Obsah. Úvod 3. Jak funguje InterRail Global Pass 4. Informace o státech a benefitech 10. Podmínky používání InterRail Global Pass 29

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Obsah. Úvod 3. Jak funguje InterRail Global Pass 4. Informace o státech a benefitech 10. Podmínky používání InterRail Global Pass 29"

Transkript

1 InterRail Pass Guide 2012

2 Obsah Úvod 3 Jak funguje InterRail Global Pass 4 Informace o státech a benefitech 10 Podmínky používání InterRail Global Pass 29 Věnovali jsme maximální úsilí k zajištění toho, aby byl tento průvodce InterRail Pass Guide úplný a aktuální. Takovéto informace ale mohou podléhat změnám bez předchozího vyhlášení a nelze poskytnout žádnou záruku s ohledem na jejich přesnost a úplnost. Pro více informací o Eurail Group G.I.E. a o dalších produktech, které vám nabízíme, navštivte

3 Úvod Vážení cestující s InterRail, jsme velice potěšeni, že jste se rozhodl/a cestovat s jízdenkou InterRail Pass, a to zejména proto, že tento rok oslavujeme důležitý milník. Přesně před 40 lety byla nabídka InterRail Pass uvedena na evropský trh. Během posledních let se InterRail vyvinul a změnil se z nabídky platné ve 20 evropských zemí, určených pro cestující mladší 21 let, v nabídku, která je nyní platná ve 30 evropských zemích a která je k dispozici všem věkovým kategoriím, které si přejí zažít neomezené cestování s jízdenkou InterRail! Tento průvodce InterRail Pass Guide byl navržen tak, aby vám pomohl vaši jízdenku co nejlépe využít. Zahrnuje informace o tom, jak jízdenku využívat a jaké rezervace si zakupovat a také vám poskytuje představu o dalších výhodách, ke kterým vás InterRail Pass opravňuje. Děkujeme, že jste si vybrali InterRail. Přejeme Vám příjemnou cestu! InterRail Pass Guide

4 Jak InterRail Global Pass funguje K čemu mě InterRail Pass opravňuje? Vaše jízdenka vás opravňuje k cestování na všech národních železnicích a dopravních trasách uvedených v obálce k jízdence InterRail Global Pass a na některých soukromých železnicích uvedených v oddíle Informace o státech v tomto průvodci. Mějte prosím na paměti, že neplatí pro bezplatné cesty v zemi vašeho trvalého bydliště (viz Podmínky použití IGP, článek 3). Nejsou do něj zahrnuty ani náklady na rezervace a příplatky požadované za lůžka, lehátka a místenky na sezení na nočních spojích v určitých mezinárodních a vysokorychlostních vlacích. Více informací je uvedeno v části o rezervacích v tomto průvodci. Přehlednou tabulku k rezervacím je možné najít na zadní straně mapy k jízdence InterRail. Cestovní doklady InterRail Cestovní doklady InterRail Global Pass zahrnují jízdenku, jejíž nedílnou součástí je obálka, cestovní záznam (Travel Report), mapa a tento průvodce. Jak začnu používat svůj InterRail Pass? Poté, co obdržíte svůj InterRail Pass, pečlivě si jej zkontrolujte, abyste se ujistili, že jsou v něm všechny vaše osobní údaje správně. Pokud dojde k nějaké chybě, potom je důležité jej odnést zpět na místo, kde jste jej zakoupili, aby byla provedena oprava před tím, než začnete cestovat. Vaši první cestu s jízdenkou InterRail můžete uskutečnit kdykoliv po hodin prvního dne platnosti jízdenky. Svou poslední cestu musíte dokončit do půlnoci (24.00 hodin) posledního dne platnosti. Jak často můžu cestovat? To záleží na typu nabídky InterRail, kterou jste si zakoupili. Existují dva druhy jízdenky: Continuous a Flexi. Jízdenku typu Continuous můžete používat tak často, jak chcete, během období její platnosti (15 dní, 22 dní nebo 1 měsíc). Jízdenku typu Flexi lze používat pouze určitý počet dní (5 nebo 10) v rámci její platnosti. Pokud máte jízdenku typu Flexi, budou na vaší jízdence vytisknuty políčka pro vyplnění datumů. Držitelé jízdenek typu Flexi : Pročtěte si prosím v tomto průvodci pečlivě oddíl Používání jízdenek typu Flexi. 4 InterRail Pass Guide 2012

5 K čemu slouží obálka k jízdence InterRail? Obálka k jízdence InterRail chrání vaši jízdenku, která je připevněna uvnitř. Také zahrnuje formulář Cestovní záznam (Travel Report), který musíte spolu s jízdenkou předložit při kontrole. Před tím, než začnete InterRail Pass využívat, musíte vyplnit své osobní údaje (Personal Details) a informace o jízdence (Ticket Details) v Cestovním záznamu. Před nástupem do jakéhokoliv nového vlaku, na jakýkoliv nový trajekt nebo autobus, když používáte InterRail k přepravě nebo kvůli slevě, musíte vyplnit také informace o cestě (Journeys Details). Co potřebuji k provedení rezervace? Rezervace a úhrada zvláštních příplatků se obvykle vyžaduje na vysokorychlostních, mezinárodních a nočních vlacích. Místa v těchto vlacích bývají velice žádaná, zejména v populárních destinacích jakými jsou Itálie, Francie a Španělsko a během hlavních sezón v červenci a v srpnu. Počet míst vyčleněných pro držitele InterRail Pass na těchto vlacích může být omezen. Z tohoto důvodu vřele doporučujeme rezervaci předem většinu vlaků lze rezervovat až 3 měsíce předem. Pokud budou sedadla pro držitele InterRail Pass ve vlaku, který si přejete, vyprodána, máte možnost si zakoupit jízdenku s plným jízdným, zkusit jiný den nebo čas, nebo zvážit alternativní trasu. Rezervace lze provést u přepážek v železničních stanicích, na call centrech nebo na některých stránkách účastnických železničních společností. Opravňuje mě můj InterRail Pass ještě k něčemu jinému? Ano k velkému rozsahu bonusových výhod, včetně bezplatné nebo zlevněné přepravy evropskými autobusy a trajekty. Pro podrobnosti viz oddíl Benefity. Používání jízdenky typu Flexi Pokud máte jízdenky typu Flexi, potom si pečlivě pročtěte následující, abyste se ujistili, že ji používáte správně. Jak vyplním datumová políčka Pokud cestujete s Flexi Passem, je důležité, abyste zaznamenali datum každé cesty v příslušném datumovém políčku, které je vytištěno přímo na jízdence. Vyplnění musíte provést modrou nebo InterRail Pass Guide

6 14 01 Datumová políčka na jízdence černou propisovací tužkou a je velice důležité, abyste to udělali před nástupem do vlaku. Při vyplňování data buďte velmi pečliví. Pokud uděláte chybu, nemůžete ji opravit, protože by to mohlo být považováno za pokus o podvod. Pokud uděláte chybu, budete muset zadat správné datum do dalšího políčka dny cesty (mylně vyplněné políčka/den vám bohužel propadá). Buďte chytří a ušetřete den cesty V závislosti na hodině odjezdu zvoleným nočním vlakem existuje speciální nabídka InterRail, která vám může ušetřit cestovní den. Pokud cestujete přímým nočním vlakem (bez přerušení jízdy), který odjíždí po h a přijíždí po h, potom budete muset použít jen jeden cestovní den den příjezdu. Například, pokud pojedete přímým vlakem z Budapešti do Mnichova, který odjíždí 2. 6 InterRail Pass Guide 2012 Archivio Ferrovie dello Stato Italiane

7 srpna ve h, potom musíte do cestovního kalendáře ve vašem Passu zapsat jen 3. srpna. Při cestě nočním trajektem musíte použít jen jeden cestovní den. Ve vašem cestovním kalendáři můžete vyplnit buď den odjezdu, nebo příjezdu. Pokud váš vlak odjíždí před h, potom musíte použít dva cestovní dny (vyplňte den odjezdu v jedné sadě políček a den příjezdu v další). Mějte prosím na paměti, že u všech cest přes noc musí být váš Inter Rail Pass platný v den odjezdu a příjezdu (Podmínky použití IGP, článek 7). Na co musím myslet, když chci využít extra výhody InterRail Passu? Bezplatnou přepravu můžete využívat pouze v cestovní den, který jste uvedli na vaší jízdence. Zlevněné jízdné ale nevyžaduje použití cestovního dne. Toto můžete využít kdykoliv (i když jste již využili všechny své cestovní dny ), a to v rámci celkové platnosti jízdenky InterRail. Typy vlaků V Evropě existuje celá řada typů vlaků. Každý z nich nabízí své výhody a ojedinělé cestovní zážitky. InterRail Pass Guide

8 Železnice Nordland spojující Trondheim a Bodø, Norsko Regionální vlaky Vychutnejte si místní charakter regionálních vlaků, které najdete po celé Evropě. Některé z nich mají pouze vozy 2. třídy. Nikde jinde nepoznáte místní lidi a evropský život lépe, než na těchto vlacích, které si razí svou cestu z města do města a které vozí místní obyvatele do práce, na trh nebo za zábavou. Expresní denní vlaky Existuje také plný jízdný řád vnitrostátních a mezinárodních vlaků, které zastavují na méně místech, než regionální vlaky a které vás na místo určení dovezou rychleji. Tyto se obecně nazývají vlaky InterCity (IC) nebo EuroCity (EC). Tyto vlaky někdy vyžadují rezervaci míst k sezení. Vysokorychlostní vlaky Chcete se dostat přes velké vzdálenosti opravdu rychle nebo co nejluxusněji? Existuje spousta vysokorychlostním spojů, které křižují Evropou všechny z nich mají pohodlné vozy 1. a 2. třídy a jídelní vozy. Obvykle je vyžadována rezervace míst k sezení a je třeba uhradit případné příplatky. Na mapě InterRail jsou vysokorychlostní spoje označeny fialově nebo zeleně. Legendární panaromatické tratě Evropa překypuje velkým množstvím malebných krajin, které si můžete užívat z jakéhokoliv typu vlaku. Ale existuje celá řada panoramatických tratí, které jsou legendární díky úžasným výhledům na své trase. InterRail Pass je platný pro mnohé z nich, nebo vás opravňuje ke slevě. Někdy se vyžadují rezervace tyto vám vždy vřele doporučujeme. Viz zadní strana mapy InterRail s příkladem nejlepších panoramatických tratí v Evropě. Noční vlaky Noční vlaky jezdí mezi mnoha hlavními evropskými městy, které nabízejí ubytovací služby různých cenových kategorií. Většina z nich 8 InterRail Pass Guide 2012

9 vyžaduje rezervaci a příplatek za lůžko nebo lehátko, ale nakonec můžete ušetřit, protože příplatek, který uhradíte, může být nižší, než byste zaplatili za hotelový pokoj. Některé noční vlaky nabízejí též vozy na sezení s polohovacími sedaly (zpravidla pouze ve 2. vozové třídě), cena se pohybuje od 5 EUR. Většina nočních vlaků nabízí standardní lehátka a luxusnější lůžka za příplatek v rozsahu 15 až 210 EUR. Noční vlaky, Bulharsko Noční vlaky vám mohou ušetřit peníze; příplatek za lůžko nebo mí sto k sezení je ča sto nižší, než cena hotelového pokoje. Lehátka jsou kupé se čtyřmi nebo šesti otevřenými lůžky v 2. třídě, které jsou zpravidla sdíleny s ostatními cestujícími obou pohlaví. K dispozici je prostěradlo, přikrývka a polštář. Lůžka nabízejí více pohodlí a soukromí (jeden nebo dva cestující v 1. třídě, a dva nebo tři ve 2. třídě) a obvykle mají vlastní umyvadlo. Jsou vyčleněny výhradně pro muže nebo ženy, pokud není obsazen celý oddíl jednou skupinou. Dobře se vyspěte... V nočních vlacích jsou kontroly jízdenek a cestovních pasů někdy prováděny, když spíte. Z tohoto důvodu je velmi běžné, že si obsluha vozu vezme váš InterRail Pass a cestovní pas (nebo občanský průkaz) pro hraniční formality, takže nebudete muset být rušeni. Vaše dokumenty vám budou vráceny ráno. Jenom si pečlivě zkontrolujte, zda vám byly vráceny správné dokumenty. K zajištění toho, abyste měli z cesty co nejlepší zážitky, učiňte následující opatření : svoje věci mějte bezpečně uloženy a když jste uvnitř kupé, nezapomeňte uzamknout dveře. InterRail Pass Guide

10 Informace o státech a dalších benefitech Zužitkujte svůj InterRail co nejlépe využíváním jednoho nebo více následujících benefitů. Následující stránky poskytují přehled jednotlivých států železničních a přepravních společností, které se účastní nabídky InterRail Global Pass a přehled benefitů, ke kterým vás vaše jízdenka opravňuje. Tyto výhody mohou být obvykle zajištěny na místě u přepážky s prodejem jízdenek. Některé výhody, hlavně na mezinárodních dopravních linkách, mohou být ale rezervovány předem. Kontaktní údaje pro provádění rezervací naleznete u příslušného partnera poskytujícího výhody (telefonní číslo, ová adresa nebo webová stránka). Změny v oblasti benefitů jsou vyhrazeny : před rezervací nebo nákupem jízdenky si ověřte, zda společnost tuto slevu stále poskytuje. Všechny země Zvukoví průvodci po městech v formátu MP3 15% sleva na více než 300 zvykových průvodců po městech v All Audio Guides. K získání vaší slevy a vašeho soukromého průvodce po městě zadejte kód: Interrail12 na Trustive Mobile Internet Access 20% sleva na snadný přístup na Internet přes WiFi na prémiových místech ve 130 zemích. Navštivte:http://trustive.com/hotspots/ a ověřte si pokrytí WiFi Trustive ve vaší další destinaci. K získání vaší slevy navštivte Aplikace Jízdní řád od Railteam: pro bezplatné stažení aplikace Railteam na váš iphone/android/blackberry nebo jiné mobilní telefony viz kde je uvedeno více informací. Belgie Pass platný v Belgii je platný u národní železniční společnosti NMBS/SNCB (www.b-rail.be). Eurostar speciální jízdné pro držitele Passu. Rezervaci s příplatkem pro držitele Passu lze jednou před odjezdem vyměnit (nevyměnitelné jízdné může být 10 InterRail Pass Guide 2012

11 někdy levnější než jízdné pro držitele InterRailu). Rezervace na +44(0) nebo +33(0) London St Pancras-Brussels Midi HUSA-Hotels 10% sleva; Sleva na nejlepší internetovou sazbu, nelze kombinovat s ostatními nabídkami. Rezervujte na klikněte na Identifikace (horní pravý roh webové stránky) přihlášení: RAIL PASS, heslo: EURAILINTERRAIL, nebo tel (reference Eurail InterRail) Bosna - Hercegovina Národními železničními společnostmi v Bosně Hercegovině jsou ZFBH (Železnice Federace Bosna Hercegovina, a ZRS (Železnice Srbské republiky, www. zrs-rs.com). Pass platný v Bosně Hercegovině je platný u ZFBH a ZRS. Bulharsko Pass platný v Bulharsku je platný u národní železniční společnosti BDZ (www.bdz.bg). Černá Hora Pass platný v Černé Horě je platný u národní železniční společnosti ZCG (www.zeljeznica.cg.yu). Česká republika Pass platný v České republice je platný u národní železniční společnosti ČD (www.cd.cz). ČD Lounge Držitelé železničního Passu 1. třídy mají bezplatný přístup do salonků ČD, které se nacházejí na několika nádražích. Expressbus Norinberk - Praha 6 x denně, trvání cesty 3 hodiny 50 minut (jízdní řády na a povinná rezervace. Jízdenky a rezervace jsou k dispozici u přepážek na nádražích v České republice a v Německu. Hertz Rent a Car 7% sleva na hlavním nádraží v Praze, Brně, Ostravě, Ostravě-Svinově a v Olomouci. Podrobnosti na www. cd.cz/cdbonus, přejděte na výhody a vyhledejte Hertz. Vyplňte prosím formulář, abyste získali slevu. Orea Hotels Sleva až 20 % při předložení vašeho Passu. Telefon ; Railway Museum 20% sleva. Muzeum se nachází v Lužné u Rakovníka; Pražský hrad 20% sleva při Velkém okruhu ; Více výhod Pro více výhod v České republice viz Chorvatsko Pass platný v Chorvatsku je platný u národní železniční společnosti HZ Putnicki prijevoz (www.hznet.hr). Hotely v Chorvatsku 20% sleva v hotelech Porin (Zagreb), Dora (Zagreb), Mursa (Osijek) a v hotelu Zeljeznicar (Split); Rezervace na Sleva při předložení vašeho InterRail Passu při platbě za hotel. InterRail Pass Guide

12 Dánsko Pass platný v Dánsku je platný u národní železniční společnosti DSB (www.dsb.dk) a u následujících soukromých železničních společností: Arriva DSB S-Tog DSB-First Color Line 50% sleva na standardní jízdné (ne na polohovací sedadla a jídlo); Hirtshals-Kristiansand Hirtshals-Larvik Dánsko ; Norsko DFDS Seaways 25% sleva na všechny kategorie vyjma třídy Commodore Copenhagen-Oslo rezervace: railpass (podle dostupnosti) Scandlines bezplatná přeprava cestujících po dráze; Helsingør-Helsingborg Puttgarden-Rødby Færge DSB salonky Držitelé železničního Passu 1. třídy mají bezplatný přístup do salonků DSB, které se nacházejí v Århus, Kodani a v Odense. Jernbane museum 25% sleva; Muzeum dánských drah v Odense Nordjyske Jernbaner (Private railway) 50% sleva Frederikshavn-Skagen Hirtshals-Hjørring Finsko Pass platný ve Finsku je platný u národní železniční společnosti VR (www.vr.fi). Finnlines 30% sleva na standardní jízdné cestujícího (vyjma kajut, přístavních poplatků a jídla) Gdynia-Helsink Helsinki-Rostock Helsinki-Travemünde Informace, rezervace a rezervace online: nebo volejte Německo nebo Švédsko Váš InterRail Pass předložte při odbavení. Tallink Silja Oy 40% mimosezónní sleva; 20% sleva v hlavní sezóně; Přístav v Helsinkách 12 InterRail Pass Guide 2012

13 Helsinki-Stockholm přes Mariehamn Helsinki-Tallinn Stockholm-Turku přes Mariehamn nebo Långnäs Slevy jsou poskytovány pro kategorii kajut C-A, u trasy Helsinki- Tallin u třídy deck/star. Přístavní poplatky jsou účtovány zvlášť. Finsko +358(0) ; Švédsko +46(0) Viking Line Speciální cena pro držitele Passu; Turku/Helsinki-Stockholm (přes Åland) Železniční muzea bezplatný vstup Hyvinkää: Hyvinkäänkatu 9, tel +358 (0) Jokioinen: www. jokioistenmuseorautatie.fi; a úzkokolejná železnice v délce 14 kilometrů. Na nádraží v Minkiö je muzeum (otevřeno od června do poloviny srpna) Veljekset Salmela bezplatná autobusová doprava při předložení InterRail Passu Kemi / Tornio - Haparanda Francie Pass platný ve Francii je platný u národní železniční společnosti SNCF (www.sncf.com a www. voyages-sncf.com). Irish Ferries 30% sleva; Cherbourg-Rosslare (únor - prosinec)* Roscoff-Rosslare (květen - září)* * Plavby neprobíhají denně, povinná rezervace Francie +33(0) ; Irsko +353(0) Vstupy se slevou France Miniature Parc ve Elancourtu; www. franceminiature.com Grévin Wax Museum v Paříži: 20% sleva (www.grevin.com) Chemins de Fer Corse 50% sleva; Všechny cesty vlakem po Korsice Eurostar speciální jízdné pro držitele Passu. Rezervaci s příplatkem pro držitele Passu lze jednou před odjezdem vyměnit (nevyměnitelné jízdné může být někdy levnější, než jízdné držitele Passu). Veškeré jízdné podléhá dostupnosti, rezervace na www. eurostar.com, +44(0) nebo +33(0) London St Pancras-Lille-Paris Nord SNCF Bus bezplatná přeprava Digne-St Auban Digne-Veynes Lyon-Chambéry-Torino Canfranc-Oloron Irsko Pass platný v Irsku je platný u Irish Rail/Iarnród Éireann, národní železniční společnosti Irské republiky (www.irishrail.com) a u Translink NI Railways, národní železniční společnosti Severního Irska (www.translink.co.uk). Irish Ferries 30% sleva; www. irishferries.com Cherbourg-Rosslare (únor - prosinec)* Dublin Ferryport-Holyhead Pembroke-Rosslare Roscoff-Rosslare (květen - září)* * Ne každodenní platba, povinná rezervace. Francie +33(0) ; Irsko +353(0) InterRail Pass Guide

14 Stena Line 30% sleva; www. stenaline.com Fishguard-Rosslare: Express/ Superferry Dublin Port-Holyhead Superferry Stena Adventurer Holyhead-Dun Loaghaire: HSS (vysokorychlostní spoje) pouze v létě Cairnryan-Belfast: Superferry/ HSS Liverpool-Belfast: Superferry (denni spoj) (0) ; v Irsku: Itálie Pass platný v Itálii je platný u národní železniční společnosti Trenitalia (www.trenitalia.com). Attica Group (člen InterRail): provozováno společně Superfast Ferries a ANEK Lines bezplatná přeprava na místech k sezení pro držitele Passu 1. třídy, bezplatná přeprava na palubě pro držitele Passu 2. třídy; www. superfast.com; Ancona-Igoumenitsa Ancona-Patras Sezónní příplatek: červen a září 10 euro na osobu; červenec a srpen 20 euro na osobu. Přístavní daně 7 euro na cestujícího, na nalodění. Může být účtován palivový příplatek. Čas odbavení - 2 hodiny před odjezdem. Itálie ; (tel. budka); info. Řecko Rezervace online na (=>partnerství=>vlak a trajekt). Nový terminál PATRAS: Jižní přístav, Akti Dymeon. Kyvadlová autobusová doprava k dispozici mezi Novým a Starým přístavem (nádraží TRAINOSE). Cestující se odbavují v Novém přístavu. Terminál ANCONA: Přes Luigi Einaudi, Zona Mandracchio. Odbavte se na terminálu a potom jeďte autobusem č. 20 (BEZPLATNÝ) do přístavu k nalodění! Attica Group (člen InterRail): Superfast Ferries bezplatná přeprava na místech k sezení pro držitele Passu 1. třídy, bezplatná přeprava na palubě pro držitele Passu 2. třídy; Bari-Corfu (plavby pouze během letního období) Bari-Igoumenitsa Bari-Patras Sezónní příplatek: červen a září 10 euro na osobu; červenec a srpen 20 euro na osobu. Přístavní daně 7 euro na cestujícího, na nalodění. Může být účtován palivový příplatek. Čas odbavení - 2 hodiny před odjezdem. Itálie info. Řecko Online rezervace na www. superfast.com (=> partnerství => vlak a trajekt). Nový terminál PATRAS: Jižní přístav, Akti Dymeon. Kyvadlová autobusová doprava k dispozici mezi Novým a Starým přístavem (nádraží TRAINOSE). Cestující se odbavují v Novém přístavu. Terminál BARI: Stazione Marittima Porto, 6, Corso Antonio de Tulio Grimaldi Lines 20% sleva na oficiální jízdné (bez přístavních poplatků, pevně stanovených poplatků a speciálního jízdného); Barcelona-Civitavecchia Denně, kromě neděle. V létě denně Barcelona-Porto Torres (Sardinia) Mimo sezónu: Dvakrát týdně; 14 InterRail Pass Guide 2012

15 střední sezóna: třikrát týdně; hlavní sezóna: denně Barcelona-Livorno třikrát týdně Civitavecchia-Tunis (Tunisko) jednou týdně Civitavecchia-Porto Torres (Sardínie) mimo sezónu: dvakrát týdně; střední sezóna: třikrát týdně; hlavní sezóna: denně Civitavecchia-Trapani jednou týdně Livorno-Tangier (Maroko) jednou týdně Palermo-Tunis (Tunisko) dvakrát týdně Palermo-Salerno dvakrát týdně Salerno-Tunis (Tunisko) dvakrát týdně Trapani-Tunis (Tunisko) jednou týdně Kupte si svou jízdenku na www. grimaldi-lines.com a poté vyplňte formulář EURAIL INTERRAIL. Sleva vám bude uhrazena na vaši kreditní kartu Itálie: ; Fax ; napoli.it HML, spoje provozované Endeavor Lines Patras-Brindisi, extra zastávky na Korfu a Kefalonii v létě. V hlavní sezóně (15/06-15/09) 30% sleva na všechny kategorie (kromě luxusní kajuty); Mimo hlavní sezónu 50% sleva. Informace a rezervace: Brindisi , a Řím , tiscali.it Minoan Lines International bezplatná přeprava na místech k sezení pro držitele Passu 1. třídy. Bezplatná cesta na palubě pro držitele Passu 2. třídy; www. minoan.gr Patras/Corfu/Igoumenitsa- Venice Patras/Igoumenitsa-Ancona Sezónní příplatek: červen/září: 10, červenec/srpen: 20. Přístavní poplatky: 7. Může být účtován palivový příplatek. Čas odbavení - 2 hodiny před odjezdem. Pro více informací: Itálie, Ancona tel: , Itálie, Benátky tel: , minoanlines.it Řecko, Piraeus tel: , Palác Strozzi, Florencie Palazzo Strozzi, Firenze 20% sleva na plnou cenu vstupenky na výstavu a 10% sleva na výstavové katalogy většiny výstav, které se konají v Piano Nobile v Palazzo Strozzi (Firenze, Piazza Strozzi, tel ) www. palazzostrozzi.org (o slevu prosím požádejte při nákupu vstupenky v pokladně nebo online) Venice Civic Museums zlevněné vstupenky za 12 namísto 14 a rychlý přístup s vyhnutím se front do muzeí Marciana Area, které se nacházejí ve středu Benátek na náměstí sv. Marka (Dóžecí palác, Museo Correr integrovaný itinerář s Museo Archeologico Nazionale a Monumental Rooms v Biblioteca Nazionale Mariana -Národní knihovna sv. Marka). Sezónní sleva, prověřte si, zda je InterRail Pass Guide

16 sleva v době vaší návštěvy platná, a to na oddíl partnerství. SNCF Autobus do Francie bezplatná přeprava Torino-Chambéry-Lyon ÖBB Intercitybus (1. a 2. třída) bezplatná přeprava, rezervace doporučena.; Klagenfurt/Villach-Venezia Mestre a Venezia Tronchetto (povinné příplatky) Lucembursko Pass platný v Lucembursku je platný u národní železniční společnosti CFL (www.cfl.lu). Pouze vlaky. Maďarsko Pass platný v Maďarsku je platný u národní železniční společnosti MÁV-START (www.mav-start.hu) a je také platný na železničních trasách provozovaných GySEV/ Raaberbahn (www.gysev.hu). Hungarian Heritage Railway Park 50% sleva na vstup do Hungarian Heritage Railway Park (sezónní otevírací doba ). Do tohoto Parku se můžete dostat z budapešťského nádraží Nyugati vlaky Desiro ve směru na Esztergom. (Passy jsou přijímány, žádný příplatek). Adresa: Tatai út 95, 1142 Budapest, telefon nebo Makedonie Pass platný v Makedonii je platný u národní železniční společnosti MZ Transport AD Skopje (www. mztransportad.com.mk). Německo Pass platný v Německu je platný u národní železniční společnosti DB (www.bahn.de). Pro platnost vašeho InterRail Passu na spojích provozovaných soukromými železničními společnostmi viz germanrailways.aspx Donauschiffahrt Wurm+Köck 7,5% sleva na plavby po Dunaji; Pouze pro plavby bez dodatečných služeb, jakými jsou např. švédské stoly nebo pobyt přes noc. (Rezervace předem možná; Tel: nebo donauschiffahrt.de) Deggendorf: Festplatz, Eginger str. Linz; molo Würm+Köck, Donaupark/Untere Donaulände Passau; molo č. 11, Fritz- Schäffer-Promenade Finnlines 30% sleva na standardní jízdné cestujícího (vyjma kajut, přístavních poplatků a jídla) Gdynia-Rostock Helsinki-Rostock Helsinki-Travemünde Malmö-Travemünde: 20% sleva Informace, rezervace a online rezervace: nebo volejte Německo nebo Švédsko Při registraci předložte svůj InterRail Pass. Scandlines bezplatná přeprava pro cestující vlakem; www. scandlines.de Puttgarden-Rødby Færge. Expressbus Norinberk - Praha 6 x denně, trvání cesty 3 hodiny 50 minut (jízdní řády na a povinná rezervace. Jízdenky a rezervace jsou k dispozici u přepážek na nádražích v Německu a v Praze. 16 InterRail Pass Guide 2012

17 Bezplatný autobus do Outlet Villages ve Wertheimu & Ingolstadtu Bezplatná autobusová přeprava Shopping Express Bus. Autobusy jezdí z ústředního nádraží ve Frankfurtu do Wertheimu a z ústředního nádraží v Mnichově do Ingolstadtu. Frankfurt - Wertheim Village (pondělí - sobota): Autobus odjíždí v 9.30 z ústředního nádraží ve Frankfurtu (z autobusové zastávky Romantische Straße jižní východ směrem k parkovišti autobusů, které je naproti Mannheimerstrasse 15) nebo v od Westin Grand Hotelu (vedle stanice metra Konstablerwache ). Odjezd zpět do Frankfurtu: 15.00; www. coach.wertheimvillage.com Munich - Ingolstadt Village (pouze čtvrtek a sobota): autobus odjíždí v 9.30 od ústředního nádraží v Mnichově (naproti obchodnímu domu Karstadt) nebo v od Westin Hotel Grand Munich (Arabellastrasse 6. Odjez zpět do Mnichova: 16.00; ingolstadtvillage.com Hard Rock Cafe München; Adresa: Platzl 1- centrum města/ přes Hofbräuhaus; +49 (0) Předložte svůj InterRail Pass v Hard Rock Cafe Munich a získejte zadarmo buď Hot Fudge Sundae (pohár s horkými fondány) s jakýmkoliv hlavním jídlem, které si zde zakoupíte, nebo bezplatný dárek v rock shopu u každého nákupu nad 30. Meininger hotels 10% sleva, pokud rezervaci provedete přímo u Meininger na Hotel Meininger, Berlin Nachází se v Berlíně, Frankfurtu, Mnichově, Kolíně a v Hamburgu. K dispozici snídaně tolik, kolik sníte, ve vstupní hale bezplatné WiFi. Kontakt: com nebo +49(0) Železniční muzeum v Norinberku jeden bezplatný vstup na držitele Passu; www. dbmuseum.de S-Bahn bezplatná přeprava na S-Bahn v hlavních německých městech. S-Bahn lze rozpoznat pomocí loga; bílé S na zeleném podkladu. Nizozemí Pass platný v Nizozemí je platný u národní železniční společnosti NS, NS Hispeed a u následujících soukromých železničních spojů v Nizozemí: Arriva Connexxion DB Regio Westfalen / Prignitzer Eisenbahngesellschaft DB Regiobahn / AVV Eurobahn / Keolis Synthus Veolia DFDS Seaways 25% sleva na všechny kategorie kromě třídy Commodore IJmuiden-Newcastle rezervace: InterRail Pass Guide

18 railpass (podle dostupnosti) Stena Line 30% sleva; www. stenaline.com Harwich-Hoek van Holland: povinná rezervace (0) ; v Irsku: NS Hispeed salonky V den cesty mají držitelé rezervace 1. třídy volný přístup do salonků NS Hispeed. Tyto salonky se nacházejí na následujících vlakových nádražích: Amsterdam, Breda, Rotterdam a Schiphol. Tyto salonky jsou otevřeny od 8.00 do pondělí až pátek a od do v sobotu, neděli a o státních svátcích. Norsko Pass platný v Norsku je platný u národní železniční společnosti NSB (www.nsb.no). Vozy 1. třídy nejsou v Norsku k dispozici; NSB nabízí držitelům Passu 1. třídy na většině spojů třídu Komfort, sedadla podle dostupnosti. Rezervace předem není povinná, ale vřele doporučena. Pokud si rezervaci zajistíte na místě, potom je pro držitele Passu 1. třídy zadarmo. Rezervace ve stanicích NSB nebo NSB Callsenter Color Line 50% sleva na běžné jízdné (ne na polohovací lůžka a jídlo; Hirtshals-Kristiansand Hirtshals-Larvik Dánsko ; Norsko DFDS Seaways 25% sleva na všechny kategorie vyjma třídy Commodore Copenhagen-Oslo rezervace: railpass (podle dostupnosti) Fjord 1 Fylkesbaatane 50% sleva (jízdenky lze koupit na místě, rezervace není nutná); www. fjord1.no Flåm-Gudvangen Gudvangen-Kaupanger-Laerdal InterRail Center Trondheim; Otevřeno od 1. července do 8. srpna. Bezplatný vstup, pokoje se snídaní za příznivé ceny. Muzeum železnic v Hamaru vstup volný; Železnice Flåm 30% sleva (jízdenky lze zakoupit na jakékoliv stanici. Pro jednotlivce není nutná rezervace); Flåm-Myrdal Nettbus Møre AS 50% sleva; jízdenky lze koupit v autobusu (platba v hotovosti). Pro jízdní řády viz Autobusy odjíždějí z/ přijíždějí na autobusové nádraží Åndalsnes hned za budovou nádraží; www. nettbuss.no Autobusové spoje Ålesund- Åndalsnes Veøy Buss AS 50% sleva (není potřebná rezervace, jízdenky lze zakoupit u řidiče (platba v hotovosti); Autobusové spoje Åndalsnes- Molde Polsko Pass platný v Polsku je platný u železniční společnosti PKP: PKP Intercity JSC (www.pkp. pl) a je platný u následujících společností vlastněných místními samosprávami: KM Koleje Mazowieckie Przewozy Regionalne (Regionální spoje) 18 InterRail Pass Guide 2012

19 Finnlines 30% sleva na standardní jízdné cestujícího (vyjma kajut, přístavních poplatků a jídla) Gdynia-Helsinki Gdynia-Rostock Informace, rezervace a online rezervace: nebo volejte Německo nebo Švédsko Při odbavení předložte svůj InterRail Pass. (AP), Sud Expresso nebo Lusitânia volný přístup do salonku CP, který se nachází na Lisboa Oriente. Oceanário 15% sleva; www. oceanario.pt nachází se blízko vlakového nádraží Lisboa Oriente Salonky PKP Držitelé železničního Passu 1. třídy mají bezplatný přístup do salonku PKP (Strefa VIP) na nádraží Warszawa Centralna. Portugalsko Pass platný v Portugalsku je platný u národní železniční společnosti CP (www.cp.pt). Carristur; Lisabon: Speciální jízdné 2 na palubě autobusů Aerobus * mezi letištěm a nádražími Oriente, Entrecampos, Sete Rios, Rossio a Cais do Sodré, zastavuje na klíčových místech ve městě. Jízdenky lze zakoupit v autobusu. 25% sleva na turistické okružní jízdy autobusem ve městech Porto, Braga, Coimbra a Lisabon* prostřednictvím CARRISTUR. Jízdenky lze zakoupit v autobusu. *Je nutné předložit rezervaci platnou během 3 dnů před nebo po datu okružní jízdy pro jedno z následujících vlakových spojení: Alfa Pendular (AP), Intercidades (IC), Sud Expresso nebo Lusitânia. Salonek CP Dvě hodiny před odjezdem nebo po příjezdu mají držitelé rezervace vlaku 1. třídy u vlaků Alfa Pendular Park Serravles, Porto Muzeum Serralves v Portu 25% sleva na vstupné do muzea a do zahrady. Pro návštěvníky mladší 18 let; Rakousko Pass platný v Rakousku je platný u národní železniční společnosti ÖBB (www.oebb. at) a platí také na železničních trasách provozovaných ROeEE/ Raaberbahn (www.gysev.hu). Blue Danube Schiffahrt 20% sleva; Vyhlídkové platby ve Vídni a ve Wachau Donauschiffahrt Wurm+Köck 7,5% sleva na plavby po Dunaji; Pouze pro plavby bez dodatečných služeb, jakými jsou např. švédské stoly nebo pobyt přes noc. Rezervace předem možná; Tel: nebo donauschiffahrt.de) Deggendorf: Festplatz, Eginger str. Linz; molo Würm+Köck, InterRail Pass Guide

20 Donaupark/Untere Donaulände Passau; molo č. 11, Fritz- Schäffer-Promenade Hotely Meininger 10% sleva, pokud provedete rezervaci přímo u Meininger na Nachází se ve Vídni a v Salzburgu. K dispozici snídaně tolik, kolik sníte, bezplatné WiFi ve vstupní hale. Kontakt: com nebo +49(0) ÖBB Intercitybus (1. a 2. třída) bezplatbá přeprava; Graz-Klagenfurt: doporučujeme rezervaci Klagenfurt/Villach-Benátky Mestre a Benátky Tronchetto (s příplatky) Rumunsko Pass platný v Rumunsku je platný u národní železniční společnosti CFR Calatori (www.cfrcalatori.ro). Hotely v Rumunsku Hotel Alexandros a Lotru Villa in Busteni: 30% sleva z poplatků na recepci. Rezervaci je třeba provést 15 dní předem přes telefon + 40 (0) ; fax +40 (0) Hotel Crowne Plaza v Bukurešti: 20% sleva z nejlepších dostupných sazeb na oficiální webové stránce www. crowneplaza.com/bucharest přes ro nebo telefonem: + 40 (0) Hotel Europa v Eforie Nord: 30% sleva z nejlepších dostupných sazeb na oficiální webové stránce telefon +40 (0) Rumunské železniční museum 50% sleva; Bucuresti: Nord station, Str. Grivitei nr. 193 B, sect 1 Řecko Pass platný v Řecku je platný u národní železniční společnosti TRAINOSE (www.trainose.gr). Attica Group (člen InterRail): Vnitrostátní trasy: Blue Star Ferries 30% sleva pouze pokud jste již uskutečnili plavbu přes Jaderské moře s Superfast Ferries nebo ANEK Lines (přes Anconu); Piraeus - Cyclades Piraeus - Dodecanese Rafina - Cyclades Rezervace: nebo Attica Group (člen InterRail): Superfast Ferries a ANEK Lines 30% sleva pouze pokud jste již uskutečnili plavbu přes Jaderské moře s Superfast Ferries nebo ANEK Lines (přes Anconu); www. superfast.com; Piraeus - Heraklion (Crete) Rezervace: , nebo attica-group.com Attica Group (člen InterRail): provozováno společně Superfast Ferries a ANEK Lines bezplatná přeprava na místech k sezení pro držitele Passu 1. třídy, bezplatná přeprava na palubě pro držitele Passu 2. třídy; www. superfast.com; Ancona-Igoumenitsa Ancona-Patras Sezónní příplatky: červen a září 10 euro na osobu; červenec a srpen 20 euro na osobu. Přístavní poplatky 7 euro na cestujícího, 20 InterRail Pass Guide 2012

InterRail Pass průvodce 2014

InterRail Pass průvodce 2014 InterRail Pass průvodce 2014 Stáhněte si aplikaci InterRail Planner. Je zdarma a k použití v režimu offline! Vážení majitelé jízdenky InterRail Pass, zvolili jste si ideální způsob, jak poznat Evropu vlakem!

Více

Interrail Pass průvodce 2015

Interrail Pass průvodce 2015 Interrail Pass průvodce 2015 Stáhněte si aplikaci Interrail Planner. Je zdarma a k použití v režimu offline! Vážení majitelé jízdenky Interrail Pass, zvolili jste si ideální způsob, jak projet Evropu vlakem!

Více

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více

Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více Název projektu: Poznáváme sebe a svět, chceme poznat více Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2970 Identifikátor materiálu Název klíčové aktivity Vzdělávací oblast Vzdělávací předmět / obor Tematický

Více

veškeré manipulační poplatky a příplatky jsou nevratné.

veškeré manipulační poplatky a příplatky jsou nevratné. Přepravní podmínky pro spoje zajišťované společností Deutsche Bahn pro autobusové linky Praha Norimberk Mannheim a zpět nebo Praha Mnichov a zpět platné od 1.8.2014 Za dopravce je považována společnost

Více

Zvláštní ujednání ČD pro mezinárodní přepravu (ZUJ)

Zvláštní ujednání ČD pro mezinárodní přepravu (ZUJ) ČD ZUJ Zvláštní ujednání ČD pro mezinárodní přepravu (ZUJ) Změna č. 8 Schváleno rozhodnutím ředitele Odboru obchodu osobní dopravy dne: 16. 9. 2015 pod č. j.: 58424/2015 O 16 účinnost od: 1. 10. 2015 2

Více

České dráhy, a.s. Zvláštní ujednání ČD pro mezinárodní přepravu

České dráhy, a.s. Zvláštní ujednání ČD pro mezinárodní přepravu České dráhy, a.s. Zvláštní ujednání ČD pro mezinárodní přepravu Účinnost od 9. prosince 2012 ČD ZUJ - Účinnost od 9.12. 2012 2 ČD ZUJ - Účinnost od 9. 12. 2012 OBSAH str. Záznam o změnách 7 Vysvětlení

Více

Číslo 23-24/2013, ročník LXIX. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 5. června 2013 ISSN 1805-9864

Číslo 23-24/2013, ročník LXIX. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 5. června 2013 ISSN 1805-9864 PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů Číslo 23-24/2013, ročník LXIX. 5. června 2013 Vydává Ministerstvo dopravy ISSN 1805-9864 Obsah Oddíl A: Železnice

Více

MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi

MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi Projekt: Reg.č.: Operační program: Škola: Tematický okruh: Jméno autora: MO-ME-N-T MOderní MEtody s Novými Technologiemi CZ.1.07/1.5.00/34.0903 Vzdělávání pro konkurenceschopnost Hotelová škola, Vyšší

Více

Vyhláška PTV. 030/13/2015 AKVIZIČNÍ SLEVY, ČD Šumava 2015, změna č. 1.

Vyhláška PTV. 030/13/2015 AKVIZIČNÍ SLEVY, ČD Šumava 2015, změna č. 1. Vyhláška PTV 030/13/2015 AKVIZIČNÍ SLEVY, ČD Šumava 2015, změna č. 1. S platností od 3. 7. 2015 vstupuje v účinnost změna č. 1 akční nabídky ČD Šumava 2015 v Jihočeském kraji za těchto podmínek: 1. ČD

Více

Evropské předpisy pro zimní výbavu nákladních vozidel a autobusů Zima 2014/2015

Evropské předpisy pro zimní výbavu nákladních vozidel a autobusů Zima 2014/2015 Albánie pneumatiky ve vozidle. Použití podle dopravních značek a podmínek. Rakousko Zimní pneumatiky jsou povinné od 1. listopadu do 15. dubna. Riziko zákazu jízdy a vysoké pokuty, pokud nedodržujete předpisy

Více

Zvláštní ujednání ČD pro mezinárodní přepravu (ZUJ)

Zvláštní ujednání ČD pro mezinárodní přepravu (ZUJ) ČD ZUJ Zvláštní ujednání ČD pro mezinárodní přepravu (ZUJ) Změna č. 5 Schváleno rozhodnutím ředitele Odboru obchodu osobní dopravy dne: 28. 11. 2014 pod č. j.: 58932/2014 O 16 účinnost od: 14. 12. 2014

Více

Ekonomický výhled evropského hotelnictví 2014 a 2015

Ekonomický výhled evropského hotelnictví 2014 a 2015 www.pwc.com/hospitality Ekonomický výhled evropského hotelnictví 2014 a 2015 Obsah 1 2 3 4 Jaký byl rok 2013? Výhled pro 2014 a 2015 Trendy Výhled ekonomiky, cestovního ruchu a kapacit 2 Jaký byl rok 2013?

Více

Budoucnost platebních transakcí. Marcel Gajdoš Senior Relationship Manager Visa Europe 20/9/2011

Budoucnost platebních transakcí. Marcel Gajdoš Senior Relationship Manager Visa Europe 20/9/2011 Budoucnost platebních transakcí Marcel Gajdoš Senior Relationship Manager Visa Europe 20/9/2011 Agenda Aktuální statistiky a vývoj trhu v ČR Situace v ČR Zajímavosti ze světa a budoucnost Visa Europe -

Více

2. Zákazníci mohou uplatnit nárok a získat dárek nabízený v rámci Propagační akce pouze v zemi, ve které vybraný výrobek zakoupili.

2. Zákazníci mohou uplatnit nárok a získat dárek nabízený v rámci Propagační akce pouze v zemi, ve které vybraný výrobek zakoupili. Smluvní podmínky PROPAGAČNÍ akce Dokonalý pár /Televize plus telefon Sony Xperia/ 1. Pořadatelem akce Dokonalý pár /Telefon plus televize/ ( Propagační akce ) je divize společnosti Sony Europe Limited,

Více

UZAVŘENÍ VZDUŠNÉHO PROSTORU. Praktické rady pro cestující, kteří měli problémy v důsledku uzavření letišť v EU

UZAVŘENÍ VZDUŠNÉHO PROSTORU. Praktické rady pro cestující, kteří měli problémy v důsledku uzavření letišť v EU UZAVŘENÍ VZDUŠNÉHO PROSTORU Praktické rady pro cestující, kteří měli problémy v důsledku uzavření letišť v EU Uzavření vzdušného prostoru způsobilo v celé Evropě turistům a lidem cestujícím ze služebních

Více

Ceny jízdného, přepravného a parkovného v PID

Ceny jízdného, přepravného a parkovného v PID Ceny jízdného, přepravného a parkovného v PID Příloha č. 3 Níže uvedené tabulky jsou stručným přehledem. Podrobnosti použití jízdních dokladů a poskytovaných služeb jsou uvedeny v příslušných článcích

Více

BULHARSKO 2.6. 11.6.2015. po slevě 7%

BULHARSKO 2.6. 11.6.2015. po slevě 7% BOMBASTICKÁ NABÍDKA PRO SKUPINY I JEDNOTLIVCE pobyt u moře BULHARSKO Letovisko - Primorsko Hotel ANCORA BEACH ***+ 2.6. 11.6.2015 Za cenu : 6. 315,- Kč po slevě 7% Možné uplatnit do 31.3.2015, Autobusová

Více

Číslo 10/2014, ročník LXX. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 29. května 2014 ISSN 1805-9864

Číslo 10/2014, ročník LXX. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 29. května 2014 ISSN 1805-9864 PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů Číslo 10/2014, ročník LXX 29. května 2014 Vydává Ministerstvo dopravy ISSN 1805-9864 Obsah Oddíl A: Železnice věci

Více

CENÍK JÍZDNÉHO A NABÍDEK

CENÍK JÍZDNÉHO A NABÍDEK Slezské zemské dráhy, o.p.s. CENÍK JÍZDNÉHO A NABÍDEK Změna č. 1 Schváleno rozhodnutím předsedy Správní rady společnosti SZD, o.p.s. dne 6. 4. 2010 Účinnost od 1. 6. 2010 ZÁZNAM O ZMĚNÁCH Poř. číslo Obsah

Více

Mezinárodní osobní doprava SBB na začátku 21. století

Mezinárodní osobní doprava SBB na začátku 21. století Mezinárodní osobní doprava SBB na začátku 21. století Hans-Peter Leu, vedoucí mezinárodní dálkové dopravy SBB Doprava přes hranice patří od počátku k nosným sloupům osobní dopravy švýcarských spolkových

Více

Příloha III. Zvláštní přepravní podmínky ČD pro autovlaky (SCIC-AT-CD)

Příloha III. Zvláštní přepravní podmínky ČD pro autovlaky (SCIC-AT-CD) Příloha III Zvláštní přepravní podmínky ČD pro autovlaky (SCIC-AT-CD) 1. Přepravní podmínky 1.1. Obecné podmínky Tyto zvláštní přepravní podmínky ČD pro mezinárodní přepravu autovlaky (SCIC-AT-ČD) stanovují

Více

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Inovativní metody v prvouce, vlastivědě a zeměpisu

Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Inovativní metody v prvouce, vlastivědě a zeměpisu Materiál pro domácí přípravu žáků: Název programu: Název projektu: Registrační číslo projektu: Předmět: Ročník: Téma učivo: Učební pomůcky: VY_05_Z7E_7 Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost

Více

Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Zuzana Pauserová. Dostupné z www.soes.cz.

Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Zuzana Pauserová. Dostupné z www.soes.cz. Číslo projektu Název školy Předmět Tematický okruh CZ.1.07/1.5.00/34.0852 Střední škola cestovního ruchu, s. r. o., Benešov Technika cestovního ruchu Letecká doprava Téma Ročník Autor Letecká doprava druhý

Více

Číslo 7/2014, ročník LXX. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 18. dubna 2014 ISSN 1805-9864

Číslo 7/2014, ročník LXX. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 18. dubna 2014 ISSN 1805-9864 PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů Číslo 7/2014, ročník LXX 18. dubna 2014 Vydává Ministerstvo dopravy ISSN 1805-9864 Obsah Oddíl A: Železnice věci

Více

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole DID DEUTSCH-INSTITUT Hamburg, Německo

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole DID DEUTSCH-INSTITUT Hamburg, Německo JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Kouřimská 303, 284 01 Kutná Hora, tel. 327 513 005, 606 870 433 info@jazyky-v-zahranici.cz, www.jazyky-v-zahranici.cz, v naléhavém případě kdykoliv na 606 870 433 Informace pro

Více

Číslo 10/2015. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 28. května 2015 Vydává Ministerstvo dopravy

Číslo 10/2015. PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů. 28. května 2015 Vydává Ministerstvo dopravy PŘEPRAVNÍ A TARIFNÍ VĚSTNÍK Povinně zveřejňované informace na základě právních předpisů Číslo 10/2015 28. května 2015 Vydává Ministerstvo dopravy ISSN 1805-9864 Oddíl A: Věci přepravní a tarifní... 2 23/10/2015

Více

MASARYKOVU UNIVERZITU SMLUVNÍ CENY PRO HOTELY PRAHA

MASARYKOVU UNIVERZITU SMLUVNÍ CENY PRO HOTELY PRAHA SMLUVNÍ CENY PRO MASARYKOVU UNIVERZITU 2015 HOTELY PRAHA Možnosti a podmínky ubytování ve vybraných brněnských hotelech pro hosty Masarykovy univerzity za smluvní ceny. Masarykova univerzita Odbor vnějších

Více

Ceny jízdného, přepravného a parkovného v PID

Ceny jízdného, přepravného a parkovného v PID Ceny jízdného, přepravného a parkovného v PID Příloha č. 3 Jízdenky pro jednotlivou jízdu Typ jízdného jízdné Kč počet pásmová platnost přestupnost možnost použití a časová platnost sleva pro kategorii

Více

Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1

Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1 Shrnutí práv cestujících v autobusové a autokarové dopravě 1 Nařízení (EU) č. 181/2011 (dále jen nařízení ) vstoupilo v platnost dne 1. března 2013. Toto nařízení stanoví minimální soubor práv cestujících

Více

Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)?

Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)? MEMO/11/406 V Bruselu dne 16. června 2011 Zdraví: přípravy na dovolenou cestujete vždy s evropským průkazem zdravotního pojištění (EPZP)? O dovolené...čekej i nečekané. Plánujete cestu po Evropské unii

Více

Multimodální přeprava cestujících

Multimodální přeprava cestujících Dopravní kombinace Praha 26. 05. 2015 Multimodální přeprava cestujících Miroslav Vyka // SVAZ CESTUJÍCÍCH VE VEŘEJNÉ DOPRAVĚ // prezident www.svazcestujicich.cz Kdy je v Praze největší dopravní zácpa?

Více

Zajímavé projekty EOC v Evropě

Zajímavé projekty EOC v Evropě Veřejná doprava ON LINE 3. 11. 2011 veletrh CZECHBUS 2011; Praha Holešovice Zajímavé projekty EOC v Evropě ČVUT v Praze, Fakulta dopravní Ing. Martin Langr 25 evropských měst Malaga Madrid Barcelona Londýn

Více

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole EASY SCHOOL OF LANGUAGES Valletta, Malta

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole EASY SCHOOL OF LANGUAGES Valletta, Malta JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Kouřimská 303, 284 01 Kutná Hora, tel. 327 513 005, 606 870 433 info@jazyky-v-zahranici.cz, www.jazyky-v-zahranici.cz, v naléhavém případě kdykoliv na 606 870 433 Informace pro

Více

Tarif VYDIS - dopravní integrovaný systém. I. Úvodní ustanovení

Tarif VYDIS - dopravní integrovaný systém. I. Úvodní ustanovení Tarif VYDIS - dopravní integrovaný systém I. Úvodní ustanovení 1. Tarif VYDIS - dopravního integrovaného systému (dále jen Tarif VYDIS) stanovuje ceny jízdného a způsob uplatňování jízdného v přepravách

Více

Obchodní podmí nky pro e-shop jí zdní ch dokladů a dopln kovy ch slůz eb JHMD

Obchodní podmí nky pro e-shop jí zdní ch dokladů a dopln kovy ch slůz eb JHMD 1. Všeobecná část Obchodní podmí nky pro e-shop jí zdní ch dokladů a dopln kovy ch slůz eb JHMD 1.1. Platnost, působnost a vymezení pojmů 1.1.1. Tyto obchodní podmínky platí od 24. dubna roku 2015 do odvolání

Více

Způsob dojíždění označí škola pomocí symbolu kladívka

Způsob dojíždění označí škola pomocí symbolu kladívka ZÁKLADNÍ INFORMACE PRO UPLATNĚNÍ ŽÁKOVSKÉHO JÍZDNÉHO Žáci škol ČR do věku 15 let se přepravují za zlevněné jízdné, max.za 37,5% plného (obyčejného)jízdného uplatněného dopravcem s platností od 1.9.2004.

Více

V ě stník pro uživatele programů a modulů ERIC. Vydává JERID, spol. s r. o. V Olomouci 16. 6. 2008 stran: 6

V ě stník pro uživatele programů a modulů ERIC. Vydává JERID, spol. s r. o. V Olomouci 16. 6. 2008 stran: 6 ERIC 7 V ě stník pro uživatele programů a modulů ERIC Vydává JERID, spol. s r. o. V Olomouci 16. 6. 2008 stran: 6 Vážení obchodní přátelé, dovolte nám, abychom Vás oslovili s malou anketou týkající se

Více

CESTOVÁNÍ V EU 2010 Ing. Andrea Sikorová, Ph.D.

CESTOVÁNÍ V EU 2010 Ing. Andrea Sikorová, Ph.D. CESTOVÁNÍ V EU 2010 Ing. Andrea Sikorová, Ph.D. 1 Cestování v EU V této kapitole se dozvíte: Je cestování po Evropské unii snadné? Kdy vyrazit na cestu do zemí EU. Budete schopni: Vysvětlit, proč navštívíte

Více

ZIMNÍ PNEUMATIKY V EVROPĚ

ZIMNÍ PNEUMATIKY V EVROPĚ MZA č. 55/2006 technické informace ZIMNÍ PNEUMATIKY V EVROPĚ Pneumatiky s hroty a sněhové řetězy Ve všech evropských státech je hloubka vzorku pneumatik u osobních automobilů předepsána na 1,6 mm, v některých

Více

ISCHIA TERMÁLNÍ RÁJ. 4* hotel, polopenze a výlety na ostrově v ceně!

ISCHIA TERMÁLNÍ RÁJ. 4* hotel, polopenze a výlety na ostrově v ceně! ISCHIA TERMÁLNÍ RÁJ 4* hotel, polopenze a výlety na ostrově v ceně! VLAKOVÝ POZNÁVACÍ ZÁJEZD PRO ŽELEZNIČÁŘE s jízdenkou FIP: ÖBB a FS TERMÍN: 20.9. - 28.9.2014 CENA: 6 990 Kč Program 1. den Odjezd vlakem

Více

Zjišťování u cestovních agentur a cestovních kanceláří

Zjišťování u cestovních agentur a cestovních kanceláří Schváleno ČSÚ pro MMR ČR ČV 125/13 ze dne 2610 2012 Zjišťování u cestovních agentur a cestovních kanceláří Dotazník je součástí Programu statistických zjišťování na rok 2013 Podle zákona č 89/1995 Sb,

Více

Jste občanem Evropské unie

Jste občanem Evropské unie Jste občanem Evropské unie V Í T E J T E v L u c e m b u r s k u informační brožura vypracovaná ASTI (Organizace pro podporu zahraničních pracovníků) a jejími partnery O B S A H Budete pobývat v Lucembursku

Více

Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) francouzština angličtina španělština

Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) francouzština angličtina španělština Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu (OHIM) Vyhrazeno pro OHIM: Přijato dne Počet stran Žádost o mezinárodní zápis ochranné známky 0 (nutno ) podle Madridského protokolu Údaje pro řízení u OHIM 0.1 Jazyk,

Více

FUNERMOSTRA VALENCIA - 2013

FUNERMOSTRA VALENCIA - 2013 FUNERMOSTRA VALENCIA - 2013 UBYTOVÁNÍ Ubytování je zajištěno ve čtyřhvězdičkovém hotelu. Cena obsahuje snídaní a veškeré poplatky a je stejná pro oba hotely. Oba hotely jsou luxusní a blízko turistický

Více

kreditová jízdenka PRO FIRMY

kreditová jízdenka PRO FIRMY kreditová jízdenka PRO FIRMY Používáte pouze 1 Kreditovou jízdenku k jakékoliv cestě našimi žlutými autobusy a vlaky Kreditová jízdenka je přenosná = ve stejnou dobu může cestovat několik vašich zaměstnanců

Více

T a r i f n í a p ř e p r a v n í p o d m í n k y

T a r i f n í a p ř e p r a v n í p o d m í n k y T a r i f n í a p ř e p r a v n í p o d m í n k y platné v obvodu integrovaného dopravního systému (IDS) MHD Orlová od 1.7.2014 A. Linky městské hromadné dopravy (MHD) číslo 878501-505 I. Ceny jízdného

Více

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole Centro Culturale GIACOMO PUCCINI Viareggio, Itálie

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole Centro Culturale GIACOMO PUCCINI Viareggio, Itálie JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Kouřimská 303, 284 01 Kutná Hora, tel. 327 513 005, 606 870 433 info@jazyky-v-zahranici.cz, www.jazyky-v-zahranici.cz, v naléhavém případě kdykoliv na 606 870 433 Informace pro

Více

Průvodce k ČSOB Kartě dobré vůle. Československá obchodní banka, a. s. Člen skupiny KBC Radlická 333/150, 150 57 Praha 5 www.csobpb.

Průvodce k ČSOB Kartě dobré vůle. Československá obchodní banka, a. s. Člen skupiny KBC Radlická 333/150, 150 57 Praha 5 www.csobpb. Průvodce k ČSOB Kartě dobré vůle Československá obchodní banka, a. s. Člen skupiny KBC Radlická 333/150, 150 57 Praha 5 www.csobpb.cz 04/2014 ČSOB Karta dobré vůle vám umožňuje prostřednictvím platebních

Více

Navigační systém & Digitální Mapy

Navigační systém & Digitální Mapy ANDROID IOS WINDOWS MOBILE WINDOWS PHONE WINDOWS CE BADA SYMBIAN JAVA Navigate the World Navigační systém & Digitální Mapy O společnosti Navigační software Digitální mapy Callcentrum (Cisco) Založeno 2006

Více

Die Online Zusatzdienste der. UTA MultiBox. Online služby UTA MultiBox

Die Online Zusatzdienste der. UTA MultiBox. Online služby UTA MultiBox Die Online Zusatzdienste der UTA MultiBox Online služby UTA MultiBox Allgemein Při příležitosti představení nového UTA MultiBoxu můžeme našim zákazníkům poprvé nabídnout dodatečný online servis. Na zprovoznění

Více

DOKLADY PRO CESTOVÁNÍ V EU

DOKLADY PRO CESTOVÁNÍ V EU DOKLADY PRO CESTOVÁNÍ V EU 2010 Ing. Andrea Sikorová, Ph.D. 1 Doklady pro cestování v EU V této kapitole se dozvíte: Zda budete ke svému cestování po EU potřebovat cestovní pas. Přehled států s bezvízovým

Více

Prezentace firmy. na 7. mezinárodní konferenci Odpovědné podnikání v chemii dne 2. října 2008

Prezentace firmy. na 7. mezinárodní konferenci Odpovědné podnikání v chemii dne 2. října 2008 Prezentace firmy na 7. mezinárodní konferenci Odpovědné podnikání v chemii dne 2. října 2008 BOHEMIAKOMBI spol. s r.o. Opletalova 6 113 76 Praha 1 Tel. 242 444 560-8 Fax 242 444 924 www.bohemiakombi.cz

Více

Tarif společnosti RegioJet a.s. pro železniční přepravu cestujících a zavazadel

Tarif společnosti RegioJet a.s. pro železniční přepravu cestujících a zavazadel Tarif společnosti RegioJet a.s. pro železniční přepravu cestujících a zavazadel ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ 1. Tarif dopravce se řídí platným výměrem Ministerstva financí ČR. Podmínky, za nichž dopravce nabízí

Více

SK Strakonice Pan David Faja 386 01 Strakonice Česká republika. Vídeň, 17. září 2012. Předmět: Vaše žádost o informace k turnaji Italy Cup

SK Strakonice Pan David Faja 386 01 Strakonice Česká republika. Vídeň, 17. září 2012. Předmět: Vaše žádost o informace k turnaji Italy Cup SK Strakonice Pan David Faja 386 01 Strakonice Česká republika Vídeň, 17. září 2012 Předmět: Vaše žádost o informace k turnaji Italy Cup Vážený pane Fajo, v příloze Vám zasílám Vámi vyžádané informace

Více

nejlepší ceny záruka Obecné podmínky a ustanovení

nejlepší ceny záruka Obecné podmínky a ustanovení Provádějte své hotelové rezervace bez napětí a s jistotou, že jste nakoupili výhodně. Díky naší garanci nejlepší ceny ušetříte při přímé rezervaci požadovaného Vienna International Hotelu kromě času také

Více

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole SCUOLA LEONARDO DA VINCI Florencie, Itálie

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole SCUOLA LEONARDO DA VINCI Florencie, Itálie JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Kouřimská 303, 284 01 Kutná Hora, tel. 327 513 005, 606 870 433 info@jazyky-v-zahranici.cz, www.jazyky-v-zahranici.cz, v naléhavém případě kdykoliv na 606 870 433 Informace pro

Více

platná časová jízdenka na Městské kartě nebo jízdenka zakoupená za hotové u řidiče a papírová jízdenka zakoupená v předprodeji.

platná časová jízdenka na Městské kartě nebo jízdenka zakoupená za hotové u řidiče a papírová jízdenka zakoupená v předprodeji. Jak správně používat městskou elektronickou kartu dotykový displej pro volbu dalších možností čtecí zóna telefon: 495 533 313 www.dpmhk.cz Časová jízdenka v elektronické podobě pouze dobou platnosti, nikoli

Více

EVO 3 Návod k obsluze

EVO 3 Návod k obsluze ALTEA Czech, a.s. Pod Průsekem 1348/12 102 00 Praha 10 Hostivař Tel.: +420 272 650 587 +420 608 965 292 +420 777 915 292 EVO 3 Návod k obsluze Fax: +420 272 650 699 e-mail : altea@altea.cz Web: www.altea.cz

Více

Schváleno rozhodnutím náměstka GŘ pro obchod a marketing dne: 2. 11. 2011 pod č. j.: 58 552/2011 Účinnost od: 11. 12. 2011

Schváleno rozhodnutím náměstka GŘ pro obchod a marketing dne: 2. 11. 2011 pod č. j.: 58 552/2011 Účinnost od: 11. 12. 2011 České dráhy, a.s. ČD SPPO Smluvní přepravní podmínky Českých drah pro veřejnou drážní osobní dopravu Změna č. 2 Schváleno rozhodnutím náměstka GŘ pro obchod a marketing dne: 2. 11. 2011 pod č. j.: 58 552/2011

Více

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Plzeňský Prazdroj, a.s. pro online prodej vstupenek na prohlídkové trasy

Všeobecné obchodní podmínky společnosti Plzeňský Prazdroj, a.s. pro online prodej vstupenek na prohlídkové trasy Všeobecné obchodní podmínky společnosti Plzeňský Prazdroj, a.s. pro online prodej vstupenek na prohlídkové trasy 1. VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ A VYMEZENÍ POJMŮ 1.1. PPAS je obchodní společnost Plzeňský Prazdroj,

Více

e-shop Plzeňské karty NÁVOD K POUŽITÍ

e-shop Plzeňské karty NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1 Úvod... 3 2 K čemu slouží e-shop Plzeňské karty... 4 2.1 Úvodní obrazovka e-shopu... 4 3 Vytvoření uživatelského účtu... 5 4 Dobíjení časového předplatného a elektronické hotovosti...

Více

Cestovní kancelář ABC Tours, Velká Michalská 5, Znojmo Tel.:+420 515 225778, +420 739 458 310 Fax.: +420 239 017 351 Skype: abc-tours

Cestovní kancelář ABC Tours, Velká Michalská 5, Znojmo Tel.:+420 515 225778, +420 739 458 310 Fax.: +420 239 017 351 Skype: abc-tours Tel.:+420 515 225778, +420 739 458 310 Fax.: +420 239 017 351 Vážení přátelé, jelikož se přiblížil termín Vašeho odjezdu, dovolte nám, abychom Vám poskytli informace k zájezdu, který ABC- jste si zakoupili

Více

Vaše práva. v letecké dopravě. Příručka pro cestující. Jak vybrat. Co dělat při. vhodný tarif leteckou společnost

Vaše práva. v letecké dopravě. Příručka pro cestující. Jak vybrat. Co dělat při. vhodný tarif leteckou společnost Příručka pro cestující Vaše práva v letecké dopravě Evropské spotřebitelské centrum ČR Štěpánská 15, 120 00 Praha 2 tel.: +420 296 366 155 esc@coi.cz, www.coi.cz/esc Leták vydalo Evropské spotřebitelské

Více

Ceny jsou uvedeny v Kč za minutu. Účtuje se první minuta celá, dále je spojení účtováno po vteřinách. Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT

Ceny jsou uvedeny v Kč za minutu. Účtuje se první minuta celá, dále je spojení účtováno po vteřinách. Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT Hlasové služby Profi na míru 4 Profi na míru 4 Měsíční paušál 498.98 Volné minuty neomezeně Volné SMS neomezeně Volné mezinárodní SMS 20 Datový limit 2 GB Volání do všech sítí v ČR 0.00 SMS 0.00 Mezinárodní

Více

Základní škola Karviná Nové Město tř. Družby 1383

Základní škola Karviná Nové Město tř. Družby 1383 Základní škola Karviná Nové Město tř. Družby 1383 Projekt OP VK oblast podpory 1.4 Zlepšení podmínek pro vzdělávání na středních školách Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3526 Název projektu:

Více

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole SCUOLA LEONARDO DA VINCI Řím, Itálie

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole SCUOLA LEONARDO DA VINCI Řím, Itálie JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Kouřimská 303, 284 01 Kutná Hora, tel. 327 513 005, 606 870 433 info@jazyky-v-zahranici.cz, www.jazyky-v-zahranici.cz, v naléhavém případě kdykoliv na 606 870 433 Informace pro

Více

9.11.2014 5.11.2014. Pavlína Bínová, Ondřej Krpal. Erasmus+: Erasmus. Mobility studentů jsou rozděleny na. studijní pobyt praktická stáž

9.11.2014 5.11.2014. Pavlína Bínová, Ondřej Krpal. Erasmus+: Erasmus. Mobility studentů jsou rozděleny na. studijní pobyt praktická stáž Fakulta pedagogická 5.11.2014 Pavlína Bínová, Ondřej Krpal Erasmus+: Erasmus Mobility studentů jsou rozděleny na studijní pobyt praktická stáž 1 Erasmus + / student Kdo se může zapojit podmínky: Student

Více

Smlouva pro korporátní (firemní) zákazníky o speciálních firemních podmínkách a cenách na rok 2013/2014

Smlouva pro korporátní (firemní) zákazníky o speciálních firemních podmínkách a cenách na rok 2013/2014 Smlouva pro korporátní (firemní) zákazníky o speciálních firemních podmínkách a cenách na rok 2013/2014 mezi: Společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném IČO:, DIČ: CZ zastoupená: jednatelem Kontaktní

Více

e-shop Plzeňské karty NÁVOD K POUŽITÍ

e-shop Plzeňské karty NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ Obsah 1 Úvod... 3 2 K čemu slouží e-shop Plzeňské karty... 4 2.1 Úvodní obrazovka e-shopu... 4 3 Vytvoření uživatelského účtu... 5 4 Dobíjení časového předplatného a elektronické hotovosti...

Více

PRÁCE V ZAHRANIČÍ. Lukáš KUČERA. Střední odborná škola strojní a elektrotechnická Velešín

PRÁCE V ZAHRANIČÍ. Lukáš KUČERA. Střední odborná škola strojní a elektrotechnická Velešín PRÁCE V ZAHRANIČÍ Lukáš KUČERA Střední odborná škola strojní a elektrotechnická Velešín CO JE DŮLEŽITÉ SI UVĚDOMIT znalost jazyka je základním předpokladem pro práci v zahraničí je nutný pro komunikaci

Více

INFORMACE O PRODUKTU DOTOVANÉ ZÁJEZDY DO ŠPANĚLSKA PODZIM 2012 ANDALUSIE Destinace : Španělsko Andalusie - Costa del Sol Konání zájezdů: 20.09.- 8.11.2012 Pravidelné týdenní turnusy: čtvrtek čtvrtek CENA

Více

AU PAIR a kulturně výměnné pobyty v zahraničí. Ing. Zdeněk Moravec obchodní zástupce e-mail: zdenek.moravec@studentagency.cz

AU PAIR a kulturně výměnné pobyty v zahraničí. Ing. Zdeněk Moravec obchodní zástupce e-mail: zdenek.moravec@studentagency.cz AU PAIR a kulturně výměnné pobyty v zahraničí Ing. Zdeněk Moravec obchodní zástupce e-mail: zdenek.moravec@studentagency.cz STUDENT AGENCY Téměř 20 let praxe kulturně-výměné pobyty au pair pobyty pracovní

Více

PŘIHLÁŠKA. zákonný zástupce se zúčastní pobytu: ANO NE

PŘIHLÁŠKA. zákonný zástupce se zúčastní pobytu: ANO NE PŘIHLÁŠKA zákonný zástupce dítěte I. dospělý: jméno a datum narození:... bydliště:... telefon, mail:... zákonný zástupce se zúčastní pobytu: ANO NE (Pokud se tábora nezúčastní zákonný zástupce, vyplňte,

Více

Mobility pro studenty AR 2015/16

Mobility pro studenty AR 2015/16 Mobility pro studenty AR 2015/16 Bc. et Bc. Kateřina Pavlíčková koordinátorka studentských mobilit Sekretariát prorektora pro vědu, výzkum a zahraniční vztahy Obsah Program Erasmus+ - studijní a praktické

Více

Společná žádost zaměstnance a zaměstnavatele o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení

Společná žádost zaměstnance a zaměstnavatele o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení Evidenční štítek Společná žádost zaměstnance a zaměstnavatele o vystavení potvrzení o příslušnosti k právním předpisům sociálního zabezpečení Tato žádost slouží pro účely určení příslušnosti k právním

Více

Univerzita obrany AR 2015/2016

Univerzita obrany AR 2015/2016 Univerzita obrany AR 2015/2016 kpt. Mgr. Lenka ZÁRYBNICKÁ, Ph.D. Erasmus koordinátor FVZ UO Erasmus+ Mobility studentů Mobility zaměstnanců Pravidla a dokumenty 2 nový program Evropské unie na období 2014

Více

MERCURE OSTRAVA CENTER BIENVENUE WELCOME VÍTEJTE

MERCURE OSTRAVA CENTER BIENVENUE WELCOME VÍTEJTE MERCURE OSTRAVA CENTER BIENVENUE WELCOME VÍTEJTE STANDARD Vybavení pokoje: Pokoj s 1 manželskou postelí nebo 2 oddělenými postelemi, individuálně nastavitelná klimatizace, koupelna se sprchovým koutem,

Více

Vážení přátelé, Přeji Vám mnoho ujetých kilometrů bez nehod a v případě jakýchkoliv problémů se na nás můžete s důvěrou obrátit.

Vážení přátelé, Přeji Vám mnoho ujetých kilometrů bez nehod a v případě jakýchkoliv problémů se na nás můžete s důvěrou obrátit. Vážení přátelé, dne 02. 06. 2011 jsme spustili nové webové stránky (novou strukturu a nový design). Cílem této výrazné změny byly ohlasy od obchodních partnerů, členů a dalších subjektů k rychlejší a jednodušší

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Monitorovací systém AUTOPATROL ONLINE. verze CAN a CAN+

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Monitorovací systém AUTOPATROL ONLINE. verze CAN a CAN+ UŽIVATELSKÝ MANUÁL Monitorovací systém AUTOPATROL ONLINE verze CAN a CAN+ UŽIVATELSKÝ MANUÁL (ver. 1/2014) Obsah Obsah 3 Úvod 4 Ovládání přepínače služební/soukromá jízda 4 Monitorovací systém AUTOPATROL

Více

cardsession 2014 Bankovní karty ve veřejné dopravě update podzim 2014 Martin Procházka

cardsession 2014 Bankovní karty ve veřejné dopravě update podzim 2014 Martin Procházka cardsession 2014 Bankovní karty ve veřejné dopravě update podzim 2014 Martin Procházka Pracovní skupina pro použití bankovních bezkontaktních karet ve veřejné dopravě Update 11/2014 obsah: proč ještě ne......

Více

POJIŠTĚNÍ K PLATEBNÍM KARTÁM

POJIŠTĚNÍ K PLATEBNÍM KARTÁM POJIŠTĚNÍ K PLATEBNÍM KARTÁM Cestovní pojištění... 2 Platnost pojištění... 2 Kdo je pojištěn... 2 Aktivace pojištění... 2 Úhradou nákladů na cestu se rozumí:... 2 Cestovní pojištění k platebním kartám

Více

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole EDUCATIONAL CENTRE DURBE Riga, Lotyšsko

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole EDUCATIONAL CENTRE DURBE Riga, Lotyšsko JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Kouřimská 303, 284 01 Kutná Hora, tel. 327 513 005, 606 870 433 info@jazyky-v-zahranici.cz, www.jazyky-v-zahranici.cz, v naléhavém případě kdykoliv na 606 870 433 Informace pro

Více

Požadavky cestujících na železniční dopravu v současnosti a v roce 2030

Požadavky cestujících na železniční dopravu v současnosti a v roce 2030 Czech Raildays 2013, Ostrava 18. 6. 2013 Požadavky cestujících na železniční dopravu v současnosti a v roce 2030 Miroslav Vyka // SVAZ CESTUJÍCÍCH VE VEŘEJNÉ DOPRAVĚ// prezident www.svazcestujicich.cz

Více

Získávání zakázek jako východisko z krize. CzechTrade Služby CzechTrade s důrazem na veletrhy

Získávání zakázek jako východisko z krize. CzechTrade Služby CzechTrade s důrazem na veletrhy Získávání zakázek jako východisko z krize CzechTrade Služby CzechTrade s důrazem na veletrhy 2 Český trh se nemůže vyhnout globální krizi. Krize zásadním způsobem mění trh a urychluje trendy nastartované

Více

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole AM LANGUAGE STUDIO Sliema, Malta

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole AM LANGUAGE STUDIO Sliema, Malta JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Kouřimská 303, 284 01 Kutná Hora, tel. 327 513 005, 606 870 433 info@jazyky-v-zahranici.cz, www.jazyky-v-zahranici.cz, v naléhavém případě kdykoliv na 606 870 433 Informace pro

Více

Seznam: Časté výrazy:

Seznam: Časté výrazy: Seznam: 1. Vydání OBU (dobíjecí PRE-PAY) 2. Vrácení OBU (dobíjecí PRE-PAY) 3. Výměna OBU (nefunkční za funkční) 4. Vydání předregistrované OBU (ke sjednané smlouvě POST-PAY) 5. Doplacení mýtného 6. Výpis

Více

Právní předpisy pro pracovní režimy řidičů

Právní předpisy pro pracovní režimy řidičů Právní předpisy pro pracovní režimy řidičů MEZINÁRODNÍ DOPRAVA VNITROSTÁTNÍ Na území EU Mimo území EU DOPRAVA a ve Švýcarsku Ve smluvním státě AETR Ve státě mimo AETR ČR Nařízení Rady EHS Dohoda AETR Vnitrostátní

Více

Nový tarif Český drah pro přepravu cestujících a zavazadel

Nový tarif Český drah pro přepravu cestujících a zavazadel Nový tarif Český drah pro přepravu cestujících a zavazadel Přednášející: Ing. Tomáš Čech České dráhy, a.s., www.cd.cz Základní možnosti cenotvorby v osobní dopravě Tarif zónový Malá srozumitelnost při

Více

IBAN a BIC Přeshraniční převody

IBAN a BIC Přeshraniční převody IBAN a BIC Přeshraniční převody Účinné od 7. 11. 2013 IBAN A BIC Co je IBAN IBAN (International Bank Account Number) je mezinárodní formát čísla bankovního účtu. Slouží k jednoznačné identifikaci účtu

Více

CENY A URČENÉ PODMÍNKY VE VEŘEJNÉ LINKOVÉ OSOBNÍ VNITROSTÁTNÍ SILNIČNÍ DOPRAVĚ

CENY A URČENÉ PODMÍNKY VE VEŘEJNÉ LINKOVÉ OSOBNÍ VNITROSTÁTNÍ SILNIČNÍ DOPRAVĚ 31 Příloha č. 6 k výměru MF č. 01/2015 CENY A URČENÉ PODMÍNKY VE VEŘEJNÉ LINKOVÉ OSOBNÍ VNITROSTÁTNÍ SILNIČNÍ DOPRAVĚ Ceny pro propočet plného (obyčejného) věcně usměrňovaného jízdného Tarifní pásmo km

Více

specializovaný dopravní software IDOS informace o dopravním spojení

specializovaný dopravní software IDOS informace o dopravním spojení specializovaný dopravní software IDOS informace o dopravním spojení Rozvržení Struktura prezentace: 1. Evropský kontext vyhledávání v jízdních řádech 2. České řešení vyhledávače (IDOS, resp. CIS) Obsah

Více

BAVORSKO - 4 dny golfu a poznání v Alpách - FEE ZDARMA / č.8102

BAVORSKO - 4 dny golfu a poznání v Alpách - FEE ZDARMA / č.8102 CK TURISTA BAVORSKO - 4 dny golfu a poznání v Alpách - FEE ZDARMA / č.8102 5 - denní zájezd Již v úvodu naší golfové nabídky jsme uvedli, že golf již zdaleka není drahým sportem (i když tomu ceny v mnoha

Více

VŠEOBECNE PODMÍNKY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB. cestovní agentury Travel & Business Airticket s.r.o. pro prodej letenek. platné od 23. 9.

VŠEOBECNE PODMÍNKY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB. cestovní agentury Travel & Business Airticket s.r.o. pro prodej letenek. platné od 23. 9. VŠEOBECNE PODMÍNKY O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB cestovní agentury Travel & Business Airticket s.r.o. pro prodej letenek platné od 23. 9. 2011 1. Úvodní ustanovení 1.1. Tyto obchodní podmínky upravují práva a povinnosti

Více

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole HORIZONTE Regensburg, Německo

JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Informace pro účastníky kurzů v jazykové škole HORIZONTE Regensburg, Německo JAZYKY V ZAHRANIČÍ s.r.o. Kouřimská 303, 284 01 Kutná Hora, tel. 327 513 005, 606 870 433 info@jazyky-v-zahranici.cz, www.jazyky-v-zahranici.cz, v naléhavém případě kdykoliv na 606 870 433 Informace pro

Více

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, 140 00 Praha 4 - Krč, Česká republika

Navigační systém & Digitální Mapy. NAVITEL s.r.o., U Habrovky 247/11, 140 00 Praha 4 - Krč, Česká republika Navigační systém & Digitální Mapy O společnosti Založena 2006 Koncových uživatelů 13 000 000+ Zaměstnanců 400+ Vývoj navigačního systému Plná uživatelská podpora Globální centra Navigační software Digitální

Více

Vysokorychlostní železnice v ČR proč?

Vysokorychlostní železnice v ČR proč? Ing. Petr Šlegr Š Ing. Petr Šlegr Několik faktů z historie železnice ve světe a u nás 1805 Trevithickova parní lokomotiva 1825 První veřejná železnice v Anglii 1829 Liverpol Manchester 1832 koněspřežná

Více

Модуль 5. Veřejná doprava

Модуль 5. Veřejná doprava Модуль 5. Veřejná doprava Veřejná doprava v Evropě je jednoduchá na pochopení. Měli byste se jen naučit jak ji využívat. Zabere to trochu času, ale nebudete pak mít problém ji použít. Městská hromadná

Více