oblouku výboje. Nízkotlaké lampy Opti-Flux Vysoce výkonné nízkotlaké amalgamové lampy s životností zhruba provozních hodin. Provozní teplota lamp je C což znamená, že je možno je použít na vodu do teploty 70 C. Výkon lamp je zhruba 300 W na metr délky oblouku výboje. Středotlaké lampy Powerline Středotlaké rtuťové lampy s životností zhruba až provozních hodin. Vysoký výkon lamp (až W na metr délky oblouku výboje) umožňuje upravovat velké protékající množství vody. Jejich široké radiační pásmo je předurčuje zejména pro fotochemické procesy. Provozní teplota lamp je C. Středotlaké lampy jsou standardně vybaveny i stíracím mechanickým čistícím zařízením povrchu. Jsou použitelné při úpravě vody s teplotou do 40 C. 1-2 Katalog ProMinent

5 Řídící jednotky kalibrace pk_7_046 kontakty vyp/zap UV senzor - záření mez upozornění mez bezpečnosti Řídící jednotka Compact Řídící jednotka Compact slouží k regulaci všech základních funkcí UV systému. Velký grafický displej zobrazuje okamžitý výkon UV-C záření, počet provozních hodin a počet zážehů lamp. Na displeji jsou znázorněny i nastavené meze upozornění a bezpečnosti. Pokud výkon záření poklesne pod nastavené meze, je spuštěn alarm a současně je reléovým výstupem (230 V / 0,2 A) uveden v činnost uzavírací ventil upravované vody. Alternativně je možno tento reléový výstup využít jako běžný alarm (230 V / 2,5 V). Řídící jednotka Comfort Řídící jednotka Comfort je vybavena velkým grafickým displejem zobrazujícím signál z UV-C senzoru. Displej zobrazuje časový trend intenzity záření umožňující tak sledovat stárnutí lampy, nárůst usazených nečistot na ochranné trubici lampy případně změny v kvalitě upravované ozařované vody. Zobrazeny jsou i volně programovatelné meze upozornění a bezpečnosti, počet provozních hodin a počet zážehů lamp. Na displeji jsou zobrazovány i textové zprávy o případných poruchových stavech. Nastavování provozních parametrů je velmi snadné a přehledné. Lze volit z 9 jazyků displejové komunikace. Řídící jednotka je propojena s elektronickým balastem sběrnicí BUS což umožňuje sledovat individuálně stav každé lampy. Je tím umožněno i situování řídící jednotky v dostatečné vzdálenosti od lamp, radiační komory a elektronického balastu. Mnohé další funkce, jako například automatický programovatelný proplach radiační komory, ovládání uzavíracího ventilu protékající vody a oběhového čerpadla jsou již e standardním provedení řídící jednotky. Dva napěťové výstupy 230 V / 0,2 A a spínací výstup 230 V / 2,5 A slouží k podpoře výše popisovaných funkcí. Radiační výkon lampy snímaný UV-C senzorem může být trvale sledován přes analogový výstup 0/4-20 ma. Podkročení meze upozornění a meze bezpečnosti je signalizováno přes dva reléové výstupy (230 V / 0,2 A). Všechny ostatní poruchy jsou signalizovány přes reléový výstup 230 V / 2,5 A) Celkem 3 beznapěťové vstupy umožňují připojení řídící jednotky UV systému na externí zdroje informací: například vstup poruchy může být napojen na vnější teplotní monitor, provoz je možno přerušovat přes vstup funkce Pauza, vstup od monitoru průtoku vody může pomáhat spouštění proplachu radiační komory. Řídící jednotka Powerline Řídící jednotka nabízí možnost řízení výkonu systému pomocí analogového signálu 0/4-20 ma (ne u velikosti Dulcodes M 2 kw, 3 kw a Dulcodes S). Tak je možno výkon systému přizpůsobit hodnotě průtoku vody nebo upravit okamžitý radiační výkon lamp na definovanou hodnotu měřenou senzorem UV-C. Výsledkem je úspora energie a prodloužení životnosti lamp. Řídící jednotka sleduje a zobrazuje teplotu v radiační komoře a umožňuje programovat ovládání mechanického stíracího zařízení automatického čištění ochranné trubice lampy Katalog ProMinent

6 1.2 Výkonová oblast ProMinent nabízí široký rozsah UV systémů pro nejrůznější aplikace. Následující tabulka zobrazuje oblasti použití našich standardně dodávaných typů UV systémů: Typ UV systému Průtok vody (m 3 /hod) (400 J/m 2, 98 %/cm UV prostupnost, u typu D 80%/cm) Použití pitná voda průmyslové vody bazénová voda odpadní voda mořská voda P_PMA_DS_0020_SW Nabízíme veškerou podporu vedoucí k bezpečné instalaci UV dezinfekčních systémů Dulcodes formou: posouzení místa budoucí instalace vlastním odborným a zkušeným personálem stanovení parametrů pro optimální návrh UV systému návrh systému a projekční podpora výroba, dodávka a zprovoznění nainstalovaného UV systému, pravidelnou servisní údržbu vyškolenými vlastními techniky 1-4 Katalog ProMinent

7 1.2.1 Doporučení pro výběr a návrh UV systému Systém musí být vždy navržen na největší průtok vody. Systém musí být vždy navržen na nejhorší očekávanou hodnotu prostupnosti vody pro UV záření (UV transmisi) Odběrový vzorkovací kohout musí být instalován, a to z důvodu provádění mikrobiologických testů před a za UV systém. Před UV systém je třeba z důvodů provádění údržby instalovat manuálně ovládaný uzavírací ventil. Pro systémy dezinfekce pitné a potravinářské vody musí být na odtoku z UV zařízení instalována automaticky ovládaná uzavírací armatura, která automaticky uzavírá i v případě výpadku napájení UV systému. Pro systémy dezinfekce užitkových vod je zpravidla postačující instalace manuálně ovládaného ventilu na výtlaku za účelem možnosti provádění oprav a údržby. Pro systémy dezinfekce pitné a potravinářské vody musí být na odtoku z UV zařízení instalován automaticky ovládaný odpadový ventil. Při situování UV systému v místě instalace je třeba dbát na dostatečný prostor pro výměnu (vysunutí) UV lamp. Moderní elektronické předřadníky dovolují pouze omezenou délku kabelů mezi balastní jednotkou a lampami, proto musí být předřadník instalován poblíž radiační komory. Naopak řídící jednotka může být instalována i v místnosti obsluhy. Vždy je však třeba dodržovat maximální délku kabeláže udanou výrobcem UV zařízení uzavírací ventil 2 kohouty pro odběr vzorkové vody 3 proplachovací ventil 4 uzavírací ventil 5 řídící jednotka / balastní elektronika 6 radiační komora pk_7_059 Schéma typické instalace UV dezinfekčního systému Pro návrh UV systému je třeba těchto základních údajů: účel použití UV systému maximální hodnota průtoku upravované vody minimální hodnota UV prostupnosti vody Hodnota UV prostupnosti vody (UV transmise) musí být stanovena laboratorním měřením absorpce záření o vlnové délce 254 nm. Pouze kompletní rozbor vody je podkladem pro závěry o provozních podmínkách UV systému. Poptávkový dotazník na následující straně nám poskytne základní podklady pro návrh UV zařízení pro vaši aplikaci Katalog ProMinent

8 1.3 Poptávkový dotazník pro nabídku UV systému Použití UV zařízení: pro dezinfekci pitné vody vody pro výrobu potravin a nápojů, kosmetiky, léků užitkové vody odpadní vody vody mořské nebo brakické pro fotochemickou redukci ppm ozonu ppm chlordioxidu ppm chloru ppm chloraminů Upravovaná voda: Maximální průtok vody m 3 /h Minimální průtok vody m 3 /h Minimální UV prostupnost při 254 nm %/1cm %/10cm SAC 254 nm Zákal FTU NTU Obsah nerozpuštěných látek mg/l Kvalita vody je: konstantní proměnlivá Celková tvrdost mmol/l dh Karbonátová tvrdost mmol/l dh Chloridy Mangan Železo mg/l mg/l mg/l Teplota vody C Další požadavky a upřesnění: 1-6 Katalog ProMinent

9 1.4 Dulcodes P - UV dezinfekční zařízení Zařízení typu Dulcodes P se používá k dezinfekci pitné a procesní vody a je možno jej použít, dle zvolené expoziční dávky a prostupnosti vody, na průtoky do 4 m 3 /h. Charakteristika průtok do 4 m 3 /h (dle kvality vody) řídící jednotka se spínacím výstupem pro připojení ovládání uzavíracího ventilu nebo poruchové signalizace kalibrovaný vysoce kvalitní UV-C senzor grafický displej se zobrazení průběhu UV signálu, celkového počtu pracovních hodin a počtu zážehu lamp standardní nízkotlaké lampy se životností provozních hodin radiační komora vyrobena z nerezi třídy nebo řídící i balastní jednotka v kompaktní plastové skříňce pk_7_045 Použití: pitná voda užitková voda bazénová voda odpadní voda mořská a slaná voda Technická data: maximální výkon příkon délka požadovaný průměr hmotnost jmenovitý průtok lampy zařízení radiační prostor pro radiační prázdná / rozměr typ komory výměnu lampy komory provozní přípojky Dulcodes P (m 3 /h) (W) (W) (mm) (mm) (mm) (přibl. kg) 16P 1,5 * / 10 G ¾ 45P 3,8 * / 20 G 1¼ * pro 98 %/cm transmise UV vodou, 400 J/m 2 Typ lampy: nízkotlaké lampy Standard (viz kapitola 1.3.1) Řídící jednotka: provedení Compact (viz kapitola 1.3.2) Povolený pracovní tlak: 10 bar Povolená teplota okolí: 5-45 C Povolená teplota vody: 5-40 C Náhradní díly pro P dílec UV lampa High-Flux 16 W UV lampa High-Flux 45 W O-kroužek pro uchycení lampy v ochranné trubici ochranná trubice lampy pro 16 P ochranná trubice lampy pro 45 P O-kroužek pro uchycení ochranné trubice do víka UVC sonda P/D/W/R/ G ¾ (pro dodávky po 09/2006) O-kroužek UVC senzoru kabel UVC senzoru (2 m) závitová zátka G¼ O-kroužek závitové zátky G¼ Katalog ProMinent

10 1.5 Dulcodes D - UV zařízení pro vody s vyšším zákalem UV systémy řady Dulcodes D osazené lampami typu High-Flux se používají pro dezinfekci vod obsahujících velké množství nerozpuštěných látek, vod zbarvených či vody odpadní. Zařízení jsou určena pro průtoky do 33 m 3 /h. pk_7_050 Charakteristika průtok do 33 m 3 /h (dle kvality vody, její prostupnosti pro UV záření) systém je tvořen jednou nebo více radiačními komorami řazenými za sebou, každá se svojí vlastní lampou vysoce účinné nízkotlaké lampy typu High-Flux vyrobené speciální amalgamovou technologií, se zvýšeným výkonem UV, neovlivněné teplotou kapaliny životnost lamp přibližně provozních hodin balastní elektronika se sběrnicí BUS pro individuální sledování každé lampy nastavitelný proud lamp a tím šetrný startovací proces při nájezdu, přesné nastavení optimálního proudu lampy dlouhodobě stabilní UV-C senzor pro sledování úrovně dezinfekce a prostupnosti vody (Faktor prostupnosti vody pro UV záření) grafický displej se zobrazením průběhu UV signálu sledování celkového počtu pracovních hodin, zanášení ochranných trubic lamp a změny kvality vody programovatelná řídící jednotka, např. režim proplachu, poruchové signalizace případně uzavření průtoku radiační komora vyrobena z nerezi třídy nebo skříňka řídící jednotky vyrobena z ocelového plechu, lakovaná jako příslušenství na objednávku se dodává čistící systém obsahující zásobník kyseliny, oběhové čerpadlo, ventily a potrubní propojení pro rychlé chemické vyčištění radiační komory a povrchu ochranných trubic lamp Použití: pitná voda užitková voda bazénová voda odpadní voda mořská a slaná voda Katalog ProMinent

11 Technická data: maximální výkon příkon délka požadovaný průměr hmotnost jmenovitý průtok lamp zařízení radiační prostor pro radiační prázdná / rozměr typ komory výměnu lampy komory provozní přípojky Dulcodes D (m 3 /h) (W) (W) (mm) (mm) (mm) (přibl. kg) 1x45D** 2,0 * 1x / 15 G 1 1x130D 4,6 * 1x / 15 G 1 1x230D 8,2 * 1x / 25 DN 65 2x230D 16,0 * 2x / 50 DN 65 3x230D 25,0 * 3x / 75 DN 65 4x230D 33,0 * 4x / 100 DN 65 * pro 80 %/cm transmise UV vodou, 400 J/m 2 Typ lampy: nízkotlaké lampy Standard pro jednotku 1x45D (viz kapitola 1.3.1) nízkotlaké lampy High-Flux pro jednotky 1x130D - 4x230D (viz kapitola 1.3.1) Řídící jednotka: provedení Compact pro jednotku 1x45D (viz kapitola 1.3.2) provedení De luxe pro jednotky 1x130D - 4x230D (viz kapitola 1.3.2) Povolený pracovní tlak: 10 bar Povolená teplota okolí: 5-40 C Povolená teplota vody: 5-70 C ** 5-40 C Náhradní díly pro D dílec UV lampa 45 W UV lampa High-Flux 130 W UV lampa High-Flux 230 W ochranná trubice lampy pro typ 45 D a 130 D ochranná trubice lampy pro 1-6x230D O-kroužek pro uchycení ochranné trubice do víka UVC sonda P/D/W/R/ G ¾ (pro dodávky po 09/2006) O-kroužek pro uchycení UV-C senzoru kabel senzoru, délka 5 m závitová zátka G ¼ O-kroužek závitové zátky G ¼ náhradní vložka filtru ventilátoru řídící jednotky (objednat 2 kusy, pro vstup a výstup) montážní klíč pro výměnu lamp Katalog ProMinent

12 1.6 Dulcodes K - UV zařízení s radiační komorou z PE-HD Zařízení typu Dulcodes K se používá pro dezinfekci slaných vod (mořská, termální). Radiační komora těchto zařízení je vyrobena z vysoce odolného plastu a speciální metoda svařování při její výrobě je zárukou tlakové odolnosti komory do tlaku až 4 bary. Tato zařízení jsou konstruována pro výkony do 170 m 3 /h pk_7_051 Charakteristika průtok do 170 m 3 /h (dle kvality vody, její prostupnosti pro UV záření) vysoce účinné nízkotlaké lampy typu High-Flux vyrobené speciální amalgamovou technologií, se zvýšeným výkonem UV, neovlivněné teplotou kapaliny životnost lamp přibližně provozních hodin balastní elektronika se sběrnicí BUS pro individuální sledování každé lampy nastavitelný proud lamp a tím šetrný startovací proces při nájezdu, přesné nastavení optimálního proudu lampy dlouhodobě stabilní UV-C senzor pro sledování úrovně dezinfekce a prostupnosti vody (Faktor prostupnosti vody pro UV záření), provedení odolné působení mořské vody grafický displej se zobrazením průběhu UV signálu sledování celkového počtu pracovních hodin, zanášení ochranných trubic lamp a změny kvality vody programovatelná řídící jednotka, např. režim proplachu, poruchové signalizace případně uzavření průtoku radiační komora vyrobena z UV-stabilizovaného PE-HD skříňka řídící jednotky vyrobena z ocelového plechu, lakovaná Použití: pitná voda užitková voda bazénová voda odpadní voda mořská a slaná voda - - Technická data: maximální výkon příkon délka požadovaný průměr hmotnost jmenovitý průtok lamp zařízení radiační prostor pro radiační prázdná / rozměr typ komory výměnu lampy komory provozní přípojky Dulcodes K (m 3 /h) (W) (W) (mm) (mm) (mm) (přibl. kg) 1x130K 8,7 * 1x / 18 DN 50 2x130K 37,0 * 2x / 78 DN 100 3x130K 54,0 * 3x / 78 DN 100 4x130K 99,0 * 4x / 160 DN 150 5x130K 122,0 * 5x / 160 DN 150 6x130K 148,0 * 6x / 160 DN 150 * pro 98 %/cm transmise UV vodou, 400 J/m 2 Typ lampy: nízkotlaké lampy High-Flux (viz kapitola 1.3.1) Řídící jednotka: provedení Comfort (viz kapitola 1.3.2) Povolený pracovní tlak: 4 bary Povolená teplota okolí: 5-40 C Povolená teplota vody: 5-30 C Náhradní díly pro K dílec UV lampa High-Flux 130 W ochranná trubice lampy pro Dulcodes K O-kroužek pro uchycení ochranné trubice do víka UVC-K senzor z červené mosazi O-kroužek pro uchycení UVC-MK senzoru kabel senzoru, délka 5 m náhradní vložka filtru ventilátoru řídící jednotky (objednejte 2 kusy, pro vstup a výstup) Katalog ProMinent

13 1.7 Dulcodes S - UV zařízení pro eliminaci chloraminů v bazénech Zařízení typu Dulcodes S jsou vhodná pro fotochemický rozklad vázaného chloru (chloraminů) a ozonu ve vodě plaveckých bazénů. Speciální středotlaké lampy vyzařují intenzivní polychromatické UV záření, které má schopnost redukovat zapáchající a oči dráždící sloučeniny ve vodě. Výsledkem je výborná kvalita vody, zdravé a příjemné koupání. P_PMA_DS_0018_SW1 Charakteristika průtok do 750 m 3 /h (dle kvality vody, její prostupnosti pro UV záření) mimořádně kompaktní průtočný systém s nízkými prostorovými požadavky snadná instalace díky minimální potřebě pracnosti, rychlé přemontování nejvyšší míra přizpůsobitelnosti existující prostorové situaci díky možnosti montáže v jakékoliv poloze středotlaké lampy typu Powerline S s jednotkovým výkonem do 3 kw na metr délky oblouku výboje vysoký pracovní tlak par a tím i vysoká pracovní teplota C, tudíž široké emisní spektrum záření životnost lamp provozních hodin dlouhodobě stabilní UV-C senzor pro sledování úrovně výkonu lampy a prostupnosti vody (faktor prostupnosti vody pro UV záření) integrovaná teplotní sonda pro sledování teploty vody uvnitř radiační komory velký grafický displej pro sledování signálu senzoru a trendové křivky manuální regulace pro optimální nastavení výkonu zařízení podle stavu instalace a bazénu (ne pro Dulcodes 1x0,65S a pro 1x1S) automatická regulace UV zařízení od hodnoty koncentrace chloraminů, např. prostřednictvím regulátoru DULCOMARIN II volitelně: manuální nebo automatické stírání nečistot z povrchu ochranné trubice lampy. Snadná dodatečná instalace stíracího systému. radiační komora vyrobena z nerezi třídy nebo skříňka řídící jednotky vyrobena z ocelového plechu, lakovaná rovnoměrné rozložení radiačního výkonu na průtočný profil díky optimalizovanému hydraulickému řešení tělesa UV zařízení Použití: pitná voda užitková voda bazénová voda odpadní voda mořská a slaná voda Katalog ProMinent

14 Technická data: maximální výkon příkon délka požadovaný minimální hmotnost jmenovitý průtok lampy zařízení radiační prostor pro vzdálenost prázdná / rozměr typ komory výměnu lampy od stěny provozní přípojky Dulcodes S (m 3 /h) (kw) (kw) (mm) (mm) (mm) (přibl. kg) (mm) 1 x 0,65S 17,0* 0,65 0, /31 65/80 1 x 1S 51,0* 1,00 1, /47 100/125 1 x 2S 89,0* 2,00 2, /65 125/150 1 x 3S 177,0* 3,00 3, / /250 2 x 2S 240,0* 4,00 4, / /250 2 x 3S 330,0* 6,00 6, / /250 3 x 3S 500,0* 9,00 9, / /300 * pro 98 %/cm transmise UV vodou, 600 J/m 2 Typy lamp: středotlaké lampy Powerline S (viz kapitola 1.3.1) Řídící jednotka: provedení Powerline S Comfort Povolený pracovní tlak: 6 bar Povolená teplota okolí: 5-40 C Povolená teplota vody: 5-40 C Náhradní díly pro S dílec UV lampa Powerline 0,6 / 1 kw UV lampa Powerline 2 kw UV lampa Powerline 3 kw ochranná trubice lampy pro Dulcodes 0,6 S ochranná trubice lampy pro Dulcodes 1 S ochranná trubice lampy pro Dulcodes 2 S ochranná trubice lampy pro Dulcodes 3 S element stírače (objednat 2 ks pro 1 lampu) sada ND pro motorový stěrač pro UV S 1x3 kw sada ND pro motorový stěrač pro UV S 2x2 kw a pro 2x3 kw sada ND pro motorový stěrač pro UV S 3x3 kw O-kroužek pro uchycení ochranné trubice lampy do víka UV-C senzor M O-kroužek pro UV-C senzor kabel senzoru, délka 5 m náhradní vložka filtru ventilátoru řídící jednotky (objednejte 2 kusy, pro vstup a výstup) 1-12 Katalog ProMinent

15 1.8 Dulcodes Z - UV zařízení s certifikací DVGW Zařízení typu Dulcodes Z se používají pro dezinfekci pitné a užitkové vody a jsou konstruována pro výkony od 2 do 230 m 3 /h (roli hraje kvalita vody). Všechny systémy Dulcodes Z jsou certifikovány institucí DVGW a splňují požadavky směrnice pro zkoušky W 294 vydané institucí DVGW. Tato směrnice vyžaduje rozsáhlá bio-dozimetrická měření k prokázání spolehlivého účinku UV dezinfekce. pk_7_025 Charakteristika průtok do 230 m 3 /h (dle kvality vody, její prostupnosti pro UV záření) vysoce účinné nízkotlaké lampy typu Opti-Flux vyrobené speciální amalgamovou technologií, se zvýšeným výkonem UV, neovlivněné teplotou kapaliny životnost lamp provozních hodin nízké náklady na údržbu a delší životnost lamp v důsledku vyššího výkonu lamp balastní elektronika se sběrnicí BUS pro individuální sledování každé lampy nastavitelný proud lamp a tím šetrný startovací proces při nájezdu, přesné nastavení optimálního proudu lampy certifikovaný UV-C senzor (dle DVGW) pro sledování úrovně dezinfekce a prostupnosti vody funkce pro kalibraci senzoru dle předpisů DVGW grafický displej se zobrazením průběhu UV signálu senzoru a pro provozní textové zprávy sledování celkového počtu pracovních hodin, zanášení ochranných trubic lamp a změny kvality vody programovatelná řídící jednotka, např. režim proplachu, poruchové signalizace případně uzavření průtoku radiační komora s vysoce leštěným povrchem vyrobena z nerezi třídy radiační komora hydraulicky optimalizována počítačovou simulací proudění skříňka řídící jednotky vyrobena z ocelového plechu, lakovaná Použití: pitná voda užitková voda bazénová voda odpadní voda mořská a slaná voda Technická data: maximální výkon příkon délka požadovaný průměr hmotnost jmenovitý průtok lamp zařízení radiační prostor pro radiační prázdná / rozměr typ komory výměnu lampy komory provozní přípojky Dulcodes Z (m 3 /h) (W) (W) (mm) (mm) (mm) (přibl. kg) 75Z*** 4,5 * 1x / 27 G 1¼ 200Z 10,0 * 1x / 30 DN Z 20,0 * 1x / 47 DN 80 2x300Z 60,0 * 2x / 97 DN 100 3x300Z 110,0 * 3x / 97 DN 150 4x300Z 165,0 * 4x / 143 DN 150 5x300Z 230,0 * 5x / 144 DN 200 7x300Z 230,0 ** 7x / 201 DN 200 * pro 98 %/cm transmise UV vodou, 400 J/m 2 ** pro 94 %/cm transmise UV vodou, 400 J/m 2 Typ lampy: nízkotlaké lampy Standard pro jednotku 75Z (viz kapitola 1.3.1) nízkotlaké lampy Opti-Flux pro jednotky 200Z - 7x300Z (viz kapitola 1.3.1) Řídící jednotka: provedení De luxe se signálem UV-C senzoru ve W/m 2 kalibrovatelným pomocí radiometru (viz kapitola 1.11) Povolený pracovní tlak: 10 bar Povolená teplota okolí: 5-40 C Povolená teplota vody: 5-70 C ***5-30 C Katalog ProMinent

16 Náhradní díly pro Z dílec UV lampa 75 W UV lampa Opti-Flux 200 W UV lampa Opti-Flux 300 W ochranná trubice lampy pro typ 75Z ochranná trubice lampy pro typ 200Z ochranná trubice lampy pro typ 1-5x300Z O-kroužek pro uchycení ochranné trubice do víka UV-C senzor dle DVGW okénko UV-C senzoru G 1x20 pro Dulcodes 75, 200, 2x300 Z okénko UV-C senzoru G 1x30 pro Dulcodes 300, 3x300 Z okénko UV-C senzoru G 1x47,5 pro Dulcodes 4-7x300 Z O-kroužek pro okénko UV-C senzoru kabel lampy, délka 3,5 m kabel lampy, délka 7,5 m kabel senzoru, délka 5 m prodlužovací kabel senzoru, délka 5 m závitová zátka G ¼ O-kroužek závitové zátky G ¼ náhradní vložka filtru ventilátoru řídící jednotky (objednejte 2 kusy, pro vstup a výstup) 1-14 Katalog ProMinent

17 1.9 Dulcodes R - UV zařízení s manuálním stíráním Zařízení typu Dulcodes R jsou určena pro dezinfekci pitné vody, servisních vod jakož i k fotochemické likvidaci chloraminů ve vodě v plaveckých bazénech, zejména tam, kde je předpoklad, že na ochranné trubici lampy se budou za provozu vytvářet úsady. Tyto úsady lze snadno odstraňovat pomocí manuálně ovládaného stíracího mechanizmu, za plného provozního tlaku a za plného provozu zařízení. S použitím minimálního počtu vysoce výkonných UV lamp Opti-Flux o výkonu 300 W je možno dosáhnou vysokých průtoků upravované vody. Tyto lampy vynikají svojí mimořádně dlouhou životností provozních hodin a proto, v porovnání s běžnými UV zařízeními, přináší i nemalé úspory provozních nákladů. V závislosti na hodnotě UV prostupnosti upravované vody a potřebné radiační dávce jsou tato zařízení vhodná pro aplikace do průtoků 438 m 3 /h. Charakteristika průtoky do 438 m 3 /h (dle kvality vody, její prostupnosti pro UV záření) samostavitelné elementy stíracího zařízení vyrobené z PTFE vhodného pro použití v potravinářství čištění povrchu trubic je možno provádět bez přerušení provozu: ruční stěrač je snadno ovladatelný i za podmínek plného provozního tlaku vody. Díky samoostřící schopnosti stíracích elementů je i jejich životnost velmi vysoká. vysoce účinné nízkotlaké lampy typu Opti-Flux vyrobené speciální amalgamovou technologií, se zvýšeným výkonem UV, neovlivněné teplotou kapaliny životnost lamp až provozních hodin vyšší výkony s nižším počtem lamp: jednotkový výkon lampy 300 W umožňuje vyšší průtok vody na jednu lampu, delší meziservisní periody, nižší provozní náklady balastní elektronika se sběrnicí BUS pro individuální sledování každé lampy měnitelná hodnota proudu lampy a tím jemný zážeh a přesné nastavení optima provozu lampy kalibrovaný UV-C senzor pro sledování úrovně dezinfekce a prostupnosti vody (faktor prostupnosti vody pro UV záření) grafický displej se zobrazením průběhu UV signálu senzoru programovatelná řídící jednotka, např. režim proplachu, poruchové signalizace případně uzavření průtoku radiační komora vyrobena z nerezi třídy , optimalizovaný hydraulický profil skříňka řídící jednotky vyrobena z ocelového plechu, lakovaná Použití: pitná voda užitková voda bazénová voda odpadní voda mořská a slaná voda - - Technická data: maximální výkon příkon délka požadovaný průměr hmotnost jmenovitý průtok lamp zařízení radiační prostor pro radiační prázdná / rozměr typ komory výměnu lampy komory provozní přípojky Dulcodes Z (m 3 /h) (W) (W) (mm) (mm) (mm) (přibl. kg) 1x300R 30,0 * / 67 DN 80 2x300R 95,0 * 2x / 134 DN 150 3x300R 179,0 * 3x / 182 DN 200 4x300R 274,0 * 4x / 253 DN 250 * pro 98 %/cm transmise UV vodou, 400 J/m 2 Typ lampy: nízkotlaké lampy Opti-Flux (viz kapitola 1.3.1) Řídící jednotka: provedení De luxe (viz kapitola 1.3.2) Povolený pracovní tlak: 10 bar Povolená teplota okolí: 5-40 C Povolená teplota vody: 5-70 C Katalog ProMinent

18 Náhradní díly pro R dílec UV lampa Opti-Flux 300 W ochranná trubice lampy pro typ Dulcodes R O-kroužek pro uchycení ochranné trubice do víka stírací element (jsou potřeba 2 ks pro jednu lampu) UV-C senzor P/D/W/R kabel lampy, délka 3,5 m kabel lampy, délka 7,5 m kabel senzoru, délka 5 m prodlužovací kabel senzoru, délka 5 m O-kroužek závitové zátky G ¼ náhradní vložka filtru ventilátoru řídící jednotky (objednejte 2 kusy, pro vstup a výstup) 1-16 Katalog ProMinent

19 1.10 Dulcodes W - UV zařízení Zařízení typu Dulcodes W pracující s lampami typu High-Flux se používá k dezinfekci různých typů vod a je možno jej použít, dle zvolené expoziční dávky, na průtoky do 600 m 3 /h vody. pk_7_025 Charakteristika průtok do 600 m 3 /h (dle kvality vody, její prostupnosti pro UV záření) vysoce účinné nízkotlaké lampy typu High-Flux vyrobené speciální amalgamovou technologií, se zvýšeným výkonem UV, neovlivněné teplotou kapaliny životnost lamp přibližně provozních hodin balastní elektronika se sběrnicí BUS pro individuální sledování každé lampy nastavitelný proud lamp a tím šetrný zážeh lamp při nájezdu, přesné nastavení optimálního proudu lampy dlouhodobě stabilní UV-C senzor pro sledování úrovně dezinfekce a prostupnosti vody (faktor prostupnosti vody pro UV záření) grafický displej se zobrazením průběhu UV signálu senzoru sledování celkového počtu pracovních hodin, zanášení ochranných trubic lamp a změny kvality vody programovatelná řídící jednotka, např. režim proplachu, poruchové signalizace případně uzavření průtoku radiační komora vyrobena z nerezi třídy skříňka řídící jednotky vyrobena z ocelového plechu, lakovaná Použití: pitná voda užitková voda bazénová voda odpadní voda mořská a slaná voda - - Technická data: maximální výkon příkon délka požadovaný průměr hmotnost jmenovitý průtok lamp zařízení radiační prostor pro radiační prázdná / rozměr typ komory výměnu lampy komory provozní přípojky Dulcodes W (m 3 /h) (W) (W) (mm) (mm) (mm) (přibl. kg) 1 x 75W** 5,7* / 27 G 1¼ 1 x 80W** 5,4* / 14 G 1¼ 1 x 130W 8,7* / 20 G 2 1 x 230W 20,0* / 46 DN 65 2 x 230W 64,0* 2x / 96 DN x 230W 117,0* 3x / 138 DN x 230W 184,0* 4x / 150 DN x 230W 228,0* 5x / 190 DN x 230W 273,0* 6x / 200 DN x 230W 369,0* 7x / 310 DN x 230W 418,0* 8x / 310 DN x 230W 467,0* 9x / 320 DN x 230W 514,0* 10x / 320 DN x 230W 561,0* 11x / 320 DN x 230W 600,0* 12x / 320 DN 250 * pro 98 %/cm transmise UV vodou, 400 J/m 2 Typy lamp: nízkotlaké lampy High-Flux (viz kapitola 1.3.1) Řídící jednotka: provedení De luxe (viz kapitola 1.3.1) Povolený pracovní tlak: 10 bar Povolená teplota okolí: 5-40 C Povolená teplota vody: 5-70 C **5-30 C Katalog ProMinent

20 Náhradní díly pro W dílec UV lampa High-Flux 75 W UV lampa High-Flux 80 W UV lampa High-Flux 130 W UV lampa High-Flux 230 W ochranná trubice lampy pro typ 75W ochranná trubice lampy pro typ 80W ochranná trubice lampy pro typ 130W ochranná trubice lampy pro typ 230W ochranná trubice lampy pro typ 2-5x230W ochranná trubice lampy pro typ 6-12x230W O-kroužek pro uchycení ochranné trubice do víka UV-C senzor P/D/W/R G¾ pro zařízení od září O-kroužek pro UV-C senzor kabel senzoru, délka 5 m závitová zátka G ¼ O-kroužek závitové zátky G ¼ náhradní vložka filtru ventilátoru řídící jednotky (objednejte 2 kusy, pro vstup a výstup) montážní klíč pro výměnu lamp Katalog ProMinent

21 1.11 Dulcodes M - UV zařízení se středotlakými lampami Powerline Zařízení typu Dulcodes M se středotlakými lampami Powerline se používá k dezinfekci velkého množství protékající vody až do 800 m 3 /h. Speciální lampy činí tyto systémy mimořádně vhodné pro fotochemickou redukci chloraminů v bazénové vodě, pro redukci nezužitkovaného chlordioxidu v nápojovém a potravinářském průmyslu, k redukci chloru nebo ozonu ve výrobě pitné vody. pk_7_051_v2 Charakteristika průtok do 800 m 3 /h (dle kvality vody, její prostupnosti pro UV záření) středotlaké lampy typu Powerline s tlakem rtuťových par nad 1 bar, s jednotkovým výkonem do 10 kw na metr délky oblouku výboje vysoký pracovní tlak par a tím i vysoká pracovní teplota C, tudíž široké emisní spektrum záření mimořádně vhodné pro fotochemickou redukci chloraminů v bazénové vodě, pro redukci nezužitkovaného chlordioxidu v nápojovém a potravinářském průmyslu, k redukci chloru nebo ozonu ve výrobě pitné vody díky právě širokému emisnímu spektru životnost lamp přibližně provozních hodin balastní elektronika se sběrnicí BUS pro individuální sledování každé lampy nastavitelný proud lamp a tím šetrný zážeh lamp při nájezdu, přesné nastavení optimálního proudu lampy dlouhodobě stabilní UV-C senzor pro sledování úrovně dezinfekce a prostupnosti vody (faktor prostupnosti vody pro UV záření) grafický displej se zobrazením průběhu UV signálu senzoru sledování celkového počtu pracovních hodin, zanášení ochranných trubic lamp a změny kvality vody možnost ovládání výkonu UV systému externím analogovým signálem 0/4-20 ma v odpovědi na měnící se provozní podmínky jako např. změna průtoku vody (pro velikosti od Dulcodes 4ML) automatické nastavení výkonu lampy dle zvolené hodnoty signálu z UV-C senzoru šetří energii a prodlužuje životnost lamp (pro velikosti od Dulcodes 4ML) automatické čištění povrchu ochranné trubice lampy mechanickým stěračem programovatelná řídící jednotka, např. režim proplachu, poruchové signalizace případně uzavření průtoku radiační komora vyrobena z nerezi třídy nebo skříňka řídící jednotky vyrobena z ocelového plechu, lakovaná Použití: pitná voda užitková voda bazénová voda odpadní voda mořská a slaná voda - - Technická data: maximální výkon příkon délka požadovaný průměr jmenovitý průtok lampy zařízení radiační prostor pro radiační hmotnost rozměr typ komory výměnu lampy komory přípojky Dulcodes M (m 3 /h) (kw) (kw) (mm) (mm) (mm) (přibl. kg) 1 x 2ML 88,0* 2 2, DN x 3ML 158,0* 3 3, DN x 4ML 229,0* 4 4, DN x 6ML 406,0* 6 6, DN x 8ML 541,0* 8 8, DN x 10ML 600,0* 10 10, DN x 10ML 800,0* 10 10, DN 300 * pro 98 %/cm transmise UV vodou, 600 J/m 2 Typy lamp: středotlaké lampy Powerline (viz kapitola 1.3.1) Řídící jednotka: provedení Powerline de luxe (viz kapitola 1.3.1) Povolený pracovní tlak: 10 bar Povolená teplota okolí: 5-40 C Povolená teplota vody: 5-40 C Katalog ProMinent

22 Náhradní díly pro M dílec UV lampa Powerline 3 kw UV lampa Powerline 4 kw UV lampa Powerline 6 kw UV lampa Powerline 8 / 10 kw ochranná trubice lampy pro Dulcodes 2/3ML ochranná trubice lampy pro Dulcodes 4/6ML ochranná trubice lampy pro Dulcodes 8/10ML O-kroužek pro uchycení ochranné trubice lampy do víka UVC senzor M UVC-U senzor M O-kroužek pro UV-C senzor kabel senzoru, délka 10 m náhradní vložka filtru ventilátoru řídící jednotky (objednejte 2 kusy, pro vstup a výstup) 1-20 Katalog ProMinent

23 1.12 Doplňky a příslušenství pro Fotometr TMX 02 Fotometr pro měření UV prostupnosti při vlnové délce 254 nm dle DIN Dodáván v pevném aluminiovém kufříku včetně kyvety z křemenného skla 20 mm, se 4 dobíjecími bateriemi NiMH a dobíjecím zařízením baterií. Technická data rozměry: 370 x 330 x 150 mm hmotnost: 3 kg napájení: 4 x 1500 mah, NiMH baterie UV-C lampa: rtuťové středotlaká lampa rozlišení: prostupnost v 0,1 % přesnost měření: prostupnost ± 0,5 % typ fotometr TMX Referenční radiometr RRM Referenční radiometr pro kontrolu a rekalibraci certifikovaných (DVGW) UV systémů Dulcodes Z. Přenosné zařízení odpovídá svými parametry technickému standardu DVGW, W 294/Part 3/2003. Zařízení má senzor, který se vkládá přímo do radiační komory systému Dulcodes Z na místo kde je umístěn senzor, který má být kalibrován, takže měření radiační intenzity může být prováděno bez přerušení provozu UV systému. Při kalibraci je nutno používat ochranné brýle, neboť při této proceduře uniká UV záření z radiační komory. Technická data rozsahy (přepínatelné): 20 / 200 / 2000 / W/m 2 displej: 3 číslice napájení: baterie, 9 V, typ 6F22 nebo ekvivalent UV-C lampy: rtuťové středotlaké lampy rozsah vlnových délek: nm, speciální nastavení dle W 294 úhel snímání: 40 dle W 294, pol. 7.2 typ radiometr RRM Ochranné UV brýle Ochranné brýle pro práci s UV zářením škodlivým očím, při otevřené radiační komoře UV systému. typ ochranné brýle Ochranné rukavice Ochranné pracovní rukavice z bílé bavlny k zabránění otisku prstů na UV lampě a na ochranné trubici UV lampy. Jeden pár univerzální velikosti. typ pracovní bílé rukavice Katalog ProMinent

24 Kohout pro odběr vzorkové vody Ohnivzdorný vzorkovací kohout z nerezi. typ vzorkovací kohout na vyžádání Čistící zařízení Čistící systém pro rychlé chemické vyčištění interiéru radiační komory a povrchu ochranných trubic lamp propláchnutím čisticím prostředkem. Obsahuje zásobník kyseliny, oběhové čerpadlo, dávkovací čerpadlo, ventily, potrubní propojení a systém manuálního nebo automatického režimu řízení. Konstrukce a parametry odpovídají danému typu UV systému a jeho aplikaci. typ čistící zařízení na vyžádání Příchytný termostat Termostat k přichycení na radiační komoru zvnějšku. Sleduje teplotu vody a je možno jej připojit na řídící jednotku UV lampy. V případě překročení povolené teploty otevírá proplachový ventil. typ termostat ke sledování teploty vody na vyžádání Až potsud Katalog ProMinent

Úprava vody a její dezinfekce

Úprava vody a její dezinfekce Úprava vody a její dezinfekce 2014 vydal: ProMinent Dosiertechnik CS, s.r.o. Sobieského 1 770 10 Olomouc telefon : 585 757 011 info@prominent.cz www.prominent.cz Vydavatel si vyhrazuje právo provádět změny

Více

Úprava vody bez chemikálií - tam, kde je ProMinent UV zařízení pro širokou oblast použití

Úprava vody bez chemikálií - tam, kde je ProMinent UV zařízení pro širokou oblast použití Úprava vody bez chemikálií - tam, kde je ProMinent UV zařízení pro širokou oblast použití Printed in Germany, PT PM 032 01/08 CS MT05 01 08/05 CS UV zařízení UV zařízení Dulcodes D a K Speciální provedení

Více

Úprava vody. Katalog výrobků ProMinent ProMaqua- část 2. Zařízení pro: dezinfekci oxidaci membránové technologie gravitační filtraci

Úprava vody. Katalog výrobků ProMinent ProMaqua- část 2. Zařízení pro: dezinfekci oxidaci membránové technologie gravitační filtraci Katalog výrobků ProMinent ProMaqua- část 2 Úprava vody Zařízení pro: dezinfekci oxidaci membránové technologie gravitační filtraci vydává: ProMinent Dosiertechnik CS, s.r.o. sídlo společnosti: obchodní

Více

Ozon pro dezinfekci a oxidaci tam, kde je ProMinent Výroba a dávkování ozonu šetrného k životnímu prostředí

Ozon pro dezinfekci a oxidaci tam, kde je ProMinent Výroba a dávkování ozonu šetrného k životnímu prostředí Ozon pro dezinfekci a oxidaci tam, kde je ProMinent Výroba a dávkování ozonu šetrného k životnímu prostředí Printed in Germany, PT PM 022 12/06 CS MT18 01 12/06 CS Výroba ozonu a jeho aplikace Ozonizátory

Více

Spolehlivá dezinfekce chlordioxidem tam, kde je ProMinent Výroba a účinné dávkování chlordioxidu

Spolehlivá dezinfekce chlordioxidem tam, kde je ProMinent Výroba a účinné dávkování chlordioxidu Spolehlivá dezinfekce chlordioxidem tam, kde je ProMinent Výroba a účinné dávkování chlordioxidu Printed in Germany, PT PM 018 03/06 CS MT17 01 03/06 CS Zařízení pro výrobu a dávkování chlordioxidu Generátory

Více

UV zařízení Dulcodes. OZONFILT a BonoZon - ozonizátory. BelloZon - generátory chlordioxidu. Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru

UV zařízení Dulcodes. OZONFILT a BonoZon - ozonizátory. BelloZon - generátory chlordioxidu. Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru Kapitola 1 UV zařízení Dulcodes Kapitola 2 OZONFILT a BonoZon - ozonizátory Kapitola 3 BelloZon - generátory chlordioxidu Kapitola 4 Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru Kapitola 5 Membránové technologie

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K

Více

Desinfekce chlordioxidem pomocí zařízení EASYZON od firmy Jesco

Desinfekce chlordioxidem pomocí zařízení EASYZON od firmy Jesco Desinfekce chlordioxidem pomocí zařízení EASYZON od firmy Jesco Mgr. Miroslav Štrobich - GHC Invest 2009 GHC Invest 1 EASYZON kompaktní řešení Při úpravě vody je chlordioxid známý jako účinné oxidační

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

DOKUMENTACE K PILOTNÍ JEDNOTCE MIKROSÍTA/UV

DOKUMENTACE K PILOTNÍ JEDNOTCE MIKROSÍTA/UV DOKUMENTACE K PILOTNÍ JEDNOTCE MIKROSÍTA/UV SOUHRN K VÝSTUPU B1D1 PROJEKTU LIFE2WATER EXECUTIVE SUMMARY OF A DELIVERABLE B1D1 OF LIFE2WATER PROJECT BŘEZEN 2015 www.life2water.cz 1. ÚVOD Aplikace UV záření

Více

Membránová filtrace Více než jen čistá voda

Membránová filtrace Více než jen čistá voda Membránová filtrace Více než jen čistá voda Printed in Germany, PT PM 035 06/09 CS Účinná úprava vody Membránovou filtrací lze účinně, a přitom i šetrně s ohledem na životní prostředí, upravovat vodu s

Více

Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO-Z

Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO-Z Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO-Z Podobné vyobrazení Typ konstrukce Vybavení/funkce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit, EC motorem odolným proti zablokování a integrovanou elektronickou

Více

Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z

Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z Podobné vyobrazení konstrukce Vybavení/funkce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit Provozní režimy Použití Řazení jednotlivých otáčkových stupňů (jen Star-Z...-3)

Více

Čtyřková řada písto-membránových čerpadel

Čtyřková řada písto-membránových čerpadel INFORMACE O PRODUKTU Čtyřková řada písto-membránových čerpadel Mnohostranné použití PÍSTO MEMBRÁNOVÁ ČERPADLA Zdvihový pohyb mechanicky spojeného pístu je hydraulicky přenášen na vícenásobnou membránu.

Více

4 Elektrolýzní zařízení CHLORINSITU

4 Elektrolýzní zařízení CHLORINSITU Obsah strana 4.1 CHLORINSITU - zařízení na elektrolytickou výrobu chloru 1 4.2 Výkonový oblastní diagram elektrolyzérů 2 4.3 Poptávkový dotazník pro nabídku elektrolýzní jednotky 3 4.4 Tubulární elektrolyzéry

Více

UVE 10 Dezinfekční zařízení

UVE 10 Dezinfekční zařízení Použití Přednosti Zařízení UVE slouží k dezinfekci průmyslových vod. Ekologický proces dezinfekce bez použití chemických přípravků. UVE-monitor! Elektronický předřadný přístroj k šetrnému startu a zvýšení

Více

Odkalovací filtr FSMad

Odkalovací filtr FSMad Leden 2014 objednací kód FSMadxx.200 (typ F76S) Odkalovací filtr FSMad JEMNÝ FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM Použití KATALOGOVÝ LIST Filtry se zpětným proplachem zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody.

Více

3 Bello Zon - generátory chlordioxidu

3 Bello Zon - generátory chlordioxidu Obsah strana 3.1 Chlordioxid v úpravě vody 1 3.1.1 Možnosti aplikace chlordioxidu 1 3.1.2 BelloZon 2 3.2 Výkonový oblastní diagram generátorů chlordioxidu 3 3.3 Poptávkový dotazník pro nabídku generátoru

Více

Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou

Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou INFORMACE O PRODUKTU Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou Vysoká bezpečnost ČERPADLA S VÍCENÁSOBNOU MEMBRÁNOU NEJVYŠŠÍ PROVOZNÍ BEZPEČNOST Čerpadla sera s vícenásobnou membránou pracují na stejném

Více

UVE-P Dezinfekční zařízení

UVE-P Dezinfekční zařízení Použití Přednosti Funkce Zařízení UVE slouží k dezinfekci chladící vody, pitné vody a vody ve zvlhčovačích.! Ekologický proces dezinfekce bez použití chemických přípravků.! Zařízení se dodává připravené

Více

Maximální flexibilita

Maximální flexibilita LMI čerpadla Maximální flexibilita Elektromagnetická dávkovací čerpadla Kompaktní, inovační přesná, universální čerpadla LMI Již více než 25 let jsou dávkovací čerpadla LMI používány k přesnému dávkování

Více

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy.

D06F. Honeywell. Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ. Použití. Hlavní rysy. srpen 2007 D06F Redukční ventily REGULÁTOR TLAKU S VYVÁŽENOU REGULAČNÍ KUŽELKOU A SE STUPNICÍ NASTAVENÍ KATALOGOVÝ LIST Použití Redukční ventily D06F chrání vodovodní potrubí a připojené spotřebiče před

Více

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UV lampa - UVC INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití UV-SP Nebezpečné záření Řada UVC UVC-09; UVC-11; UVC-18; UVC-36; UVC-72 Úvod Před prvním použitím si přečtěte tento návod

Více

SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH

SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ / VZDUCH SMĚŠOVACÍ SYSTÉM OLEJ - VZDUCH POUŽITÍ Mazací systémy olej - vzduch jsou užívány pro trvalé, pravidelné mazání a chlazení směsí oleje a vzduchu různých strojů, strojních technologií a zařízení. Systém

Více

Chlazení kapalin. řada WDE. www.jdk.cz. CT120_CZ WDE (Rev.04-11)

Chlazení kapalin. řada WDE. www.jdk.cz. CT120_CZ WDE (Rev.04-11) Chlazení kapalin řada WDE www.jdk.cz CT120_CZ WDE (Rev.04-11) Technický popis WDE-S1K je řada kompaktních chladičů kapalin (chillerů) s nerezovým deskovým výparníkem a se zabudovanou akumulační nádobou

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

BA295S. Honeywell POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ KOMPAKTNÍ KONSTRUKCE S PŘIPOJENÍM NA ŠROUBENÍ. Použití. Hlavní rysy. Konstrukce. Rozsah aplikací.

BA295S. Honeywell POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ KOMPAKTNÍ KONSTRUKCE S PŘIPOJENÍM NA ŠROUBENÍ. Použití. Hlavní rysy. Konstrukce. Rozsah aplikací. Honeywell BA295S POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ KOMPAKTNÍ KONSTRUKCE S PŘIPOJENÍM NA ŠROUBENÍ Použití KATALOGOVÝ LIST Potrubní oddělovač BA295S je vhodný pro ochranu rozvodů pitné vody proti kontaminaci způsobenou

Více

Odsávací jednotka určená především k extrakci kouře generovaného při pájení a v elektronickém průmyslu.

Odsávací jednotka určená především k extrakci kouře generovaného při pájení a v elektronickém průmyslu. dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Odsávací zařízení V1000 iq PC, barva Obj. číslo: 102003121 Výrobce: Bofa international LTD Popis Odsávací zařízení Bofa V1000 iq v sobě spojuje mimořádně

Více

Víme, co vám nabízíme

Víme, co vám nabízíme PDF vygenerováno: 29.9.2016 8:50:16 Katalog / Laboratorní přístroje / Vodní lázně Lázně vodní míchané GRANT Pro temperování vzorků v baňkách, nebo zkumavkách ponořených přímo do lázně Pro udržování konstantní

Více

ZÁKLADNÍ INFORMACE SIGRIST OILGUARD. Provozní fotometr SIGRIST OilGuard

ZÁKLADNÍ INFORMACE SIGRIST OILGUARD. Provozní fotometr SIGRIST OilGuard ZÁKLADNÍ INFORMACE SIGRIST OILGUARD Švýcarská firma SIGRIST PHOTOMETER je již více než 60 let vůdčí firmou v oblasti provozní fotometrie. Její přístroje se vyznačují nenáročnou instalací, vynikající stabilitou,

Více

Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA

Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA Podobné vyobrazení konstrukce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit a synchronním motorem odolným vůči zablokování. Použití Cirkulační systémy pitné

Více

FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem

FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem Ve srovnání s předchozími běžnými senzory s analogovými výstupy 4...20 ma je nová generace senzorů rosného bodu vybavená

Více

VYTÁPĚNÍ 05 VYTÁPĚNÍ

VYTÁPĚNÍ 05 VYTÁPĚNÍ 56 VYTÁPĚNÍ 05 VYTÁPĚNÍ 57 Nepřímé ohřívače s odtahem zplodin Pro vytápění v chovech drůbeže a prasat nabízíme celou řadu ohřívačů, které je možné různě kombinovat. Mezi klíčová kritéria volby správného

Více

REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA

REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA REMKO ARCTIC-WP INVERTOROVÁ TEPELNÁ ČERPADLA Řešení s tepelnými čerpadly pro jednoduchou nástěnnou montáž Série RVT-ARCTIC 1-2014 Kvalita se systémem REMKO DODAVATEL SYSTÉMŮ ORIENTOVANÝ NA ZÁKAZNÍKY PO

Více

9 Domovní dávkovací zařízení

9 Domovní dávkovací zařízení 9 Obsah strana 9.0 Dávkovací zařízení pro domovní instalace 1 9.0.1 Zařízení pro proporcionální dávkování tekutých chemikálií podle průtoku vody 1 9.1 ProMatiK - proporcionální dávkovací zařízení 2 9.1.1

Více

Řešení pro projekty velkého rozsahu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL z polyethyelnu

Řešení pro projekty velkého rozsahu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL z polyethyelnu Řešení pro projekty velkého rozsahu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL z polyethyelnu ACO Odlučovače tuků Hydrojet OXL NS 15/20/25/30 ACO Hydrojet OXL Odlučovač tuků podle normy EN 1825 pro volné ustavení

Více

THINK GREEN SITA UV PR UNIT

THINK GREEN SITA UV PR UNIT SOCIETÀ ITALIANA TRATTAMENTO ACQUE, váš partner již od roku 1982 S.I.T.A. Srl (Societa Italiana Trattamento Acque), je společnost s 35-ti letou zkušeností s výrobou jednotek UV dezinfekce z nerezové oceli.

Více

Zařízení ke zvýšení tlaku. Hya-Compact. Typový list

Zařízení ke zvýšení tlaku. Hya-Compact. Typový list Hya-Compact Typový list Impressum Typový list Hya-Compact KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí dále šířit, kopírovat, zpracovávat

Více

Síťový adaptér nebo akumulátor. Je zobrazen indikátor nízkého napětí baterie v několika krocích. V případě příliš

Síťový adaptér nebo akumulátor. Je zobrazen indikátor nízkého napětí baterie v několika krocích. V případě příliš Katalogový list www.abetec.cz Zkušební přístroj síly M2-200E Obj. číslo: 106002048 Výrobce: Mark-10 Corporation Popis Kapacita přístroje 1000,0 N (200,0 lbf). Rozlišení 1,0 N (0,2 lbf). Vysoký vzorkovací

Více

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem

PF6 Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright TI-P7- CH Vydání 9 PF Nerezové on/off ventily s pístovým pohonem Popis PF jsou dvoucestné ventily

Více

Detektor kouře FireGuard. Aplikace Včasné varování před studeným kouřem v silničních tunelech Detekce kouře v prostředích s korosivní atmosférou

Detektor kouře FireGuard. Aplikace Včasné varování před studeným kouřem v silničních tunelech Detekce kouře v prostředích s korosivní atmosférou Aplikace Včasné varování před studeným kouřem v silničních tunelech Detekce kouře v prostředích s korosivní atmosférou Výhody Spojité měření koncentrace kouře Žádné pohyblivé části Eliminace vlivu mlhy

Více

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list

Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu Rio-Eco Therm N Typový list Impressum Typový list Rio-Eco Therm N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat,

Více

Navrženo pro profesionální vodohospodáře

Navrženo pro profesionální vodohospodáře Navrženo pro profesionální vodohospodáře Vysoce čistá voda používaná v energetice, výrobě polovodičů, farmacii a dalších odvětvích může být obtížně měřitelná kvůli schopnosti oxidu uhličitého (CO₂) difundovat

Více

BWT best. BWT AQA therm. BWT Infinity. BWT AQA Perla. BWT Aquadial Softlife. Best Water Technology. Ceník BWT bestcare BWT E1

BWT best. BWT AQA therm. BWT Infinity. BWT AQA Perla. BWT Aquadial Softlife. Best Water Technology. Ceník BWT bestcare BWT E1 Best Water Technology BWT Rondomat BWT best BWT AQA Perla BWT E1 BWT Infinity BWT Aquadial Softlife BWT Protector BWT bestcare BWT AQA therm * Doporučené prodejní ceny bez DPH s platností od 1.4.2018 Ceník

Více

BA295I Potrubní oddělovač z nerez oceli se třemi zónami kontrolovatelným redukovaným tlakovým pásmem

BA295I Potrubní oddělovač z nerez oceli se třemi zónami kontrolovatelným redukovaným tlakovým pásmem srpen 2007 BA295I Potrubní oddělovač z nerez oceli se třemi zónami kontrolovatelným redukovaným tlakovým pásmem Použítí KATALOGOVÝ LIST Potrubní oddělovač BA295l je vhodný pro ochranu rozvodů pitné vody

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem

FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem únor 2005 FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem KATALOGOVÝ LIST Použití Jemné proplachovatelné filtry FK06 zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody. Jemný filtr redukuje

Více

membránové dávkovací čerpadlo MEMDOS GMR

membránové dávkovací čerpadlo MEMDOS GMR Všeobecně Dávkovací čerpadla s dvojitou membránou série MEMDOS GMR se dodávají jako jednostupňová a dvoustupňová. Slouží k dávkování velkých množství při poměrně nepatrném protitlaku. Nejčastěji se používají

Více

UVE systém Dezinfekční stanice

UVE systém Dezinfekční stanice Schéma: UV-desinfekce v pračkách vzduchu Použití Přednosti UVE-zařízení slouží k desinfekci vody v chladících, zvlhčovacích a pitných vodách. Ekologický desinfekční proces bez použití chemických prostředků.

Více

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny

Přehled tabulka. 6001 Technický katalog 2014/1. Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx. Změny vyhrazeny Přehled funkcí přístrojů Logamatic RCxxx RC200 Vlastnosti regulátoru Regulace podle teploty v prostoru Z Z Sada pro montáž v prostoru Z Z Regulace podle venkovní teploty (ekvitermní regulace) V V Týdenní

Více

Chlazení kapalin. řada WDC. www.jdk.cz. CT125_CZ WDC (Rev.04-11)

Chlazení kapalin. řada WDC. www.jdk.cz. CT125_CZ WDC (Rev.04-11) Chlazení kapalin řada WDC www.jdk.cz CT_CZ WDC (Rev.0-) Technický popis WDC-S1K je řada kompaktních průtokových chladičů kapalin (chillerů) s nerezovým deskovým výměníkem. Jednotka je vhodná pro umístění

Více

Vše připraveno. Akumulační zásobníky allstor VPS/2

Vše připraveno. Akumulační zásobníky allstor VPS/2 Vše připraveno Akumulační zásobníky allstor VPS/2 Tepelná čerpadla v prodeji od 4. čtvrtletí 2010 Jednotka k ohřevu TV Solární jednotka Součásti akumulačního systému Akumulační zásobník Akumulační systém

Více

Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín ZMĚKČOVACÍ FILTRY

Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín ZMĚKČOVACÍ FILTRY Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín FILTRY A ZAŘÍZENÍ NA ÚPRAVU VODY ZMĚKČOVACÍ FILTRY katalog ************************************************** Praha,

Více

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics. www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

DOKONALE ČISTÁ A NEZÁVADNÁ VODA S MINIMÁLNÍM OBSAHEM CHEMIKÁLIÍ, SNADNÁ INSTALACE, INTUITIVNÍ OVLÁDÁNÍ. ASIN Aqua

DOKONALE ČISTÁ A NEZÁVADNÁ VODA S MINIMÁLNÍM OBSAHEM CHEMIKÁLIÍ, SNADNÁ INSTALACE, INTUITIVNÍ OVLÁDÁNÍ. ASIN Aqua DOKONALE ČISTÁ A NEZÁVADNÁ VODA S MINIMÁLNÍM OBSAHEM CHEMIKÁLIÍ, SNADNÁ INSTALACE, INTUITIVNÍ OVLÁDÁNÍ ASIN Aqua Precizní elektronika Jedinečná konstrukce sond na měření chloru Výkonná a odolná dávkovací

Více

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw)

s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) Tepelné čerpadlo VZDUCH - VODA s ohřevem vody a hydraulickým modulem ARIANEXT - 8 kw (připravujeme 10 a 12 kw) kompaktní tepelné čerpadlo s doplňkovým elektroohřevem ARIANEXT COMPACT 8 kw ARIANEXT PLUS

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

DIG. Digestoř laboratorní. 1200/1500/1800/2100 x 930 x 2500 mm. Rozměry: šířka x hloubka x výška. Popis: DKN

DIG. Digestoř laboratorní. 1200/1500/1800/2100 x 930 x 2500 mm. Rozměry: šířka x hloubka x výška. Popis: DKN Název standardu Digestoř laboratorní Číslo standardu DIG Rozměry: šířka x hloubka x výška 1200/1500/1800/2100 x 930 x 2500 mm Popis: DKN Vnitřní rozměry pracovního prostoru: šířka 1070/1370/1670/1970,

Více

příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 HBX mini Hydrobox s ovládacím panelem

příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 HBX mini Hydrobox s ovládacím panelem PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 Kompaktně řešená systémová jednotka HBX300 pod svým elegantním pláštěm skrývá všechny důležité komponenty potřebné pro připojení

Více

Technický list. CirCon/TemCon -automatické termostatické ventily pro vyvážení cirkulace teplé vody. Použití. Výhody. Funkce

Technický list. CirCon/TemCon -automatické termostatické ventily pro vyvážení cirkulace teplé vody. Použití. Výhody. Funkce Strana 1 z 8 CirCon/TemCon Použití CirCon a TemCon jsou automatické vyvažovací ventily pro vyvažování cirkulačních průtoků rozvodů teplé vody. Ventily automaticky regulují teplotu cirkulující vody. Tím

Více

MOBIL Í ÚPRAV A PIT É VODY UMUV 01

MOBIL Í ÚPRAV A PIT É VODY UMUV 01 MOBIL Í ÚPRAV A PIT É VODY UMUV 01 TECH ICKÁ SPECIFIKACE leden 10 Základní popis zařízení UMUV 01 je univerzální mobilní úpravna vody, která umožňuje úpravu z různých zdrojů podzemní i povrchové vody.

Více

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST

M6410C/L, M7410C. květen polohový pohon malých lineárních ventilů KATALOGOVÝ LIST květen 2000 M6410/L, M7410 3polohový pohon malých lineárních ventilů KTLOGOVÝ LIST Hlavní rysy Malé rozměry dovolují instalovat pohon i v omezených prostorech Nízká spotřeba energie Dlouhodobě spolehlivý

Více

Kontrola Měření Regulace Dávkování

Kontrola Měření Regulace Dávkování Tschechischer Katalog V6_Layout 1 23.02.11 12:49 Seite 1 2011 Kompletní sestavy pro měření, regulaci a dávkování bazénových chemikálií Tschechischer Katalog V6_Layout 1 23.02.11 12:49 Seite 2 Systém kontroly

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ verze 1.0 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT EA urychluje instalaci kotlů tím,

Více

Protimrazový termostat

Protimrazový termostat 1 285 Protimrazový termostat pro sledování teploty vzduchu QAF653 Robustní plastové pouzdro Aktivní snímací délka kapiláry cca 300 mm Malá spínací diference Vysoká reprodukovatelnost Rozsah nastavení :

Více

VWS Memsep je výhradním zástupcem firmy Aquafine /Trojan. výrobce UV lamp

VWS Memsep je výhradním zástupcem firmy Aquafine /Trojan. výrobce UV lamp UV Lampy VWS Memsep je výhradním zástupcem firmy Aquafine /Trojan výrobce UV lamp Zastoupení VWS MEMSEP Česká republika Slovenská republika Počet instalací: 150 000 v 80 ti zemích světa Certifikáty: ISO

Více

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY

On-line datový list. SHC500 SHC500 Gravimat GRAVIMETRICKÉ PRACHOMĚRY On-line datový list SHC500 SHC500 Gravimat A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 13284-1 certified Objednací informace Typ Výrobek č. SHC500 Na vyžádání Přesné specifikace přístrojů a údaje o výkonu výrobku

Více

FilterMax F. Modulární víceučelová filtrační jednotka s integoravným předseparátorem

FilterMax F. Modulární víceučelová filtrační jednotka s integoravným předseparátorem Modulární víceučelová filtrační jednotka s integoravným předseparátorem je kompletní filtrační řešení pro celou dílnu. Díky integrovanému předseparátoru je filtr ideální pro použití s kouřem a hrubými

Více

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 ALPHA Výrobní č.:

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 ALPHA Výrobní č.: Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 13 Výrobní č.: 97993197 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Vysoce účinné oběhové čerpadlo s motorem s trvalými magnety (ECM-technologie) a integrovaným

Více

L-Vis 510. Procesní viskozimetr. ::: Viscometry at its best

L-Vis 510. Procesní viskozimetr. ::: Viscometry at its best L-Vis 510 Procesní viskozimetr ::: Viscometry at its best Revoluční: Spolehlivé stanovení viskozity přímo ve výrobní lince Měření teploty a viskozity inline L-Vis 510 je inline viskozimetr z produkce Anton

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotop Plus VU turbotop Plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotop Plus VU turbotop Plus Kvalita a výkon od výrobce prvních kombinovaných kotlů na světě VU atmotop Dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotop Tři

Více

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv

Závěsné kondenzační kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU ecotec exclusiv Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv Maximální přizpůsobení topného výkonu Široké možnosti použití Kondenzační kotle

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 1 Výrobní č.: 97993197 funkce AUTOADAPT automaticky vyhledá optimální provozní bod, čímž se sníží spotřeba energie a dosáhne požadovaného komfortu izolační pouzdra jsou dodávána

Více

PRÉCISE 6000 VÝHODY. Servis a údržba TECHNICKÉ ÚDAJE. Strana 1 (celkem 1)

PRÉCISE 6000 VÝHODY. Servis a údržba TECHNICKÉ ÚDAJE. Strana 1 (celkem 1) PRÉCISE 6000 VÝHODY První přístroj se zobrazením alfanumerického prostého textu Přirozeně nízký hluk Plně vyvinutý bezpečnostní systém Maximální koncentrace kyslíku je dosažena velmi rychle ihned po zapnutí

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění

Více

BOLLFILTER Automatik TYP Bayer AG. Vysoká kvalita s nízkými náklady

BOLLFILTER Automatik TYP Bayer AG. Vysoká kvalita s nízkými náklady BOLLFILTER Automatik TYP 6.04 Bayer AG Bayer AG Vysoká kvalita s nízkými náklady Úkol Plně automatická ochranná filtrace pro průtokové množství až 18 m 3 /h Plně automatizovaná ochranná filtrace s relativně

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

Halley. Made in Italy GHOST - R. Halley. Vynikající poměr vysoké kvality, bezkonkurenční ceny a nízké energetické spotřeby.

Halley. Made in Italy GHOST - R. Halley. Vynikající poměr vysoké kvality, bezkonkurenční ceny a nízké energetické spotřeby. Made in Italy GHOST - R Vynikající poměr vysoké kvality, bezkonkurenční ceny a nízké energetické spotřeby. LET Z Á R U K A ROZŠÍŘENÁ 11 VÝHODY Vyspělá LED technologie je v tradičním designu LED průmyslové

Více

Tiger Condens nová řada vysoce účinných kondenzačních kotlů s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody

Tiger Condens nová řada vysoce účinných kondenzačních kotlů s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody Tiger Condens nová řada vysoce účinných kondenzačních kotlů s vestavěným nerezovým zásobníkem s vrstveným ukládáním teplé vody Vyberte si kondenzační kotel Tiger Condens s vestavěným zásobníkem teplé vody

Více

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený

Více

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics. www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

Condair RS. Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem

Condair RS. Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem Condair RS Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem Elektrické odporové parní zvlhčovače Condair RS zajišťují produkci sterilní bezzápachové páry pro klimatizační systémy. K dispozici jsou zvlhčovače

Více

AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100

AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100 Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 04 TI-P58- CH Vydání 5 AEL6 Programovatelné elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN5

Více

Brněnská 30, Žďár nad Sázavou, tel./fax: , gsm: ,

Brněnská 30, Žďár nad Sázavou, tel./fax: , gsm: , www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř.

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Datový list ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Aplikace ECL Comfort 300 / 301 je elektronický regulátor teploty, který může být vybaven zvolenými aplikacemi prostřednictvím karty ECL. Regulátor

Více

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG

Deskové výměníky. nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody. Úsporné řešení pro vaše topení TECHNICKÝ KATALOG TECHNICKÝ KATALOG Deskové výměníky nerezové deskové výměníky izolované čerpadlové skupiny pro přípravu teplé vody REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

Název společnosti: - Vypracováno kým: - Telefon: - Fax: - Datum: -

Název společnosti: - Vypracováno kým: - Telefon: - Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 32-60 180 Výrobní č.: 97993205 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Vysoce účinné oběhové čerpadlo s motorem s trvalými magnety (ECM-technologie) a integrovaným

Více

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny

COMPACT CD1, CD2. Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky. teplo pro všechny COMPACT CD1, CD2 ZELIOS COMPACT CD1, CD2 Zásobník teplé vody se solárním příslušenstvím CD1 jeden výměník, CD2 dva výměníky teplo pro všechny Stacionární akumulační zásobník s jedním (CD1) nebo dvěma výměníky

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více