Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka typu FKRS-EU

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka typu FKRS-EU"

Transkript

1 FKRS-EU/DE/CZ/cz Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka typu FKRS-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKRS-EU / DE / 2013 / 001

2 Obsah 1 Obecné informace 3 Rozsah tohoto návodu 3 Další platná dokumentace 3 Symboly používané v tomto návodu 3 2 Bezpečnost a použití ve stavbě 4 Obecné informace týkající se bezpečnosti 4 Normy a směrnice 4 Opravy a náhradní díly 4 Ochrana životního prostředí 4 Použití ve stavbě 4 Nesprávné použití 4 Ostatní rizika 4 3 Popis výrobku 5 Přehled a rozměry výrobků 5 Popis funkce 6 4 Technická data 7 5 Doprava, skladování a balení 7 Kontrola při dodání 7 Doprava na pracovišti 7 Skladování 7 Balení 7 6 Vestavba 8 Obecné informace 8 Mokrá vestavba 8 Přijatelné systémy protipožárních vložek 8 Přehled situací zabudování 8 Masivní stěny 9 Mokrá vestavba 9 Masivní stěny 10 Suchá vestavba s kruhovým vestavným modulem ER 10 Suchá vestavba s protipožární vložkou 11 Přímo na masivní stěny 12 Suchá vestavba s čelním stěnovým rámem WA 12 Masivní stropní desky 13 Mokrá vestavba 13 Suchá vestavba s kruhovým vestavným modulem ER 14 Suchá vestavba s protipožární vložkou 15 Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran 16 Mokrá vestavba 16 Zabudování za sucha se čtvercovým vestavným modulem EQ 17 Vestavba za sucha se čtvercovou sadou pro vestavbu za sucha TQ 18 Suchá vestavba s protipožární vložkou 19 Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z jedné strany (zdi šachet) 20 Mokrá vestavba 20 Zabudování za sucha se čtvercovým vestavným modulem EQ 21 Požární stěny s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran 22 Mokrá vestavba 22 Zabudování za sucha se čtvercovým vestavným modulem EQ 23 Vestavba za sucha se čtvercovou sadou pro vestavbu za sucha TQ 24 Detaily kovové nosné konstrukce pro požární stěny 25 Závěsné systémy 26 Obecné informace 26 Upevnění na stropní desku 26 Protipožární vložka ve vodorovném potrubí 26 Protipožární vložka v svislém vedení 27 7 Připojení potrubí 30 Odstranění dopravní/montážní ochrany 30 Pružná manžeta 30 Krycí mřížka 31 Kontrolní otvor 31 8 Elektrické připojení 32 Pokyny k zabudování 32 Vyrovnání potenciálů 32 Koncové spínače pro FKRS-EU s tavnou pojistkou 32 Moduly AS-i-/LON 32 9 Funkční zkouška 33 Obecné informace 33 FKRS-EU s pružinovým servopohonem Uvedení do provozu 35 Provoz Údržba 35 Údržba 35 Kontroly 35 Opravy 35 Místa mazání 36 Výměna tavné pojistky 37 Kontrolní, údržbové a opravárenské práce Vyřazení z provozu, demontáž a likvidace 39 TROX Austria GmbH organizační složka Ďáblická 553/ Praha 8 Střížkov Telefon Fax trox@trox.cz Součást č. A Změny vyhrazeny / Všechna práva vyhrazena TROX GmbH 2 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

3 1 Obecné informace Tento návod k použití a vestavbě popisuje následující varianty požárních klapek: FKRS-EU s tavnou pojistkou FKRS-EU s pružinovým servopohonem Aby bylo zaručeno bezchybné fungování požární klapky, je nezbytné si přečíst tento návod k obsluze, montáži a údržbě předtím, než začnete s jakoukoli prací, a dodržovat ho. Při předání systému je nutné předat návod zákazníkovi. Zákazník musí návod přiložit k dokumentaci systému. Výrobce nenese odpovědnost za závadu nebo poškození vyplývající z nedodržení tohoto návodu nebo platných právních předpisů. Tento návod k obsluze, montáži a údržbě je určený pro montážní firmy, projektanty a obsluhu systémů, ve kterých jsou požární klapky zabudovány. Je určený také pro osoby provádějící následující práce: Doprava a skladování Vestavba Elektrické připojení Uvedení do provozu Provoz Údržba Vyřazení z provozu, demontáž a likvidace Další platná dokumentace Společně s tímto návodem platí také prohlášení o vlastnostech DoP / FKRS-EU / DE / 2013 / 001. Symboly používané v tomto návodu Nebezpečí! Označuje nebezpečí pro život a zdraví z elektrického napětí. Varování! Označuje nebezpečí pro život a zdraví. Pozor! Označuje nebezpečí, které může způsobit lehké zranění osob nebo hmotné škody. Poznámka! Označuje důležité poznámky nebo informace. Typový štítek se značkou CE A Jahr/year-13 TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz Neukirchen-Vluyn DoP / FKRS-EU / DE / 2013 / 001 EN 15650: 2010 Brandschutzklappe/fire damper FKRS-EU EI TT (ve-ho, i o) S - (300 Pa) značka CE Adresa výrobce Číslo a rok vydání evropské normy Dvě poslední číslice roku značky Rok výroby Č. prohlášení o vlastnostech Povinně uváděné vlastnosti Třída požární odolnosti závisí na použití a může se měnit str. 8 Typ Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 3

4 2 Bezpečnost a použití ve stavbě Obecné informace týkající se bezpečnosti Předepsané práce na požární klapce smí provádět pouze vyškolený kvalifikovaný personál. Na elektrickém systému smí pracovat pouze vyškolení kvalifikovaní elektrikáři. Místo vestavby musí být snadno přístupné a musí poskytovat dostatek prostoru pro elektrické zapojení a údržbu požární klapky. Normy a směrnice ČSN EN 15650:2010 Vzduchotechnika budov požární klapky Klasifikace podle ČSN EN str. 8 Zkoušeno podle normy ČSN EN Netěsnost při zavřeném listu podle ČSN EN 1751, třída 3 Netěsnost z pláště podle ČSN EN 1751, třída C Opravy a náhradní díly Požární klapka FKRS-EU je bezpečnostní výrobek vyvinutý speciálně pro ochranu proti požáru. Aby tato ochrana proti požáru zůstala zaručena, používejte při opravách jen originální náhradní díly TROX. Ochrana životního prostředí V zájmu ochrany životního prostředí dodružuje tyto pokyny: Ekologicky likvidujte obaly. Použité součásti požárních klapek nebo použité požární klapky nechte likvidovat v podniku s příslušným oprávněním. Zlikvidujte elektronické součásti podle místních předpisů o elektronickém odpadu. Použití ve stavbě Požární klapka se používá jako automatické uzavírací zařízení bránící šíření ohně a kouře v potrubí. Požární klapka je vhodná pro systémy, které přivádějí nebo odvádějí vzduch. Požární klapku lze používat pouze v souladu s vnitrostátními protipožárními předpisy. Používání požární klapky je dovoleno pouze v souladu s pokyny pro vestavbu a s technickými údaji uvedenými v tomto návodu k montáži, obsluze a údržbě. Nesprávné použití Tyto způsoby použití nejsou dovoleny: Použití jako klapka pro odvod kouře. Použití v potenciálně výbušném prostředí. Použití venku bez dostatečné ochrany proti působení povětrnostních vlivů. Použití v systémech odsávání vzduchu z komerčních kuchyní. Použití ve VZT systémech, v kterých vysoký stupeň znečištění, extrémní vlhkost nebo chemická kontaminace může ohrozit funkci klapky. Zabudováním takovým způsobem, který brání kontrole vnitřních součástí požární klapky. Změny požární klapky a použití náhradních dílů, které nebyly schváleny firmou TROX, nejsou dovoleny. Ostatní rizika Požární klapky TROX procházejí během výroby přísnými kontrolami kvality. Před expedicí se navíc provádějí funkční zkoušky. Během přepravy nebo vestavby však může dojít k poškození, které ohrozí funkci požární klapky. V každém případě je nutné zkontrolovat správnou funkci požární klapky během uvedení do provozu a zajistit ji pravidelnou údržbou během používání. 4 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

5 3 Popis výrobku Přehled a rozměry výrobků FKRS-EU s tavnou pojistkou ØDN Strana obsluhy Plášť List klapky s těsněním Rukojeť Strana zabudování Bezpečnostní blokování pro ZAVŘENOU polohu Ukazatel polohy listu klapky Spouštěcí zařízení Volný prostor pro přístup ke spouštěcímu zařízení Ø DN Jmenovitá velikost str. 7 Tavná pojistka Břitové těsnění Kontrolní otvor FKRS-EU s pružinovým servopohonem ØDN Strana obsluhy Plášť List klapky s těsněním Pružinový servopohon Strana zabudování Natažení pružiny Ukazatel polohy listu klapky Termoelektrické spouštěcí zařízení Volný prostor pro přístup ke spouštěcímu zařízení Ø DN Jmenovitá velikost str. 7 Čidlo teploty Břitové těsnění Kontrolní otvor Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 5

6 3 Popis výrobku Funkční schéma List klapky OTEVŘENÝ List klapky ZAVŘENÝ v případě požáru Stěna odolná proti požáru Popis funkce Požární klapky se používají jako bezpečnostní součásti ve vzduchotechnice. Každá požární klapka se používá jako automatické uzavírací zařízení bránící šíření ohně a kouře v potrubí. Během provozu při normální teplotě je list požární klapky otevřený, takže umožňuje proudění vzduchu VZT systémem. Jestliže se teplota při požáru zvýší, list klapky se zavře. Klapka se spouští buď pomocí tavné pojistky při 72 C (95 C v případě horkovzdušných systémů) nebo termoelektricky ve spojení s pružinovým servopohonem. Pokud se list klapky v důsledku nárůstu teploty (tzn. v případě požáru) zavře, nesmí být klapka znovu otevřena. Správné fungování požární klapky může být přezkoušeno dvěma způsoby v závislosti na spouštěcím zařízení. Funkční zkouška viz strana 33. FKRS-EU s tavnou pojistkou Jestliže teplota uvnitř požární klapky vzroste na 72 C, příp. 95 C, spustí tavná pojistka spirálový pružinový mechanismus, který způsobí zavření listu klapky. Požární klapka se tedy okamžitě zavře. Volitelně může být požární klapka dodána nebo dodatečně vybavena jedním nebo dvěma koncovými spínači. Koncové spínače mohou signalizovat polohu listu klapky do centrály BMS nebo do systému požárního alarmu. Pro indikaci polohy OTEVŘENO nebo ZAVŘENO je nutný pouze jeden koncový spínač. FKRS-EU s pružinovým servopohonem Pružinový servopohon umožňuje motorizované otevírání a zavírání listu klapky; může se aktivovat z centrály BMS. Pokud je do servopohonu přiváděno elektrické napájení, zůstává list klapky otevřený. Jestliže v případě požáru nastane jedna z těchto možností vnitřní termoelektrické spouštěcí zařízení zavře list klapky: Teplota v požární klapce je vyšší než 72 C, případně 95 C Okolní teplota vně spouštěcího zařízení je vyšší než 72 C. Přerušení dodávky elektrického proudu (zavření při výpadku proudu). Jako standard je pružinový servopohon vybaven koncovými spínači, které se mohou používat pro indikaci polohy listu klapky. Detektor kouře TROX Ke spuštění uzavření listu klapky FKRS-EU lze využít detektor kouře TROX, typ RM-O-3-D. To je možné pouze tehdy, je-li požární klapka vybavená zpětným pružinovým servopohonem. 6 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

7 4 Technická data 5 Doprava, skladování a balení Koncové spínače Délka / průřez připojovacího kabelu 1 m / 3 0,34 mm² Krytí IP 66 Provedení kontaktu 1 přepínací kontakt, pozlacený Max. spínací proud 0,5 A Max. spínací napětí 30 V DC, 250 V AC Stykový odpor cca 30 mω Pružinový servopohon BLF 230-T TR 24-T-ST TR Napájecí napětí ¹ Až do teploty 75 C bude s jistotou dosaženo bezpečné polohy. Hmotnost [kg] 230 V AC ±14 % 50/60 Hz 24 V AC ±20 % 50/60 Hz nebo 24 V DC -10 % / +20 % Natažení pružiny 6 W 5 W Připojení Klidová poloha 3 W 2,5 W Dimenzování 7 VA Doba chodu motoru / zpětný chod pružiny 40 až 75 s / 20 s Provedení kontaktu 2 přepínače Koncové spínače Spínací napětí V DC / V AC Spínací proud 1 ma 3 A Stykový odpor <100 mω Třída ochrany II III Krytí IP 54 Skladovací teplota C Okolní teplota C ¹ Okolní vlhkost 95 % relativní vlhkostí, nekondenzující Připojovací kabel Servopohon 1 m / 2 0,75 mm² Koncové spínače 1 m / 6 0,75 mm² Jmenovitá velikost FKRS-EU s tavnou pojistkou 1,3 1,6 1,8 2,0 2,3 2,5 2,7 3,3 3,8 4,4 Pozor! Nebezpečí zranění o hrany a kovové plechové součásti. Při manipulaci se zařízením vždy noste ochranné rukavice. Kontrola při dodání Okamžitě po přijetí zkontrolujte dodané položky s ohledem na poškození během přepravy a úplnost. V případě jakéhokoli poškození nebo neúplné dodávky kontaktujte neprodleně dopravní společnost a svého dodavatele. Kompletní dodávka obsahuje: Požární klapka Dodatečné díly / příslušenství, jsou-li jaké Návod k obsluze (1 na dodávku) Doprava na pracovišti Pokud je to možné, dopravte požární klapku až na místo vestavby v přepravním obalu. Skladování Pokud potřebujete uskladnit požární klapku přechodně: Odstraňte všechny plastové obaly. Požární klapku skladujte na suchém a čistém místě, bez prachu a nečistot. Požární klapku skladujte na suchém místě mimo přímé sluneční záření. Nevystavujte požární klapku (ani v obalu) působení povětrnostních vlivů. Neskladujte požární klapku při teplotách nižších než 40 C nebo vyšších než 50 C. Balení Správně zlikvidujte obalový materiál. FKRS-EU s pružinovým servopohonem 3,1 3,4 3,6 3,7 4,0 4,2 4,5 5,0 5,5 6,2 FKRS-EU s tavnou pojistkou a kruhovým vestavným 5,7 8,6 7,6 7,3 8,6 9,8 13,5 12,1 16,0 13,2 modulem (ER)¹ FKRS-EU s tavnou pojistkou a čtvercovým vestavným 7,3 11,2 10,2 9,9 11,8 13,6 16,7 17,3 22,9 20,0 modulem (EQ)¹ FKRS-EU s tavnou pojistkou a čtvercovou sadou pro 5,4 6,1 7,0 7,9 8,7 9,7 10,6 12,0 13,7 15,8 vestavbu (TQ)¹ FKRS-EU s tavnou pojistkou a čelním stěnovým rámem 4,4 5,2 6,1 6,6 7,3 8,2 9,0 10,2 11,7 13,6 (WV)¹ FKRS-EU s pružinovým servopohonem: hmotnost + 1,8 kg Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 7

8 6 Vestavba Obecné informace Pozor! Nebezpečí zranění o hrany a kovové plechové součásti. Při manipulaci se zařízením vždy noste ochranné rukavice. Požární klapka FKRS-EU je určená pro vestavbu do stěn a stropních desek z různých materiálů. Minimální požadavky na stěny a stropy, viz tabulka níže. Požární klapka může být zabudována v libovolné orientaci. Pamatujte si: Ovládací součásti, elektrický servopohon a revizní otvor musí zůstat přístupné pro kontrolní a údržbové práce. Pokud tloušťka stěny nebo stropní desky přesahuje 115 mm, je zapotřebí prodlužovací nástavec (příslušenství nebo pořízený zákazníkem) pro zapojení požární klapky do potrubí. Před zabudováním proveďte funkční zkoušku. Neodstraňujte dopravní a montážní bezpečnostní pojistku (jmenovitá velikost 250 a větší), dokud nevytvrdne malta, resp. beton. Mokrá vestavba V případě mokré vestavby se volné mezery mezi požární klapkou a stěnou nebo stropní deskou musí uzavřít maltou. Je přitom nutné zabránit průniku vzduchu. Hloubka maltového lože musí být nejméně 100 mm. Přijatelné jsou tyto druhy malty: DIN 1053: skupiny II, IIa, III, IIIa; protipožární malta skupin II, III ČSN EN 998-2: třídy M 2.5 až M 10, nebo protipožární malta tříd M 2.5 a M 10 Rovnocenné malty, které splňují požadavky výše uvedených norem. Sádrová malta nebo beton Přehled situací zabudování Stěnová vestavba Vodorovná vestavba Svislá vestavba Stropní vestavba Svislá vestavba x = viz odpovídající pokyny k zabudování Zavěšená vestavba Přijatelné systémy protipožárních vložek Přijatelné jsou tyto systémy protipožárních vložek: Systém protipožárních vložek Hilti Protipožární deska CFS-CT B 1S 140/50 Protipožární nátěr CFS-CT Protipožární těsnění CFS-S ACR Umístění instalace Provedení a materiál Minimální tloušťka v [mm] Třída požární odolnosti při min. tl.(v e h o, i o) S Mokrá vestavba Suchá vestavba Pokyny k zabudování strana č. Masivní stěny a stropní desky Masivní stěny, hrubá hustota 500 kg/m³ 100 EI 120 S N W 1 9 / 11 EI 90 S E / W 2 10 / 11 Masivní stropní desky, hrubá hustota 600 kg/m³ 150 EI 120 S N 13 EI 90 S E / W 14 / 15 Přímo na pevné stěny Masivní stěny, hrubá hustota 500 kg/m³ 100 EI 90 S E 12 Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran Lehké příčky 100 EI 120 S 3 EI 90 S N 16 E 17 / 18 W 19 Požární stěny s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran Požární stěny 115 EI 90 S N 22 / 25 E Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z jedné strany Zdi šachet 90 EI 90 S N 20 E 21 1 pro DN 100 až pro DN 224 až Pro lehkou příčku ØDN 100 až 200 s kovovou nosnou konstrukcí a minerální vlnou N = vestavba pomocí malty do stěny (mokrá vestavba), E = montážní sada (EQ, ER, TQ, WA) W = protipožární vložka (protipožární deska Hilti) 8 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

9 6 Vestavba Masivní stěny Mokrá vestavba Při mokré vestavbě požárních klapek do masivních stěn se požární klapky zazdí nebo se zabudují s použitím okrajové stabilizace maltou po dokončení stěny. Požadavky Masivní stěny nebo protipožární stěny (pokud se tak označují) vyrobené například z betonu, pórobetonu, cihel, nebo pevné sádrokartonové stěny, podle ČSN EN (bez dutých prostor), hrubá hustota 500 kg/m³ a minimální tloušťka 100 mm Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 40 mm Minimální odstup mezi dvěma klapkami 200 mm Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Zakryjte přírubové otvory a spouštěcí zařízení (např. plastovou fólií), aby byly chráněny proti maltě a kapající vodě. Zabudování během stavby stěny Je-li požární klapka zabudována během stavby stěny, okrajová mezera»s«není zapotřebí. Při zabudování požární klapky postupujte takto: Položte požární klapku na maltové lože v plánované vestavné poloze ve stěně a zajistěte ji. Přesvědčte se, že vzdálenost spojovacího nástavce na ovládací straně od stěny je 220 mm. Je-li tloušťka stěny > 115 mm, nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro potrubí na straně zabudování. Zazděte požární klapku do stěny s okrajovým maltovým lůžkem. Vestavba po dokončení stěny Při zabudování požární klapky do dokončené stěny postupujte takto: Vytvořte vhodný otvor nebo výřez: Ø otvoru = jmenovitá velikost požární klapky + nejméně 80 mm Vložte požární klapku do otvoru pro zabudování a zajistěte ji. Přesvědčte se, že vzdálenost spojovacího nástavce na ovládací straně od stěny je 220 mm. Je-li tloušťka stěny > 115 mm, nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spirálové trubky na straně zabudování. Uzavřete okrajovou mezeru»s«pomocí malty. Hloubka maltového lože musí být nejméně 100 mm. Masivní stěny 220 W W s 40 1 Malta Mokrá vestavba viz str. 8 2 Prodlužovací nástavec Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 9

10 6 Vestavba Masivní stěny Suchá vestavba s kruhovým vestavným modulem ER Požární klapky s kruhovými vestavnými moduly (ER) se používají pro vestavbu do masivních stěn a stropů. Průměr otvoru k zabudování odpovídá standardním vrtákům. Masivní stěny Požadavky Masivní stěny nebo protipožární stěny (pokud se tak označují) vyrobené například z betonu, pórobetonu, cihel, nebo pevné sádrokartonové stěny podle ČSN EN (bez dutých prostor), hrubá hustota 500 kg/m³ a minimální tloušťka 100 mm Minimální vzdálenost vestavného modulu od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální vzdálenost mezi vestavnými moduly dvou požárních klapek: 200 mm Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Zabudování do otvoru ve stěně Při zabudování požární klapky postupujte takto: Pomocí vrtáku vytvořte otvor pro zabudování Ø D1; rozměry najdete v tabulce níže. Vložte požární klapku s kruhovým vestavným modulem do otvoru pro zabudování až po kryt. Je-li tloušťka stěny nebo stropní desky > 115 mm, nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro potrubí na straně zabudování. Kryt připevněte nejméně čtyřmi šrouby M6. Pro masivní stěny a stropní desky se používají vhodné kovové hmoždinky se schválením stavebního dozoru, upravené pro příslušný typ stěny. ØD1 Po zabudování Vyčistěte požární klapku. Proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str Vestavný modul 2 Upevnění šrouby 3 Kryt 4 Prodlužovací nástavec Otvor pro zabudování [mm] Jmenovitá velikost Ø D Tolerance otvoru pro zabudování + 2 mm 10 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

11 6 Vestavba Masivní stěny Suchá vestavba s protipožární vložkou Vestavba požárních klapek do masivních stěn je přípustná s požární vložkou. Přijatelné systémy protipožárních vložek: str. 8 Požadavky Masivní stěny nebo protipožární stěny (pokud se tak označují) vyrobené například z betonu, pórobetonu, cihel, nebo pevné sádrokartonové stěny podle ČSN EN (bez dutých prostor), hrubá hustota 500 kg/m³ a minimální tloušťka 100 mm Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální odstup mezi dvěma klapkami 200 mm, ale závisí na zvolené šířce mezery ( mm) Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Servopohon a spouštěcí jednotka se natírat nesmí W 50 Vestavba Vytvořte otvor ( A = DN mm) s maximální vzdáleností mezi požární klapkou a otvorem ve stěně 400 mm. Vložte požární klapku do otvoru ve stěně a zajištěte ji závitovými tyčemi. str. 26 Nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce (součást příslušenství nebo od externího dodavatele). Poznámka! Požární klapka musí mít na ovládací straně (50 mm) protipožární nátěr. Připojovací krček požární klapky se natírat nesmí. Požární klapku je tudíž na straně vestavby nutné nastavit pomocí prodlužovacího nástavce, nebo před natíráním musí být připojeno potrubí. A = DN mm 1 Prodlužovací nástavec 2 Protipožární nátěr 3 Desky z minerální vlny s nátěrem, 140 kg/m³ 4 Protipožární nátěr Zcela uzavřete obvodovou mezeru mezi požární klapkou a stěnou nebo stropní deskou pomocí dvou vrstev protipožární vložky (desky vyrobené z minerální vlny, opatřené nátěrem), 140 kg/m³. Na řezné plochy desek z minerální vlny naneste protipožární tmel a desky utěsněte v otvoru. Protipožárním tmelem utěsněte všechny případné mezery mezi deskami z minerální vlny a obkladovými panely, mezery mezi řeznými plochami přesně vykrojených dílů a mezery mezi deskami a požární klapkou. Na spojení, přechodová místa a poškozené části nátěru desek z minerální vlny naneste protipožární nátěr. Na obvod pláště požární klapky a na desky z minerální vlny na obou stranách stěny nebo stropní desky naneste protipožární nátěr v tloušťce nejméně 2,5 mm. Servopohon a spouštěcí jednotka se natírat nesmí Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 11

12 6 Vestavba Přímo na masivní stěny Suchá vestavba s čelním stěnovým rámem WA Pro instalaci na povrch masivních stěn jsou potřebné požární klapky s čelním stěnovým rámem (WA). Požadavky Masivní stěny nebo protipožární stěny (pokud se tak označují) vyrobené například z betonu, pórobetonu, cihel, nebo pevné sádrokartonové stěny podle ČSN EN (bez dutých prostor), hrubá hustota 500 kg/m³ a minimální tloušťka 100 mm Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální odstup mezi čelními stěnovými rámy dvou požárních klapek 200 mm Masivní stěny W 100 ØD2 Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Při zabudování požární klapky postupujte takto: Pomocí vrtáku vytvořte otvor pro zabudování Ø D2; rozměry najdete v tabulce níže. Nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro potrubí na straně zabudování. Požární klapku s čelním stěnovým rámem vložte doprostřed otvoru pro zabudování Čelní stěnový rám připevněte čtyřmi závitovými tyčemi M8 jako násuvnou konstrukci nebo pomocí ocelových hmoždinek. Pro masivní stěny se používají vhodné kovové hmoždinky se schválením stavebního dozoru, upravené pro příslušný typ stěny. Po zabudování Vyčistěte požární klapku. Proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str Čelní stěnový rám 2 Upevnění šrouby 3 Prodlužovací nástavec Otvor pro zabudování [mm] Jmenovitá velikost Ø D Tolerance otvoru pro zabudování + 2 mm 12 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

13 26 1 Vestavba PageHeaderToc Masivní stropní desky Mokrá vestavba Požární klapky se zazdí během stavby stropu nebo se zabudují pomocí okrajové stabilizace maltou po dokončení stropní desky. Požadavky Masivní stropní desky z betonu nebo pórobetonu, hrubá hustota 600 kg/m³ a W 150 mm Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální odstup mezi dvěma klapkami 200 mm Svislá vestavba D D 150 Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Zavěšená vestavba Vestavba během zhotovení stropní desky Je-li požární klapka zabudována během zhotovení stropní desky, není zapotřebí okrajová mezera»s«. Vložte požární klapku do místa zabudování a zajistěte ji. Přesvědčte se, že vzdálenost spojovacího nástavce na straně obsluhy od stropní desky je 220 mm. Chraňte nástavec a ovládací součásti, resp. servopohon, např. plastovou fólií. Nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro potrubí na straně zabudování. Kolem požární klapky naneste maltu. Vestavba po zhotovení stropní desky Při zabudování požární klapky do dokončené stropní desky postupujte takto: Vytvořte vhodný otvor nebo výřez: Ø otvoru = jmenovitá velikost požární klapky + nejméně 80 mm Vložte požární klapku do otvoru pro zabudování a zajistěte ji. Přesvědčte se, že vzdálenost spojovacího nástavce na straně obsluhy od stropní desky je 220 mm. Nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro potrubí na straně zabudování. Uzavřete okrajovou mezeru»s«pomocí malty. Hloubka maltového lože musí být nejméně 100 mm. Po zabudování Požární klapku vyčistěte a vodou ji omyjte od případných zbytků malty. Od jmenovité velikosti 250 se požární klapka dodává s bezpečnostním zařízením pro přepravu a vestavbu. Toto bezpečnostní zařízení se nesmí odstranit, dokud malta/ beton neztvrdne. str. 30 Po vytvrzení malty proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str. 32 Se zmenšenou vzdáleností Svislá vestavba Zavěšená vestavba D 150 D 150 D Malta Mokrá vestavba viz str. 8 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 13

14 16 1 Vestavba PageHeaderToc Masivní stropní desky Suchá vestavba s kruhovým vestavným modulem ER Pro suchou vestavbu do masivních stropních desek bez okrajové stabilizace maltou se používají požární klapky s kruhovými vestavnými moduly (ER). Průměr otvoru k zabudování odpovídá standardním vrtákům. Požadavky Masivní stropní desky z betonu nebo pórobetonu, hrubá hustota 600 kg/m³ a W 150 mm Minimální vzdálenost vestavného modulu od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální vzdálenost mezi vestavnými moduly dvou požárních klapek: 200 mm Masivní stropní desky Svislá vestavba Ø D1 Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. D 150 Zavěšená vestavba Ø D1 Při zabudování požární klapky postupujte takto: Pomocí vrtáku vytvořte otvor pro zabudování Ø D₁; rozměry viz tabulka níže. Vložte požární klapku s kruhovým vestavným modulem do otvoru pro zabudování až po kryt. Nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro trubky na straně zabudování. Kryt připevněte nejméně čtyřmi šrouby M6. Pro masivní stěny a stropní desky se používají vhodné kovové hmoždinky se schválením stavebního dozoru, upravené pro příslušný typ stěny. D 150 Po zabudování Vyčistěte požární klapku. Proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str Vestavný modul 2 Upevnění šrouby 3 Kryt Otvor pro zabudování [mm] Jmenovitá velikost Ø D Tolerance otvoru pro zabudování + 2 mm 14 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

15 6 Vestavba Masivní stropní desky Suchá vestavba s protipožární vložkou Suchá vestavba požární klapky do masivních stropních desek je přípustná s požární vložkou. Přijatelné systémy protipožárních vložek: str. 8 Požadavky Masivní stropní desky z betonu nebo pórobetonu, hrubá hustota 600 kg/m³ a D 150 mm Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální odstup mezi dvěma klapkami 200 mm, ale závisí na zvolené šířce mezery ( mm) Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Servopohon a spouštěcí jednotka se natírat nesmí Vestavba Vytvořte otvor ( A = DN mm) s maximální vzdáleností mezi požární klapkou a otvorem ve stěně 400 mm. Vložte požární klapku do otvoru ve stropní desce a zajištěte ji závitovými tyčemi. str. 27 Nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce (součást příslušenství nebo od externího dodavatele). Masivní stropní desky Svislá vestavba Y D 150 Detail Y 100 Poznámka! Požární klapka musí mít na ovládací straně (50 mm) protipožární nátěr. Připojovací krček požární klapky se natírat nesmí. Požární klapku je tudíž na straně vestavby nutné nastavit pomocí prodlužovacího nástavce, nebo před natíráním musí být připojeno potrubí. Zavěšená vestavba 100 Zcela uzavřete obvodovou mezeru mezi požární klapkou a stěnou nebo stropní deskou pomocí dvou vrstev protipožární vložky (desky vyrobené z minerální vlny, opatřené nátěrem), 140 kg/m³. Na řezné plochy desek z minerální vlny naneste protipožární tmel a desky utěsněte v otvoru. Protipožárním tmelem utěsněte všechny případné mezery mezi deskami z minerální vlny a obkladovými panely, mezery mezi řeznými plochami přesně vykrojených dílů a mezery mezi deskami a požární klapkou. Na spojení, přechodová místa a poškozené části nátěru desek z minerální vlny naneste protipožární nátěr. Na obvod pláště požární klapky a na desky z minerální vlny na obou stranách stěny nebo stropní desky naneste protipožární nátěr v tloušťce nejméně 2,5 mm. Servopohon a spouštěcí jednotka se natírat nesmí D 150 A = DN mm 1 Prodlužovací nástavec 2 Protipožární nátěr 3 Desky z minerální vlny s nátěrem, 140 kg/m³ Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 15

16 16 1 Vestavba PageHeaderToc Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran Mokrá vestavba Pro mokrou vestavbu do lehkých příček se používají požární klapky s okrajovou stabilizací maltou. Kovová nosná konstrukce Požadavky Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran, s evropskou klasifikací podle ČSN EN nebo srovnatelnou vnitrostátní klasifikací Obložení z panelů spojených sádrou nebo maltou a minimální tloušťkou stěny W 100 mm Další vrstvy obložení jsou přípustné. Podrobnosti o vestavbě pro speciální verze, např. systém s dvojitými trámky, na vyžádání. Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální odstup mezi dvěma klapkami 200 mm Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. A Varianta 2 A 625 A = DN + 80 to120 mm Profi ly přišroubujte nebo upevněte nýty A Varianta 1 A Při zabudování požární klapky postupujte takto: Postavte lehkou příčku podle pokynů výrobce. Vytvořte otvor pro zabudování. Varianta 1 Připravte otvor pro zabudování v kovové nosné konstrukci s nosnými profily, jak je znázorněno na obrázku. Varianta 2 Po obložení stěny vytvořte ve stěně čtvercový otvor a vyztužte jej okrajovým kovovým profilem. Vložte požární klapku do otvoru ve stěně. Přesvědčte se, že vzdálenost spojovacího nástavce na ovládací straně od stěny je 220 mm. Je-li tloušťka stěny > 115 mm, nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro potrubí na straně zabudování. Okrajovou mezeru»s«v tloušťce stěny uzavřete maltou. Po zabudování Požární klapku vyčistěte a vodou ji omyjte od případných zbytků malty. Od jmenovité velikosti 250 se požární klapka dodává s bezpečnostním zařízením pro přepravu a vestavbu. Toto bezpečnostní zařízení se nesmí odstranit, dokud malta neztvrdne. str. 30 Po vytvrzení malty proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str. 32 Detail Y Y 1 Okrajový kovový profi l 2 Šroub do suché stěny 3 Malta Mokrá vestavba viz str. 8 4 Volitelné obkladové panely 16 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

17 26 1 Vestavba PageHeaderToc Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran Zabudování za sucha se čtvercovým vestavným modulem EQ K suché vestavbě bez použití malty se mohou používat požární klapky se čtvercovým vestavným modulem (EQ). Požadavky Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran, s evropskou klasifikací podle ČSN EN nebo srovnatelnou vnitrostátní klasifikací Obložení z panelů spojených sádrou nebo cementem a minimální tloušťkou stěny W 100 mm Další vrstvy obložení jsou přípustné. Podrobnosti o vestavbě pro speciální verze, např. systém s dvojitými trámky, na vyžádání. Minimální vzdálenost vestavného modulu od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální vzdálenost mezi vestavnými moduly dvou požárních klapek: 200 mm Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Při zabudování požární klapky postupujte takto: Postavte lehkou příčku podle pokynů výrobce. Vytvořte otvor pro zabudování. Varianta 1 Připravte otvor pro zabudování v kovové nosné konstrukci s nosnými profily, jak je znázorněno na obrázku. Rozměry viz tabulka níže. Varianta 2 Po obložení stěny vytvořte ve stěně čtvercový otvor a vyztužte jej okrajovým kovovým profilem. Rozměry viz tabulka níže. Vložte požární klapku s čtvercovým vestavným modulem do otvoru pro zabudování až po kryt. Je-li tloušťka stěny > 115 mm, nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro potrubí na straně zabudování. Připevněte kryt nejméně čtyřmi šrouby (šrouby do suché stěny 4,2 mm, a 10 mm) k okrajovému kovovému profilu. Po zabudování Vyčistěte požární klapku. Proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str. 32 Kovová nosná konstrukce A Varianta 2 Detail Y A 625 A = viz tabulka níže Profi ly přišroubujte nebo upevněte nýty A Varianta 1 Y A Otvor pro zabudování [mm] Jmenovitá velikost A Tolerance otvoru pro zabudování + 2 mm 1 Okrajový kovový profi l 2 Šroub do suché stěny (kryt) 3 Kryt 4 Vestavný modul EQ 5 Šroub do suché stěny (kovový profi l) Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 17

18 16 1 Vestavba PageHeaderToc Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran Vestavba za sucha se čtvercovou sadou pro vestavbu za sucha TQ Požární klapky se sadou pro suchou vestavbu (TQ) se používají pro suchou vestavbu do lehkých příček bez okrajové stabilizace maltou. Kovová nosná konstrukce Požadavky Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran, s evropskou klasifikací podle ČSN EN nebo srovnatelnou vnitrostátní klasifikací Obložení z panelů spojených sádrou nebo maltou a minimální tloušťkou stěny W 100 mm Další vrstvy obložení jsou přípustné. Podrobnosti o vestavbě pro speciální verze, např. systém s dvojitými trámky, na vyžádání. Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální vzdálenost mezi sadami pro suchou vestavbu dvou požárních klapek 200 mm A2 Varianta 2 A2 625 A2 = viz tabulka níže Profi ly přišroubujte nebo upevněte nýty A2 Varianta 1 A2 Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. 100 Při zabudování požární klapky postupujte takto: Postavte lehkou příčku podle pokynů výrobce. Vytvořte otvor pro zabudování. Varianta 1 Připravte otvor pro zabudování v kovové nosné konstrukci s nosnými profily, jak je znázorněno na obrázku. Rozměry viz tabulka níže. Varianta 2 Po obložení stěny vytvořte ve stěně čtvercový otvor a vyztužte jej okrajovým kovovým profilem. Rozměry viz tabulka níže. Vložte požární klapku s čtvercovým vestavným modulem do otvoru pro zabudování až po kryt. Je-li tloušťka stěny > 115 mm, nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro potrubí na straně zabudování. Připevněte kryt nejméně čtyřmi šrouby (šrouby do suché stěny 4,2 x 70 mm, a 10 mm) k okrajovému kovovému profilu. Detail Y ,5 12,5 10 Y Po zabudování Vyčistěte požární klapku. Proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str. 32 Otvor pro zabudování [mm] Jmenovitá velikost A Tolerance otvoru pro zabudování + 2 mm 1 Okrajový kovový profi l 2 Šroub do suché stěny (kryt) 3 Kryt 4 Sada pro vestavbu TQ 5 Šroub do suché stěny (kovový profi l) 18 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

19 6 Vestavba Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran Suchá vestavba s protipožární vložkou Suchá vestavba požární klapky v lehkých příčkách je přípustná s požární vložkou. Přijatelné systémy protipožárních vložek: str. 8 Požadavky Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran, s evropskou klasifikací podle ČSN EN nebo srovnatelnou vnitrostátní klasifikací Obložení z panelů spojených sádrou nebo maltou a minimální tloušťkou stěny W 100 mm Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální odstup mezi dvěma klapkami 200 mm, ale závisí na zvolené šířce mezery ( mm) Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Servopohon a spouštěcí jednotka se natírat nesmí Vestavba Postavte lehkou příčku podle pokynů výrobce. Vytvořte otvor ( A = DN mm) s maximální vzdáleností mezi požární klapkou a otvorem ve stěně 400 mm. Vložte požární klapku do otvoru ve stěně a zajištěte ji závitovými tyčemi. str. 26 Nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce (součást příslušenství nebo od externího dodavatele). Poznámka! Požární klapka musí mít na ovládací straně (50 mm) protipožární nátěr. Připojovací krček požární klapky se natírat nesmí. Požární klapku je tudíž na straně vestavby nutné nastavit pomocí prodlužovacího nástavce, nebo před natíráním musí být připojeno potrubí. Zcela uzavřete obvodovou mezeru mezi požární klapkou a stěnou nebo stropní deskou pomocí dvou vrstev protipožární vložky (desky vyrobené z minerální vlny, opatřené nátěrem), 140 kg/m³. Na řezné plochy desek z minerální vlny naneste protipožární tmel a desky utěsněte v otvoru. Protipožárním tmelem utěsněte všechny případné mezery mezi deskami z minerální vlny a obkladovými panely, mezery mezi řeznými plochami přesně vykrojených dílů a mezery mezi deskami a požární klapkou. Na spojení, přechodová místa a poškozené části nátěru desek z minerální vlny naneste protipožární nátěr. Na obvod pláště požární klapky a na desky z minerální vlny na obou stranách stěny nebo stropní desky naneste protipožární nátěr v tloušťce nejméně 2,5 mm. Servopohon a spouštěcí jednotka se natírat nesmí Kovová nosná konstrukce A Varianta 2 Detail Y A 625 Y A Varianta 1 A = DN mm + 2 tloušťka obkladového panelu Maximální vzdálenost mezi požární klapkou a otvorem ve stěně činí 400 mm Profi ly přišroubujte nebo upevněte nýty 1 Prodlužovací nástavec 2 Protipožární nátěr 3 Desky z minerální vlny s nátěrem, 140 kg/m³ 4 Okrajový kovový profi l 5 Šroub do suché stěny 6 Obkladové panely A2 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 19

20 16 1 Vestavba PageHeaderToc Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z jedné strany (zdi šachet) Mokrá vestavba Pro mokrou vestavbu do lehkých příček se používají požární klapky s okrajovou stabilizací maltou. Kovová nosná konstrukce Požadavky Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran, s evropskou klasifikací podle ČSN EN nebo srovnatelnou vnitrostátní klasifikací Obložení z panelů spojených sádrou nebo maltou a minimální tloušťkou stěny W 90 mm Maximální výška stěny mm Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální odstup mezi dvěma klapkami 200 mm A A A A Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Při zabudování požární klapky postupujte takto: Postavte lehkou příčku podle pokynů výrobce. Vytvořte otvor pro zabudování. Varianta 1 Připravte otvor pro zabudování v kovové nosné konstrukci s nosnými profily, jak je znázorněno na obrázku. Varianta 2 Po obložení stěny vytvořte ve stěně čtvercový otvor a vyztužte jej okrajovým kovovým profilem. Vložte požární klapku do otvoru ve stěně. Přesvědčte se, že vzdálenost spojovacího nástavce na ovládací straně od stěny je 220 mm. Uzavřete okrajovou mezeru»s«pomocí malty. Po zabudování Požární klapku vyčistěte a vodou ji omyjte od případných zbytků malty. Od jmenovité velikosti 250 se požární klapka dodává s bezpečnostním zařízením pro přepravu a vestavbu. Toto bezpečnostní zařízení se nesmí odstranit, dokud malta/ beton neztvrdne. str. 30 Po vytvrzení malty proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str. 32 Varianta 2 Detail Y 625 A = DN + 80 to120 mm Profi ly přišroubujte nebo upevněte nýty Varianta 1 Y 1 Okrajový kovový profi l 2 Šroub do suché stěny 3 Malta Mokrá vestavba viz str Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

21 26 1 Vestavba PageHeaderToc Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z jedné strany (zdi šachet) Zabudování za sucha se čtvercovým vestavným modulem EQ K suché vestavbě bez použití malty se používají požární klapky se čtvercovým vestavným modulem (EQ). Kovová nosná konstrukce Požadavky Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran, s evropskou klasifikací podle ČSN EN nebo srovnatelnou vnitrostátní klasifikací Obložení z panelů spojených sádrou nebo maltou, tloušťka stěny W 90 mm, a dodatečným zdvojením u požární klapky, s tloušťkou nejméně 20 mm Maximální výška stěny mm Minimální vzdálenost vestavného modulu od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální vzdálenost mezi vestavnými moduly dvou požárních klapek: 200 mm A Varianta 2 A 625 A Varianta 1 A Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. A = viz tabulka níže Profi ly přišroubujte nebo upevněte nýty Při zabudování požární klapky postupujte takto: Postavte lehkou příčku podle pokynů výrobce. Vytvořte otvor pro zabudování. Varianta 1 Připravte otvor pro zabudování v kovové nosné konstrukci s nosnými profily, jak je znázorněno na obrázku. Rozměry viz tabulka níže. Varianta 2 Po obložení stěny vytvořte ve stěně čtvercový otvor a vyztužte jej okrajovým kovovým profilem. Rozměry viz tabulka níže. Vložte požární klapku s čtvercovým vestavným modulem do otvoru pro zabudování až po kryt. Připevněte kryt nejméně čtyřmi šrouby (šrouby do suché stěny 4,2 mm, a 10 mm) k okrajovému kovovému profilu. Po zabudování Vyčistěte požární klapku. Proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str. 32 Otvor pro zabudování [mm] Jmenovitá velikost A Tolerance otvoru pro zabudování + 2 mm 1 Okrajový kovový profi l 2 Zdvojení 3 Šroub do suché stěny (kryt) 4 Kryt 5 Vestavný modul EQ Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 21

22 6 Vestavba Požární stěny s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran Mokrá vestavba Pro mokrou vestavbu do požárních stěn se používají požární klapky s okrajovou stabilizací maltou. Požadavky Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran, s evropskou klasifikací podle ČSN EN nebo srovnatelnou vnitrostátní klasifikací Obložení z panelů spojených sádrou nebo maltou, tloušťka stěny W 115 mm Jsou přípustné vložky z ocelového plechu, další vrstvy obložení nebo systémy s dvojitou trámkovou konstrukcí (podrobnosti viz str. 25). Výška stěny max mm Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální odstup mezi dvěma klapkami 200 mm Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Detaily kovové nosné konstrukce str. 25 A A W ,5 A = DN 2 s + 2 tloušťka obkladového panelu Obkladové panely (volitelné) Profi ly přišroubujte nebo upevněte nýty Při zabudování požární klapky postupujte takto: Postavte kovovou nosnou konstrukci podle pokynů výrobce. Připravte otvor pro zabudování s nosnými profily, jak je znázorněno na obrázku. (Podrobnosti viz str. 25). Namontujte obložení stěny a volitelně obkladový panel. Vložte požární klapku do otvoru ve stěně. Přesvědčte se, že vzdálenost spojovacího nástavce na ovládací straně od stěny je 220 mm. Zajistěte požární klapku na místě. Je-li tloušťka stěny > 115 mm, nastavte požární klapku pomocí prodlužovacího nástavce nebo spiro potrubí na straně zabudování. Uzavřete okrajovou mezeru»s«pomocí malty. Hloubka maltového lože musí být nejméně 100 mm. Detail Y 12,5 12,5 Y s Po zabudování Požární klapku vyčistěte a vodou ji omyjte od případných zbytků malty. Po vytvrzení malty proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str UW kovový profi l (okrajový) 2 UA kovový profi l (okrajový) 3 Šroub do suché stěny (kryt) 4 Obkladové panely 5 Malta Mokrá vestavba viz str Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

23 6 Vestavba Požární stěny s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran Zabudování za sucha se čtvercovým vestavným modulem EQ K vestavbě do požárních stěn bez použití malty se používají požární klapky s vestavným modulem (EQ) bez okrajové stabilizace maltou. Požadavky Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran, s evropskou klasifikací podle ČSN EN nebo srovnatelnou vnitrostátní klasifikací Obložení z panelů spojených sádrou nebo maltou, tloušťka stěny W 115 mm Jsou přípustné vložky z ocelového plechu, další vrstvy obložení nebo systémy s dvojitou trámkovou konstrukcí (podrobnosti viz str. 25). Výška stěny max mm Minimální vzdálenost vestavného modulu od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální vzdálenost mezi vestavnými moduly dvou požárních klapek: 200 mm Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Při zabudování požární klapky postupujte takto: Postavte kovovou nosnou konstrukci podle pokynů výrobce. Připravte otvor pro zabudování s nosnými profily, jak je znázorněno na obrázku. (Podrobnosti viz str. 25). Namontujte obložení stěny a obkladový panel. Vložte požární klapku do otvoru ve stěně tak, aby sada pro vestavbu lícovala se stěnou. Upevněte a přišroubujte 4 kovové plechové pásky 40 x 1 mm pro rozevření krytu. Připevněte kovové plechové pásky ke kovové nosné konstrukci pomocí šroubů do suché stěny. Po zabudování Vyčistěte požární klapku. Proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str. 32 Detaily kovové nosné konstrukce str. 25 A A = A1 + 2 tloušťka obkladového panelu A1 viz tabulka níže Profi ly přišroubujte nebo upevněte nýty Detail Y 12,5 12,5 a 10 A 312,5 Y A1 A Otvor pro zabudování [mm] Jmenovitá velikost A Tolerance otvoru pro zabudování + 2 mm 1 UW kovový profi l (okrajový) 2 UA kovový profi l (okrajový) 3 Šroub do suché stěny 4 Plechový proužek 40 x 1 mm (od externích dodavatelů) 5 Kryt 6 Vestavný modul EQ 7 Obkladové panely Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 23

24 6 Vestavba Požární stěny s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran Vestavba za sucha se čtvercovou sadou pro vestavbu za sucha TQ Požární klapky se sadou pro suchou vestavbu (TQ) se používají pro suchou vestavbu do požárních stěn bez okrajové stabilizace maltou. Požadavky Lehké příčky s kovovou nosnou konstrukcí a obložením z obou stran, s evropskou klasifikací podle ČSN EN nebo srovnatelnou vnitrostátní klasifikací Obložení z panelů spojených sádrou nebo maltou, tloušťka stěny W 115 mm Jsou přípustné vložky z ocelového plechu, další vrstvy obložení nebo systémy s dvojitou trámkovou konstrukcí (podrobnosti viz str. 25). Výška stěny max mm Minimální vzdálenost od nosných konstrukčních prvků 75 mm Minimální vzdálenost mezi sadami pro suchou vestavbu dvou požárních klapek 200 mm Varování! Znečištění nebo poškození zhoršuje funkci požární klapky. Chraňte požární klapku před znečištěním a poškozením. Při zabudování požární klapky postupujte takto: Postavte kovovou nosnou konstrukci podle pokynů výrobce. Připravte otvor pro zabudování s nosnými profily, jak je znázorněno na obrázku. (Podrobnosti viz str. 25). Namontujte obložení stěny a obkladový panel. Vložte požární klapku do otvoru ve stěně tak, aby kryt sady pro vestavbu lícoval se stěnou. Připevněte kryt ke kovové nosné konstrukci nejméně čtyřmi šrouby do suché stěny. Po zabudování Vyčistěte požární klapku. Proveďte funkční zkoušku požární klapky. str. 33 Připojte potrubí. str. 30 Proveďte elektrické připojení. str. 32 Detaily kovové nosné konstrukce str. 25 A3 Detail Y 12,5 12,5 a 10 W 115 A3 A2 = A3 + 2 tloušťka obkladového panelu A3 viz tabulka níže Profi ly přišroubujte nebo upevněte nýty 312,5 Y A3 A2 Otvor pro zabudování [mm] Jmenovitá velikost A Tolerance otvoru pro zabudování + 2 mm 1 UW kovový profi l (okrajový) 2 UA kovový profi l (okrajový) 3 Kryt 4 Šroub do suché stěny 5 Sada pro vestavbu TQ 6 Obkladové panely 24 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

25 26 1 Vestavba PageHeaderToc Požární stěny s kovovou nosnou konstrukcí obloženou z obou stran Detaily kovové nosné konstrukce pro požární stěny UW profi l CW profi l Ocelový profi l suché stěny UA Šroub do suché stěny TB Vratový šroub L 50 mm s maticí a podložkou Připojovací konzola Ocelový nýt Ø 4 mm 2 šrouby Ø 6 mm s hmoždinkou nebo upevněním přibitím Šroub do suché stěny Ø 3,9 35 mm Připojovací konzola UA Konstrukční prvky podle pokynů výrobce / / 10 / / Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014) 25

26 16 1 Vestavba PageHeaderToc Závěsné systémy Obecné informace Požární klapky lze zavěsit z masivních stropních desek pomocí závitových tyčí patřičných rozměrů. Závěsný systém zatěžujte pouze hmotností požární klapky. Potrubí musí být zavěšeno zvlášť. Závěsné systémy delší než 1,5 m vyžadují protipožární izolaci. U zavěšení je tudíž nuté požární klapku nastavit pomocí prodlužovacího nástavce, nebo před zavěšením musí být zapojeno potrubí. Upevnění na stropní desku Lze používat pouze ocelové hmoždinky, které mají příslušnou požární certifikaci a jsou vhodné pro upevňování na strop. Namísto hmoždinek lze použít závitové tyče, které se upevní pomocí matek a podložek. Protipožární vložka ve vodorovném potrubí Zabudování požární klapky s protipožární vložkou do vodorovné potrubí vyžaduje, aby požární klapka byla zavěšená na obou stranách zdi podél stropní desky, viz obrázek vpravo. 1 FKRS-EU 2 Pružná manžeta 3 Prodlužovací nástavec 4 Svorka potrubí 5 Závitová tyč, nejméně M8, galvanizovaná ocel Závitová tyč str. 26 Závěsné systémy delší než 1,5 m vyžadují protipožární izolaci. 26 Návod k použití FKRS-EU/CZ/cz (2/2014)

Požární klapka. Typ FKR-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKR-EU / DE / 002

Požární klapka. Typ FKR-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKR-EU / DE / 002 Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Požární klapka Typ FKR-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 00 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Více

Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU

Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU FKA-EU/DE/CZ/cz Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKA-EU / DE / 2013 / 001 3 Obsah 1 PageHeaderToc 1 Obecné informace 3 Rozsah tohoto

Více

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKRS-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKRS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKRS-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKRS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FKRS-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKRS-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKRS-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air TROX Austria GmbH organizační složka Ďáblická

Více

Protipožární ventily

Protipožární ventily Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Protipožární ventily Typ FV-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FV-EU / DE / 00 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Více

Požární klapka. Typ FKRS-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKRS-EU / DE / 002

Požární klapka. Typ FKRS-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKRS-EU / DE / 002 Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Požární klapka Typ FKRS-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKRS-EU / DE / 00 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Více

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FKR-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 3 Provedení

Více

Požární klapka. Typ FKRS-EU. Návod k obsluze, montáži a údržbě. CZ/cs. v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKRS-EU / DE / 003

Požární klapka. Typ FKRS-EU. Návod k obsluze, montáži a údržbě. CZ/cs. v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKRS-EU / DE / 003 Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Požární klapka Typ FKRS-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKRS-EU / DE / 003 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX Austria GmbH - organizační

Více

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKS-EU vyhovuje ČSN EN FKS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKS-EU vyhovuje ČSN EN FKS-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FKS-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKS-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKS-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 3 Provedení

Více

Požární klapka. Typ FKR-EU. Návod k obsluze, montáži a údržbě. CZ/cs. v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 003

Požární klapka. Typ FKR-EU. Návod k obsluze, montáži a údržbě. CZ/cs. v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 003 Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Požární klapka Typ FKR-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 003 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX Austria GmbH, organizační

Více

Klapka pro odvod kouře a tepla

Klapka pro odvod kouře a tepla Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Klapka pro odvod kouře a tepla Typ EK-EU podle EN0-8 Prohlášení o vlastnostech DoP / EK-EU / 00 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz

Více

EK-JZ. Homepage > VÝROBKY > Ochrana proti požáru a kouři > Protikouřové klapky > EK-JZ

EK-JZ. Homepage > VÝROBKY > Ochrana proti požáru a kouři > Protikouřové klapky > EK-JZ EK-JZ PRO POUŽITÍ V NUCENÝCH SYSTÉMECH ODVODU KOUŘE, PŘETLAKOVÝCH ZAŘÍZENÍCH A PŘIROZENÝCH SYSTÉMECH ODVODU KOUŘE A TEPLA, ROVNĚŽ PRO DODATEČNOU DODÁVKU VZDUCHU Čtyřhranné klapky pro odvod kouře s funkcí

Více

Požární klapky. The art of handling air. typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FK-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FK-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FK-EU/DE/CZ/cz Požární klapky typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FK-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 4 Provedení

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály K 27 07/2007 K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály EI 30-15+15 mm Fireboard EI 45-15+15 mm Fireboard EI 60-15+15 mm Fireboard EI 90-20+20 mm Fireboard EI 120-25+25 mm Fireboard Příčný řez M 1:10 25

Více

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod

PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod PROTECTA FR PIPE WRAP- Montážní návod POPIS VÝROBKU TYPICKÉ PROVEDENÍ Protipožární pásky Protecta Pipe Wrap zajišťují požární odolnost protipožárních stěn a stropů, která byla narušena procházejícími plastovými

Více

DKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení

DKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení Kouřové klapky 3 DKIR-1, DKIS-1 1396 - CPD - 0058 Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek Velikost Vybavení klapky Velikost Vybavení klapky Popis Kouřová klapka DKI (dále jen klapka) je prvek ve

Více

Prohlášení o vlastnostech

Prohlášení o vlastnostech Výrobek Jednoznačný identifikační kód typu výrobku FKRS-EU Předpokládané použití Požární klapka Výrobce TROX GmbH Telefon +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de

Více

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: 1.9.2012 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM

NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 027/12 PLATÍ OD: 1.9.2012 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ 07/ PLATÍ OD:.9.0 KLAPKA ODVODU KOUŘE A TEPLA - MULTI SEDM Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Montážní otvor... Příklady instalace... Přesah klapek...

Více

Flexo-připojovací komory

Flexo-připojovací komory T 2.3/9/CZ/1 Flexo-připojovací komory Typ FLEXTRO Pro stropní anemostaty The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Inovace 3 Provedení Rozměry 4 Instalace Nastavení průtoku vzduchu 5 Anemostaty 6 Definice

Více

Požární klapka. typ FK-EU. Návod k obsluze, montáži a údržbě. CZ/cs. v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FK-EU / DE / 003

Požární klapka. typ FK-EU. Návod k obsluze, montáži a údržbě. CZ/cs. v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FK-EU / DE / 003 Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Požární klapka typ FK-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FK-EU / DE / 003 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX Austria GmbH - organizační

Více

Příklady instalace Příruby Přesah klapek... 8

Příklady instalace Příruby Přesah klapek... 8 ... 3... 3 Příklady instalace... 4 Příruby... 7 Přesah klapek... 8... 8... 10... 11... 11 2 Klapky odvodu kouře a tepla - multi jsou uzávěry v potrubních rozvodech odkuřovacích zařízení, které umožňují

Více

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály

K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály K 27 07/2007 K 27 Fireboard - vzduchotechnické kanály EI 30-15+15 mm Fireboard EI 45-15+15 mm Fireboard EI 60-15+15 mm Fireboard EI 90-20+20 mm Fireboard EI 120-25+25 mm Fireboard rychlošrouby TN Příčný

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

Požární klapky. Typ FKR-EU

Požární klapky. Typ FKR-EU . X X testregistrierung Požární klapky Typ s tavnou pojistkou na 72 C nebo 95 C Vyhovuje CE podle evropských předpisů Volitelně s TROXNETCOM Certifikace ATEX Pro velké průměry, s přírubou nebo bez příruby

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1.

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.

Více

K 26 Fireboard - kabelové kanály

K 26 Fireboard - kabelové kanály K 26 07/2007 K 26 Fireboard kabelové kanály kabelové kanály jako protipožární ochrana kabelů K 261 Kabelový kanál I K 262 Kabelový kanál E K 261/262 Fireboard kabelové kanály I a E Podélný řez M 1:10 K

Více

Prohlášení o vlastnostech

Prohlášení o vlastnostech Výrobek Jednoznačný identifikační kód typu výrobku FK-EU Předpokládané použití Požární klapka Výrobce TROX GmbH Telefon +49 (0)2845 2020 Fax +49 (0)2845 202265 Heinrich-Trox-Platz E-mail trox@trox.de 47504

Více

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00

Návod k montáži. Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Návod k montáži Modulární funkční sloup 1371 00, 1372 00, 1373 00 Popis přístroje V modulárním funkčním sloupu je možno instalovat společně na stěnu několik jednotlivých přístrojů s jednotným designem.

Více

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3.

Uzavírací klapky. Typ AK-Ex. Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) 08/2015 DE/cz K5 3. . X X testregistrierung Uzavírací klapky Typ Součásti a jednotky v souladu s ATEX Pro vzduchotěsné uzavření průtoku vzduchu v obla stech s nebezpečím výbuchu (ATEX) Kruhové uzavírací klapky pro uzavírání

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

GZ60. Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. G2-C 09/2011

GZ60. Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře.   G2-C 09/2011 GZ60 Estetická požární mřížka s požární odolností 60 minut pro stěny, podlahy a dveře. cs Rf-Technologies nv Lange Ambachtstraat 40 960 Oosterzele Belgium Tel +32 9 362 31 71 Fax +32 9 362 33 07 info@rft.be

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...

Více

T 2.2/1/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ AIRNAMIC. Vynikající aerodynamické vlastnosti díky inovativní polymerové technologii. The art of handling air

T 2.2/1/CZ/1. Vířivé anemostaty. Typ AIRNAMIC. Vynikající aerodynamické vlastnosti díky inovativní polymerové technologii. The art of handling air T 2.2/1/CZ/1 Vířivé Typ AIRNAMIC Vynikající aerodynamické vlastnosti díky inovativní polymerové technologii The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Inovace 3 Provedení Rozměry 4 Instalace 5 Definice

Více

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek...

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Základní parametry Údajový štítek... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "TLUMIČŮ HLUKU SMRF "(dále jen TLUMIČŮ). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis... 2

Více

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém)

Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci. Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci (Weichschott systém) Zkoušky požárních klapek FDMD byly provedeny podle normy EN 1366-2 a dle normy EN 15650. Klasifikace požárních klapek byla provedena dle normy EN 13501-3 + A1: Klapka osazená v tuhé stěnové konstrukci

Více

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...

1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování... Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití klapek odvodu kouře a tepla - multi SEDM (dále jen klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,

Více

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je

Více

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu

Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 1212 Dvojité termostaty Provozní termostat / Omezovací termostat RAZ-TW.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a omezovacího (TW) termostatu 2-polohový provozní termostat a omezovací termostat

Více

Vzduchotechnická zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení

Vzduchotechnická zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení Vzduchotechnická zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení Požární bezpečnost staveb 69 Vzduchotechnická zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení Požadavky kladené na vzduchotechnická zařízení

Více

022/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III

022/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III 0/ PLATÍ OD: 0.06.0 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Doporučené stavební otvory... Přesah klapek... Příruby... Příklady zabudování

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1.

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH TĚSNÝCH RKKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz

Více

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR. Type TVR

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR. Type TVR Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR Type TVR PRO NEJRŮZNĚJŠÍ POUŽITÍ S OHLEDEM NA STANDARDNÍ ROZSAHY PRŮTOKU VZDUCHU Kruhové regulátory VAV typu protvr

Více

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení pro "REGULÁTOR KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU - ČTYŘHRANNÝ RPMC-K" (dále jen REGULÁTOR). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky,

Více

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stropních, lamelových, čtvercových anemostatů (dále jen anemostatů) ALCM 250, 300, 400, 500, 600, 625. Platí pro výrobu, navrhování,

Více

» úkolem protipožárních ucpávek a kombinovaných protipožárních systémů je zabránit šíření ohně a tím získat čas pro možný únik osob, záchranu majetku

» úkolem protipožárních ucpávek a kombinovaných protipožárních systémů je zabránit šíření ohně a tím získat čas pro možný únik osob, záchranu majetku BARBORA HYBLEROVÁ » úkolem protipožárních ucpávek a kombinovaných protipožárních systémů je zabránit šíření ohně a tím získat čas pro možný únik osob, záchranu majetku a tím snížení škod na minimální míru»

Více

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K

Uzavírací klapky. Typ AK. Pro vzduchotěsné uzavření K .1 X X testregistrierung Uzavírací klapky Typ Pro vzduchotěsné uzavření Kruhové uzavírací klapky pro uzavření průtoku vzduchu ve větracích potrubích vzduchotechnických zařízení Bezúdržbový mechanismus

Více

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat

Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat 1214 Dvojité termostaty Provozní termostat / Bezpečnostní omezovací termostat RAZ-ST.. Kombinace elektromechanického provozního (TR) a bezpečnostního omezovacího termostatu (STB) dle normy ČSN EN 14597...

Více

TL 8-180:2017. Technický list. SYSTÉM F30 uno 1800x300 mm. Samostatný požární předěl. Knauf AMF GmbH & Co. KG Elsenthal 15, D Grafenau, SRN

TL 8-180:2017. Technický list. SYSTÉM F30 uno 1800x300 mm. Samostatný požární předěl. Knauf AMF GmbH & Co. KG Elsenthal 15, D Grafenau, SRN Samostatný požární předěl Strana 1 ze 9 Dokladováno : Zkouška : (3184-225-14)-NB, (3223-328-13)-NB, (3317-741-07)- CM, (3633-533-14)-NB, (3726-177-10)-NB, (3791-701-14)-NB, (3545-996-10)- NB, (2101-560-16)-NB,

Více

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type LVC. Type LVC

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type LVC. Type LVC Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type LVC Type LVC PRO NÍZKOU RYCHLOST PROUDĚNÍ VZDUCHU A NÍZKÝ TLAK V POTRUBÍ Kruhové regulátory VAV pro systémy přiváděného

Více

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty

Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty 1203 Termostaty pro protimrazovou ochranu Elektromechanické omezovací termostaty RAK-TW.5..H Monitorování teploty protimrazové ochrany Jednopólové přepínací kontakty Zatížitelnost kontaktů: kontakty 1-2,

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

Protipožární a kouřotěsná jednokřídlá a dvoukřídlá vrata, teleskopické provedení. Montážní údaje: stav 01.04.2015. T30 EI 2 30 T90 EI 2 90 RS Sm

Protipožární a kouřotěsná jednokřídlá a dvoukřídlá vrata, teleskopické provedení. Montážní údaje: stav 01.04.2015. T30 EI 2 30 T90 EI 2 90 RS Sm Protipožární a kouřotěsná jednokřídlá a dvoukřídlá vrata, teleskopické provedení Montážní údaje: stav 01.04.2015 T30 EI 2 30 T90 EI 2 90 RS Sm Obsah Přehled obsahu Strana Jednokřídlá protipožární posuvná

Více

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ II 2Gc dle ČSN EN 13463-1:2002; ČSN EN 13463-5:2004 NÁVOD K POUŽITÍ

Více

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVZ. Type TVZ

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVZ. Type TVZ Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVZ Type TVZ PRO SYSTÉMY PŘIVÁDĚNÉHO VZDUCHU S NÁROČNÝMI POŽADAVKY NA AKUSTICKÉ PARAMETRY Regulátory VAV pro regulaci

Více

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR-Ex. Type TVR-Ex

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR-Ex. Type TVR-Ex Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR-Ex Type TVR-Ex PRO REGULACI PROMĚNLIVÉHO PRŮTOKU VZDUCHU V OBLASTECH S NEBEZPEČÍM VÝBUCHU (ATEX) Kruhové regulátory

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 03 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například trojité tlačítko.

Více

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model

Více

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7

3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 7 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULÁTORU KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU RPM-K" (dále jen REGULÁTORU). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž,

Více

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 508 Elektromotorické pohony pro ventily s úhlem natočení 90 napájecí napětí AC 230 V napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí signál Jmenovitý úhel natočení 90 Jmenovitý krouticí moment 5 Nm Přímá montáž

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

Vzduchotechnic zařízení

Vzduchotechnic zařízení Promat Vzduchotechnic zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení 0 ká Vzduchotechnická zařízení Protipožární ochrana ventilačních zařízení Požadavky kladené na vzduchotechnická zařízení se týkají nejen

Více

TECHNOLOGICKÝ LIST. Přehled konstrukcí. Technologie montáže. 1. Kovová konstrukce: 600 (625) 400 (417) 300 (313)

TECHNOLOGICKÝ LIST. Přehled konstrukcí. Technologie montáže. 1. Kovová konstrukce: 600 (625) 400 (417) 300 (313) Konstrukce: Sádrokartonové stěny na CW 150 - Požární odolnost EI 60 - konstrukční výška v závislosti na roztečích CW profilů a druhu opláštění až 15,5 metru Přehled konstrukcí Kód Konstr. Opláštění Tloušťka

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Základní parametry Materiál...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Základní parametry Materiál... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stropních, lamelových, čtvercových anemostatů (dále jen anemostatů) ALCM 250, 300, 400, 500, 600, 625. Platí pro výrobu, navrhování,

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení

Více

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN

Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Návod k použití PRODUKT: LED PANEL TYP: AE-IPAN Vážení uživatelé, děkujeme Vám, že jste si vybrali produkt od společnosti Anadem Europe, která se zaměřuje na moderní LED osvětlovací techniku, LED světelné

Více

Návod k obsluze AS 100

Návod k obsluze AS 100 Testováno podle : EN 12453 strana 1 z 5 revize 01 Návod k obsluze AS 100 Ovládání AS 100 je navrženo pro provoz bran s 3-fázovými motory v samočinném režimu. Pro otevírání a zavírání brány se připojí například

Více

Návod k montáži. Rockfon Contour

Návod k montáži. Rockfon Contour Návod k montáži Rockfon Contour VŠEOBECNÉ INFORMACE Popis systému: Rockfon Contour je bezrámový prostorový pohlcovač (baffle), jehož jádro tvoří deska z kamenné minerální vlny tloušťky 50 mm. Obě strany

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Šroub M6x20 mm (1) Šroub M5x20 mm (1) Šroub M5x20 mm. Montážní patice

Šroub M6x20 mm (1) Šroub M5x20 mm (1) Šroub M5x20 mm. Montážní patice CZ Stropní/nástěnný držák reproduktoru Solight 1MR1 pokyny k instalaci POZOR Před instalací si přečtěte instalační pokyny. Tento držák reproduktoru je určen pouze k zavěšení malých reproduktorů, které

Více

Škrtící klapky. Typ VFR. pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu K

Škrtící klapky. Typ VFR. pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu K .2 X X testregistrierung Škrtící klapky Typ Varianta pro ruční ovládání Servopohon s potenciometry pro spolehlivé nastavení průtoků vzduchu Kruhové škrtící klapky pro nastavení průtoků vzduchu a tlaků

Více

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A

Secupoint Varianta A. Bezpečnostní systém pro ploché střechy podle EN 795 MONTÁŽNÍ NÁVOD VARIANTA A Secupoint Varianta A ŠROUB DO BETONU d=9mm BET / ŽELBET KCE MIN 130 MIN 85 ŠROUB DO BETONU d=9mm BET / ŽELBET KCE střešní konstrukce Dodržujte stavební předpisy Na nebo pro upevnění zátěže Je dovoleno

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Tlakové ztráty Materiál Záruka Montáž... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKALM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...

Více

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM

REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM REGULAČNÍ KLAPKA RKM REGULAČNÍ KLAPKA TĚSNÁ RKTM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ RKKM REGULAČNÍ KLAPKA KRUHOVÁ TĚSNÁ RKKTM V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ II 2/2G c TX TX dle teploty vzdušiny dle ČSN EN 13463-1:2009;

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

OVLÁDACÍ SKŘÍNĚ SL 2000

OVLÁDACÍ SKŘÍNĚ SL 2000 Systém skříní pro ovládání a vizualizaci. Volitelné rozměry pro šířku a hloubku. Přizpůsobení pro instalaci širokého příslušenství. Možnost instalace čelního panelu z vnější nebo vnitřní strany. Technické

Více

T 2.3/7/CZ/1. Stropní vyústě. Doporučené použití v místnostech s výškou do cca 4,0 m. The art of handling air

T 2.3/7/CZ/1. Stropní vyústě. Doporučené použití v místnostech s výškou do cca 4,0 m. The art of handling air T 2.//CZ/1 Stropní vyústě Typ DLQL Doporučené použití v místnostech s výškou do cca 4,0 m The art of handling air Popis Popis 2 Provedení Rozměry Materiál Instalace 4 Směry výfuku 5 Definice 6 Rychlý výběr

Více

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 9

3. Rozměry a hmotnosti Umístění a zabudování... 9 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stropních vířivých vyústí malých průměrů s pevnými lamelami (dále jen vyústí) VAPM 125, 160, 200, 250, 315, 400 a stropních vířivých

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Materiál Záruka Montáž... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK RKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1. Popis...

Více

NÁVOD K MONTÁŽI LHN. SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ LHN DO ŠÍŘKY 4800 mm

NÁVOD K MONTÁŽI LHN. SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ LHN DO ŠÍŘKY 4800 mm GV NÁVOD K MONTÁŽI LHN SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ LHN DO ŠÍŘKY 4800 mm Obsah: 1 Základní informace...3 2 Charakteristika výrobku...3 3 Uskladnění vrat...3 4 Návod k montáži sekčních garážových

Více

NÁVOD K MONTÁŽI STD. SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ STD DO ŠÍŘKY 4800 mm

NÁVOD K MONTÁŽI STD. SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ STD DO ŠÍŘKY 4800 mm GV NÁVOD K MONTÁŽI STD SEKČNÍ GARÁŽOVÁ VRATA DELTA KOVÁNÍ STD DO ŠÍŘKY 4800 mm Obsah: 1 Základní informace 4 2 Charakteristika výrobku 4 3 Uskladnění vrat 4 4 Návod k montáži sekčních garážových vrat

Více

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212

ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z. č. 20212 ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE DVOJTLAČÍTKO SE SIGNALIZACÍ X2A02/Z č. 20212 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení do provozu,

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající

Více

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky 2016-04

Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky 2016-04 ntilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Požární klapky 206-04 2 Požární klapky Požární technika - související výrobky PKI2-S-Ex, PKI2-R-Ex

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Prosklené konstrukce. Promat s.r.o. V. P. Čkalova 22/ Praha 6 Bubeneč. tel.: fax:

Prosklené konstrukce. Promat s.r.o. V. P. Čkalova 22/ Praha 6 Bubeneč. tel.: fax: Promat s.r.o. V. P. Čkalova /78 60 00 Praha 6 Bubeneč tel.: +0 390 8 +0 33 33 806 fax: +0 33 333 76 www.promatpraha.cz promat@promatpraha.cz Prosklené konstrukce V posledních letech se vyskytují požadavky

Více

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod

Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC. Uživatelský návod Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Elektronické relé REL IV/DC a REL IV/AC Uživatelský návod Elektronické

Více

FERMACELL Firepanel A1. Nová dimenze protipožární ochrany

FERMACELL Firepanel A1. Nová dimenze protipožární ochrany FERMACELL Firepanel A1 Nová dimenze protipožární ochrany Firepanel A1 nová protipožární deska od FERMACELL Protipožární deska FERMACELL Firepanel A1 představuje novou dimenzi protipožární ochrany montovaných

Více

Vnější Vnitřní R w max. tloušťka hmotnost min.

Vnější Vnitřní R w max. tloušťka hmotnost min. Bezpečnostní / neprůstřelné příčky s dvojitou konstrukcí 3.41.01 R3/FB4 3.41.02 R3/FB4 3.41.03 R3/FB4 Bezpečnostní třída RC 3 Balistická odolnost FB 4 Konstrukce Kód Popis systému Požární Vzduchová Výška

Více

včetně kabelových žlabů, lávek a roštů

včetně kabelových žlabů, lávek a roštů Kabelové přepážky a ucpávky Požární utěsnění prostupu kabelů, kabelových svazků, kabelových chrániček včetně kabelových žlabů, lávek a roštů Požární bezpečnost staveb 8 Kabelové přepážky a ucpávky Požární

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr

Více

NÁVOD K MONTÁŽI LHN. Sekční vrata DELTA Excellent

NÁVOD K MONTÁŽI LHN. Sekční vrata DELTA Excellent GV NÁVOD K MONTÁŽI LHN Sekční vrata DELTA Excellent Obsah: 1 Základní informace...3 2 Charakteristika výrobku...3 3 Uskladnění vrat...3 4 Návod k montáži sekčních garážových vrat DELTA Excellent LHN...3

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více