Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex
|
|
- Eliška Veselá
- před 2 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Strana 1/5 Termostat pro povrchovou montáž Typová ada ATH-Ex Certifikát podle ATEX - p edpis 94/9/EG pro výbušné plyny, zóna 1 a pro výbušný prach, zóna 21 TW teplotní hlída STW bezpe nostní teplotní hlída Krátký popis Termostat pro povrchovou montáž, typová ada ATH-EX reguluje a hlídá termické procesy. P ístroje mohou být nasazeny p ímo v prost edí s nebezpe ím výbuchu zóna 1 a zóna 21. Termostaty jsou dodávané v následujícím provedení: teplotní hlída TW, bezpe nostní teplotní hlída STW. Termostaty pracují na principu kapalné nebo plynné roztažnosti. Jako elektrický spínací prvek je použit tlakov zapouzd ený mikrospína. Ex-zna ení II 2 G EEx ed IIC T6 pro výbušné plyny II 2 D IP65 T80 C Spínací funkce pro výbušný prach Ochrana proti výbuchu II 2 G p ístroje skupiny II, kategorie 2, provozní podmínky pro výbušné plyny II 2 D p ístroje skupiny II, kategorie 2, provozní podmínky pro výbušný prach Ochranné krytí proti výbuchu: EEx ed IIC T6 EEx všeobecné stanovení Evropské normy EN / VDE 0170 / 0171 ást 1 e zvýšená bezpe nost Evropské normy EN / VDE 0170 / 0171 ást 6 d pevný záv r Evropské normy EN / VDE 0170 / 0171 ást 5 IIC skupina plyn T6 teplotní t ída IP65 T80 C Použití v ho lavém prachu Evropské normy EN / VDE 0170 / 0171 ást IP65 T80 C ochranné krytí EN IP65 max. p ípustná teplota povrchu (použití v ho lavém prachu) Teplotní hlída TW a bezpe nostní teplotní hlída STW Pokud dojde k p ekro ení žádané hodnoty nastavené na p íslušnou teplotu ídla, aktivuje se p es p evodové ústrojí mikrospína a proudový obvod se otev e resp. zav e. P i podkro ení nastavené požadované hodnoty (pod spínací diferencí) se mikrospína op t uvede do výchozího nastavení. Vlastní monitorování u bezpe nostního teplotního hlída e STW P i poruše m ícího systému, tzn., když se sníží kapalná roztažnost, klesne u STB a STW tlak v membrán a otev e trvale prodouvý obvod. Odblokování již není možné. P i ochlazení idla na teplotu tabulky regula ních rozsah, nap. pod -20 C se obvod proudu rovn ž otev e. Opakované sepnutí u STW nastane samostatn.
2 Typy a schválení Typový list Strana 2/5 Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky DIN-Reg.-Nr. TW TW Sm rnice pro tlakové PTB03ATEX1167 p ístroje STW 97/23/EG STW (STB) (pouze ) Technická data Rozsah regulace a tabulka senzoru Regula ní rozsah * Posunutí spínacího bodu na jiném rozsahu je možné na p ání zákazníka. Kapilára a teplotní senzor Elektrická data P esnost bodu sepnutí v horní t etin rozsahu škálování * délka kapiláry v mm teplota idla podle DIN 3440 STW otev e p i teplot senzoru Délka idla L p i d = 6 mm TW STW TW STW - 03,0K - 02,0K - 04,0K - 03,0K - 06,0K - 07,0K - 10,0K - 15,0K - 19,0K - 03,5K - 02,5K - 05,0K - 04,0K - 08,0K - 08,5K - 12,5K - 19,0K - 24,0K Typ Koncová hodnota Kapilára pr m r 1,5mm Teplotní idlo Poznámky m d (Cu) me (Cu) do 200 C tvrd spájená Délka kapiláry Min. polom r ohybu vedení kapiláry Spínací prvek spínací výkon do 300 C do 500 C do 300 C me (Cu) tvrd spájená spájená spájená sériov 1000 mm, max mm 5mm tlakov zapouzd ený mikrospína s p epínacím kontaktem AC 230 V +10%, 5 A, cos 0,9 Elektrické p ipojení svorkovnice uvnit krytu, vhodná pro dutinky do pr ezu 2,5 mm 2 oproti vícenáklad m
3 Strana 3/5 Provozní data Spínací diference v % od regula ního rozsahu / rozsahu mezní hodnoty Vliv okolní teploty vztahující se na regula ní rozsah / rozsah mezní hodnoty Povolená teplota skladování P ípustná teplota okolí p i nasazení Jmenovitá plocha (NL) Rozsahy s kone nou hodnotou škálování 350 C Rozsahy s kone nou hodnotou škálování 350 C spínací funkce jmenovitá hodnota možná skute ná spínací funkce jmenovitá hodnota možná skute ná TW TW STW STW P i odchylce teploty okolí na krytu p i justování 22 C odpovídá spínací bod posunutí. vyšší teplota okolí = nižší bod sepnutí nižší teplota okolí = vyšší bod sepnutí prostorové termostaty s koncovou hodnotou škálování < 200 C 200 C 350 C 350 C 500 C TW STW (STB) TW STW (STB) TW STW (STB) vliv na spínací hlavici 0,08%/K 0,17%/K 0,06%/K 0,13%/K 0,14%/K 0,12%/K vliv vedení kapiláry na metr délky 0,047%/K 0,054%/K 0,09%/K 0,11%/K 0,04%/K 0,03%/K C teplotní t ída u koncové hodnoty stupnice kapilára spínací hlavice T6 max. +50 C +50 C min. < 200 C -40 C -20 C 200 C 350 C -20 C -20 C 350 C 500 C -40 C -20 C podle DIN 16257, NL 0...NL 90 (ostatní NL na vyžádání) Kryt Materiál kryt - polyester, sklolaminát, erná barva, se zaplombovanými šrouby Nastavení mezní hodnoty mezní hodnota je nastavitelná po odejmutí krytu nastavovacím prvkem Ochranné krytí EN IP 65 P ívod kabel Ex-kabelové šroubení M 20 x 1,5, rozsah t snosti 6-12 mm Hmotnost cca 0,6 kg Upevn ní spínací hlavice pomocí 4 šroub po odejmutí krytu za ízení Procesní p ipojení* Typová ada s kapilárou Materiál ochranné jímky U Délka S Hladké kulaté idlo A (sériov ) Ochranná jímka U (na p ání) šroubovací jímka se šroubovacím epem G 1/2 forma A podle DIN 3852/2 a svorka se stav cím šroubem pro zajišt ní sníma e do +150 C CuZn sériov p es +150 C St sériov (na p ání CrNi) standardní délky: 100, 120, 150, 200 nebo 300 mm (jiné délky na dotaz) Ponorná trubka-ø D = 8 mm *Ostatní procesní p ipojení a ochranné jímky viz typový list (pouze US, UO, Q a V). Upozorn ní: Fyzikální a toxikologické vlastnosti roztažných prost edk, které se mohou objevit v p ípad poruchy m ícího systému. Regula ní rozsah s kone nou hodnotou škálování Nebezpe ná reakce Nebezpe í požáru a výbuchu zápalná teplota hranice exploze Ohrožení vodou dráždivý Údaje k toxikologii zdraví nebezpe ný < +200 C ne C 0,6-8 V% ano ano 1) ne 200 C +350 C ne C - - ano ano 1) ne 350 C +500 C ne ne ne ne ne ne ne 1) V sou asnosti neexistuje žádné stanovisko ú ad zabývajících se zdravotními otázkami ohledn krátkodobých ú ink a p sobení nízkých koncentrací, jako nap. p i výskytu poruchy v m ícím systému. toxický
4 75 Typový list Strana 4/5 Schéma zapojení Rozm ry (1) (2) Ø 4,5 45 L d 98 (1) = Ex-kabelové šroubení, M20x1,5x6-12 (2) = Ex-kabelové šroubení Jiné procesní p ipojení a ochranné armatury podle typového listu (pouze U, US, UO, Q und V). Skladové provedení p ístroj Obj..- Materiál Typ Regula ní rozsah C me ícího systému Délka kapiláry mm Senzor pr m r x délka mm 60/ ATH-Ex CrNi x / ATH-Ex CrNi x / ATH-Ex CrNi x / ATH-Ex CrNi x 67 60/ CrNi x / CrNi x 60
5 Strana 5/5 Zadání objednávky Typová ada ATH-Ex Obj. klí (1) Základní typ Termostat pro povrchovou montáž, typová ada ATH-Ex (2) Dopln ní základního typu 02 ATH-Ex-2 teplotní hláda TW 20 bezpe nostní teplotní hlída STW (3) Regula ní rozsah / rozsah mezní hodnoty C (4) Délka kapiláry mm mm mm mm mm.... (jiný rozm r, zadání v krátkém textu) (5) Materiál kapiláry 40 Cu m d (možné pouze do +300 C) 20 CrNi nerez (6) Procesní p ipojení (PA) 10 A = hladké kulaté idlo (sériov ) 20 U = šroubovací jímka (7) Závit procesního p ipojení 00 bez závitu (procesní p ipojení A) 13 vn jší závit G 1/2 (8) Materiál procesního p ipojení 00 pouze u procesního p ipojení A 46 CuZn (mosaz) 01 St (ocel) 20 CrNi (nerez ) (9) Vestavná délka S (délka ponorné armatury) 000 ATH-Ex bez ochranné jímky mm mm mm mm mm mm (10) Pr m r D (pr m r ponorné armatury) 00 ATH-Ex bez ochranné jímky 8 8 mm (11) Pr m r d (pr m r senzoru) 6 6 mm Objednávkový klí : (1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) / P íklad objednávky: /
Ochrana proti výbuchu. Typy a schválení Typy Spínací funkce Potvrzení o zkoušce Zkoušky ATH-EXx-20. Strana 1/5. Typový list 60.
Strana /5 Termostat pro povrchovou montáž Typová řada ATH-EXx - certifikát podle ATEX-předpis 94/9/EG - pro výbušné plyny, zóna - a pro výbušný prach, zóna 2; Provedení podle DIN 3440 TW teplotní hlídač
JUMO heattherm-at. Schválení. Typový list 60.3070. Strana 1/10. Typ 603070, v provedení pro vnější montáž
Strana 1/10 JUMO heattherm-at 603070, v provedení pro vnější montáž - -připojovací technologie - 50% redukce času při instalaci - Stabilní bod sepnutí kompenzací okolní teploty - Spínaný výkon 16 A, 230
ATHf-EXx Termostat pro povrchovou montáž ve výbušném prostředí zóna 1 a zóna 21. ali. B 60.5051 Návod k obsluze 03.04 / 00363009
ATHf-EXx Termostat pro povrchovou montáž ve výbušném prostředí zóna 1 a zóna 21 ali B 60.5051 Návod k obsluze 03.04 / 00363009 Před tím, než začnete s přístrojem pracovat, přečtěte si prosím celý návod
Impulsní M-Bus adaptér
5 383 Impulsní M-Bus adaptér AEW310.2 Impulsní adaptér AEW310.2 p ijímá a zpracovává impulsy z 1 nebo 2 m i spot eby s impulsním výstupem a p enáší data dále po M-Bus sb rnici. Impulsní adaptér musí být
MĚŘIČ DÉLKY. typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé. čítač počtu kusů A T E R M. DELK2115 Technická dokumentace
MĚŘIČ DÉLKY typ DELK2115 rozsah měření 0 až 9999,99m předvolba a výstupní relé čítač počtu kusů 1. Obecný popis měřiče délky Měřič délky DELK2115 je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně
NÁVOD RCh, RChG Tlakoměry s Bourdonovou trubicí s nerezovým bajonetovým pouzdrem
JSP Měření a regulace Snímače tlaku - ND1586-2010/06 NÁVOD RCh, RChG Tlakoměry s Bourdonovou trubicí s nerezovým bajonetovým pouzdrem Třída přesnosti 1,0. Pouzdro s bajonetovým kroužkem. Krytí IP 54, IP
Tlakoměr s bourdonovou trubicí se spínacími kontakty Typy PGS23.1x0, provedení z nerezové oceli
Elektromechanické tlakoměry Tlakoměr s bourdonovou trubicí se spínacími kontakty Typy PGS23.1x0, provedení z nerezové oceli k Údajový list WIKA PV 22.02 Použití Řízení a regulování průmyslových procesů
TYPU B (B,BCH,R,H,BE,BCHE)
Regulátory TYPU B (B,BCH,R,H,BE,BCHE) DOMOVNÍ REGULÁTORYPROZEMNÍ PLYN Strana 1(celkem 8) TPM REG B/0702 POUŽITÍ Regulátory typu Bjsou vzásad ur eny knapájení rodinných domk,spole enských i administrativních
2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16
4 842 2-cestné ventily VVI4615 až VVI4625 3-cestné ventily VXI4615 až VXI4625 2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN 16 VVI46 VXI46 Mosazné t lo ventilu (EN1982); VXI4625T: bronz CC491K (Rg5) max 4% Pb
RT2Y Teplotní spínač do prostředí SNV
RT2Y Teplotní spínač do prostředí SNV Výborná reprodukovatelnost Odolný při překročení rozsahu teploty Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání teploty Jiskrová bezpečnost pro zóny 0, 1
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R
Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu
Topná tělesa a regulace pro rozváděčové skříně
Topná tělesa a regulace pro rozváděčové skříně GHV Trading, spol. s r.o Edisonova 3, Brno CZ 612 00 Tel.: CZ +420 541 235 386 SK +421 255 640 293 Email: ghv@ghvtrading.cz Topná tělesa a regulace teploty
Sensorboxy SRAP, analogové
hlavní údaje Všeobecné údaje Analogový sensorbox pro více funkcí. Analogový sensorbox slouží ke sledování polohy kyvných pohonů, kterou hlásí pomocí analogového výstupního signálu 4 20 ma do řídicího systému.
Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e
M icí a regula ní technika Nové univerzální p evodníky z typové ady KNICK 6 mm pro termo lánky, odporové teplom ry, tenzometry a odporové vysíla e PolyTrans P 32000 pro všechny typy idel termo lánky, odporové
idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny
1 910.2 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM69.2512 Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo 13,5 35 V Výstupní signál Modbus RTU: Analogová
Převodník tlaku P 40 Návod k použití
Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických
SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN
UŽIVATELSKÝ NÁVOD SERVOPOHON PRO OVLÁDÁNÍ OTO NÝCH BRAN ADA TERRIER OBSAH 1.1 Všeobecné bezpe nostní zásady 1 1.2 Instalace 2 A. Standardní instalace 2 B. Tabulka rozm 2 C. Instalace servomotoru 3 D. Elektrické
Systém WAGA. WAGA Multi/Joint řada 3000 Výjimečné spojení s jištěním tahových sil WAGA Multi/Joint - XL DN 50-600 (5/2008)
Systém WAGA WAGA Multi/Joint řada 3000 Výjimečné spojení s jištěním tahových sil WAGA Multi/Joint - XL DN 50-600 (5/2008) Konstrukční řada WAGA, Multi/Joint 3000: Konstrukční řada Waga, Multi/Joint 3000
VA 40/./../K. Doplněk montážního a provozního předpisu. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy. Kategorie II 2 G
KROHNE 01/2006 A 11 VA40 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu VA 40/./../K. Plováčkové průtokoměry se skleněnými měřicími kónusy Kategorie II 2 G Magneticko-indukční průtokoměry Plováčkové průtokoměry
Termostatický směšovací ventil 2005. 04. Technický popis. Max. pracovní tlak: 1 MPa = 10 bar
TA MATIC 3400 11 5 15 CZ Termostatický směšovací ventil 2005. 04 Technický popis Oblast použití: Ventil je určen především jako centrální směšovač pro přípravu teplé užitkové vody (TUV) ve větších obytných
G.A.S. a.s. Hodonín M / 1 Ceník snímačů a regulátorů teploty ZPA EKOREG. ZPA EKOREG spol. s r. o. CENÍK 2010
G.A.S. a.s. Hodonín M / 1 spol. s r. o. CENÍK 2010 ČÁST PJ 33 REGULÁTORY TLAKU A TEPLOTY, SNÍMAČE TEPLOTY, MĚŘICÍ ODPORY OBSAH Regulátor teploty kapilárový typ 61126 Regulátor teploty stonkový typ 61134
Ponorné čidlo teploty
1 781 1781P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE21... Pasivní čidlo pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících. Použití Ponorná čidla teploty QAE21.. se používají v zařízeních pro vytápění, větrání
KATALOGOVÝ LIST. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací
KATALOGOVÝ LIST VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSM 800 až 1250 jednostranně sací KM 12 3219 Vydání: 12/10 Strana: 1 Stran: 6 Ventilátory radiální středotlaké RSM 800 až 1250 jednostranně sací (dále jen
Provoz 100% doba zapnutí je povolena i v případě nepříznivých přípustných okolních teplot.
Provozní návod Ochrana před výbuchem Ochrana před výbuchem je zde na výběr a je označena na magnetickém pohonu pomocí typového štítku Ex. Pohony a příslušná ovládání magnetických ventilů odpovídají kategorii
-V- novinka. -H- upozornění. Snímače polohy SRBS parametry, přehled dodávek
parametry, přehled dodávek Všeobecné údaje Snímač SRBS-Q1/Q12 slouží ke snímání poloh hřídele na kyvných pohonech DRVS a DSM. Snímání je magnetické a bezdotykové. Vydávány jsou dva binární spínací signály.
Převodníky tlaku. Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM
Převodníky tlaku Převodník pro pevné připevnění šroubovým spojem ATM Pro aplikace, kde je lepší použít převodník v provedení pro měření tlaku se separovaným měřeným médiem. Toto platí obzvlášť u vyšších
SNÍMAČ T3110. Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma.
SNÍMAČ T3110 Programovatelný snímač teploty, relativní vlhkosti a dalších odvozených vlhkostních veličin s výstupy 4-20 ma Návod k použití Návod na použití snímače T3110 Snímač je určen pro měření okolní
Návod na obsluhu. Fig. 1 PI-KO
Návod na obsluhu Fig. 1 PI-KO Obr. 1 Obr. 2 Otevřeno - Zavřeno Regulace primárního a sekundárního vzduchu Obsah 1. Techn. údaje str. 2 2. Důležité informace str. 2 3. Obsluha krbových kamen str. 3 4. Přehled
Portier. Portier. Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw
R Portier Portier Exkluzivní nerezová vzduchová clona pro náročné interéry Doporučená instalační výška 2,5 m Horizontální montáž Délky: 1 a 1,5 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3-13,5 kw Použití Portier
Trubky a izolace. Tvarovatelné nerezové trubky. Úsporné řešení pro vaše topení
Trubky a izolace Tvarovatelné nerezové trubky Regulus spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz Web: www.regulus.cz TRUBKY PRO ROZVODY PLYNU
Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení
Elektromechanické tlakoměry Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení Údajový list WIKA PV 27.05 Použití Řízení a regulování průmyslových procesů Hlídání
Plášťové termočlánky podle normy DIN EN 43710 a DIN EN 60584
MT Strana / Plášťové termočlánky podle normy DIN EN 370 a DIN EN 60 Plášťové termočlánky jsou používány pro jejich vlastnosti v chemických provozech, elektrárnách, plynovodech, v konstrukci motorů a stojů.
Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO
ávod k použití Topné těleso s termostatickou hlavicí, třífázové s pevným připojením pro akumulační nádrže DUO 1 Obecné... 2 1.1 Použití... 2 1.2 Instalace... 2 1.3 Údržba... 2 1.4 Likvidace topného tělesa...
Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE. SUSEN Horké komory. Přestupní ochranný kryt
Příloha č. 1 - TECHNICKÁ SPECIFIKACE SUSEN Horké komory Přestupní ochranný kryt 1 Obsah: 1. Úvod 3 2. Technická specifikace 3 3. Ideový návrh přestupního ochranného krytu 7 4. Vnitřní uspořádání ochranného
Datový list 4/2000 Termostatické ventily
Datový list 4/2000 Termostatické ventily Funkce: Termostatické ventily Oventrop jsou proporcionální regulátory pracující bez pomocné energie. Regulují pokojovou teplotu zm nou pr toku topné vody. Technická
LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT
LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Příbramská 1337/9, 710 00 Ostrava Tel.: 599 526 776 Fax : 599 526 777 HOT LINE: 774 464 120 www.levelexpert.cz Návod k instalaci a seřízení Plovákový snímač výšky
CeraTEMP 80 Termoelektrické snímače teploty tyčové s keramickou nebo ocelovou ochrannou trubkou
CeraTEMP 80 Termoelektrické snímače teploty tyčové s keramickou nebo ocelovou ochrannou trubkou Drátové termočlánky "J", "K", "R", "S", "B" s průměrem větví 0,5; 1; 2 nebo 3 mm. Měřicí rozsah -40 až +900
LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda
LMK 5 Výhody kapacitní keramický senzor bez olejové náplně s vysokou odolností proti agresivním médiím jako jsou kyseliny a louhy nízká teplotní chyba dlouhodobá stabilita provedení Ex: (nerezová tlaková
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com
Modelová řada (200) 200 (300) 300 (500) 500 (800) 800 (1000) 1000 (1500) 1500 (2000) 2000 (2500) 2500 (3000) 3000 (4000) 4000 (5000) 5000
Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval (200, 300) ocelový akumulační zásobník pro hydraulické připojení tepelného čerpadla objem 200 a 300 litrů tepelná izolace z tvrzeného polyuretanu, napěněného na ohřívači
Přístroje na měření tlaku SITRANS P Snímače relativního, absolutního a diferenčního tlaku
Přehled Snímače tlaku SITRANS P, série Z pro relativní tlak (7MF156- ) Snímač tlaku SITRANS P, série Z (7MF156- ) měří relativní tlak agresivních a neagresivních plynů, kapalin a par. Výhody Vysoká přesnost
Bezpe nostní list podle 1907/2006/ES, lánek 31. Datum vydání: 26.11.2010 Revize: 18.11.2010
DR 6304841 - Bison Cartridge 300 g HE strana 1/5 1 Identifikace látky/sm si a spole nosti/podniku. Údaje k produktu.. Použití látky / p ípravku Poly Max Lepidlo Crystal. Identifikace výrobce/dovozce: Bison
BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace)
a seřízení CZ BC1S jeden topný had BC2S dva topné hady (solární aplikace) Dodatečná montáž elektrické topné vložky (volitelné) Popis a určení spotřebiče Zásobníky BC1S, BC2S jsou určeny pro ohřev teplé
OPTIMASS 6000 Prospekt. Sníma hmotnostního pr tokom ru
OPTIMASS 6000 Prospekt Sníma hmotnostního pr tokom ru Výkonný p ístroj pro pr myslové použití Kryogenní, vysokoteplotní a vysokotlaké provedení Vynikající výkon p i m ení kapalin i plyn, schválen pro m
VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE
VACON 10 JAK SI DNES P EDSTAVUJETE VÁŠ FREKVEN NÍ M NI? JEDNODUŠE SE P IZP SOBÍ POŽADAVK M ZÁKAZNÍKA Vacon 10 je mimo ádn kompaktní frekven ní m ni pro výrobce stroj s rozsahem výkonu od 0,25 kw do 5,5
Kabelové čidlo teploty QAP...
1 831 1847P01 Kabelové čidlo teploty QAP... Použití Čidlo se používá pro měření teploty v zařízeních pro vytápění, větrání a klimatizaci. Čidla s příslušenstvím se používají pro tyto aplikace: Příložné
Spínací diference K. Délka tykavky mm. Délka kapiláry mm
21.610/1 RAK: Univerzální termostat Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Regulace, sledování a omezování teploty bez potřeby napájení. Oblasti použití Pro regulaci a kontrolu teploty kapalin
ModuTEMP 70 Modulární odporové a termoelektrické snímače teploty
Snímače teploty - CC0815-2015/09 ModuTEMP 70 Modulární odporové a termoelektrické snímače teploty Měřicí odpor 1x / 2x Pt100, termočlánek 1x / 2x J, K,. Měřicí rozsah -200 až +600 C Pt100, -200 až +800
Jednostupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný
Podrobná specifikace kancelářského vybavení
Podrobná specifikace kancelářského vybavení pro Projekt řízení IPRM JV 001 - manažer IPRM Výčet poptávaných komponentů kancelářského vybavení 1. Stůl pracovní 2. Stůl jednací 3. Jednací židle bez opěrek
DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002
DYNATECH - PROGRESIVNÍ ZACHYCOVA PR-2000-UD Datum 11-09-2002 NÁVOD PRO POUŽITÍ A ÚDRŽBU 1. Základní údaje 2. Instalace zachycova 2.1. Údaje pro výrobce rám 2.2. Údaje pro montáž výtahu 3. Použití a údržba
NÁVOD K OBSLUZE. Detektor SE-138K (ZSK02)
NÁVOD K OBSLUZE Detektor SE-138K (ZSK02) DETEKTOR SE-138K typ přístroje TECHNICKÉ PARAMETRY SE-138K detekované plyny Hořlavé a výbušné plyny rozsah měření 0-20% DMV maximální zátěž detektoru 30% DMV kalibrovaného
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK
Benutzerhandbuch / manual / manuale / manuel Návod na obsluhu LUCY COOK Obr. 1 Obr. 2 otevřená zavřená vzduchová klapka Obsah 1. Technické údaje str.2 2. Důležité informace str.2 3. Obsluha krbových kamen
MODELY *1) (bar)* G1/4 0... 10 NBR Přídavný A + B X 1 2401191xxxx*****
Alternativní modely připojovací závity NPT VENTILY SE ZÁVITOVÝM PŘIPOJENÍM Mosazné ventily HERION SÉRIE 0 / Přímo elektromagneticky ovládané sedlové ventily světlost 5 mm (ND) /, univerzální, G/, / NPT,
RPPN Průmyslový tlakový spínač
RPPN Průmyslový tlakový spínač Výborná reprodukovatelnost Nastavitelná spínací hystereze pro optimální regulaci tlaku Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku TECHNICKÉ ÚDAJE Tlakové
Bimetalový ručičkový teploměr v průmyslovém provedení
Typový list 60.8002 Strana 1/6 Bimetalový ručičkový teploměr v průmyslovém provedení Zvláštnosti Pláš z ušlechtilé oceli Třída 1 Rozsah indikace -50 C do +500 C Stupeň krytí max. IP 65 Velikosti pláště
E27. Řadové pojistkové odpínače
Řadový pojistkový odpínač FH3 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 3. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení tohoto
Šroubovací odporový teploměr typu TR10-C se složenou ochrannou trubičkou typu TW35
Technika elektrického měření teploty Šroubovací odporový teploměr typu TR10-C se složenou ochrannou trubičkou typu TW35 Technický list fy WIKA TE 60.03 Oblasti použití konstrukce strojů, technologických
ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda
ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda ESTIA Venkovní jednotky Toshiba Twin-Rotary kompresor Kostruk n obdobné jako RAV S-DI Pln invertorové ízení Až 30 m délky rozvod chladiva Možnost chlazení (p i použití
Přímé regulátory teploty Regulátor teploty typu 4u
Přímé regulátory teploty Regulátor teploty typu 4u s vyváženým jednosedlovým kulovým ventilem Použití Regulátor teploty pro chladicí instalace s regulačními termostaty pro pracovní body od -10 do +250
Technická data. Všeobecné specifikace. Spínací vzdálenost s n 10 mm
0102 Objednací název Komfortní řada 10 mm v jedné rovině Příslušenství BF 30 Montážní příruba, 30 mm Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR rozpínací kontakt Spínací vzdálenost
PO ÁRNÍ ZPRÁVA. K projektu na akci: "Prodejní d ev ný stánek firmy KONRÁD, spol. s r.o."
PROPOS Slabyhoud Sokolská 3720, Chomutov PO ÁRNÍ ZPRÁVA K projektu na akci: "Prodejní d ev ný stánek firmy KONRÁD, spol. s r.o." Chomutov, kv ten 2005 Vypracoval: Ing. P. Slabyhoud Sokolská 3720 Chomutov
Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Fax: Datum: REMONT EERPADLA s.r.o. Petr Novotný 777058944 466260261 24.2.2009 1/5. Výrobní č.
Pozice Počet Popis Cena položky 1 SEG.40.09.2.50B 29,770.00 CZK Výrobní č.: 96075897 Čerpadla Grundfos SEG jsou ponorná čerpadla s horizontálně situovaným výtlačným hrdlem. Tato čerpadla jsou vhodná zejména
P ipojovací souprava pro paralelní topné kabely BTV, QTVR, XTV, KTV a VPL
C16-100 a C25-100 P ipojovací souprava, montovaná za studena Soupravy jsou schváleny PTB, BASEEFA a FTZÚ pro pouωití v prost edích s nebezpeçím vÿbuchu. K montáωi tπsnicího návleku topného jádra není zapot
Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5. Instalační manuál
Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 2 1MRS755684 Terminály chránění, monitorování a ovládání RE_ 5 Vydáno: 22.10.1997 Revize: CZ_D/28.05.2010 Stav: Aktualizováno; Tento dokument je přeložen
Plovákové stavoznaky z korozivzdorné oceli pro aplikace do tlaku 40 bar / 580 psi
BM 26 Basic/Advanced Prospekt Plovákové stavoznaky z korozivzdorné oceli pro aplikace do tlaku 40 bar / 580 psi Nejlepší pom r výkon/cena Vyrobeny z korozivzdorné oceli Dob e itelný ukazatel s krytím IP
STŘIHAČKA ŘETĚZŮ S 16
9.1.1.3 Střihačky STŘIHAČKA ŘETĚZŮ S 16 Stříhačka řetězů S 16 (dále jen střihačka) je určena ke stříhání řetězů, kulatiny, resp. jiných průřezově odpovídajících profilů z materiálu o pevnosti do 600 MPa.
ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ
Technické podmínky 1 RK 12 1075 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO ZAŘÍZENÍ PRO ODBĚR VZORKŮ VZ RK 12 1075 Obr. 1 Zařízení pro odběr vzorků LEGENDA: 1. Pneumatický válec 2. Těleso vzorkovacího zařízení 3.
Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití. Article Number: Languages: cs
Návod k obsluze (M) Zkoušecka napetí, návod k použití Article Number: Languages: cs BERNER_Návod_k_obsluze_(M)_Zkoušecka_napetí,_návod_k_použití_72709[PDF]_cs.pdf 2015-11-10 č. výr. 185244 Technická specifikace
>>> DATOVÉ ROZVÁDÌÈE. 19 VDI nástìnné rozvádìèe
DTOVÉ ROZVÁDÌÈE >>> Perfektní slouèení se všemi pasivními produkty systému LS pro spolehlivé øešení od zásuvky uživatele až do technické místnosti: > modulární patch panely, datové i telefonní, > optické
Odporový teploměr, typ WTh 23/24/25
Odporový teploměr, typ WTh 23/24/25 Typ WTh 23 Proměnlivý závitový odporový teploměr v kompaktním provedení Nevýměnná ø 6 mm, nerez ocel 1.4571 G 1 /4B nerez ocel 1.4571 0 mm Tvar J, hliníkový tlakový
DMP 331 pro nízké tlaky DMP 333 pro vysoké tlaky Průmyslové snímače tlaku
DMP 331 pro nízké tlaky DMP 333 pro vysoké tlaky Průmyslové snímače tlaku DMP 331 Snímač tlaku (0,1 40 bar) 4.900,- DMP 333 Snímač tlaku (60 600 bar) 4.900,- Kód Měřený tlak Příplatek 331 110 relativní
Zkouše ky nap tí DUSPOL
Zkouše ky nap tí DUSPOL Vibra ní alarm pro bezpe né zjišt ní nap tí. P ipojení zát že dv ma membránovými tla ítky. M ení pr chodnosti vodi akusticky pomocí bzu áku a opticky pomocí LED, p ípadn LCD. P
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA
POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA OVLÁDACÍ A ŘÍDÍCÍ PRVKY PRO JEŘÁBY KABELOVÉ VLEČKY Pohyblivé přívody energie s pojezdem po ocelovém lanku, C-profilu, I-profilu nebo čtyřhranném
Návod k montáži a obsluze EB 5866 CS. Elektrické regulační ventily. Pneumatické regulační ventily
Elektrické regulační ventily 3222/5857, 3222/5824, 3222/5825, 3222/5757-3, 3222/5757-7, 3222/5724, 3222/5725, 3222/5725-7 Pneumatické regulační ventily Typ 3222/2780 Typ 3222/5857 Typ 3222/5757-3 Typ 3222/5757-7
Měřidla. Existují dva druhy měření:
V této kapitole se seznámíte s většinou klasických druhů měřidel a se způsobem jejich použití. A co že má dělat měření na prvním místě mezi kapitolami o ručním obrábění kovu? Je to jednoduché - proto,
pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N
Všeobecně Pístová dávkovací čerpadla série KARDOS byla vyvinuta zvláště pro uživatele, kteří mají vysoké nároky na přesnost, spolehlivost a flexibilitu možností využití. Druhy provedení Symetricky koncipovaná
Sensorboxy SRBP, binární
hlavní údaje Všeobecné údaje Tyto sensorboxy slouží ke snímání koncových poloh kyvných pohonů v procesní technice, kde se jedná o přepravu, dávkování nebo plnění plynných či kašovitých hmot nebo sypkého
Ceník 2010. Obsah. Výrobce si vyhrazuje právo cenových úprav bez předchozího upozornění. 3
Ceník 2010 Ceník 2010 Obsah - Regulátor teploty kapilárový typ 61126 - Regulátor teploty stonkový typ 61134 - Regulátor teploty prostorový typ 61113, regulátor tlaku a podtlaku vlnovcový typ 61214 - Regulátor
ALTOFLUX IFM 4080 K-EEx / i-eex PROFIFLUX IFM 5080 K-EEx / i-eex VARIFLUX IFM 6080 K-EEx / i-eex
KROHNE 07/2003 M 31 IM8X 01 CZ Doplněk montážního a provozního předpisu ALTOFLUX IFM 4080 K-EEx / i-eex PROFIFLUX IFM 5080 K-EEx / i-eex VARIFLUX IFM 6080 K-EEx / i-eex Magneticko indukční průtokoměry
Elektromotorický pohon
s 4 830 ACVATIX Elektromotorický pohon pro zónové ventily VVI46.., VXI46.., (VVS46.., VXS46..) apájecí napětí AC 230 V, 2-polohový řídicí signál Ovládací síla 150 Přímá montáž převlečnou maticí M30 x 1,5
Návod na uvedení do provozu
Návod na uvedení do provozu Odporové snímače teploty s jímkou typ 7MC1006-... Použití Odporové snímače teploty s jímkou pro měření teploty kapalin a plynů v potrubích, nádržích apod. Snímače lze dodat
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu. Montážní návod. Regulační přístroj Logamatic 41xx. Před montáží pečlivě přečíst
6300 9976 05/2000 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Regulační přístroj Logamatic 41xx Před montáží pečlivě přečíst Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Přístroj instalujte a používejte pouze
Přesné redukční ventily LRP/LRPS
přehled periferních zařízení a vysvětlení typového značení Přehled periférií přesný redukční ventil LRP přesný redukční ventil LRPS, uzamykatelný 3 4 1 1 Upevňovací prvky a příslušenství 1 přesné manometry
www.ivarcs.cz ELEKTRONICKÁ OBĚHOVÁ ČERPADLA PRO SOLÁRNÍ KOLEKTORY A GEOTERMÁLNÍ TOPNÉ SYSTÉMY VŠEOBECNÉ ÚDAJE
VŠEOBECNÉ ÚDAJE POUŽITÍ Elektronická ob hová erpadla s nízkou spot ebou energie pro cirkulaci vody v topných a chladicích systémech s uzav eným tlakovým okruhem nebo otev eným okruhem. VÝHODY Díky použité
ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda
ESTIA - tepelné erpadlo vzduch-voda ESTIA Venkovní jednotky Kompresor Toshiba Twin-Rotary Kostruk n vychází z RAV S-DI Pln invertorové ízení Až 30 m délky rozvod chladiva Možnost chlazení (p i použití
Ponorné čidlo teploty
1 782 1782P01 Symaro Ponorné čidlo teploty QAE2164... QAE2174... Aktivní čidla pro měření teploty vody v potrubích a zásobnících Napájecí napětí AC 24 V DC 13.5...35 V Výstupní signál DC 0...10 V 4...20
MS měření teploty 1. METODY MĚŘENÍ TEPLOTY: Nepřímá Přímá - Termoelektrické snímače - Odporové kovové snímače - Odporové polovodičové
1. METODY MĚŘENÍ TEPLOTY: Nepřímá Přímá - Termoelektrické snímače - Odporové kovové snímače - Odporové polovodičové 1.1. Nepřímá metoda měření teploty Pro nepřímé měření oteplení z přírůstků elektrických
Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej
Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Dvoustupňové hořáky na lehký topný olej
SERIE 1300 Modulární panely s vým nnými tla ítky pro audio video systémy
SERIE 1300 Modulární panely s vým nnými tla ítky pro audio video systémy SERIE 1300 Modulární panely s vým nnými tla ítky pro audio video systémy Maximální flexibilita instalace S pouze 4 kryty, Série
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D
NÁVOD K OBSLUZE PRO REGULÁTOR KOMEXTHERM STABIL 02.2 D OBSAH: str. 1. Určení 2 2. Funkce.. 2 3. Popis.. 4 4. Přednosti 4 5. Montáž... 5 5.1 Montáž mechanická... 5 5.2 Montáž elektro 5 5.3 Montáž čidel
Obsah. Strana. Úvod 2. Popis regulačního systému PTVJ 2. Popis jednotek systému 4. 1. Ovládací jednotka MPO2 4. 2. Rozvaděč PTVJ 6
Obsah Strana Úvod 2 Popis regulačního systému PTVJ 2 Popis jednotek systému 4 1. Ovládací jednotka MPO2 4 2. Rozvaděč PTVJ 6 2.1. Deska zdroje MPZ1 8 2.2. Deska měření teploty MPP1 9 2.3. Výstupní modul
REGULÁTOR MINI NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ
NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A POUŽITÍ DŮLEŽITÉ Před instalací a použitím regulátoru si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte si ho pro další použití Regulátor pro regulaci elektrických sušáků ručníků
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8
NÁVOD NA POUŽITÍ INSTAT 8 OBSAH: I II III Diagram teplota-čas Tabulka časových pásem Ovládací prvky-zobrazení 1 Ovládání přístroje 1.1 Ručně C 1.2 Týdenní program. A 1.3 Denní program. B 1.4 Party..D 1.5
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 284 ÍSTROJ PRO REVIZE ELEKTRICKÝCH SPOT EBI 1. Základní informace:... 2 2. Popis p ístroje:... 2 3. Podmínky použití PU284 DELTA... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Uvedení p ístroje
TS1 MTS1. Popis konstrukce a funkce TS1-00 / - HC 9200 12/98. pmax 35 MPa. Nahrazuje HC 9200 2/98. Mechanická životnost 10 milionů sepnutí
TLAKOVÝ SPÍNAČ pmax 5 MPa TS1 MTS1 HC 900 1/98 Nahrazuje HC 900 /98 Pístkový systém s měkkým těsněním Žádné objemové ztráty Mechanická životnost 10 milionů sepnutí Mikrospínač s pozlacenými kontakty Základní
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného
Návod na obsluhu a instalaci kulového kohoutu, elektricky poháněného typ KHE 3/4 Obj. č. B 111 157 typ KHE 1 Obj. č. B 111 158 typ KHE 1 1/4 Obj. č. B 111 159 typ KHE 1 1/2 Obj. č. 111 160 typ KHE 2 Obj.
VESTAVNÉ A NEVESTAVNÉ PROVEDENÍ TYPOVÉ OZNAČENÍ. Speciální funkce
KAPACITNÍ SENZORY M12, M18 TYP M12 Teach-in Kabel, 2 m Konektor M12 nastavení citlivosti potenciometrem, nebo tlačítkem Teach-in krytí do IP 68 2 drátové - AC provedení trojité odstínění ATEX pro prachové
projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství
projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství Rozváděčové skříně DSR Rozváděčové skříně DSR-EKO Datové