HORSCH Maistro RC / CC

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HORSCH Maistro RC / CC"

Transkript

1 02/2008 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Maistro RC / CC Art.: cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

2 Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 98/37/ES Firma: HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof 1 D Schwandorf prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek HORSCH Maistro 8 RC od sériového č RC RC RC /8 CC na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost a ochranu zdraví podle směrnice ES 98/37/ES. Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace: DIN EN ISO DIN EN ISO Schwandorf, Místo a datum M. Horsch P. Horsch Jednatel Vývoj a konstrukce

3 Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení Vydání návodu k provozu: 02/ Maistro RC/CC cs Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj. Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti práce se strojem.... Jméno servisního technika Potvrzení o převzetí Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku! Komu HORSCH Maschinen GmbH Postfach D Schwandorf Fax: +49 (0) 9431 / Typ stroje:... Sériové číslo:... Datum dodání:... Prodejce Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax: Č. zák.:... předváděcí stroj první použití předváděcí stroj změna stanoviště předváděcí stroj konečný prodej - použití nový stroj konečný prodej první použití stroj zákazníka změna stanoviště Zákazník Jméno:... Ulice:... PSČ:... Obec:... Tel.:... Fax: Č. zák.:... Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předán servisnímu technikovi Místo, datum prvního proškolení Podpis kupujícího

4

5 - Překlad původního návodu k obsluze - Identifikace stroje Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu: Sériové číslo:... Typ stroje:... Rok výroby:... První uvedení do provozu:... Příslušenství: Datum vydání návodu k obsluze: 02/2008 Adresa prodejce: Jméno:... Ulice:... Obec:... Tel.:... Zák. č.: Prodejce:... Adresa spol. HORSCH: HORSCH Maschinen GmbH Schwandorf, Sitzenhof Schwandorf, Postfach 1038 Tel.: +49 (0) 9431 / Fax: +49 (0) 9431 / info@horsch.com Zák. č.: HORSCH:...

6 Obsah Úvod...4 Předmluva...4 Záruční podmínky...4 Použití v souladu s určením...5 Následné škody...5 Autorizovaný personál obsluhy...6 Ochranné pomůcky...6 Bezpečnostní pokyny...7 Bezpečnostní symboly a štítky...7 Bezpečnost provozu...11 Bezpečnost dopravy...11 Bezpečnost práce...12 Připojení a odpojení...12 Brzdová soustava...12 Na hydraulickém okruhu...12 Tlaková nádoba...12 Výměna výstroje...13 Při používání...13 Ošetřování a údržba...13 Zapřažení stroje...14 Odpojení Maistro...14 Sklopení Maistro Technické údaje...15 Maistro RC...15 Maistro CC...16 Součásti...17 Osvětlení...18 Hydraulika 8 a 9 RC s SW 3500 S...19 Hydraulika 9 RC s SW 7000 S...20 Hydraulika 11 RC s SW 7000 S...21 Hydraulika 12 RC s SW 7000 S...22 Hydraulika Maistro 6/8 CC...23 Obsluha...24 Mechanický pohon...24 Hydraulický pohon...26 Nastavení pracovní hloubky...28 Nastavení kola hloubkového vedení...29 Kotoučová krojidla...30 Přítlačné válečky...31 Dávkovač jednotlivých semen...32 Pomoc při poruchách dávkovače...36 Výsev slunečnice...37 Pevné hnojivo...40 Odklízeč hrud...41 Kontrola otáček...41 Vypínání řádků...42 Elektrické vypínání řádků...42 Systém počítání semen...43 Zařízení pro mikrogranulát...43 Maistro CC...45 Zásobník...45 Hradítko injektoru...45 Rozdělovač...45 Dmychadlo...46 Dotažení příruby dmychadla...48 Dávkovač...49 Výměna válečku...50 Výměna válečku s plným zásobníkem...50 Kontrola těsnění...51 Váleček pro malé druhy semen...51 Řepkové kartáče...53 Hrubé osivo...54 Dávkovač s hradítkem injektoru...54 Údržba dávkovače...55 Brzdová soustava...56 Ošetřování a údržba...58 Čištění...58 Intervaly údržby...58 Mazání stroje...59 Maziva a provozní kapaliny...59 Servis...59 Přehled údržby...60 Pomoc při poruchách Maistro...63 Utahovací momenty pro metrické šrouby...64 Utahovací momenty - palcové šrouby...65

7

8 Úvod Předmluva Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte bezpečnostní pokyny! Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost HORSCH žádnou záruku. Tento návod vám má usnadnit seznámení se strojem a umožnit plné využití možností jeho použití v souladu s určením. S návodem k obsluze musí být seznámena a musí jej dodržovat každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např. při obsluze (včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče) opravami (údržba, kontroly) dopravou Záruční podmínky Žádosti o uplatnění reklamace je nutné doručit prostřednictvím Vašeho prodejce servisnímu oddělení společnosti HORSCH. Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději do 4 týdnů od výskytu závady. Dodávky dílů s vrácením starých dílů jsou označeny písmenem "R". Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s reklamačním protokolem a přesným popisem závady zpět společnosti HORSCH, nejpozději do 4 týdnů. Dodávky dílů bez vrácení starých dílů: Tyto díly uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších rozhodnutí. Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak 10 hodin práce musí být předem projednány se servisním oddělením HORSCH. Spolu s návodem k obsluze obdržíte seznam náhradních dílů a potvrzení o převzetí. Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje. U vyobrazení a technických údajů uvedených v tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke zlepšení stroje. Záruční doba pro stroj začíná běžet datem dodání.

9 Použití v souladu s určením Konstrukce secího stroje odpovídá stavu současné techniky a je v souladu s obecně platnými bezpečnostně technickými pravidly. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod. Stroj používejte pouze v technicky bezzávadném stavu, v souladu s jeho určením, s vědomím možných nebezpečí a za dodržení bezpečnostních pokynů tohoto návodu k obsluze. Ihned odstraňte především závady, které mohou negativně ovlivnit bezpečnost! Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích. Originální náhradní díly a příslušenství HOR- SCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj. Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám a nemají naše schválení. Montáž nebo použití dílů jiných výrobců může proto podle okolností negativně změnit dané konstrukční vlastnosti stroje a tím i bezpečnost osob a stroje. Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů a příslušenství nenese společnost HORSCH jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou záruku. Maistro RC / CC je konstruován pro dávkování jednotlivých semen určitých druhů osiva jako kukuřice, slunečnice a další. Může se použít samostatně nebo spolu se secím strojem. Jakékoli použití přesahující tento rámec, např. použití jako dopravní prostředek, je považováno za použití v rozporu s určením. Za takto způsobené škody společnost HORSCH neručí. Riziko nese sám uživatel. K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu, údržbu a opravy. Následné škody Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a pečlivě. Přesto i při správném používání mohou být odchylky ve vynášeném množství až po totální výpadek způsobeny např.: rozdílným složením osiva nebo hnojiva (např. rozložení velikosti zrn, hustota, geometrický tvar, moření, konzervace); ucpáním nebo tvorbou můstků (např. cizími částicemi, lepivým mořením, vlhkým hnojivem); opotřebením dílů (např. opotřebení dávkovače); poškozením v důsledku vnějších vlivů; mechanickým poškozením (např. utržené nebo vyskočené řetězy, zlomené hnací hřídele); chybnými otáčkami pohonu a chybnou pojezdovou rychlostí; špatným nastavením stroje (nesprávná montáž, nedodržení seřizovacích tabulek). Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje a dostatečnou přesnost distribuovaného osiva. Nárok na náhradu škod, které nevznikly na stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení odpovědnosti za následné škody, které vznikly z důvodu chyb při vysévání nebo řízení. Je nutné dodržovat příslušné platné předpisy bezpečnosti práce a ostatní obecně platná bezpečnostně technická a pracovně zdravotní pravidla a pravidla silničního provozu.

10 V tomto návodu k obsluze V tomto návodu k obsluze jsou rozlišovány tři různé typy bezpečnostních upozornění/pokynů. Používají se tyto piktogramy: důležitá upozornění. když hrozí nebezpečí zranění! když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob! Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a všechny výstražné štítky umístěné na stroji. Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte. Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům. Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost. Autorizovaný personál obsluhy Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let. Obsluhující personál musí mít platný řidičský průkaz. Obsluhující personál nese v pracovní oblasti odpovědnost vůči třetím osobám. Provozovatel musí dát obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze. ujistit se, že obsluhující personál přečetl návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu. Návod k obsluze je součástí stroje. Ochranné pomůcky Pro provoz a údržbu potřebujete: přiléhavé oblečení. ochranné pracovní rukavice chránící před strojními díly s ostrými hranami, ochranné brýle: na ochranu proti prachu při manipulaci s hnojivy. Dodržujte předpisy výrobce hnojiva. Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky a ochranné pracovní rukavice. Dodržujte předpisy výrobce mořidla.

11 Bezpečnostní pokyny Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly tohoto návodu k obsluze. Jízda osob na stroji je zakázána! Bezpečnostní symboly a štítky Na stroji Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené pokyny! Nezdržujte se v pojezdové oblasti sklápěcích dílů stroje! Před provedením údržby a oprav vypněte motor a vytáhněte klíček. Nikdy nesahejte do oblasti s hrozícím nebezpečím sevření, dokud se v ní mohou díly pohybovat! Nebezpečí z unikající kapaliny pod tlakem, dodržujte pokyny v návodu k obsluze! Chraňte své oči před poškozením, nedívejte se přímo do paprsku zapnutého radarového čidla!

12 Nestoupejte na otočné díly. Používejte pouze instalované nástupní opory. Tlaková nádoba je pod tlakem plynu a oleje. Demontáž a opravu provádějte pouze podle pokynů v technické příručce. Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vložené bezpečnostní vzpěře. Při zapřahání secího stroje a při používání hydrauliky se mezi stroji nesmí zdržovat žádné osoby. Pobyt v oblasti hrozícího nebezpečí je přípustný pouze při vloženém zajištění zvedacího válce. Upozornění pro otáčky dmychadla a sklápěcí tlak 3 DC: max: /min 4 DC: max: /min 6 DC: max: /min max: /min P= min bar Maschine Zeichnung Zeichnungsnummer Maschine Vorlage ed Mai 06 Dateiname Entw. Datum

13 Spodní ramena na secím voze zatižte max. 35 bary. Jenom u 11 a 12 RC: V přepravní poloze zatahování tělesa zatáhněte pomocí min. 50 barů. V pracovní poloze nesmí mít žádný tlak. max: 35 bar min: 50 bar! 0 bar! Zpětný tlak v pohonu dmychadla nesmí překročit 5 bar, hydraulický motor by se jinak mohl Maschine Zeichnung poškodit. Překládací háky; při překládání zavěste v těchto místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.). Zeichnungsnummer Aufkleber maistro _1 Dateiname Entw. ed Datum max. 5 bar Zde zavěste při provádění zkoušky výsevku váhu. Po 50 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby. Maschine Zeichnung ON OFF ZERO Zeichnungsnummer Dateiname Rücklauf_Gebläse ed Sept 03 Entw. Datum Maschine alle Zeichnung Verladehacken 50 h / Nm Zeichnungsnumm

14 Seřízení kartáčku pro kulatá a plochá semena. Plastové díly se nesmí postříkat látkami obsahujícími rozpouštědla (odrezovač, antikorozní ochranný prostředek) g / 1000 (TKM) Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum ed feb 08 r Zeichnung 10

15 Bezpečnost provozu Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné potvrzení o převzetí bezpodmínečně zašlete zpět společnosti HORSCH. Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, instalovaná na stroji a jsou plně funkční. Pravidelně kontrolujte pevné utažení všech šroubů a matic a případně je dotáhněte. Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik. V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte! Bezpečnost dopravy Při jízdě po veřejných komunikacích, cestách a prostranstvích dodržujte platná pravidla silničního provozu. Na veřejných komunikacích lze přepravovat pouze s troje s platným technickým osvědčením, vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O schvalování technické způsobilosti a provozu na veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje bez platného technického osvědčení musí být na veřejných komunikacích přepravovány na podvalníku nebo jiném dopravním prostředku schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou. Dodržujte přípustnou přepravní šířku a namontujte osvětlení, výstražná a ochranná zařízení. Podle typu zapřaženého stroje mějte na zřeteli i jeho přepravní výšku! Před jízdou po silnici celý stroj očistěte od nahromaděné zeminy. Jízda osob na stroji je přísně zakázána! Při přepravě po veřejných komunikacích jezděte rychlostí max. 25 km/h a vždy s prázdným zásobníkem osiva. Při dopravě dodržujte: U Maistro 11 a 12 RC znamenáky před sklopením zasuňte. Víka zásobníků kukuřice zajistěte na sklopných částech upínacími uzávěry. U Maistro 11 a 12 RC zasuňte tělesa pro kukuřici a zajistěte uzavíracím kohoutem. Zastrčte osvětlení, pak zkontrolujte funkci a čistotu osvětlení a výstražných tabulek. Na secím voze zasuňte hliníkové klipsy na pístnice zdvihových válců a stroj na ně spusťte. Na secím voze SW 3500 S zajistěte hydraulické horní rameno uzavíracím kohoutem. Hydraulické řídicí přístroje na traktoru zajistěte nebo zaaretujte. Maistro 11 a 12 RC způsobí při dopravě na SW 7000 S záporné zatížení na čep závěsu až do kg a tím odlehčuje zadní nápravu na traktoru. Zvolte dostatečně velký traktor, aby se zaručila dostatečná řiditelnost a brzditelnost. U Maistro 11 a 12 RC je přepravní výška podle vybrání minimálně 4,00 m. Před mosty a nízko visícím nadzemním elektrickým vedením stroj pokud možno spusťte. Dbejte na přípustné zatížení náprav, nosnosti pneumatik a celkové hmotnosti, aby zůstala zachována dostatečná řiditelnost a schopnost brzdění. Jízdní chování ovlivňují nástavbové agregáty. Zvláště při průjezdu zatáček mějte na paměti široké vyložení a setrvačnou hmotnost těchto nástaveb. 11

16 Bezpečnost práce Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i předpisy bezpečnosti práce vydané profesními agrárními organizacemi. Připojení a odpojení Při připojování a odpojování stroje na tažné zařízení traktoru hrozí nebezpečí zranění. Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu. Při couvání postupujte se zvýšenou opatrností. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem a strojem. Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném podkladu. Zapřažený stroj odstavte před vypřažením na zem. Brzdová soustava Stroje mohou být v závislosti na výbavě vybaveny pneumaticky ovládanou soustavou provozní brzdy. Brzdová soustava musí být během jízdy po silnici vždy připojena a plně funkční. Po připojení stroje a před nastoupením přepravní jízdy vždy nejprve zkontrolujte funkci a stav brzdové soustavy. Brzda neplní funkci parkovací brzdy. Před odpojením stroj vždy nejprve zajistěte proti samovolnému pohybu. V provedení s nastavitelným regulátorem brzdné síly i při prázdném zásobníku musí zůstat nastavení na "plný". Při jízdě po silnici musí být zásobník prázdný. Na hydraulickém okruhu Hydraulické hadice připojujte na traktoru teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na traktoru i zařízení. Hydraulická soustava je pod vysokým tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození všech vedení, hadic a šroubení! Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár! V případě zranění ihned vyhledejte lékaře! Pro vyloučení chyb ovládání by měly být zásuvky a konektory hydraulických funkčních přípojek mezi traktorem a strojem barevně rozlišeny. Pro vyloučení neúmyslného nebo cizími osobami (dětmi, spolujezdci) způsobeného pohybu hydrauliky musí být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze zajištěny nebo zablokovány. Tlaková nádoba V závislosti na výbavě může být součástí hydraulické soustavy také tlaková nádoba. Tlakovou nádobu neotevírejte ani neobrábějte (svařování, vrtání). I po vyprázdnění je nádoba předepnutá tlakem plynu. V případě jakékoli práce na hydraulice tlakovou nádobu vyprázdněte. Manometr nesmí ukazovat žádný tlak. Tlak na manometru musí klesnout na 0 bar. Až poté smíte zahájit práce na hydraulické soustavě. 12

17 Výměna výstroje Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu! Zvednuté části rámu, pod kterými se zdržujete, zajistěte vhodnými vzpěrami! Pozor! U vystupujících dílů (zavlačovače, vidličky, radličky) hrozí nebezpečí zranění! Při stoupání na stroj nestoupejte na pneumatiky pěchu nebo jiné otočné díly. Ty se mohou protočit a následným pádem si můžete způsobit velmi vážná zranění. Při používání Před najetím a před uvedením do provozu zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti). Dbejte na dostatečný výhled. Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno. V pojezdové oblasti hydraulicky ovládaných dílů se nesmí zdržovat žádné osoby. Nástupní opory a nášlapné plochy používejte pouze při stojícím stroji. Během provozu je jízda osob na stroji zakázána! Ošetřování a údržba Dodržujte intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu k obsluze. Pro provedení údržbových a ostatních prací odstavte stroj na rovném podkladu s dostatečnou nosností a zajistěte jej proti samovolnému pohybu. Vypusťte tlak z hydraulické soustavy a pracovní agregát spusťte na zem nebo ho podepřete. Před čištěním stroje vysokotlakým čističem zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud vody nesměrujte přímo na elektrické nebo elektronické komponenty, ložiska ani dmychadlo. Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné spoje všech hydraulických vedení. Zkontrolujte možná prodření a poškození. Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte! Před zahájením prací na elektrické instalaci ji odpojte od přívodu elektrického proudu. Při svařování na stroji odpojte kabely od řídicích jednotek a jiných elektronických komponent. Ukostření proveďte co nejblíže k místu svařování. Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte. Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Ochranný lak je zcela vytvrzený až po přibližně 3 měsících, před uplynutím této doby by se mohl poškodit. 13

18 Zapřažení stroje Stroje Maistro RC se podle provedení mohou zapřáhnout buď za secí vůz nebo přímo za traktor. Podle kombinace Maistro na secím voze se musí dodržet následující body. Maistro 8 RC: Hydraulický pohon dávkovače je spojen v řadě s hydraulickým dmychadlem. Pokud se nový Maistro musí zapřáhnout za starý secí stroj SW 3500 S, zapojte hydrauliku podle výkresu Maistro 11 a 12 RC: Podpěrné patky nesmějí být demontovány. Ve sklopeném stavu se jinak při spuštění stroje zničí tělesa pro kukuřici. Maistro na SW 7000 S: Trojbodový závěs se u zapřaženého Maistro nesmí zapnout napevno. Šrouby se musí odebrat, aby se spodní ramena mohla pohybovat. Maistro na SW 3500 S: Na secí vůz 3500 S s pevnými spodními rameny se smí připřáhnout jenom Maistro 8 a 9 RC s hydraulickým pohonem dávkování. Odpojení Maistro Maistro 8 a 9 RC a Maistro 6 a 8 CC odstavujte pouze ve vyklopeném stavu. Maistro 11 a 12 RC mají opěrné patky a mohou se odstavit i sklopené. Sklopení Maistro 12 U Maistro 12 se musí dodržet pořadí při sklápění a vyklápění, jinak se mohou poškodit součásti. Sklopení Stroj úplně zvedněte; Maistro sklopte, řídicí jednotku ovládejte dále, až jsou tělesa pro kukuřici zvednuta zcela uprostřed; Hliníkové klipsy nasaďte na hydraulické válce na tříbodovém závěsu; Stroj spusťte na přepravní pojistku (předepsáno pro bezpečnost při silničním provozu); Kvůli přepravní výšce stroj nepřepravujte výše, než je nutné; Přepněte uzavírací kohout vpředu na SW 7000 S, aby tělesa pro kukuřici ve středu nemohla klesnout; Vyklopení Otevřete uzavírací kohout na SW 7000 S. Stroj nadzvedněte a hliníkové klipsy na hydraulickém válci odstraňte. Maistro vyklopte; Pozor! Tělesa pro kukuřici uprostřed spadnou dolů nejdříve. 14

19 Technické údaje Maistro RC 8 RC 9 RC Přepravní šířka (m): 3,00 3,00 Přepravní výška (m): 3,55 3,80-4,20 Délka bez SW (m): 3,25 3,60 Délka s SW (m): (SW 3500 S) 10,10 (SW 7000 S) 9,70 Hmotnost bez SW (kg): Hmotnost s SW (kg): (SW 3500 S) 4680 (SW 7000 S) 4650 Objem zásobníku osiva (l): Počet řádků: 8 9 Tlak radliček (kg): Vzdálenost řádků (cm): Pracovní hloubka (cm): 1,5-9 1,5-9 Zavěšení při samostatném provozu: Kat II Kat II Velikost pneumatik spodního pohonu: AS AS Pracovní rychlosti (km/h): Příkon (kw/ps): 74/ /155 Příkon s SW (kw/ps): 110/150 85/115 Řídicí jednotky (DW): 2/ RC 12 RC Přepravní šířka (m): 3,00 3,00 Přepravní výška (m): 3,90-4,30 4,00-4,30 Délka bez SW (m): 1,95 1,95 Délka s SW (m): (SW 7000 S) 8,10 (SW 7000 S) 8,10 Hmotnost bez SW (kg): Hmotnost s SW (kg): (SW 7000 S) 5300 (SW 7000 S) 5750 Objem zásobníku osiva (l): Počet řádků: Tlak radliček (kg): Vzdálenost řádků (cm): 70 / / 75 Pracovní hloubka (cm): 1,5-9 1,5-9 Zavěšení při samostatném provozu: Kat III Kat III Velikost pneumatik spodního pohonu: AS AS Pracovní rychlosti (km/h): Příkon (kw/ps): 100/ /150 Příkon s SW (kw/ps): 130/ /190 Řídicí jednotky (DW):

20 Maistro CC 6 CC 8 CC 8 řádků 8 CC 12 řádků Přepravní šířka (m): 3,00 3,00 3,00 Přepravní výška (m): 3,55 3,80-4,20 3,80-4,20 Délka (m): 10,10 8,10 8,10 Hmotnost (kg): Objem zásobníku SW: Objem zásobníku osiva (l): Počet řádků: Tlak radliček (kg): Vzdálenost řádků (cm): 70 / / Pracovní hloubka (cm): 1,5-9 1,5-9 1,5-9 Velikost pneumatik: 700/50-22,5 700/50-22,5 700/50-22,5 Pracovní rychlosti (km/h): Příkon (kw/ps): 60/80 75/100 96/130 Řídicí jednotky (DW): 2/3 2 2 Množství oleje hyd. Dmychadlo: (l)

21 Součásti Součásti stroje Maistro Hadice přihnojování Ozubená kola záměny pro spodní pohon Znamenák Odklízeč hrud Kotoučové krojidlo přihnojování Kola hloubkového vedení Přítlačné válečky Osvětlení Zásobník mikrogranulátu Zásobník osiva 17

22 Osvětlení R L ung Instalace osvětlení 1. Konektor 7-pólový 2. Rozvaděč 3. Koncová svítilna vpravo 5.1. Žárovka ukaz. směru 5.2. Žárovka koncového světla 5.3. Žárovka brzdového světla 4. Koncová svítilna vlevo 6.1. Žárovka brzdového světla 6.2. Žárovka koncového světla 6.3. Žárovka ukaz. směru Zeichnungsnummer uchtung Beleucht.skf ed Feb 04 Konektor a zapojení kabelů: Č. Ozn. Barva Funkce 1. L žlutá Blikač vlevo g bílá Kostra 4. R zelená Blikač vpravo R hnědá Konc. sv. vpravo červená Brzdová světla L černá Konc. sv. vlevo Dateiname Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí! Entw. April 02 Datum 18

23 Hydraulika 8 a 9 RC s SW 3500 S S H 5 L R L2 R2 L1 SZ H H R1 HZ SK K K HK Hydraulika Maistro 8 a 9 RC s SW 3500 S 1. Hydr. řídicí jednotka 2. Hydr. spojka 3. Hydr. uzavírací ventil 4. Hydr. válec nářadí 5. Hydr. řídicí blok 6. Hydr. uzavírací ventil znamenáku 7. Hydr. válec znamenáku 8. Uzavírací kohout 9. Hydr. horní rameno 10. Hydr. válec "Zvedání" 11. Hydr. uzavírací ventil "Sklápění" 12. Hydr. válec "Sklápění Maistro" Zeichnung 13. Hydr. válec "Sklápění secího stroje" 14. Tlaková nádoba Manometry "Vyklápění" Zeichnungsnummer Hub, Klapp, und Spuranreißer - ME Datei 19

24 Hydraulika 9 RC s SW 7000 S 1 2 S H 3 L R L2 R2 12 L1 SZ H H R1 HZ 11 SK K K HK ine 7000 mit Maistro Hydraulika 8/9 Hydraulik Maistro Spuranzeiger 9 RC u. s Klappen SW 7000 Me S ed Feb Zeichnung Hydr. spojka Hydraulický uzavírací ventil Hydr. řídicí blok Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec "Sklápění" Hydr. válec znamenáku Hydr. uzavírací ventil (jednostranný) Hydr. válec "Zvedání" Hydr. tlakový spínač pracovní signál Hydr. tlaková nádoba Hydr. tlakový ventil (nastavitelný) Manometr "Zvedání" Zeichnungsnummer Dateiname Entw. Datum 20

25 Hydraulika 11 RC s SW 7000 S S H 3 L R L2 L1 SZ SK H K H K R2 R1 HZ HK Hydraulika Maistro 11 RC s SW 7000 S Zeichnung Hydr. řídicí jednotka Hydr. spojka Hydr. řídicí blok Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec znamenáku Uzavírací kohout ---- Hydr. válec "Sklápění" Hydr. válec "Vtažení" (přepravní šířka) Hydr. uzavírací ventil (jednostranný) Hydr. tlakový spínač pracovní signál Hydr. válec "Zvedání" Hydr. tlaková nádoba Hydr. tlakový ventil (nastavitelný) Manometr "Zvedání" Manometr "Sklápění" tro 11 Hydraulik Spuranzeiger u. Klappen Me Manometr pohonu dmychadla Hydr. motor pohonu dmychadla Dmychadlo Hydr. zpětný ventil Dvoucestný kohout Hydr. motor pohonu dávkovače Maistro Zeichnungsnummer Datein 21

26 Hydraulika 12 RC s SW 7000 S S H 3 L R L2 L1 SZ SK H K H K R2 R1 HZ HK Hydraulika Maistro 12 RC s SW 7000 S Zeichnung 15. Manometr "Zvedání" Hydr. řídicí jednotka Hydr. spojka Hydr. řídicí blok Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec znamenáku Uzavírací kohout Hydr. ventil Hydr. válec "Sklápění" Hydr. válec "Vtažení" (přepravní šířka a šířka) Hydr. uzavírací ventil (jednostranný) Hydr. tlakový spínač pracovní signál Hydr. válec "Zvedání" Hydr. tlaková nádoba Hydr. tlakový ventil (nastavitelný) Zeichnungsnummer tro 12 Hydraulik 16. Manometr Spuranzeiger "Sklápění" u. Klappen Me Manometr pohonu dmychadla Hydr. motor pohonu dmychadla Dmychadlo Hydr. zpětný ventil Dvoucestný kohout Hydr. motor pohonu dávkovače Maistro Dateiname 22

27 Hydraulika Maistro 6/8 CC S H 3 L R L2 L1 H H SZ K K SK R2 R1 HZ HK Hydraulika Maistro 6/8 CC Hydr. řídicí jednotka Hydr. spojka Hydr. řídicí blok Hydr. válec "Zvedání" Hydr. válec znamenáku Hydr. uzavírací ventil Hydr. válec "Sklápění" Manometr pohonu dmychadla Hydr. motor pohonu dmychadla Dmychadlo Hydr. zpětný ventil Hydr. motor pohonu dávkovače Maistro Zeichnung Hydraulik maistro cc 23 Zeichnu

28 Obsluha Jednotlivé výsevní jednotky Maistro jsou přes přírubu připevněny na sklopném příčném rámu. Dávkovací jednotky mohou mít mechanický nebo hydraulický pohon. 1 Mechanický pohon Pohon se provádí pomocí kola spodního pohonu a řetězového pohonu s vratnými koly na centrálním hnacím hřídeli. Z centrálního hřídele se provádí pohon každého dávkovače řetězem. Každý dávkovač lze pomocí spojky na hnacím hřídeli jednotlivě odpojit od pohonu. K tomu vytáhněte rukojeť dozadu a otočte, až zapadne Před začátkem práce zkontrolujte nastavení všech spojek. Když je spojka rozepnutá, k výsevu nedochází. Výsevní jednotky Maistro Zásobník osiva s víkem a zámkem Rukojeť pro spojku pohonu Seřizovací páčka pro pracovní hloubku Seřizovací páčka pro přítlačné válečky Přítlačné válečky Kolo hloubkového vedení Kotoučové krojidlo pro osivo Kotoučové krojidlo pro hnojivo (přídavné přísl.) Hnací hřídel k řetězovým pohonem Zásobník osiva: Zásobník osiva pojme 67 litrů. Víko uzavírá zásobník a chrání osivo před znečištěním. Prach a nečistoty zvyšují opotřebení a vedou k chybám v dávkování. Cizí tělesa mohou dávkovací jednotku zablokovat nebo zničit. Víka sklápěcích jednotek jsou zajištěna upínacími uzávěry. Tyto závěry musí být zajištěny, aby ve sklopeném stavu při dopravě nevypadávalo osivo. 6 Pohon dávkovače Hnací hřídel Hnací řetěz Vratné řetězové kolo Hnací kolo spodního pohonu Aby se zamezilo funkčním poruchám během výsevu, musí být všechny součásti pro pohon dávkovače v dokonalém stavu. 2 3 Údržba: Plastové díly výsevních jednotek, zásobníky osiva, díly dávkovače a semenovody se nesmí ošetřovat olejem, prostředky na uvolnění rzi ani podobnými prostředky. Tyto díly by mohly zkřehnout a lámat se. 24

29 Chyby v hnacím systému mohou vést k chybám v dávkování, výpadku jednotlivých secích jednotek nebo celého stroje. Řetězy a řetězová kola nesmí být opotřebované. Napínáky řetězu musí být funkční. Řetězová kola musí lícovat. Spojkový hřídel musí lícovat s dávkovacím hřídelem; v případě potřeby připevnění upravte. Hnací ozuby hnacích hřídelů nesmí být opotřebované a musí oba hřídele spolehlivě spojovat. U mechanického spodního pohonu namontujte max. 2 přítlačné pružiny radliček, aby hnací kolo neprokluzovalo a pohon byl zajištěn. Ve spojení s DrillManagenem se doporučuje monitorování hnacího hřídele. Nastavení výsevku Výsevek se uvádí jako vzdálenost semen v centimetrech nebo počet semen na hektar. Pro nastavení dávkovaného množství vyberte příslušné řetězové kolo v tabulce (vzdálenost řádků 75 nebo 70 cm) a namontujte na hnací kolo. Zvolené řetězové kolo stáhněte z držáku na rámu. Na hnacím kole vytáhněte sklopnou závlačku a stáhněte staré řetězové kolo i s řetězem. Nové řetězové kolo zavěste do řetězu a nasaďte na hnací hřídel. V případě potřeby hnací hřídel pootočte a zastrčte závlačku. U všech strojů na obou hnacích kolech namontujte stejný převod. 25

30 Vzdálenost řádků 75 cm Řetězové kolo poč. zubů Vzdálenost semen v cm Semen na ha doporuč. km/h 11 26, , , , , , , , , , , , , , , , Tabulka pro nastavení výsevku při vzdálenosti řádků 75 cm Vzdálenost řádků 70 cm Řetězové kolo poč. zubů Vzdálenost semen v cm Semen na ha doporuč. km/h 11 26, , , , , , , , , , , , , , , , Hydraulický pohon U hydraulického pohonu pohání hydraulický motor hnací hřídel přes řetězový pohon. Hydraulický motor je poháněn z hydraulického čerpadla na traktoru a řízen z DrillManageru ME podle požadovaného počtu semen. Hydraulický motor Další hnací komponenty jsou stejné jako u mechanického pohonu. Nastavení pro hydraulický pohon jsou popsána v návodu DrillManageru ME pro Maistro. Tabulka pro nastavení výsevku při vzdálenosti řádků 70 cm 26

31 Výsevní rychlost Výsevní rychlost může být mezi 3 a 10 km/h. Skutečná možná rychlost závisí na dávkovacím množství (viz tabulka), na velikosti a tvaru semen a na polních podmínkách. Při překročení dané výsevní rychlosti se hromadí chyby dávkování. Palce mohou častěji ztrácet semena nebo zvláště u menšího osiva unášet i několik semen. Při odchylkách: Zkontrolujte přítlak radliček; případně z důvodu příliš vysokého přítlaku radliček dochází k prokluzu hnacího kola. Zkontrolujte převod na řetězovém pohonu. Zkontrolujte hnací hřídel, hnací řetěz a řetězová kola. Zkontrolujte tlak vzduchu v hnacím kole. Zkontrolujte palec a mechaniku na dávkovacím kole. Maximální přesnosti se dosahuje u středně velkých a kulatých semen a zadané rychlosti. Větší semena se přesněji vysévají při vyšších rychlostech. Rychlost nesmí být příliš pomalá. Dávkovací hřídel by neměla mít méně než 40 otáček za minutu a více než 80 otáček za minutu. Viz obrazovka Otáčky hřídele. Kontrola výsevu Pro kontrolu počtu semen se přítlačný váleček může na jedné nebo několika secích jednotkách přivázat řemenem na rám zásobníku. Tím lze semena vidět a lze je zkontrolovat a spočítat. Pokud je to nutné, nastavte hloubku výsevu na těchto jednotkách hlouběji. Projeďte krátký úsek s normálními secími podmínkami. Pak vyměřte 1/1000 ha. To je při vzdálenosti řádků 0,75 m délka 13,33 m. Semena na tomto úseku spočítejte a vynásobte Počet porovnejte s tabulkou dávkování. Odchylka by měla být co nejmenší. 27

32 Nastavení pracovní hloubky Při výsevu leží rám svou hmotností na opěrných kolečkách a spodním hnacím kole (mech. pohon) a tlačí kotoučová krojidla, až kolečka hloubkového vedení přiléhají na zem. Nastavení tlaku radliček Tažnými pružinami na paralelním vedení se na tělesa pro kukuřici přenese další hmotnost z rámu. Tažnou sílu pružiny lze změnit různými body zavěšení. Podle provedení lze zavěsit i další pružiny. Spodní pohon max. 2 pružiny Hydr. pohon dávkovače 4 pružiny Se zatahováním tělesa max. 3 pružiny Pro seřízení síly pružiny jsou na horním paralelním vedení a na držáku pružiny vždy dva otvory. Z těchto možností seřízení se musí vybrat správná kombinace pro dané půdní podmínky. Nastavení tlaku radliček: Stroj nadzvedněte; Vytáhněte čepy na držácích pružin; Držáky pružin s pružinami posuňte do požadované polohy; Čepy zasuňte v nové poloze; Tlak radliček by neměl být nastaven vyšší, než je nutné. V žádném případě rám a hnací kolo odlehčit natolik, že by se už nezaručil pohon dávkovače. Při každé změně na tlaku radliček zkontrolujte ukládání osiva. Každá změna může mít vliv na ukládání osiva. 1 2 Čím se zavěšuje díle za pružinu, tím více hmotnosti se přenese na tělesa pro kukuřici. Pružiny musí směřovat otevřenou stranou k zásobníku osiva. 3 4 Tlak radliček Tlak radliček: v kilogramech a při vodorovném paralelním vedení a prázdném zásobníku. Secí jednotka tlačí asi 100 kg vlastní hmotnosti na kotoučové krojidlo. Nastavení tlaku radliček Maschine Optiplanter Zeichnung Schardruckeinstellung Pol. 1 pružina 2 pružiny Zeichnungsnummer Dateiname Změna tlaku radliček se musí nastavit stejně u všech držáků pružin stroje. 28

33 Nastavení kola hloubkového vedení Secí hloubka kotoučových krojidel se omezena koly hloubkového vedení. Secí hloubku lze nastavit v 16 stupních po zhruba 1,5 cm až 9 cm. Při výsevu musí kola hloubkového vedení přiléhat na kotoučových krojidlech a čistit je. V případě potřeby lze polohu kol vůči kotoučovým krojidlům změnit. Páčka nastavení hloubky Nastavení hloubky setí: Stroj nadzvedněte; Polohovací páku stiskněte dolů a posuňte do požadované polohy; Čím více tlačíte páku dopředu, tím je hloubka setí menší; Polohovací páku v této poloze zaaretujte; Všroubujte šroub (8) a stáhněte kolo; Vyšroubujte šroub (4) a příslušně změňte montážní pořadí zalícovaných podložek (1); Podle vzdálenosti zalícované podložky uberte uvnitř a přidejte vně na držáku; Nasaďte kolo a zajistěte zase šroubem (8); Hloubku setí nastavte stejně na všech tělesech pro kukuřici. Když se ukládání semen nastaví hlouběji, musí se zkontrolovat přítlak radliček. V případě potřeby se musí přítlak radliček zvýšit, aby se zaručila hloubka setí. Při každé změně na nastavení hloubky zkontrolujte ukládání osiva. 29

34 Kotoučová krojidla Aby se kotoučová krojidla nezablokovala a neopotřebovávala nerovnoměrně, jsou kotoučová krojidla vpředu vzájemně přišroubována pod malým předepnutím. V případě opotřebení se snižuje intenzita předepnutí, příp. kotouče ztratí vzájemný kontakt a nedotýkají se. Pak se kotouče musí vyměnit nebo doseřídit. Sejměte krytku (4), povolte šroub (5) a sejměte s kotoučovým krojidlem; Podle opotřebení uberte rozpěrné podložky (10) a podložte je vně na šroubu; Kotoučové krojidlo zase připevněte šroubem; Změnu proveďte na obou kotoučových krojidlech a zkontrolujte předepnutí a volný chod; Po změně na kotoučových krojidlech zkontrolujte polohu kol hloubkového vedení. 30

35 Přítlačné válečky Přítlačné válečky svým uspořádáním do V uzavírají výsevní kanál a přitlačují zeminu na semena. Nastavení vyrovnání přítlačných válečků: Přítlačné válečky se musí vyrovnat s brázdičkou. V případě potřeby lze uložení na výsevní jednotce nastavit. Opětovné utužení přítlačnými válečky lze přizpůsobit půdním podmínkám a hloubce výsevu nastavovací pákou. 1 2 Uložení přítlačných válečků Nastavení přítlačných válečků Nastavení opětovného utužení: Stroj nadzvedněte; Nastavovací páku zatáhněte dozadu z aretace a nechte zaaretovat v nové poloze; Přesunutí páky dozadu zvyšuje opětovné utužení. Předepnutí pružiny nastavte stejně na všech tělesech pro kukuřici. Při každé změně na přítlačném válečku zkontrolujte přítlak radliček a ukládání osiva. Každá změna nastavení může mít vliv na ukládání osiva. Šrouby (1) držáku přítlačných válečků na výsevní jednotce povolte dvěma klíči 3/4". Excentrická ložiska (2) otočte, až jsou přítlačné válečky vyrovnané uprostřed nad brázdičkou. Povolené šrouby zase dotáhněte. Změna vzdálenosti a polohy přítlačných válečků: Přítlačné válečky lze montovat ve vzdálenosti k sobě a v poloze přesazeně. Povolte připevňovací šrouby na jednom přítlačném válečku. Pro přesunutí přítlačný váleček vložte do jiného otvoru na rameni držáku a přišroubujte. Pro změnu vzdálenosti odšroubujte všechny přítlačné válečky. Vytáhněte šrouby a rozpěrná pouzdra vložte v obráceném pořadí. Všechny přítlačné válečky dotáhněte. Utahovací moment viz tabulka: Utahovací momenty. 31

36 Dávkovač jednotlivých semen Dávkovač se skládá z přesných dílů, které jsou speciálně vzájemně sladěny a ve spolupráci všech součástí mohou dosáhnout optimálního výsledku setí. Tyto díly proto vyžadují zvláštní pozornost a pravidelnou údržbu a péči. Mazání Mechanické díly dávkovače se musí namazat přidáním grafitového prášku k osivu. Přitom na každou nádobu a náplň zásobníku by se do osiva měla přimíchat jedna čajová lžička grafitového prášku. Mimo to lze grafitový prášek nasypat na okraj nádoby. Prášek nesypte doprostřed zásobníku. Tam se velmi rychle spotřebuje a nerozdělí se rovnoměrně v obsahu zásobníku. 500 g stačí asi na ha. Při prvním použití nebo po začátku sezóny by se osivo mělo s grafitem smíchat, aby se mazání mechanických částí zajistilo hned na začátku výsevu. V případě mořeného osiva se grafit případně musí přimíchat ve větším množství, ale max. 3 lžičky na náplň zásobníku. Dávkovací jednotka Jednotlivé palce odebírají ze zásobníku semena, přilepí je pod své zaoblené chapače a vedou je přes otočný pohyb k výsevnímu okénku. Tam semena padají přes výsevní trubku do výsevního kanálu. Pomocí dávkovače lze vysévat kukuřici a slunečnici. Pro slunečnici je zapotřebí přestavba a proto je popsána zvlášť. Důležitými díly dávkovače jsou upínací deska s vložkou, sada palců a nastavitelný kartáč. K přesnému odkládání přispívají speciální řemen a k němu přizpůsobená nárazová deska. 32

37 Maschinen Upínací deska Upínací deska nese díly dávkovače. Pro rozdílné druhy semen je na upínací desce vkládací deska ve dvou provedeních (pozor na označení). Vložka "A" pro kukuřici Vložka "C" pro slunečnici. Sada palců Palce jsou přesné díly a z důvodu neustálých pohybů podléhají mechanickému opotřebení. Pružiny a palce by se měly vyměnit, jakmile na vnitřní straně palců přesáhne plocha opotřebení 1,6 mm napříč ke směru pohybu. A Lfd. Nr. Stück Benennung HORSCH Maschinen GmbH Sitzenhof Schwandorf Allgemeintoleranz DIN Werkstückkanten DIN 6784 Rohmaß Maßstab: Sada palců Werkstoff Urheberschutz: Für diese technische Unterlage behalten wir uns alle Rechte vor. A3 3-D Bearb. Gepr. Norm Datum Name (Benennung) Thomsen Sonnenblumensatz PPL C A D - Zeichnung Änderungen am Reißbrett sind u n t e r s a g t Index Änderung Datum Name Bemaßungen in mm (Zeichnungsnummer) Gewicht (kg): 0,000 kg Blatt Bl Upínací deska s vložkou "A" Pravidelně se musí kontrolovat opotřebení vložky, především v oblasti kartáče a v případě potřeby vyměnit.

38 Kartáče Kartáče zamezují zdvojení. Pro co nejlepší výsledky se musí před začátkem práce nastavit na velikost semen. Aby se zajistila funkce kartáčů měly by se každý rok příp. po zhruba ha výkonu na řádku vyměnit. Nárazová deska zachycuje semena a ukládá je na odkládací řemen. Poškozené nárazové desky je třeba vyměnit. Nastavitelné kartáče Kartáče lze nastavit v pěti stupních. Standardně se kartáče nastavují na střední polohu (3). Páčku nastavte doleva (2 nebo 1): u větších semen když se vynáší příliš málo semen Páčku nastavte doprava (4 nebo 5): u menších semen když se vynáší příliš mnoho semen Nastavení kartáče s přehledem nastavení a nárazovou deskou

39 Odkládací řemen Řemen způsobí rovnoměrné odkládání semen. Díky zvláštnímu tvaru padají semena vždy do středu semenovodu a tím nabízejí nejlepší předpoklady pro rovnoměrnou vzdálenost semen. Nastavení řemenu Pokud řemen dře o plášť, musí se vyrovnat. Povolte šrouby víka a nastavení proveďte velkým šroubovákem vloženým mezi vystupující náboj kola a kovový kryt. Přitom kryt tlačte ve směru výstupu dávkovače. Když už řemen nebrousí, šrouby v této poloze zase dotáhněte. Odkládací řemen (pozor na směr chodu) Nastavení řemenu Opotřebení hnacího kola Údržba Po sezóně dávkovač a oblast odkládacího řemenu vyčistěte. Dávkovače uložte bezpečně před hlodavci. Řemen by se měl vyměnit každé 3 roky nebo při poškození. Před začátkem sezóny zkontrolujte stav dávkovače a řemenu.

40 Pomoc při poruchách dávkovače Dávkovač Maistro Porucha Nevysévá se správný počet semen Nerovnoměrná vzdálenost semen Sada palců nepracuje správně Sada palců se otáčí nerovnoměrně těžce Palce se nepohybují podle obrysů na upínací desce. Řemen neběží uprostřed. Řemen dře o kryt nebo nárazovou desku. Palec se zachytává ve výstupním otvoru Odstranění Zkontrolujte znečištění a usazeniny dávkovače. Zkontrolujte předepnutí na centrální matici. Zkontrolujte nastavení a opotřebení kartáče. Zvyšte nebo snižte dávkování grafitového prášku. Zkontrolujte směr montáže odkládacího řemene. Zkontrolujte správné usazení zásobníku osiva na dávkovači. Zkontrolujte znečištění a usazeniny dávkovače a odkládacího řemene. Zkontrolujte přítomnost cizích těles v semenovodu. Zkontrolujte připevnění a uložení sady palců. Zkontrolujte prasknutí nebo trhliny pláště. Upínací deska není právně připevněna na krytu řemenu. Kryt nebo držák palce ohnutý. Hnací kolo řemenu ohnuté nebo řemen dře o kryt. Těsnění na krytu řemene nedosedá správně. Palce nebo pružiny poškozené nebo zlomené. Vačka není zavěšená v ložisku. Hnací kolo je volně na hřídeli. Kryt řemenu je posunutý nebo zlomený. Řemen je deformovaný a netáhne rovně. Nárazová deska je vadný nebo špatně namontovaná. Kryt řemenu je posunutý nebo zlomený. Vačka není zavěšená v ložisku. Zkontrolujte poškození palců. 36

41 Výsev slunečnice Pro výsev slunečnice se musí dávkovač přemontovat. Přestavba na slunečnici Namontujte vkládací desku "C"; Namontujte sadu palců pro slunečnici; Kartáče nastavte do pol. 1; Pro mazání se doporučuje směs z 80% mastku a 20 % grafitu. Grafit samotný není pro mazání vhodný. U slunečnic přitom vzniká mnoho chybných míst. Výsev Přesnost vynášení závisí na stavu dávkovače, osivu a tvaru semen, podmínkách pole a pracovní rychlosti. U plochých semen lze dosáhnout přesnosti 80 %, v dobrých polních podmínkách a s velkými kulatými semeny až 95 %. V případě opotřebení, poškození, nedostatečné údržby nebo při chybách nastavení může přesnost spadnou i daleko pod 80%. Na hektar je zapotřebí 20 g směsi mastku s grafitem. To je asi 100 g (5 lžic) na každý zásobník. Směs se musí prášek nasypat na okraj nádoby. Při používání nového stroje a při prvním plnění zásobníku na začátku sezóny by se mělo přidat trochu větší množství a také promíchat plochá semena velká kulatá semena Otáčky na dávkovači by u plochých semen neměly přesáhnout 60 ot/min a u kulatých semen 80 ot./min. 37

42 Demontáž dávkovací jednotky: Vytáhněte pojistnou závlačku a korunovou pojistku na upínacím šroubu. Odšroubujte matici. Vyjměte sadu palců pro kukuřici nebo slunečnici. Desku s palci přitlačte a matici přišroubujte rukou. 3 1 Dávkovací jednotka rozložená Kontrola opotřebení všech dílů. Pokud se na chapačích vymění pružiny, musí otevřené strany pružin ukazovat k nosné desce. Musí se zkontrolovat opotřebení vyražené části (2) na vkládací desce. Opotřebení v této oblasti vede ke zdvojení výsevu především u malých semen. Každý rok se musí kontrolovat vkládací deska a v případě opotřebení se musí vyměnit. Při montáži dávejte pozor na výstupek v oblasti (1), ten se musí krýt s drážkou na pohonu. Upínací kolík na hřídeli musí zaklesnout do vybrání na desce držáků palců. 2 Přitlačení sady palců Pak matici dotáhněte asi o 1/12 otáčky. Matici zajistěte korunovou krytkou a zasuňte závlačku. Zkontrolujte funkci; dávkovací jednotka se musí dát lehce otáčet rukou. Mezi upínací deskou a sadou palců (3) nesmí být vidět žádná vůle. 38

43 Údržba dávkovače Mechanická dávkovací jednotka vyžaduje podle podmínek použití pravidelnou údržbu a péči. K tomu odeberte zásobník a dávkovací jednotku vyčistěte, zkontrolujte funkci a v případě potřeby vyměňte opotřebované díly. Otevřete sklopný uzávěr na zásobníku osiva a sejměte zásobník i s dávkovačem. Odšroubujte oba křídlové šrouby a dávkovač sejměte. Podle znečištění díly očistěte vhodnými prostředky a nářadím. Hnací hřídel protočte rukou ve směru otáčení a zkontrolujte mechanickou funkci palců a chapačů. Zkontrolujte opotřebení vkládací desky. Je-li opotřebení viditelné, vložku vyměňte. Zkontrolujte stav a nastavení stíracího kartáče. Zhruba po ha výsevu jednotlivé dávkovací jednotky kartáče vyměňte. Dávkovací jednotka Stírací kartáč 2. Upínací matice 3. Palce s chapači kukuřice Mechanické díly (palce, pružiny) jsou opotřebitelné díly. Největší opotřebení je na vnitřní straně palců. Jakmile na vnitřní straně palců překročí plocha opotřebení 1,6 mm příčně ke směru chodu, měla by se sada palců vyměnit. Opotřebení vkládací desky Vkládací desku lze vyměnit i bez demontáže sady palců.

44 Pevné hnojivo V kombinaci se secím vozem může současně probíhat i distribuce pevného hnojiva. Hnojivo je přes rozdělovač vedeno k kotoučovým krojidlům. Kotoučová krojidla pro tuhá hnojiva jsou k výsevním kotoučům stranově přesunuta. Držák pro přihnojovací zařízení se může posunout ve výšce a stranově. 1 Údržba: Zkontrolujte opotřebení, předepnutí a lehký chod kotoučových krojidel. Šrouby s šestihrannou hlavou dotahujte momentem 130 až 150 Nm. Funkce a opotřebení stěračů je nutné pravidelně kontrolovat a v případě potřeby doseřídit. Změna polohy kotoučových krojidel: Stroj nadzvedněte a podložte vhodným prostředkem. Bez zajištění se nesmí pracovat pod nadzvednutými stroji. 3 2 Nastavení výšky: Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu, nadzvedněte jej a podložte vhodnými zabezpečovacími vzpěrami. Povolte přidržovací šrouby (1) a přihnojovací zařízení. Šrouby zasuňte a dotáhněte. Přihnojovací zařízení s odklízečem hrud Přestavování výšky ukládání hnojiva Odklízeč hrud Kotoučové krojidlo přihnojování Pro přesné ukládání hnojiva jsou kotouče vpředu lehce předepnuty v úhlu. Mezi kotouče se ukládá hnojivo. Stranové posunutí: Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu, nadzvedněte jej a podložte vhodnými zabezpečovacími vzpěrami. Povolte přidržovací šrouby (1) a podložte nebo přidejte rozpěrné podložky Šrouby zasuňte a dotáhněte. Všechny změny na všech radličkách nastavte stejně. Meziprostor je zbavován nečistot pomocí stěrače. Stěrač je nutné pravidelně kontrolovat a doseřizovat. U vlhkých nebo kyprých půd nesmí být předepnutí příliš velké, aby nedocházelo k blokování kotoučů a jejich jednostrannému opotřebení. V případě potřeby lze navíc vložit nebo odebrat jednu podložku. V případě opotřebení kotoučových krojidel se snižuje intenzita předepnutí, příp. kotouče ztratí vzájemný kontakt a nedotýkají se. Pak se musí kotoučová krojidla vyměnit. 40

45 Odklízeč hrud Odklízeče hrud odstraňují kameny a větší hroudy hlíny ze secí oblasti. Pracovní výšku lze nastavením přizpůsobit půdním podmínkám. Kontrola otáček Ve spojení s DrillManagenem lze monitorovat hnací hřídele. V DrillManageru se monitorují obojí otáčky a v případě poklesu otáček pod minimální se objeví výstražné hlášení. 1 2 Odklízeč hrud Nastavení výšky: Stroj nadzvedněte a podložte vhodným prostředkem. Bez zajištění se nesmí pracovat pod nadzvednutými stroji. Pozor: nebezpečí zranění na hrotech dílů stroje. Nastavení výšky: Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu, nadzvedněte jej a podložte vhodnými zabezpečovacími vzpěrami. Vytáhněte zajištění svorníků, zvedněte držák, vytáhněte čepy, zasuňte v nové poloze a zajistěte. Všechny změny na všech odklízečích hrud nastavte stejně Snímač a magnet monitorování otáček Hnací hřídel Obojí otáčky musí být stejné. V případě rozdílné indikace může být příčinou prokluzování nebo špatný převod na jedné straně. Nastavení minimálních otáček: Pro oba hřídel lze zadat minimální otáčky. Ty by měly být těsně pod normálními hnacími otáčkami. Tím nedochází k alarmu jenom při vadném pohonu, ale jako chyba se rozpozná i prokluzování na hnacím kole. Při normální jízdě, v pracovní poloze, přečtěte otáčky hřídelů a zadejte příslušně hodnotu poplachu (viz popis DrillManageru). 41

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12

HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 11/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Airseeder CO 6 / 8 / 9 / 12 Art.: 80670901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze

Více

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013

Stručný návod. Joker 6 / 8 HD. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Vydání: 07/2013 Stručný návod Joker 6 / 8 HD Art.: 80740904 cs Vydání: 07/2013 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Stručný návod Joker 6 / 8 HD První uvedení do provozu Přizpůsobení zavěšení hadic Při prvním

Více

01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

01/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 01/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430905 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

HORSCH Optipack AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Optipack AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 12/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Optipack AS Art.: 80540901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení

Více

08/2010. Sprinter 8 / 9 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

08/2010. Sprinter 8 / 9 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 08/2010 Sprinter 8 / 9 SW Art.: 80750905 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

HORSCH Optipack 4-8 DD

HORSCH Optipack 4-8 DD 07/2005 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Optipack 4-8 DD Art.: 80640900 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Více

Návod k obsluze. Cruiser 8 XL. Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Návod k obsluze. Cruiser 8 XL. Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Návod k obsluze Cruiser 8 XL Art.: 80360902 cs Vydání: 05/2012 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat 500 1,2 l kód motoru 169 A4.000 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní pokyny... 2 Montáž brzdových válců SAF... 3 Montáž membránových válců... 3 Montáž válců s dvojitou membránou... 5 Mechanické uvolnění

Více

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993

D 5b. 1. Park a. 6b. Park Park a. Park Park Park -1993 STIGA PARK 121 M 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar därav, omfattas

Více

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 Číslo modelu 23171 Form No. 3413-122 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65

Více

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK

Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK CZ Návod na používaní střešního boxu MD19 CENTRÁLNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Návod k obsluze. Optipack 4-8 SD. Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Návod k obsluze Optipack 4-8 SD Art.: 80640901 cs Vydání: 05/2014 Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES vyměnitelné vybavení (směrnice 2006/42/ES)

Více

07/2009. Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

07/2009. Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 07/2009 Pronto 6 AS Art.: 80180902 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 98/37/ES

Více

HORSCH Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Pronto 6 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 06/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Pronto 6 AS Art.: 80180901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení

Více

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odporné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Ford Focus C-Max 1,6 l Ti s kódem motoru HXDA, SIDA Při výměně ozubeného řemene se často dělají fatální chyby. Pro zajištění

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro sadu ozubených řemenů CT881K2 / CT881WP1 ve voze Ford Fiesta V rok výroby 2004 (JH_JD_) 1,4 l 16 V s kódem motoru FXJA ContiTech

Více

Maestro. Budoucnost pneumatického přesného setí

Maestro. Budoucnost pneumatického přesného setí Maestro Budoucnost pneumatického přesného setí PHILIPP HORSCH: Roky našeho intenzívního vývoje se odráží ve stroji Maestro a v jeho jedinečném dávkovacím a jednotícím ústrojí. Tisíce hodin na našich testovacích

Více

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže

TITAN. Centrální motor s převodovkou pro mříže TITAN Centrální motor s převodovkou pro mříže Montážní pokyny a upozornění Pozor: dodržujte uvedené pokyny kvůli bezpečnosti osob. Uchovejte tento návod pro pozdější použití. CE Prohlášení o shodě Centrální

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Zpětný ventil typu RE

Zpětný ventil typu RE Zpětný ventil typu RE Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak pmax: Objemový proud Qmax: 500 bar 120 l/min D 7555 R 11-2014-1.1 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto dokumentu,

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG5231) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Fiat Doblò, karoserie/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Dieselový

Více

PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB

PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB PROVZDUŠŇOVAČ/ROZMETADLO 100 LB MONTÁŽNÍ POKYNY A NÁVOD K OBSLUZE PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Jakékoli poháněné zařízení může způsobit zranění, je-li nesprávně obsluhováno nebo je-li používáno osobou,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz

NÁVOD K OBSLUZE. Model č. 45-0315 45-0315- AF 315 ROZMETADLO. VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz NÁVOD K OBSLUZE Model č. 45-0315 VAROVÁNÍ: Pozorně si přečtěte Pokyny a pravidla pro bezpečný provoz 45-0315- AF 315 ROZMETADLO Bezpečnost Provoz Údržba Díly nejrychlejší způsob jak nakoupit díly www.speedepart.com

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Form No. Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 Číslo modelu 132-4165 3395-935 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek

Více

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50

DM-CD (Czech) Příručka prodejce. Napínák řetězu SM-CD50 (Czech) DM-CD0001-00 Příručka prodejce Napínák řetězu SM-CD50 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce je určená především pro profesionální cyklomechaniky. Uživatelé, kteří nemají odbornou průpravu

Více

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì

R+760 I R+820. Dvourotorový shrnovaè. Návod k obsluze a údržbì R+760 I R+820 Dvourotorový shrnovaè Návod k obsluze a údržbì CZ - 2 - PŘEDMLUVA Vážený zákazníku! Vážíme si důvěry, kterou jste prokázal naší organizaci investicí do stroje JF a gratulujeme Vám k Vašemu

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

NÁVOD K OBSLUZE. E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.

NÁVOD K OBSLUZE. E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART. NÁVOD K OBSLUZE E-MANAGER Secí technika verze 9.66 / 9.68 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU SI JEJ PEČLIVĚ PŘEČTĚTE! NÁVOD K OBSLUZE USCHOVEJTE! ART.: VYDÁNÍ: 80660909 07/2015 - Překlad původního návodu k obsluze

Více

STIGA PARK 92 M 107 M

STIGA PARK 92 M 107 M STIGA PARK 92 M 107 M 8211-3036-06 1. Park -1993 5. 2. Park -1993 6. 3. Park -1993 7. 4. Park -1993 8. 9. 13. 10. 14. R 11. L 15. Z X A+5 A B+5 B Y W 12. 16. V L+R ČESKY CZ SYMBOLY Na zařízení jsou umístěny

Více

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro

STIGA PARK 2WD. 110 Combi Pro. 125 Combi Pro STIGA PARK 2WD 110 Combi Pro 125 Combi Pro 8211-0546-02 1 2 2 1 3 4 5 6 7 8 C A B 2 9 10 1/3 11 12 D 13 14 24 Nm 45 Nm 3 ČEŠTINA CS 1 OBECNĚ Tento symbol znamená VÝSTRAHU. Nedodržení pokynů může vést k

Více

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK

Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK CZ Návod na používání střešního boxu MD15 STANDARDNÍ ZÁMEK Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání.

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E KGZ 305 E KGZ 305 E První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace produktu Obsah Okružní pila s posuvnou hlavou KGZ 305 E Výrobce

Více

HORSCH Terrano 6-12 FG

HORSCH Terrano 6-12 FG 09/2008 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Terrano 6-12 FG Art.: 80270902 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Více

C

C 6 12 C 9 5 4 8 10 11 7 3 1 2 Max 600kg 750mm Max 300kg Max 1150mm 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SYMBOLY... 2 4 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 2 5 MONTÁŽ (OBR. A)... 2 6 POUŽITÍ... 3 7 PROHLÍDKY A ÚDRŽBA...

Více

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu

Návod k použití. skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu Návod k použití pro stříkací zařízení 2 L Combi II skládající se ze stříkací pistole METACAP typ D/A, dvoulitrové tlakové nádoby model 244/2, 1,5m dvojité hadice a nosného popruhu (Stav / vydání září 2001)

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504 Pročtěte si návod k používání a dbejte pokynů v něm uvedených SBĚRNÝ KONTEJNER NA SMETÍ T-20504 KUBOTA B17-2710 STA 30-35 L36-4200 STV32-40 L34-5030 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Obsah 1. Bezpečnost.............................................................................2

Více

Zpětný ventil typu RK a RB

Zpětný ventil typu RK a RB Zpětný ventil typu RK a RB Dokumentace k produktu Šroubovací ventil Provozní tlak P max : Objemový proud Q max : 700 bar 620 lpm D 7445 07-2018-3.2 by HAWE Hydraulik SE. Poskytování i rozmnožování tohoto

Více

11/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

11/2012. Maestro 8 / 12 CC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 11/2012 Maestro 8 / 12 CC Art.: 80430907 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 87 0095. Střešní box Návod k obsluze Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 87 0095 Střešní box Návod k obsluze Účel použití Tento návod k montáži je určen pro instalaci střešních boxů M, L, XL na základní střešní nosič Mercedes-Benz Alustyle a

Více

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083 Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

01/2013. Maestro 12 / 24 SW. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 01/2013 Maestro 12 / 24 SW Art.: 80430908 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil

Více

Technická data. Bezpečnostní instrukce

Technická data. Bezpečnostní instrukce 10031918 Čerpadlo Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK

3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK Příručka pro obsluhu a kusovník dílů 3TUNOVÝ HYDRAULICKÝ GARÁŽOVÝ ZVEDÁK Model: T830025 TATO PROVOZNÍ PŘÍRUČKA OBSAHUJE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE. PEČLIVĚ SI JI PŘEČTĚTE A POCHOPTE VŠECHNY INFORMACE

Více

Pneumatický pohon Typ 3277

Pneumatický pohon Typ 3277 Pneumatický pohon Typ 3277 Obrázek 1: Pohon typu 3277 Obrázek 2: Pohon typu 3277-5 Pneumatické pohony typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8311 CS Vydáno v listopadu 2009 Obsah Obsah 1 Konstrukce a

Více

HORSCH Joker 6-12 RT. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Joker 6-12 RT. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 07/2008 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Joker 6-12 RT Art.: 80800900 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte!

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639

Mercedes-Benz. Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník. Návod k obsluze. Rozsah použití: Nové VITO W 639 Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 56 0450 Základní nosič na podélně integrovaný nosník Návod k obsluze Rozsah použití: Nové VITO W 639 Bezpečnost provozu Nebezpečí zranění Na Vašem vozidle jsou k dispozici

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

02/2010. Pronto 6 KR. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

02/2010. Pronto 6 KR. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 02/2010 Pronto 6 KR Art.: 80220905 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ

Návod k montáži a ovládání EB Pneumatický servopohon Typ Typ Typ 3271 s ručním přestavením. Typ Pneumatický servopohon Typ 3271 Typ 3271 Typ 3271 s ručním přestavením Typ 3271-5 Typ 3271-52 Obr. 1 Servopohony 3271 Návod k montáži a ovládání EB 8310 Vydání květen 2002 Bezpečnostní pokyny Přístroj

Více

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK

RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK RAMENO ZÁVĚSNÉ 1100 MM (600/300 KG) PRO LANOVÝ NAVIJÁK 51.09-R-1100 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky PROTECO. Před zahájením používání tohoto zařízení si pečlivě přečtěte

Více

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA

UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Sada pro výměnu brzdy Užitkové vozidlo Twister nebo Workman Číslo modelu 136-1199 Form No. 3407-722 Rev A Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité upozornění, poučka 65 Tento výrobek obsahuje

Více

AG Návod k instalaci. Olejový pohon pro posuvné brány o hmotnosti do 1600 kg

AG Návod k instalaci. Olejový pohon pro posuvné brány o hmotnosti do 1600 kg Olejový pohon pro posuvné brány o hmotnosti do 1600 kg AG2000 800-1000-1600 Návod k instalaci Clemsa Central Europe s.r.o., Podolí 30, 250 81 Nehvizdy, Czech republic Tel: +420 326 993 632-3 Fax: +420

Více

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POL. T26801 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE POKYNY PRO POUŽITÍ Nosnost 1500 lb SKLÁDACÍ STOJAN PRO MOTOR VAROVÁNÍ PROSTUDUJTE, POCHOPTE A DODRŽUJTE VEŠKERÁ VAROVÁNÍ A POKYNY PŘED POUŽITÍM STOJANU. NEPŘEKRAČUJTE

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro CT1015 WP1 a CT1018K1 ve voze Audi A4 (B6) 2,5 l V6 TDI s kódem motoru AKE rok výroby 2001 ContiTech ukazuje, jak lze zabránit

Více

Provozní příručka. Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg

Provozní příručka. Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg Provozní příručka Tažený provzdušňovač s hnojením 45,4 kg POKYNY PRO MONTÁŽ A PROVOZ PRAVIDLA PRO BEZPEČNÝ PROVOZ Každé silové zařízení může způsobit zranění, pokud je ovládáno nesprávným způsobem nebo

Více

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L

Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L Návod na obsluhu a údržbu ráčnového utahováku 1/2 W 134 L s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 603 Stav k 11/99 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete

Více

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl

Koncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl 7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.

Více

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: 586231000, 586231500 od roku výroby 2004

Textilní popruh Dokamatic 13,00m Číslo výrobku: 586231000, 586231500 od roku výroby 2004 999265015-08/2015 cs Odborníci na bednění. Textilní popruh okamatic 13,00m Číslo výrobku: 586231000, 586231500 od roku výroby 2004 Originální provozní příručka Uchovejte pro pozdější použití by oka GmbH,

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty

Bezpečnostní normy. Nedemontovat ochranné kryty Nadzemní pohon Bezpečnost Tato příručka slouží k podpoře instalace vašeho pohonu. Dále jsou uvedeny nejen funkce pohonu, ale i bezpečnostní normy, které musí být při bezvadném provozu dodrženy. Pozorně

Více

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039

CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru. Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 CZ: Návod k obsluze Odlučovač ke kompresoru Art. Nr.: 41.341.00 I. Nr.: 01039 Art. Nr.: 41.342.00 I. Nr.: 01039 Důležité Při používání přístroje musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se

Více

HORSCH Tiger 3-8 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku

HORSCH Tiger 3-8 AS. Návod k obsluze. Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku 07/2006 Specialista na nejmodernější kultivaci půdy a secí techniku HORSCH Tiger 3-8 AS Art.: 80580901 cz Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení

Více

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl 1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace

Více

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC

UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S. Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC UŽIVATELSKÝ MANUÁL BOARD 8S Spínací skříň s 8 zásuvkami typu IEC OBSAH ÚVOD...3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 PROVOZNÍ PODMÍNKY...4 ZAPOJENÍ...5 Připojení do sítě...5 Výstupy...5 OVLÁDÁNÍ...5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...6

Více

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6. Original operating manual/spare parts list 9 Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6 Original operating manual/spare parts list 9 Notice d utilisation d origine/liste de pièces de rechange 11 Manual de instrucciones original/lista de piezas

Více

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory

Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686. Travní válec model. PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Platnost od 12.1.2012 1TKZ5016 No. 686 Travní válec model PLR1824 / PLR1836 / PLR1848 pro použití se zahradními traktory Bezpečnostní pokyny Tento travní válec je navržen, vyroben a testován tak, aby sloužil

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu

Více

výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku

výsevek nastavitelný od 1 do 350 kg/ha centrální nastavení přítlaku KUHN VENTA EC / LC / TF Prodloužený čas setí mezi doplněním osiva a vysoká výkonnost - snadné nakládání (posuvná výsevní skříň na AL a velký otvor na LC a TF) - vysoká přesnost dávkování - velký prostup

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE TECHNICKÁ A PROVOZNÍ DOKUMENTACE RUČNÍ HYDRAULICKÝ JEŘÁB ZHR-300/S Obsah. Úvod 2. Určení 3. Technický popis 4. Technické údaje 5. Příprava jeřábu k použití 6. Pracovní podmínky 7. Provozní a bezpečnostní

Více

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO PROVOZOVATELE NOSIČE VÝMĚNNÝCH NÁSTAVEB, VÝMĚNNÉ NÁSTAVBY SPOLEČNOSTI DUCOM, S. R. O. Zpracoval: DUCOM spol. s r. o. Verze: 1.01 Tyto bezpečnostní pokyny jsou nedílnou součástí

Více

FRIATOOLS FRIATOOLS. Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG SE

FRIATOOLS FRIATOOLS. Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG SE FRIATOOLS FRIATOOLS Návod k obsluze Loupací přístroj FWSG SE 1 4 3 10 5 6 7 8 9 2 1. Vrchní díl 2. Spodní díl 3. Upínací páka 4. Kulová rukojeť 5. Loupací nůž 6. Držák břitu 7. Držák nože 8. Volnoběžná

Více

7 747 004 223 06/2004 CZ

7 747 004 223 06/2004 CZ 7 747 004 3 06/004 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Výměna dveří u olejových/plynových speciálních kotlů Logano S635 a Logano S735 Před montáží pozorně pročtěte Obsah Všeobecné informace........................................

Více

02/2011. Joker 5-12 RT. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

02/2011. Joker 5-12 RT. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 02/2011 Joker 5-12 RT Art.: 80800901 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ

Šnekový sběrač. Pokyny pro údržbu SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Pokyny pro údržbu Šnekový sběrač D SMĚRNICE STROJNÍHO ZAŘÍZENÍ Výrobek Dodavatel název: Šnekový sběrač typ: D název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

PLOŠINA MODEL SPEEDER

PLOŠINA MODEL SPEEDER PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene

ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene ContiTech: Odborné poradenství k výměně ozubeného řemene Podrobný návod pro Audi A3 1,8 l T s kódem motoru ARZ ContiTech ukazuje, jak lze zabránit chybám při výměně ozubeného řemene Při výměně ozubeného

Více

08/2012. Pronto 3-6 DC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art.

08/2012. Pronto 3-6 DC. Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Art. 08/2012 Pronto 3-6 DC Art.: 80440903 cs Návod k obsluze Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte! Návod k obsluze uschovejte! Prohlášení o shodě ES podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES

Více

Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST

Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST CZ Návod na používání střešního boxu MD ULTRAPLAST Vážení zákazníci, jsme velmi rádi, že jste se rozhodli pro koupi našeho střešního boxu a přejeme Vám, abyste měli užitek a radost z jeho užívání. Je však

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více