shindaiwa NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Foukač EB

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "shindaiwa NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Foukač EB 8510 68905-94311"

Transkript

1 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Foukač EB VAROVÁNÍ! Minimalizujte riziko zranění sebe a jiných osob. Přečtěte si tento návod a seznamte se s jeho obsahem. Vždy používejte ochranu zraku při práci se strojem.

2 Obsah Návod...Strana Úvod...3 Bezpečnostní pokyny...3 Správně vybavený uživatel (osobní ochranné pomůcky)...4 Při práci stále pozorujte blízké okolí...4 Popis stroje...5 Technická data...5 Montáž foukače...6 Míchání směsi paliva...7 Doplňování paliva...7 Startování motoru...7 Zastavení motoru...8 Nastavení volnoběhu...8 Ovládání plynu...9 Nastavení popruhů...9 Používání foukače...9 Údržba...10 Denní údržba...10 Údržba každých 10 hodin...10 Údržba každých hodin...11 Údržba každých 50 hodin...11 Údržba po tihodinách...11 Údržba sítka pro odvádění jisketr...11 Dlouhodobé uložení stroje...11 Vyhledávání a odstraňování poruch - MOTOR NEJDE NASTARTOVAT...12 Vyhledávání a odstraňování poruch - MALÝ VÝKON MOTORU...13 Vyhledávání a odstraňování poruch - DALŠÍ PROBLÉMY...14 Prohlášení o shodě...15

3 Úvod Foukač Shindaiwa EB8510 je navržen a konstruován, aby dosahoval velkého výkonu a spolehlivosti bez kompromisů v oblasti kvality, komfortu, bezpečnosti, nebo životnosti. Bylo vynaloženo veškeré úsilí, aby tyto informace byly aktuální, přesto však mohou mezi Vaším foukačem EB8510 a zde popsanými stroji drobné rozdíly. Shindaiwa Inc. si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění měnit konstrukci svých výrobků, aniž by byla zavázána upravovat již prodané stroje. Stroj je vybaven tlumičem výfuku se systémem pro zachytávání jisker. Nikdy stroj nepoužívejte bez funkčního tlumiče výfuku a zachytávače jisker. Bezpečnostní pokyny V tomto návodu se vyskytují zvláštní bezpečnostní pokyny. Pokyn doprovázený výstražným trojúhelníkem a slovem VAROVÁNÍ obsahuje pokyny, které musí být dodrženy pro minimalizaci rizika vážného zranění. Pokyn označený slovem POZOR obsahuje informace, které by měly být dodrženy pro zabránění poškození stroje. Pokyn, označený slovem DŮLEŽITÉ, vyžaduje zvláštní pozornosti. INFORMACE: Údaj, před nímž je uvedeno slovo INFOR- MACE, obsahuje pokyny, které jsou velmi zajímavé a mohou usnadnit práci se strojem. Pročtěte si tento návod a dodržujte pokyny v něm uvedené, jinak by mohlo dojít k těžkým zraněním. Během provozu tohoto stroje vždy používejte ochranu zraku a sluchu. Úroveň hluku (měřená dle normy 2000/14EC). Postupy, popsané v tomto návodu k používání, mají za cíl optimalizovat užívání stroje a zabránit škodám. Tyto postupy platí pro nasazení v normálních podmínkách jako směrnice pro bezpečný provoz. Nenahrazují však bezpečnostní předpisy nebo zákonné předpisy na úseku práce. Pokud máte otázky, týkající se Vašeho stroje nebo tohoto návodu, obraťte se na Vašeho prodejce Shindaiwa. Pracujte opatrně Foukače pracují při velmi vysokých otáčkách a mohou způsobit vážné zranění při nesprávném použití. Nikdy nedovolte osobě bez odpovídajícího školení se strojem pracovat. Buďte ve střehu Musíte být fyzicky i mentálně v dobré kondici, abyste mohli stroj bezpečně používat. Neprovádějte neschválené úpravy na stroji ani na jeho komponentech. Nikdy nepoužívejte nástroje neschválené společností Shindaiwa pro tuto jednotku. Nikdy nepoužívejte motoricky poháněné stroje, jste-li unavení nebo nemocní, nebo pod vlivem alkoholu, drog, léků nebo jiných látek, které mohou ovlivnit Vaše schopnosti a míru posouzení rizika. Zabraňte požáru NIKDY nekuřte nebo nezapalujte oheň v blízkosti stroje. Před tankováním vypněte motor. Před tankováním VŽDY nechejte motor vychladnout. NIKDY nepřeplňujte nádrž a otřete rozlité palivo. Před každým použitím zkontrolujte, zda neuniká palivo. Před každým doplňováním paliva zkontrolujte, zda z víka palivové nádrže, event. z nádrže neuniká palivo. Pokud dochází k výraznému unikání paliva, ihned ukončete provoz stroje. Před uvedením stroje do provozu je nutné odstranit netěsnosti. VŽDY jednotku přesuňte z místa, kde je uloženo palivo nebo jiné hořlavé materiály před spuštěním motoru. NEPŘIBLIŽUJTE se k tlumiči výfuku s hořlavými materiály. NIKDY nenechávejte v chodu motor, pokud tlumič výfuku není v bezvadném stavu. Buďte zodpovědní NIKDY nestartujte motor uvnitř budov. Zajistěte dobrou ventilaci pracoviště. Výfukové plyny mohou způsobit vážné zranění nebo poškození zdraví. VŽDY stroj zastavte poté, co začne nenadále vibrovat. Zkontrolujte, jsou-li všechny součásti správně a pevně nainstalovány. VŽDY stroj udržujte v čistotě. Odstraňte zachycenou vegetaci nebo hlínu atp. VŽDY udržujte rukojeti v čistotě. VŽDY odpojte zapalovací svíčku před prováděním jakékoli údržby. VŽDY vypněte motor před uložením stroje. Při přepravě ve vozidle stroj bezpečně upevněte. Zabráníte poškození stroje a vylití paliva. NIKDY nevkládejte cizí předměty do sání vzduchu nebo výstupu vzduchu, pokud je stroj v provozu. 3

4 Správně vybavený uživatel (osobní ochranné pomůcky) Noste těsně přiléhající oděv, abyste si chránili ruce a nohy. Výrazně doporučeny jsou rukavice. Nenoste žádné šperky, ani oblečení, které by se mohlo zachytit do stroje. Vlasy mějte nad úrovní ramena NIKDY nenoste krátké kalhoty. Používejte ochranu sluchu při práci se strojem. Vždy mějte nasazenu ochranu zraku, jako je štít nebo bezpečnostní brýle při práci se strojem. Nikdy stroj nepoužívejte při špatné viditelnosti. Noste protiprachovou masku, abyste zabránili vdechnutí cizího tělesa. Dbejte na to, abyste měli pevný postoj (při práci se příliš nepředklánějte). Vždy udržujte rovnováhu. Mějte na paměti sílu a směr výstupu vzduchu z foukače. Nikdy proudem vzduchu nemiřte na osoby nebo zvířata. Noste odpovídající bezpečnostní obuv (protiskluzové podrážky). Nikdy nenoste otevřenou obuv a nikdy stroj neobsluhujte bosí. Obrázek 1 Při práci stále pozorujte blízké okolí Někdy se na sání foukače zachytí nečistoty. Nikdy je neodstraňujte, pokud motor běží. 15 metrů Zabraňte dlouhodobému používání ve velmi horkém nebo velmi studeném počasí. Nikdy nepoužívejte stroj, pokud je některá jeho součást uvolněná, poškozená, nebo chybí. Snižte riziko zasažení okolo stojících osob a zvířat nečistotami. Ujistěte se, že nikdo kromě Vás nestojí v okolí 15 metrů od stroje. Buďte velmi opatrní v kluzkém terénu, zejména v deštivém počasí. Nikdy stroj nepoužívejte na střeše nebo žebříku apod. Obrázek 2 Buďte neustále ve střehu, aby smetí nebylo odfouknuto a odraženo od tvrdého povrchu. Nemiřte proud vzduchu na osoby nebo zvířata. Silný proud vzduchu může zasáhnout osobu nebo zvíře odfouknutým předmětem. 4

5 Popis stroje Zapalovací svíčka Kryt motoru Kryt ventilátoru Kryt vzduchového filtru Víko palivové nádrže Startovací rukojeť Palivová nádrž Výfuk Štítky pro bezpečnostní pokyny a pokyny pro obsluhu: Dbejte na to, aby byly štítky nepoškozené a čitelné. Poškozené nebo chybějící štítky ihned vyměňte. Náhradní štítky obdržíte u Vašeho autorizovaného prodejce Shindaiwa. Rukojeť Vypínač STOP Páka plynu Kovové součásti klikové skříně mohou být horké. Vždy při práci s nimi noste rukavice. Obrázek 3 Výstupní trubice motorovéí jednotky Ohebná trubice Otočná trubice Před montáží Pomocí obrázku 3 se seznamte se základními součástmí stroje. Porozumění stroji zajistí nejvyšší výkonost, delší životnost a bezpečnější používání. Technická data Model...EB 8510 Hmotnost (bez trubic foukače) kg Rozměry (d x š x v)...475x355x495 Typ motoru...čtyřdobý vzduchem chlazený benzinový motor, vertikální válec Vrtání, zdvih...51x39 mm Obsah válce cm 3 Max. výkon kw/4.3 HP Mísící poměr paliva-oleje...50:1 olej Shindaiwa Premium pro 2T motory Typ karburátoru...walbro s primer pumpičkou Zapalování...Tranzistorový elektronický systém Zapalovací svíčka...ngk CMR6H Způsob startování...mechanická startér Objem palivové nádrže litru Výfuk...Tlumič se systémem pro zachytávání jisker Filtrace vzduchu...suchý prvek Hladina zvukového tlaku...dle ISO s dlouhou trubicí - volnoběh...82 db (A) Dle ISO s dlouhou trubicí - plný výkon db (A) Dle ISO s krátkou trubicí - volnoběh...79 db (A) Dle ISO s krátkou trubicí - plný výkon db (A) Hladina hluku při provozu...dle ISO db (A) Hladina vibrací...dle ISO s dlouhou trubicí - volnoběh m/s 2 Dle ISO s dlouhou trubicí - plný výkon m/s 2 Dle ISO s krátkou trubicí - volnoběh m/s 2 Dle ISO s dlouhou trubicí - plný výkon m/s 2 Výše uvedená data mohou být kdykoliv bez upozornění změněna. Před montáží stroje se ujistěte, že máte k dispozici tyto komponenty: Jednotka foukače a pohon Ohebná trubice, otočná trubice, dvě koncovky a rovná trubice Důkladně stroj zkontrolujte, nejsou-li některé jeho součásti poškozeny. Termíny, ve kterých je identifikována pravá nebo levá strana stroje, stejně tak jako přední a zadní strana jsou brány tak, jak jsou viděny obsluhou při běžném používání. 5

6 Montáž foukače Stroj je vybaven systémem proti hromadění statické energie, který ji pomáhá směrovat se vzduchovým proudem. Tím je sníženo vystavení obsluhy statické elektřině. Proti statický kabel Otočná trubice Páka plynu 11. Umístěte foukač na zem tak, aby orientace odpovídala obrázku Vyjměte statický kabel z balení a přimontujte jej na pravou stranu krytu motoru na oko fixované šroubem. 13. Otočte výstupní trubici do pravého úhlu a veďte statický kabel okolo 102 mm svorky a ohebnou trubici. 14. Držák kabelu plynu namontujte těsně před 102 mm svorku, smyčky přitlačte k sobě tak, aby prošly ohebnou trubicí. Viz obrázky 6A a 6B. 15. Ohebnou trubici nasaďte na výstupní trubici a zabezpečte 102 mm svorkou. Obrázek 4 Ohebná trubice Držák kabelu plynu Výstupní trubice motorové jednotky Páka plynu 102 mm svorka Ohnutý kabel 89 mm svorka Otočná trubice Rovná trubice Koncovka (74 mm) Koncovka (65 mm) Srovnejte upevňující kolíky se zdířkami a zasuňte trubici ke koncovce INFORMACE: Zajistěte, aby se výstupní trubice volně otáčela. Pokud dochází k silnému tření, povolte 102 mm svorku a kabel posuňte směrem k motoru tak, aby se trubice volně otáčela. 16. Posuňte ovládání plynu přes otočnou trubici. Neutahujte svorku. 17. Vložte statický kabel skrz otočnou trubici a upevněte 89 mm svorku přes otočný pás na otočné trubici. 18. Konec statického kabelu zahněte přes spoj v otočné trubici. Viz obrázek Uchopte koncovku a zasuňte ji přes kolíky. Viz obrázek 7A. 10. Zabezpečte koncovku k trubici otočením na značky. Viz obrázek 7B. 11. Nastavte páku plynu tak, aby obsluha mohla pohodlně manipulovat s trubicí a upevněte dva šrouby. Konektor statického kabelu Držák kabelu plynu Otočná trubice Statický kabel Ohebná trubice Obrázek 5 Obrázek 7 Smyčky Obrázek 6A Upevňující kolík Zdířka Otočte po směru hodinových ručiček a ujistěte se, že 3 značky jsou na obou komponentech srovnány. Instalace trubic ovlivňuje výkon foukače. Ujistěte se, že trubice a koncovka jsou správně smontovány a že všechny spoje jsou pevné. Při používání se mohou trubice při nesprávném spojení rozpojit. Nebezpečí otáčejícího ventilátoru! Zastavte motor před montáží nebo demontáží trubic foukače. Nikdy neprovádějte údržbu nebo montážní procedury s motorem v chodu. Obrázek 6B Držák kabelu plynu 6

7 Míchání směsi paliva Některá paliva mohou obsahovat alkohol pro zvýšení obsahu kyslíku. Taková paliva mohou způsobit zvýšenou provozní teplotu. Za určitých podmínek může dojít ke snížení mazacích schopností některých olejů. Nikdy nepoužívejte palivo s větším, než 10% obsahem alkoholu. Obvyklé oleje, jakož i oleje pro motory s vnějším plněním nejsou za určitých okolností vhodné k použití pro vysoce výkonné dvoutaktní motory a v žádném případě by neměly být používány ve strojích firmy Shindaiwa. Stroj je navržen pro práci s palivem smíseným v poměru 50:1 bezolovnatého benzínu a dvoutaktního oleje vysoké kvality. Použití nekvalitního oleje zvýší náklady na údržbu a může poškodit motor. Používejte jen čerstvý benzin s oktanovým číslem 87 a větším Míchejte palivo s olejem v poměru 50:1 s olejem Shindaiwa Premium, nebo olejem obdobné kvality. Benzín Dvoutaktní olej Litrů Mililitrů 2,5 l...50 ml 5 l ml 10 l ml 20 l ml Palivo nikdy nemíchejte přímo v nádrži stroje. Vždy palivo s olejem míchejte ve schválené nádobě. Palivo míchejte jen pro okamžitou potřebu! Pokud je palivo nutné skladovat déle, než 30 dní, je potřeba použít stabilizátor paliva, například STA-BIL TM. Zabraňte požáru! Před tankováním vypněte motor Před tankováním VŽDY nechejte motor vychladnout. Víko palivové nádrže otevírejte VŽDY pomalu, aby mohly uniknout palivové výpary, způsobující přetlak v nádrži. Nikdy nepřeplňujte nádrž a otřete rozlité palivo. Před novým startem přesuňte stroj minimálně 3 metry od místa tankování nebo jiných hořlavých materiálů. Před každým použitím zkontrolujte, zda neuniká palivo. NIKDY stroj nepoužívejte, pokud karburátor, palivové vedení, palivová nádrž, nebo víko palivové nádrže jsou poškozeny. NIKDY nekuřte v blízkosti stroje nebo paliva, ani nezapalujte oheň! Nepřibližujte se k tlumiči výfuku s hořlavými materiály. NIKDY stroj nepoužívejte bez zařízení pro zachytávání jisker řádně namontovaného a zcela funkčního. Doplňování paliva Vyšroubujte víko z palivové nádrže Obrázek 8 Startování motoru Nebezpečný otáčející se ventilátor. Ventilátor se otáčí kdykoli je motor stroje v provozu. Nikdy stroj nespouštějte, pokud nejsou řádně nasazeny trubice a kryt sání a vše je v bezvadném stavu. Nebezpečí odlétávajícího prachu a nečistot. Vždy používejte ochranu zraku při práci se strojem. Nikdy nemiřte výstupní trubicí směrem na osoby nebo zvířata. Nikdy stroj nepoužívejte bez funkčních ovládacích provků. 1. Položte stroj na rovný podklad. 2. Odstraňte nečistoty z víka palivové nádrže. 3. Vyšroubujte víko z palivové nádrže a naplňte nádrž čistou a čerstvou palivovou směsí. 4. Uzavřete víko palivové nádrže a pevně ho dotáhněte. 5. Otřete zbytky paliva před nastartováním stroje. Startovací mechanismus může být nesprávným použitím poškozen. Nikdy startovací šňůru nevytahujte na její úplnou délku. Startér musí být vždy v záběru před zatáhnutím za startovací šňůru. Postup při startování Nikdy nepoužívejte foukač pokud některé trubice chybějí nebo jsou poškozené. 1. Umístěte foukač na zem. 2. Natlakujte karburátor stiskem ruční primer pumpičky 4 krát až 5 krát dokud neuvidíte palivo skrz průhled. Takto se palivo dostane jen do karburátoru. Opakované použití nepřeplní motor palivem. Zavřený sytič Otevřený sytič Obrázek 9 Pomocné ruční čerpadlo 3. Jen studený motor. Nastavte sytič posunutím jeho ovladače nahoru (zavřený sytič) Viz obrázek 9. 7

8 Pojistka páky plynu Plný plyn Páka plynu Obrázek Vypínač zapalování posuňte do polohy I, poté stiskněte do poloviny plyn a zaaretujte jej v této poloze pojistkou páky plynu. Viz obrázek 10. Obrázek 11 Volnoběh Zapnuto Vypínač zapalování Rychle zatáhněte směrem vzhůru 5. Držte foukač pevně levou rukou za kryt. 6. Pomocí pravé ruky zatáhněte pomalu za startovací šňůru, dokud neucítíte odpor. Viz obrázek Poté zatáhněte silně a rychle za startovací šňůru. 8. Pokud to bude nutné, opakujte kroky 6 a 7 do nastartování motoru. Pokud motor nastartuje: 1. Otevřete sytič, pokud ještě nebyl otevřen, posunutím ovladače dolů. 2. Pokud motor zhasne, opakujte startovací proceduru. 3. Pomocí plynu snižte otáčky na volnoběžné. Startování teplého motoru: 1. Otevřete sytič posunutím ovladače dolů. 2. Dále viz bod Stisknutím plynové páky snižte otáčky na volnoběžné. Nyní je možné foukač používat. Pokud motor nenastartuje: Opakujte odpovídající startovací procedury pro studený či zahřátý motor. Pokud motor i přesto nenastartuje, proveďte postup pro přeplněný motor. Nikdy nepoužívejte foukač, pokud všechny ovladače nejsou správně nainstalovány a správně nepracují. Nikdy foukač nepoužívejte, pokud chybí kryt válce, nebo je poškozen. Startování přesyceného motoru palivem 1. Odpojte kabel zapalovací svíčky a demontujte svíčku. 2. Pokud je svíčka zanesená, nebo mokrá, vyčistěte ji, nebo vyměňte dle potřeby. 3. S demontovanou svíčkou otevřete sytič, páku plynu nastavte na plný plyn a přebytečný benzín odstraňte několikerým protočením motoru. 4. Znovu nasaďte a dotáhněte svíčku a připojte kabel zapalování. 5. Opakujte startovací postup pro teplý motor. 6. Pokud motor ani poté nenastartuje, přečtěte si kapitolu Řešení problémů Zastavení motoru Obrázek 12 Nastavení volnoběhu Pro správný výkon a výdrž stroje je nezbytně nutný čistý a neucpaný tok vzduchu do motoru. Před seřizováním karburátoru zkontrolujte a vyčistěte vzduchový filtr. Postup je popsán dále v tomto návodu. Vypnuto Ovladač zapalování Výstupní trubice foukače musí být při nastavování volnoběhu nasazeny na stroji! Při nesprávné instalaci nebo ucpání trubic bude nastavení volnoběhu rovněž nesprávné. 1. Zahřejte motor chodem na volnoběh po dobu 2-3 minut. Otáčením šroubu volnoběhu proti směru hodinových ručiček snižujete otáčky, otáčením po směru otáčky zvyšujete. Snížení volnoběhu Nastavovací šroub Zvýšení volnoběhu Obrázek Pokud je k dipozici otáčkoměr, nastavte volnoběh na 2000 ot/min (± 200 ot/min). Viz obrázek 13. INFORMACE: Nastavení poměru paliva a vzduchu v karburátoru je nastaveno přímo od výrobce. 8

9 Ovládání plynu EB8510 je vybaven multifunkčním ovladačem plynu. Funkce tempomat umožňuje používat palcem ovládanou páku pro konstantní rychlost bez nutnosti držet páku plynu. Toto je užitečné pro snížení únavy z držení stroje po delší časové úseky. Na druhé straně je dvoupolohový ovladač omezovače. Ten umožňuje buď režim turbo, ve kterém motor pracuje na plný výkon, nebo omezený režim pro snížení hlučnosti. Funkce tempomatu Pomocí pravého palce stiskněte páku pojistky plynu dolů, dokud nejsou nastaveny požadované otáčky. Změna nastavení omezovače: 1. Demontujte záslepku na horní straně ovladače. Viz obrázek Posuňte ovladač do polohy db. Obr S motorem v provozu a se zmáčknutým ovladačem plynu pomocí malého šroubováku otočte šroub po směru hodinových ručiček pro snížení otáček a opačným směrem pro zvýšení otáček. Tak nastavíte požadované otáčky. 4. Znovu nasaďte záslepku. Vyjměte záslepku INFORMACE: S nastavením na 3850 ot/min bude stroj způsobovat hluk 65 db ve vzdálenosti 15 m. Nastavení popruhů Shindaiwa EB8510 disponuje pokročilým systémem popruhů, který zajišťuje maximální komfort a jednoduchost používání. Viz obrázek 17. Pro snížení únavy jsou popruhy polstrované. Jednoduchý systém nastavení zjednodušuje nastavení pro všechny výšky a typy postav obsluhujícího personálu. Obrázek 16 Páka ovládaná palcem. Obrázek 14 Pro snížení otáček na volnoběžné, vraťte ovladač do původní polohy. Omezovač plynu EB8510 je vybavena funkcí omezovače, který umožňuje nastavit maximální rychlost motoru. Toto je užitečné zejména pro snížení hlučnosti. Nastavení omezovače plynu: Pro snížení hluku posuňte ovladač na pravé straně ovladače plynu směrem doprava (poloha db). Viz obrázek 15. Páka pro nastavení omezovače Pohodlný zadní polštářek Rychle odpojitelný hák Obrázek 17 Jednoduše nastavitelné klipy Zatáhněte za smyčky pro rychlé dotažení popruhů K dotažení popruhů... K uvolnění popruhů... Zatáhněte směrem nahoru... Zatáhněte směrem dolů Zatáhněte za smyčky pro rychlé dotažení popruhů Používání foukače Jednoduše nastavitelný klip Obrázek 15 Turbo nastavení db nastavení Nastavení omezovače Tipy k používání: V rukách zkušené obsluhy umí EB8510 přemisťovat mnohé druhy nečistot od posekané trávy po kusy hlíny. Jednoduché pravidlo je: Používejte nízké otáčky při čištění lehkých materiálů, například z okolí trávníku. Používejte střední otáčky pro čištění trávy nebo listů z parkoviště nebo chodníku. Používejte vysoké otáčky pro těžký materiál, například hlínu nebo sníh. Hluk foukače se při plném plynu zvyšuje. Vždy používejte nejnižší otáčky, které na prováděnou práci dostačují. 9

10 Údržba Před prováděním jakékoli údržby nebo čištění jednotky se ujistěte, že stroj je zcela vypnut a odpojte kabel zapalovací svíčky před započetím údržby. zranění! Neoriginální díly mohou chovat způsobit škodu nebo INFORMACE: Použití neoriginálních dílů může být důvodem pro ztrátu záruky na stroj. Denní údržba Údržba každých 10 hodin (nebo častěji v prašném prostředí) 1. Demontujte kryt vzduchového filtru povolením šroubů. Viz obrázek Vyjměte a zkontrolujte předfiltr, pokud je potrhaný nebo jinak poškozený, vyměňte jej za nový. 3. Vyčistěte předfiltr mýdlovou vodou. Nechejte jej uschnout před nasazením do stroje. 4. Zkontrolujte vzduchový filtr. Pokud je potrhaný nebo jinak poškozený, vyměňte jej za nový. EB8510 používá vysokokapacitní suchý filtr. Nikdy by neměl být čištěn mokrou cestou a NIKDY nesmí být lubrikován olejem. 5. Jemně zaklepejte filtrem o tvrdý povrch tak, aby byly uvolněny nečistoty, nebo použijte stlačený vzduch z vnitřní strany filtru tak, aby byly nečistoty vyfoukány. Stlačeným vzduchem miřte jen zevnitř filtru ven! 6. Znovu nasaďte předfiltr a jeho kryt v opačném pořadí. Nikdy foukač nepoužívejte bez vzduchového filtru nebo s poškozeným vzduchovým filtrem. Pro snížení rizika požáru udržujte motor a tlumič výfuku v čistotě, bez nánosů bláta, listů nebo nečistot. Příruba krytu Kryt Předfiltr Vzduchový filtr Motor je chlazen vzduchem nasávaným krytem foukače. Ventilátor poté tlačí vzduch skrz otvor směrem na chladící žebrování motoru. Při znečištěném stroji nemusí být tok vzduchu dostatečný a motor se může přehřívat s vážnými následky. Před každým pracovním dnem proveďte tyto kroky: Odstraňte veškeré nečistoty z foukače, jeho krytu a motoru. Zkontrolujte chladící žebrování a není-li filtr znečištěn. V případě potřeby jej vyčistěte. Zkontrolujte motor, nádrž a hadice, neunikají-li z nich kapaliny a opravte je v případě potřeby. Zkontrolujte celý stroj, nejsou-li některé komponenty uvolněny a opravte je v případě potřeby. Opatrně odstraňte všechny nečistoty z tlumiče výfuku a palivové nádrže. Nečistoty v této oblasti mohou způsobit přehřívání motoru a jeho předčasné opotřebení. Šroub Obrázek 18 Pro odstranění krytu povolte rukou šroub na spodní straně a zvedněte kryt 10

11 Údržba každých 10 až 15 hodin 0,6 mm Obrázek 19 Proti směru hodinových ručiček pro odšroubování Vyčistěte svíčku a zkontrolujte vzdálenost elektrod Niky nedovolte, aby se nečistoty dostaly do válce motoru! Před vyjmutím svíčky důkladně vyčistěte okolní prostor! Před prováděním údržby nechejte motor vychladnout! 1. Pomocí klíče na svíčky demontujte zapalovací svíčku. Viz obrázek Vyčistěte svíčku a nastavte odstup elektrod na 0.6 mm. Pokud je třeba svíčku vyměnit, použijte model NGK CMR5H, nebo obdobný model pro dané teplotní rozpětí. 3. Namontujte svíčku prsty do prostoru pro svíčku a dotáhněte jí klíčem na svíčky. Pokud je k dispozici momentový klíč, použijte moment kn. Údržba každých 50 hodin Každých 50 hodin (nebo častěji,pokud se projevuje snížený výkon) KONTROLA zkontrolujte celý stroj, nejsou-li poškozeny trubice, nejsou-li některé komponenty uvolněny, nebo nechybějí-li a v případě potřeby je vyměňte. ZAPALOVACÍ SVÍČKA Vyměňte zapalovací svíčku za model NGK CMR5H nebo ekvivalentní s vzdálenost elektrod 0.6 mm. PALIVOVÝ FILTR Použijte drát s hákem k vytažení filtru z palivové nádrže. Viz obrázek 20. Dbejte na to, abyste koncem drátu nepropíchli palivovou hadici. Hadice je citlivá a snadno se může poškodit. Vyjměte palivový filtr a nahraďte jej novým. Před instalací filtru zkontrolujte stav palivových hadic. Pokud zjistíte jejich poškození, měl by být stroj zkontrolován technikem společnosti Shindaiwa. CHLADÍCÍ SYSTÉM použijte dřevěnou nebo plastovou škrabku a jemný kartáč k odstranění nečistot z žebrování motoru a klikové skříně. Obrázek 20 Obrázek 21 Drát s háčkem Palivový filtr Tlumič výfuku Palivová nádrž 139/150-tihodinová údržba (údržba po prvních 139 hodinách, poté každých 150 hodin). Spalovací komora by měla být dekarbonována a měla by být upravena vůle ventilů. Doporučuje se, aby tento úkon provedl technik společnosti Shindaiwa. Každý rok vyměňte zapalovací svíčku za model NGK CMR5H nebo ekvivalentní se vzdáleností elektrod 0.6 mm. INFORMACE: Model NGK CMR5H vyhovuje podmínkám elektromagnetické kompatibility. Údržba sítka pro odvádění jisker Nikdy nepoužívejte stroj s poškozeným nebo chybějícím tlumičem výfuku. Hrozí riziko požáru a poškození zdraví. Obtížné startování, nebo postupné ubývání výkonu může být způsobeno uhlíkovými nánosy na systému pro zachytávání jisker. Pro maximální výkon je třeba systém pravidelně čistit. Viz obrázek 21. Sítko pro zachytávání jisker Kryt sítka pro zachytávání jisker 1. Demontujte kryt motoru. Z tlumiče vyjměte zachycovač jisker. Ten je do jednotky zasunut a upevněn třemi šrouby. 2. Použijte plastovou škrabku nebo drátěný kartáč pro vyčištení sítka a vyčistěte také základnu výfuku. 3. Důkladně zkontrolujte sítko a vyměňte ji v případě perforace, deformace, nebo jiného poškození. 4. Vložte sítko s krytem zpět do výfuku a zajistěte šrouby. Pokud jsou nánosy uhlíku příliš velké, nebo nedochází ke zlepšení výkonu stroje po jejich vyčištění, nechejte stroj zkontrolovat v servisu Shindaiwa. Dlouhodobé uložení stroje Kdykoli nebudete stroj používat po dobu delší než 30 dnů, proveďte následující postup: Důkladně vyčistěte povrch stroje. Vypusťte veškeré palivo z nádrže. Veškeré uložené palivo by mělo být stabilizováno stabilizátorem paliva, například přípravkem STA-BIL. Odstranění zbylého paliva z palivového vedení a karburátoru s benzinem vypuštěným z nádrže. Pro odstranění paliva z nádrže a hadic: 1. Nastartujte motor a vyčkejte, dokud nezhasne v důsledku nedostatku paliva 2. Postup opakujte, dokud se motor vůbec nepodaří nastartovat. Vyjměte svíčku a do jejího prostoru nalijte cca 0.7 ml dvoutaktního oleje. Pomalu zatáhněte za startovací šňůru tak, aby se olej rozetřel po motoru. Znovu nasaďte svíčku. Benzin obsažený v karburátoru po dlouhou dobu může zkomplikovat startování a způsobit zvýšené náklady údržby stroje. Před uložením stroje opravte nebo vyměňte poškozené komponenty. Vyčistěte vzduchový filtr dle popisu dříve v tomto návodu. Obr. 18. Uložte stroj v čistém a bezprašném prostředí. 11

12 Vyhledávání a odstraňování poruch - MOTOR NEJDE NASTARTOVAT Kontrola Možná příčina Pomůcka Pohybuje se píst motoru? NE Vadná cívka startovací šňůry Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa Kapalina v klikové skříni Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa ANO Vnitřní poškození Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa Je komprese v pořádku? NE Uvolněná zapalovací svíčka Utáhněte a znovu zkontrolujte zapalovací svíčku Nadměrné opotřebení válce, pístu Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa ANO pístních kroužků Obsahuje nádrž čerstvou NE Nesprávné, zvětralé nebo Naplňte nádrž směsí čistého, čerstvého palivovou směs, znečištěné palivo. a bezolovnatého paliva s oktanovým číslem 87 smíchanou ve správném Nesprávný mísící poměr a vysoce kvalitním olejem pro dvoutaktní motory mísícím poměru? v mísícím poměru 50:1, který splňuje, nebo překračuje pož. Kat. ISO-L- EGD nebo JASO FC ANO Je při použití pomocného NE Zkontrolujte, zda není palivový filtr, Vyměňte v případě potřeby palivový filtr čerpadla palivo viditelné nebo odvzdušnění ucpané nebo odvzdušnění. Znovu nastartujte motor a pohybuje se v hadičce? Vadné pomocné čerpadlo Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa ANO Jsou na elektrodě NE Vypínač zapalování je v poloze O Nastavte vypínač na I (ZAPNUTO) a znovu zapalovací svíčky (VYPNUTO) startujte motor vidět jiskry? Vadná zapalovací jednotka Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa Zkrat na kabelu zapalování Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa ANO Zkontrolujte zapalovací Je-li zapalovací svíčka mokrá, Vyjměte zapalovací svíčku, zatáhněte za start. svíčku je možné že je příliš mnoho rukojeť a znovu nasaďte svíčku paliva ve válci Znovu nastartujte motor Zapalovací svíčka je zanesená Očistěte svíčku, nastavte vzdálenost elektrod nebo je nastavena nesprávná mezi 0,6 mm. Znovu nastartujte motor vzdálenost elektrod Zapalovací svíčka je vadná, nebo Vyměňte zapalovací svíčku typem NGK CMR5H používáte nevhodnou svíčku Znovu nastartujte motor 12

13 Vyhledávání a odstraňování poruch - MALÝ VÝKON MOTORU Kontrola Možná příčina Pomůcka Motor se přehřívá? Stroj je přetížený Stroj zatěžujte méně Směs v karburátoru je chudá Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa Nesprávný mísící poměr Naplňte nádrž směsí čistého, čerstvého paliva a oleje a bezolovnatého paliva s oktanovým číslem 87 a vysoce kvalitního motorového oleje Shindaiwa pro dvoutakty (nebo srovnatelného vysoce kvalitního dvoutaktního motorového oleje), v mísícím poměru 50:1 Ventilátor, kryt ventilátoru nebo Vyčistěte, opravte nebo vyměňte díly chlad. žebra válce jsou zanesené nebo poškozené. Nánosy na pístech nebo v tlumiči Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa výfuku Motor běží v celém Zanesený vzduchový filtr Vyčistěte nebo vyměňte vzduchový filtr rozsahu otáček hlučně. Uvolněná nebo poškozená svíčka Dotáhněte zapalovací svíčku nebo ji vyměňte Z výfuku vystupuje černý za novou kouř nebo nespálené Ucpaný palivový filtr nebo Opravte nebo vyměňte palivový filtr. event. palivo ucpané palivové hadice palivové hadice Voda v palivu, staré nebo Nalijte čerstvou palivovou směs (str. 7) znečištěné palivo Zadřený píst Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa Vadný karburátor nebo Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa membrána Nesprávně nastavená vůle ventilů Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa Motor klepe Přehřátí Viz výše Špatné palivo Zkontrolujte oktanové číslo paliva, zda palivo neobsahuje alkohol (str. 8) Natankujte čerstvou palivovou směs paliva a oleje Usazeniny karbonu v prostoru Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa spalování 13

14 Vyhledávání a odstraňování poruch - DALŠÍ PROBLÉMY Kontrola Možná příčina Pomůcka Pomalá (žádná) Ucpaný vzduchový filtr Vyčistěte nebo vyměňte filtr akcelerace) Ucpaný palivový filtr Vyměňte palivový filtr Příliš chudá směs paliva a vzduchu Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa Nízko nastavené volnoběžné otáčky Nastavte ot/min -1 Motor se náhle zastaví Vypínač v poloze VYPNUTO Nastavte vypínač do polohy ZAPNUTO a znovu startujte Prázdná palivová nádrž Dotankujte. (str. 8) Ucpaný palivový filtr Vyměňte palivový filtr Voda v palivu, staré, nebo Vypusťte palivo a nahraďte čistým. (str. 7) znečištěné palivo Zkratovaná svíčka nebo volný Očistěte svíčku nebo ji nahraďte novou kabel svíčky Chyba v zapalování Pevně připojte kabel svíčky Zadřený píst ve válci Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa Motor jde obtížné vypnout Přerušený zapalovací kabel nebo Zkontrolujte díl a event. ho vyměňte vadný vypínač Přehřátí v důsledku špatné svíčky Nechejte motor zchladnout při volnoběhu Očistěte svíčku a nastavte vzdálenost elektrod na 0,6 mm. Použijte svíčku NGK CMR5H nebo ekvivalentní Přehřátý motor Nechejte motor zchladit při volnoběhu Nadměrné vibrace Nahromaděné nečistoty ve ventilátoru Vyčistěte nečistoty z ventilátoru dle potřeby Povolený nebo poškozený ventilátor Zkontrolujte a vyměňte ventilátor dle potřeby Povolené nebo poškozené uchycení Dotáhněte nebo vyměňte uchycení motoru motoru dle potřeby Motor běží v příliš Sání nebo výstupní trubice Zkontrolujte je a vyčistěte vysokých otáčkách jsou ucpány Čepele rotoru chybějí nebo jsou Obraťte se na autorizovaného prodejce Shindaiwa poškozeny 14

15 Prohlašujeme tímto, že foukač Shindaiwa, Model EB 8510/EC2 Splňuje následující požadavky. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Směrnice EU Použité normy 89/336/EEC v platném znění EN 292, části 1 a 2 98/37/EC v platném znění ISO /14/EEC v platném znění CISPR /26/EC v platném znění Naměřená úroveň hluku: Garantovaná úroveň hluku: 106 db (A) 111 db (A) Technická dokumentace je uložena u: K. Maeda, vedoucí oddělení Oddělení Engineering Research and Development DIV 21. dubna 2006 Shindaiwa Corporation Hlavní sídlo: , Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima, , Japan Tel.: , FAX: T. Yoshitomi Vedoucí oddělení zabezpečení kvality DIV Shindaiwa Corporation Shindaiwa Corporation Hlavní sídlo: , Ozuka-Nishi, Asaminami-Ku, Hiroshima, , Japan Tel.: , FAX:

16 Návod k používání je zakázáno bez souhlasu firmy SILVACO kopírovat, či jakkoliv jinak využívat 2008W42

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem

DYNAPAC Stroje pro práci s betonem DYNAPAC Stroje pro práci s betonem Vibrační hladicí lať BV30 Návod k obsluze a katalog náhradních dílů BV30 - IS - 10631 1 - CZE Bezpečnostní pokyny - STROJE: Poháněné: elektrickým proudem, stlačeným vzduchem,

Více

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60 Návod k obsluze Č.artiklu. 10087 Ozn.artiklu: BWP80-60 OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA VÝROBNÍ ČÍSLO A TYP MOTORU UŽÍVATELSKÁ PŘÍRUČKA Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení si motoru Honda. Tato příručka obsahuje pokyny pro údržbu a provoz motorů GCV135 (E) a GCV160 (E). Všechny informace

Více

Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100

Návod k použití. Benzínový vysavač / foukač BV 3100 Návod k použití Benzínový vysavač / foukač BV 3100 Před prvním používáním stroje si pozorně přečtěte návod! Garland distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 506 01 Jičín BV3100 Dvoutaktní mulčovací vysavač

Více

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení

tel Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení www.bow.cz tel. 585 378 012 Verze 1.1 Návod k obsluze Odsávací zařízení SAA 2003 NÁVOD K OBSLUZE SAA 2003 OBSAH TECHNICKÉ ÚDAJE... 1 VYBALOVÁNÍ A KONTROLA OBSAHU... 2 MONTÁŽ... 3 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80

19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80 1 5 2 4 3 19) Výkon motoru umožňuje provoz velkých modelů. Provoz takovýchto zařízení může způsobit škody, když dojde k chybě obsluhy. K provozování motoru H80 BOMBUS v modelech letadel přistupte teprve,

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

490/EC1 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řetězová pila

490/EC1 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řetězová pila NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řetězová pila 490/EC1 81718 Přečtěte si tento návod a seznamte se s jeho obsahem Tento stroj je konstruován pro řezání dřeva. Používejte ho výhradně za tímto účelem. Minimalizujte riziko

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU DORMAK 2013 V1_2013 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ŠTĚPKOVAČ ZAHRADNÍHO ODPADU 12 DORMAK 2013 V1_2013 DORMAK, Lda. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Montáž... 4 Přemístění... 5 Provoz štěpkovače... 5 Provoz... 7 Vypnutí...

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5

Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5 Version 1.2 česky Benzinový vibrátor betonu HBBR5,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 06 Art.-Bez.: HBBR5,5 Obsah: Poznámky: Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE

MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE MOTOR GX100 TYP MOTORU VÝROBNÍ ČÍSLO NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám za zakoupení tohoto motoru Honda. Tento návod k obsluze popisuje obsluhu a údržbu vašeho motoru: GX100 Všechny informace obsažené v této

Více

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F

Motorový manuál. Version:1.1. Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F Motorový manuál Version:1.1 Motorový manuál a seznam dílů pro Benzinový motor 340F / 380F OBSAH: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Ovládací prvky na motoru 4 Uvedení do

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65

Uživatelská příručka pro vodní čerpadla. Briggs & Stratton. Modely: WP2-60 WP3-65 Uživatelská příručka pro vodní čerpadla Briggs & Stratton Modely: WP2-60 WP3-65 V případě, že budete potřebovat náhradní díly nebo opravu, obraťte se na autorizované dealery firmy Briggs & Stratton. Model

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod k použití. MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE. Verze 1.7

Návod k použití. MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE. Verze 1.7 Návod k použití MVVS 58 IRS č.: 3001L MVVS 58 IRS Prosport č.: 3001P MVVS 58 IRS Limitovaná edice č.: 3001LE Před použitím motoru si přečtěte následující instrukce. Blahopřejeme Vám ke koupi benzínového

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

MOTOROVÝ FUKAR NÁVOD K OBSLUZE AG1 BL

MOTOROVÝ FUKAR NÁVOD K OBSLUZE AG1 BL MOTOROVÝ FUKAR NÁVOD K OBSLUZE AG1 BL PŘÍRUČKA VLASTNÍKA UŽIVATELE Před použitím produktu si pozorně přečtěte tuto příručku a ujistěte se, že jste ji zcela pochopili. POZOR Při používání tohoto přístroje

Více

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F

NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F NÁVOD K POUŽITÍ MOTOR LONCIN G160F PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU 2015 Bezpečnostní opatření: V průběhu činnosti sněhové frézy motor vypouští výfukové plyny obsahující sloučeniny CO a CH. Aby se předešlo

Více

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis

Více

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912) Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro 1200 Číslo modelu 136-6189 Form No. 3414-747 Rev B Návod k instalaci Vyjímatelné díly Pro ověření, že byly dodány všechny součásti, použijte tabulku níže.

Více

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE FZS 3020-B Obsah 25 CZ Benzínový křovinořez Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej

Více

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto

Více

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 20 T ruční a nožní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla O udržování lisu by se měla starat kvalifikovaná

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu

Česky. Motor. Návod k obsluze GTE140. Pokyny pro obsluhu a údržbu Motor Návod k obsluze GTE140 Pokyny pro obsluhu a údržbu PŘED OBSLUHOU MOTORU Přečtěte si všechny pokyny pro obsluhu a údržbu tohoto motoru a také pokyny pro obsluhu zařízení poháněného tímto motorem.

Více

Benzinový kypřič BMH360-5.0

Benzinový kypřič BMH360-5.0 Version 1.2 česky Benzinový kypřič BMH360-5.0 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 278 01 Art.-Bez.: BMH360-5.0 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné

Více

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Vždy, když uvidíte v textu níže uvedené symboly, dodržujte u nich uvedené pokyny! Dodržujte bezpečné postupy při provozu i údržbě. VAROVÁNÍ Tento výstražný symbol označuje speciální

Více

PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ

PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ EBV245A FUKAR A VYSAVAČ LISTÍ PŮVODNÍ POKYNY VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ Důkladně si prostudujte pravidla pro bezpečný provoz a veškeré pokyny. Tento návod k použití, který dodáváme spolu se strojem, je nutné si

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

Montážní návod pro dílenský jeřáb

Montážní návod pro dílenský jeřáb Montážní návod pro dílenský jeřáb BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Přečtěte si pečlivě tyto pokyny před použitím! DŮLEŽITÉ Přečtěte si všechny pokyny před použitím a dodržujte všechny instrukce a bezpečnostní pokyny,

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D)

165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D) Benzínový motor Návod k použití 165F(D)S 170F(D)S 175F(D)S 180F(D)S 185F(D)S 190F(D)S 200F(D) Překlad originálního návodu Tento návod mějte vždy při ruce, abyste do něj mohli kdykoli nahlédnout. Tento

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

Návod k použití. MVVS 116-BOXER IRS č: 3010. Verze 1.3

Návod k použití. MVVS 116-BOXER IRS č: 3010. Verze 1.3 Návod k použití MVVS 116-BOXER IRS č: 3010 Verze 1.3 1 Před použitím motoru si přečtěte následující instrukce. Blahopřejeme Vám ke koupi benzínového motoru MVVS 116. MVVS 116 je určen pro pohon rádiem

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

STANLEY. Tichý invertorový generátor

STANLEY. Tichý invertorový generátor STANLEY Tichý invertorový generátor CZ CZ Překlad originálního návodu Vyrobeno v licenci společnosti: MATRIX sro - Postauer Straße 26 - D-84109 Wörth / Isar - www.matrix-direct.net Stanley je registrovaná

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

URČENÍ STROJE KZ 500: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY URČENÍ STROJE KZ 500: Zametací rotační kartáč KZ 500 se záběrem 95 cm a hmotnosti 65 kg spolu s kultivátorem řady MS je určen pro zametání a úklid různých zpevněných ploch a to jak pro odmetení do strany,

Více

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE

ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE ELEKTRICKÉ BEZOLEJOVÉ PÍSTOVÉ KOMPRESORY NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PRESTIGE Upozornění: Před spuštěním kompresoru prostudujte pozorně tento návod k obsluze a údrţbě. 1/9 OBSAH OBSAH... 2 TECHNICKÁ DATA...

Více

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice

Více

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2

POW XG4035 CZ 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2 1 POUŽITÍ... 2 2 POPIS (FIG A)... 2 3 BEZPEČNOST... 2 3.1 Seznámení se s přístrojem... 3 3.2 Bezpečnostní a zdravotní opatření... Chyba! Záložka není definována. 4 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

Mitsubishi Meiki Motor

Mitsubishi Meiki Motor Mitsubishi Meiki Motor Návod k obsluze (CZ) GT1000 - GT1300 Tento návod k obsluze obsahuje pokyny nezbytné pro správné a bezpečné použití. Před použitím tohoto motoru se ujistěte, zda jste si řádně přečetli

Více

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS

BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili

Více

6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6

6 SPECIFICKÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ... 6 7 MONTÁŽ... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR. A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 4 5.1 Pracovní oblast... 4 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

POSTŘIKOVAČ NÁVOD K OBSLUZE. Charakteristika stroje. Model: 3WF-3 14l, 20l, 26l

POSTŘIKOVAČ NÁVOD K OBSLUZE. Charakteristika stroje. Model: 3WF-3 14l, 20l, 26l NÁVOD K OBSLUZE POSTŘIKOVAČ Model: 3WF-3 14l, 20l, 26l Charakteristika stroje 1. Většina dílů je vyrobena s plastových materiálů, díky tomu je stroj lehký. 2. Části zařízení, které mají kontakt s kyselinou,

Více

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY

ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT VŠEOBECNÁ PRAVIDLA BEZPEČNOSTI A ZÁRUKY 1 ZAHRADNÍ ŘADA BILLY GOAT Zahrnuje modely Modely AE AE401 AE401H AE401H5T AE900H AE1300H Modely PLUGR PL1800 PL1800H PL2500 PL2500SPH Modely

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175

Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 Návod k použití BS 175, DS 125, DS 150 DS 175, DS 200, DSD 200, DSD 250, TNS 175 Elektrické nářadí vyžadující opravu je možné zaslat na adresu: Záruční servis: METABO s.r.o. Královická 1793 Brandýs n/l

Více

Version 1.2 česky. Vibrační deska HRP90. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 152 19 Art.-Bez.: HRP90

Version 1.2 česky. Vibrační deska HRP90. Návod na obsluhu. Art.-Nr.: 152 19 Art.-Bez.: HRP90 Version 1.2 česky Vibrační deska HRP90 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 152 19 Art.-Bez.: HRP90 Obsah: Prohlášení o shodě EU Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

Pásová bruska BBSM900

Pásová bruska BBSM900 Version 1.2 česky Pásová bruska BBSM900 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 263 10 Art.-Bez.: BBSM900 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Postřikovač motorový zádový, 14l, GEKO

Postřikovač motorový zádový, 14l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI)

FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI) FORCE 912G6 Návod pro sadu na vytahování vstřikovačů VW, Audi (TDI & FSI) 13 1 2 9 10 12 11 4 5 6 7 8 3 1. Obsah 1. Suvné kladivo 10. Šestihranný adaptér velký 2. Montovací přípravek vstřikovačů 11. Adaptér

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3

První stupeň geometrický objem 25,4.10-6 m 3 tlak maximální. Druhý stupeň geometrický objem 1,8.10-6 m 3 Mobilní hydraulický agregát HA 8110 provozní příručka Provozní příručka obsahuje veškeré informace pro správné a bezpečné používání mobilního hydraulického agregátu. Tuto příručku si pečlivě prostudujte

Více

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550

NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE BRUSKA UDS 550 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34 976 571 197

Více

Zemní vrták EAN : 912003923758 9 / 912003923755 8. Stav: 28. 6. 2010 revize 03 - ČESKY

Zemní vrták EAN : 912003923758 9 / 912003923755 8. Stav: 28. 6. 2010 revize 03 - ČESKY Návod k použití Zemní vrták ZI-EBO100 / Zi-EBO300 EAN : 912003923758 9 / 912003923755 8 Přečtěte si a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny!

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH

NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH NÁVOD K POUŽITÍ PLOTOSTŘIH VAROVNÉ BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY Tento symbol Vás vyzve k instrukcím týkajícím se Vaší bezpečnosti. SLEDUJTE TENTO SYMBOL Ukazuje důležité bezpečnostní opatření. Znamená POZOR! PŘIJDE

Více

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením NÁVOD K OBSLUZE KOMPRESOR AS 18-3 Děkujeme Vám za nákup kompresoru. Seznamte se důkladně s následujícím návodem k obsluze a řiďte se všemi v něm uvedenými pokyny. Nedodržování pokynů v návodu může mít

Více

PROTECO. vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800

PROTECO. vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800 vysavač listí 2800W PROTECO 51.06-LV-2800 12 11 9 10 8 7 PROTECO 6 13 19 17 16 15 14 5 1 4 1. Sací hubice 2. Pojezdový váleček 3. Aretace pojezdového válečku 4. Výfuková tryska 5. Sběrný vak 6. Upevňovací

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/

HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/ Fax.: +43/7289/ NÁVOD NA POUŽITÍ Pneumatická hřebíkovací pistole MODEL: T90 HOLZMANN-MASCHINEN GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0 Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at AUSTRIA TENTO

Více

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150

STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 NÁŘADÍ A STROJE PRO STAVEBNICTVÍ NÁVOD K OBSLUZE STAVEBNÍ MÍCHAČKA PROMIX-150 UMACON, S.A. utiles y maquinas para la construccion, S.A. - Polígono Industrial Malpica C/F n 26 Tel. +34 976 571 212 Fax +34

Více

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ MiniDry 160 NÁVOD K OBSLUZE ODVLHČOVAČE Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 Bezpečnostní pravidla - nenechávejte přívodní kabel smotaný (obr.1) - dbejte na řádné zapojení zástrčky

Více

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3

Více

S110PE S110PEK S111PEK

S110PE S110PEK S111PEK CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie S110PE S110PEK S111PEK Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN

Více

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

MTD OHV Series FORM NO. 769-08890B. jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó MTD OHV Series J15 FORM NO. 769-08890B jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 19 27 35 43 51 58 65 72 79 87 96 104 112 119 126 134 141 148 155 162 171 179 188 197 206 213 221

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,

Více

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 POPIS 2 POWX008 CZ 2 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 2.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 2.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka

Více

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka

AME600. Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka AME600 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu Ponorné vibrátory a hnací jednotka 1 Bezpečnostní upozornění a pokyny určené pro obsluhu AME600 Obsah ÚVOD... 4 O TĚCHTO BEZPEČNOSTNÍCH UPOZORNĚNÍCH

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/

Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/ Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3

Více

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem Obal Přístroj se nachází v obalu, aby se zabránilo poškození při přepravě. Tento obal je surovina, a tedy je znovu použitelný nebo může být dán

Více

Honda GX35 6078970-0411

Honda GX35 6078970-0411 Návod k použití pro motor Honda GX35 6078970-0411 Motor Honda GX 35 Návod k použití Výrobní číslo Typ motoru Před použitím se seznamte s návodem. Návod je třeba uložit a při prodeji motoru by měl být předán

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ

TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W NÁVOD K POUŽITÍ TLAKOVÁ MYČKA 2200W POW XG9002 Upozornění : Před použitím čtěte návod a poté jej uschovejte pro pozdější použití. Obsahuje : - Auto start/stop system - Slednocená čistící

Více

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,

Více

DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA

DODATEČNÁ BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 14. Věnujte náležitou péči údržbě K zajištění lepší a bezpečnější činnosti udržujte funkční části stroje ostré a v čistém stavu. Dodržujte pokyny pro mazání a výměnu příslušenství. Pravidelně prohlížejte

Více

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa. Návod k obsluze. Profigaraz. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Hydraulický lis 30 T - dvourychlostní pumpa Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní,

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

30TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS

30TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS Příručka pro obsluhu a provozní pokyny 30TUNOVÝ DÍLENSKÝ LIS Model: TRD53003 Drobné změny, které jsou výsledkem změny modelu, nemusí být na obrázku zahrnuty. 1 SEZNAM DÍLŮ SEZNAM DÍLŮ DÍLENSKÉHO LISU (obrázek

Více

Návod k použití pro motor Honda GX35

Návod k použití pro motor Honda GX35 Návod k použití pro motor Honda GX35 Motor Honda GX 35 Návod k použití Před použitím se seznamte s návodem. Návod je třeba uložit a při prodeji motoru by měl být předán novému majiteli s motorem. Výrobní

Více