Pro prostředí, kde je nejvyšší prioritou odstranění znečišt ujících látek ze vzduchu GEA MultiSafe

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Pro prostředí, kde je nejvyšší prioritou odstranění znečišt ujících látek ze vzduchu GEA MultiSafe"

Transkript

1 GEA Modulární filtr Pro prostředí, kde je nejvyšší prioritou odstranění znečišt ujících látek ze vzduchu GEA MultiSafe Projekční data 02/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

2 Technický popis Použití / Komponenty / Příslušenství GEA MultiSafe V případech, kde odstranění znečišt ujících látek je hlavní prioritou - zajišt uje modulární filtr GEA MultiSafe systematickou ochranu před viry, bakteriemi a radioaktivními a toxickými látkami. Filtr MultiSafe je vybaven systém bezpečné bezkontaminační výměny filtračních vložek. Modulární filtr GEA MultiSafe splňují následující požadavky: Navrženy pro oblasti použití s nejpřísnějšími normami a předpisy Třída těsnosti B v souladu s ČSN EN 13779:2010 Bezúdržbový upínací systém Během provozu se průběžně kontroluje vzduchotěsnost upnutí filtračních vložek Výměna filtračních vložek bez kontaminace prostředí Povrch jednotky lze hygienicky čistit Verze provedení z lakované ocelového plechu barvy odstínu RAL 9010 nebo z nerezového plechu Výběr z široké řady příslušenství Verze pro prostředí s nebezpečím výbuchu Provozní tlak až do 6000 Pa Modulární filtr GEA MultiSafe je vyvinut zvláště pro aplikace v biotechnologii, v nanotechnologii a v čistých prostorách. Požadovanou účinnost filtrace poskytují osazené filtrační vložky a bezpečnost je zkontrolována pomocí měřících zařízení. Modulární konstrukce šetří náklady ve třech směrech Dvě filtrační vložky lze vyměňovat jedním servisním otvorem - úspora prostoru. Dvě filtrační vložky jsou v jedné skříni - úspora investic. Dvě filtrační vložky v jednom servisní PVC vaku - úspora času při servisu a údržbě. Komponenty modulárního filtru Skříň Plynotěsně svařená skříň modulárního filtru GEA MultiSafe je vyrobena z ocelového lakovaného plechu. Kontrola těsnosti je z výroby odzkoušena zkušební metodou Nekal při 2000 Pa. Volitelné příslušenství, komory s vzduchotechnickými přírubami, na straně znečištěného (na straně sání) a čistého vzduchu (na straně výdechu) se plynotěsně šroubují na jednotlivé skříně. Každá skříň má servisní dvířka s jednoduchými šroubovacími zámky pro výměnu filtračních vložek. Za servisními dvířky je složen servisní PVC vak, který slouží pro bezkontaminační výměnu filtračních vložek. Skříň včetně komor lze rovněž volitelně dodat v nerez verzi. 2 DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/2015

3 GEA MultiSafe Technický popis Použití / Komponenty / Příslušenství Upínací systém Filtrační vložky se upínají pomocí centrálního mechanismu upínacího rámu s těsněním. Upínací rám rovnoměrně přitlačuje filtrační vložku na všech čtyřech stranách k rámu skříně. S upínacím systémem lze manipulovat bez otevření servisních dvířek, a lze se tedy vyhnout zbytečné práci a riziku poškození servisního PVC vaku. Výměna filtrační vložky Rám servisních dvířek je opatřen dvěma hlubokými drážkami pro pryžová těsnění. Pomocí pryžového těsnění se uchytí servisní PVC vak, ve kterém jsou vloženy filtrační vložky, k rámu servisního otvoru. Pro snadnější manipulaci výměny filtrační vložky je doporučeno použití servisního stolku. Filtrační vložky jsou opatřeny držadly pro snadnou manipulaci při servisní výměně. Nová filtrační vložka musí být opatřena s těsněním U-profilem. Nátrubky pro připojení měřících zařízení Pro provedení testu vzduchotěsnosti usazení filtračních vložek ve skříni kdykoli během provozu filtru slouží připojovací nátrubky pro připojení měřícího zařízení. Těsné usazení filtračních vložek se měří zjištěním rychlosti unikání vzduchu pomocí zkušebních měřidel (zařízení na měření diferenčního tlaku). V případě netěsnosti filtrační vložky, tj. úniku vzduchu je nutné upínací systém dotáhnout. Nátrubky jsou standardní výbavou filtrační skříně MultiSafe. Odolnost proti korozi Vysoká kvalita procesní povrchové úpravy splňuje nejpřísnější požadavky na příslušné oblasti použití tohoto modulárního filtru. Všechny skříně jsou standardně vyrobeny z lakované ocelového plechu barvy odstínu RAL 9010 nebo z nerezového plechu. Všechny skříně lze hygienicky čistit. DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/2015 3

4 Technický popis Použití / Komponenty / Příslušenství GEA MultiSafe Příslušenství a speciální zařízení Pojistný ventil (viz obr. na str. 4) Instalační rám pro detekci olejové mlhy / netěsnosti Nátrubky na měření diferenčního tlaku FDA rám pro kontrolu koncentrace částic (viz obr. na str. 4) Okno (viz obr. na str. 4) Servisní stolek (viz obr. na str. 4) Nátrubky s uzavíracím ventilem Upínací mechanismus filtračních vložek Svěrka pro uzavření servisního PVC vaku s znečištěnou filtrační vložkou Pojistný ventil FDA rám pro kontrolu koncentrace částic Okno pro vizuální kontrolu Servisní stolek 4 DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/2015

5 GEA MultiSafe Technická data Moduly filtračních skříní Moduly filtračních skříní Modulární filtr GEA MultiSafe lze kombinovat s více modulů, tj. filtračních skříní i ve dvojitém uspořádání pro individuální aplikace. Filtr GEA MultiSafe se může skládat až z 8 modulů na šířku a neomezeného počtu modulů do hloubky. Celkové množství vzduchu se jednoduše skládá z příslušných jmenovitých množství jednotlivých typů modulů, tj. filtračních skříní. Typy modulů: Lze až 8 modulů na šířku; neomezený počet modulů do hloubky, to znamená např.1/5: jeden modul do šířky a pět do hloubky. DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/2015 5

6 Technická data Kombinace modulů a množství vzduchu GEA MultiSafe Příklad kombinace modulů a možnosti osazení filtračními vložkami Čtyři standardní kombinace GEA MultiSafe: Uspořádání modulů Typ modulárního filtru [GEA MultiSafe...] Velikost filtrační vložky Možnosti osazení filtrační vložkou Třída filtrace ČSN EN 779/ ČSN EN 1822 MultiPlan F6/F7/F9 MacroPur H13 EKB 610/610/ MacroPur-F H13 MicroPur-FV H11 MacroPur-FV H13 AbsoPur H14 EKCB 610/610/ MultiPlan F6/F7/F9 610/610/ MacroPur H13 EKBB 610/610/ MacroPur-FV H13 AbsoPur H14 610/610/ MultiPlan F6/F7/F9 EKCBBB 610/610/ MacroPur H13 Aktivní uhlí AK-20 MacroPur-FV H13 Jmenovité množství vzduchu (příklady konfigurace) Typ modulárního filtru EKB (jednostupňová filtrace) Velikost filtrační vložky Počáteční tlaková ztráta p [Pa] filtračních vložek osazeních ve skříních bez dalšího příslušenství. Počáteční tlaková ztráta p Kombinace filtračních modulů 1/x 2/x 3/x 4/x 5/x 6/x 7/x 8/x MultiPlan /610/ [Pa] MacroPur, H13 610/610/ [Pa] MacroPur-F, H13 610/610/ [Pa] MicroPur-FV, E11 610/610/ [Pa] MacroPur-FV, H13 610/610/ [Pa] AbsoPur-FV H14 610/610/ [Pa] EKCB (dvoustupňové filtrace) MultiPlan /610/ [Pa] MacroPur, H13 610/610/ [Pa] Celkem: 225 [Pa] EKBB (2. stupeň filtrace) MacroPur-FV, H13 610/610/ [Pa] AbsoPur-FV, H14 610/610/ [Pa] Celkem: 465 [Pa] EKCBBB (čtyřstupňová filtrace) MultiPlan /610/ [Pa] MacroPur-F 610/610/ [Pa] Aktivní uhlí AK-20* 610/610/ [Pa] MacroPur-FV, E11 610/610/ [Pa] Celkem: 305 [Pa] Množství vzduchu v [m 3 /h]; *) Kontaktní doba 0,15 s 6 DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/2015

7 GEA MultiSafe Technická data filtračních vložek MultiPlan / MicroPur-FV / MacroPur / MacroPur-F Třída filtrace: M6 F7 F9 E11 H13 H13 Označení: MultiPlan MicroPur-FV MacroPur MacroPur-F Typ: M13FT Forma dodávky: Použití: Filtrační vložka EPA filtrační vložka HEPA filtrační vložka HEPA filtrační vložka Určena primárně jako předfiltr pro EPA a HEPA filtry, čímž se prodlužují servisní intervaly těchto vysoce účinných filtrů. Navržena jako koncový stupeň filtrace pro filtraci všech typů aerosolů. EPA filtrační vložky se používají ve vzduchotechnických jednotkách; k čištění přívodního a odsávaného vzduchu v průmyslových procesech; filtraci zdravotně závadného prachu, virů a bakterií. Navržena jako koncový stupeň filtrace pro filtraci všech typů aerosolů. HEPA filtrační vložky se používají ve vzduchotechnických jednotkách; k čištění přívodního a odsávaného vzduchu v průmyslových procesech; filtraci zdravotně závadného prachu, virů a bakterií. Navržena jako koncový stupeň filtrace pro filtraci všech typů aerosolů. HEPA filtrační vložky se používají ve vzduchotechnických jednotkách; k čištění přívodního a odsávaného vzduchu v průmyslových procesech; filtraci zdravotně závadného prachu, virů a bakterií. Technická data podle ČSN EN 779 a ČSN EN1822 Množství vzduchu [m³/h] Střední odlučivost [%] Střední účinnost [%] Koncová tlaková ztráta [Pa] Provozní teplota [max. C] Velikost (B/H/T) [mm] Těsnění - U-profil [mm] 98 > 99 > 99 > 95 > 99,95 > 99, /610/78 610/610/ /610/ /610/ /610/ Zástavbová hloubka (T) [mm] Množství vzduchu [m³/h] Filtrační plocha [m²] Hmotnost [kg] ,2 10,8 36,0 40,0 16,9 24,9 16,5 21,5 3,2 13,1 15,0 15,5 15,0 16,0 18,0 20,0 Počet kusů v balení DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/2015 7

8 Technická data filtračních vložek MacroPur-FV / AbsoPur / Aktivní úhlí GEA MultiSafe Třída filtrace: H13 H14 Označení: MacroPur-FV AbsoPur Aktivní úhlí Aktivní úhlí Typ: M13VT A14VT AK-20 AK-50 Forma dodávky: Použití: HEPA filtrační vložka HEPA filtrační vložka Filtrační vložka s aktivním uhlím Navržena jako koncový Navržena pro systémy Navržena pro absorpci stupeň filtrace pro filtraci s velmi vysokými nároky toxických nebo zdraví všech typů aerosolů. na čistotu vzduchu; ohrožujících látek či látek HEPA filtrační vložky se např. u přívodu do vzduchotechnických se silným zápachem. stropů a stěn Využívá se ve vícestupňo- používají ve vzduchotechnických jednotkách; čistých prostorů s laminárním vém systému filtrace k čištění přívodního a proudění vzduchu. v klimatizačních a vzduchotechnických odsávaného vzduchu v jednotkách; průmyslových procesech; filtraci pro čištění přívodního a zdravotně závadného odsávaného vzduchu prachu, virů a bakterií. v průmyslových aplikacích. Filtrační vložka s aktivním uhlím Navržena pro absorpci toxických nebo zdraví ohrožujících látek či látek se silným zápachem. Využívá se ve vícestupňovém systému filtrace v klimatizačních a vzduchotechnických jednotkách; pro čištění přívodního a odsávaného vzduchu v průmyslových aplikacích. Vrstva aktivního uhlí šířce 50 mm a typu Akolit A1. Technická data podle ČSN EN1822 Střední odlučivost [%] Střední účinnost [%] Koncová tlaková ztráta [Pa] Provozní teplota [max. C] Velikost (B/H/T) [mm] Těsnění - U-profil [mm] > 99,95 > 99, /610/ /610/ /610/ /610/ Zástavbová hloubka (T) [mm] Množství vzduchu [m³/h] Filtrační plocha [m²] Hmotnost [kg] ,0 40,0 40,0 Objem aktiv. uhlí: 50 [l] Objem aktiv. uhlí: 65 [l] 15,0 15,5 15,5 37,0 80,0 0,18 s Kontaktní doba při nom. množství vzduchu Počet kusů v balení DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/2015

9 GEA MultiSafe Rozměry a hmotnosti Konstrukční uspořádání - typ EKB a EKCB Typ EKB Rozměry Hmotnosti Uvedené hmotnosti jsou bez filtračních vložek Typ EKCB Označení Volný prostor mezi filtračními moduly 50 mm, volitelná rozšíření na dotaz. Kombinace modulů 1/x 2/x 3/x 4/x 5/x 6/x 7/x 8/x A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Počet filtračních vložek Bez komory s přírubou [kg] S komorou s přírubou [kg] Rozměry Hmotnosti Označení Uvedené hmotnosti jsou bez filtračních vložek Volný prostor mezi filtračními moduly 50 mm, volitelná rozšíření na dotaz. Kombinace modulů 1/x 2/x 3/x 4/x 5/x 6/x 7/x 8/x A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Počet filtračních vložek Bez komory s přírubou [kg] S komorou s přírubou [kg] DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/2015 9

10 Rozměry a hmotnosti Konstrukční uspořádání - typ EKBB a EKCBBB GEA MultiSafe Typ EKBB Rozměry Hmotnosti Označení Uvedené hmotnosti jsou bez filtračních vložek Typ EKCBBB Volný prostor mezi filtračními moduly 50 mm, volitelná rozšíření na dotaz. Kombinace modulů 1/x 2/x 3/x 4/x 5/x 6/x 7/x 8/x A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Počet filtračních vložek Bez komory s přírubou [kg] S komorou s přírubou [kg] Rozměry Hmotnosti Označení Uvedené hmotnosti jsou bez filtračních vložek Volný prostor mezi filtračními moduly 50 mm, volitelná rozšíření na dotaz. Kombinace modulů 1/x 2/x 3/x 4/x 5x 6/x 7/x 8/x A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Počet filtračních vložek Bez komory s přírubou [kg] S komorou s přírubou [kg] DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/2015

11 GEA MultiSafe Příklady použití Modulární filtry - typ EKB a EKBBBB Modulární filtr pro jadernou elektrárnu Tento příklad zobrazuje modulární filtr provozovaný v jaderné elektrárně. Bezpečný výměnný filtrační systém MultiSafe byl zkombinován s filtrem s aktivním uhlím ECE. Množství vzduchu: Typ: m³/h MultiSafe EKB filtr s aktivním uhlím ECE MultiSafe EKB Modulární filtr ve standardní konfiguraci Bezpečný výměnný filtrační systém např. v jaderné aplikaci, kde zajišt uje čištění odpadního vzduchu s radioaktivním obsahem. Čtyřstupňový filtrační systém MultiSafe byl zkombinován s filtrační vložkou s aktivním uhlím AK-50. Množství vzduchu: Typ: m³/h MultiSafe EKBBBB Modulární filtr na přívodu vzduchu v potravinářském průmyslu Tento modulární filtr byl instalován na straně přívodu vzduchu v závodě na zpracování potravin. Integrovaný EC-ventilátor přivádí vzduch do sterilní nádoby s kečupem přes HEPA filtrační vložku třídy H14 podle ČSN EN Množství vzduchu: Typ: m³/h MultiSafe EKB DLV CZ Změny vyhrazeny K4-02/

12 GEA Heat Exchangers a.s. Změny vyhrazeny K4-02/2015 DLV CZ

Filtrační vzduchotěsná skříň. Řešení na míru pomocí modulární koncepce EBE. Projekční data. 04/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Filtrační vzduchotěsná skříň. Řešení na míru pomocí modulární koncepce EBE. Projekční data. 04/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Filtrační vzduchotěsná skříň Řešení na míru pomocí modulární koncepce Projekční data 04/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Technický popis Použití, komponenty, kombinace Filtrační skříň V určitých oblastech,

Více

Vysoce účinné filtrační vložky

Vysoce účinné filtrační vložky Třída filtrace E11, H13, H14, U15 dle ČSN EN 1822 Konstrukce filtrační vložky Základem filtrační vložky je filtrační médium ve formě speciálních filtračních papírů ze skleněných submikronových vláken.

Více

KS ČISTÉ NÁSTAVCE Vzduchové výusti pro absolutní filtry

KS ČISTÉ NÁSTAVCE Vzduchové výusti pro absolutní filtry technický list KS ČISTÉ NÁSTAVCE Vzduchové výusti pro absolutní filtry 2 technický list KS čisté nástavce 6 velikostí, které lze mezi sebou mnohonásobně kombinovat S integrovanou klapkou (option) Zkouška

Více

GEA Modulární elektrostatický filtr. Systémové řešení pro aerosolové mlhy a kouř GEA MultiTron Premium. Technická data 08/2014 (CZ)

GEA Modulární elektrostatický filtr. Systémové řešení pro aerosolové mlhy a kouř GEA MultiTron Premium. Technická data 08/2014 (CZ) GEA Modulární elektrostatický filtr Systémové řešení pro aerosolové mlhy a kouř GEA MultiTron Premium Technická data 08/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers Nákladově efektivní, stejně tak jako přátelský k životnímu

Více

GEA Modulární skříňový filtr. Všestrannější díky variabilnímu přizpůsobení GEA MultiMaster-Vario. Technická data 08/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA Modulární skříňový filtr. Všestrannější díky variabilnímu přizpůsobení GEA MultiMaster-Vario. Technická data 08/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA Modulární skříňový filtr Všestrannější díky variabilnímu přizpůsobení GEA MultiMaster-Vario Technická data 08/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers Modulární různorodost s vlastním systémem Modulární systém

Více

Pro centrální rozvody sterilní tlakové páry ABSOLUTNĚ TĚSNÝ! Zvlhčovač vzduchu pro tlakovou páru z centrálního zdroje CONDAIR ESCO

Pro centrální rozvody sterilní tlakové páry ABSOLUTNĚ TĚSNÝ! Zvlhčovač vzduchu pro tlakovou páru z centrálního zdroje CONDAIR ESCO Pro centrální rozvody sterilní tlakové páry ABSOLUTNĚ TĚSNÝ! Zvlhčovač vzduchu pro tlakovou páru z centrálního zdroje CONDAIR ESCO Rotační keramický ventil systému Condair ESCO v poloze Otevřeno CONDAIR

Více

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Čisté nástavce s vysoce účinným filtrem > Stropní HEPA filtry > Type TFC.

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Čisté nástavce s vysoce účinným filtrem > Stropní HEPA filtry > Type TFC. Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Čisté nástavce s vysoce účinným filtrem > Stropní HEPA filtry > Type TFC Type TFC PRO KRITICKÉ POŽADAVKY NA KVALITU VZDUCHU A HYGIENU, VHODNÉ PRO INSTALACI

Více

FORT-PLASTY s.r.o., Hulínská 2193/2a, 767 01 Kroměříž, CZ tel.: +420 575 755 711, e-mail: info@fort-plasty.cz, www.fort-plasty.cz

FORT-PLASTY s.r.o., Hulínská 2193/2a, 767 01 Kroměříž, CZ tel.: +420 575 755 711, e-mail: info@fort-plasty.cz, www.fort-plasty.cz FORT-PSTY s.r.o., Hulínská 2193/2a, 767 01 Kroměříž, CZ NQ ISO 9001 0 8. umožňují vložení ačních vložek (ů) do potrubních rozvodů. Konstrukce plastových boxů jsou uzpůsobeny pro vložení všech běžných typů

Více

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Filtrační vložky, HEPA > Filtrační buňky > Type MFC. Type MFC

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Filtrační vložky, HEPA > Filtrační buňky > Type MFC. Type MFC Type MFC PRO VYSOKÉ PRŮTOKY VZDUCHU A DLOUHOU ŽIVOTNOST FILTRU Předfiltry nebo koncové pro zachycování jemného prachu, nebo HEPA filtry pro nejpřísnější požadavky ve vzduchotechnických zařízeních Filtrační

Více

GEA Filtry atmosférického vzduchu. Efektivní filtrace vzduchu šitá přímo na míru a splňující nejvyšší nároky a požadavky. Přehledový katalog

GEA Filtry atmosférického vzduchu. Efektivní filtrace vzduchu šitá přímo na míru a splňující nejvyšší nároky a požadavky. Přehledový katalog GEA Filtry atmosférického vzduchu Efektivní filtrace vzduchu šitá přímo na míru a splňující jvyšší nároky a požadavky Přehledový katalog 4/214 (CZ) GEA Heat Exchangers Třídy filtrace Nejdůležitějšími kritérii

Více

GEA Průmyslová filtrace vzduchu. Konstantní podmínky vzduchu pro všechny aplikace. Přehledový katalog 04/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA Průmyslová filtrace vzduchu. Konstantní podmínky vzduchu pro všechny aplikace. Přehledový katalog 04/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA Průmyslová filtrace vzduchu Konstantní podmínky vzduchu pro všechny aplikace Přehledový katalog 04/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA Systémy filtrace vzduchu Účinná úprava vzduchu šitá na míru Ať už

Více

Atestováno dle ČSN EN ISO 11691. Žaluzie s útlumem hluku AVL. Koncový prvek vzduchotechniky určený pro útlum hluku

Atestováno dle ČSN EN ISO 11691. Žaluzie s útlumem hluku AVL. Koncový prvek vzduchotechniky určený pro útlum hluku Atestováno dle ČSN EN ISO 11691 Žaluzie s útlumem hluku AVL Koncový prvek vzduchotechniky určený pro útlum hluku ÚVOD POUŽITÍ Žaluzie s útlumem hluku se primárně používají ve ventilačních otvorech určených

Více

Úprava vzduchu filtrace

Úprava vzduchu filtrace Úprava vzduchu filtrace Vše potřebné pro profesionální filtraci stlačeného vzduchu Komponenty i celé sestavy. Naše filtrační zařízení spolehlivě odstraní z vašeho stlačeného vzduchu pevné částice, vodu,

Více

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Filtrační vložky, HEPA > Filtrační deska > Type MFP. Type MFP

Homepage > VÝROBKY > Filtry a filtrační zařízení > Filtrační vložky, HEPA > Filtrační deska > Type MFP. Type MFP Type MFP PRO NEJNÁROČNĚJŠÍ POŽADAVKY NA ČISTOTU A STERILITU VZDUCHU Předfiltry nebo koncové filtry pro zachycování jemného prachu a suspendovaných částic Pro použití v průmyslu, výzkumu, lékařství, farmacii

Více

GEA Patronový odlučovač. Kompaktní řešení pro prach a kouř GEA EuroJet. Technická data 08/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA Patronový odlučovač. Kompaktní řešení pro prach a kouř GEA EuroJet. Technická data 08/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA Patronový odlučovač Kompaktní řešení pro prach a kouř GEA EuroJet Technická data 08/2014 (CZ) GEA Heat Exchangers Váš vzduch bude vždy čistý GEA EuroJet Účinná a spolehlivá filtrace a separace suchého

Více

KAPSOVÉ FILTRY KS PAK

KAPSOVÉ FILTRY KS PAK KAPSOÉ FILTRY KS PAK Třída filtrace G2 - F9 F8 dle EN 779 pro záchyt hrubého a jemného prachu elká filtrační plocha dlouhá životnost, nízké tlakové ztráty Filtrační médium ze syntetických nebo skelných

Více

Sestavné klimatizační jednotky

Sestavné klimatizační jednotky Sestavné klimatizační jednotky AHU N 12.10.002 Range AeroMaster XP Cirrus Sestavné klimatizační jednotky Proč právě AeroMaster XP? Pro Vaše rozhodnutí hovoří 10 základních P jednotek Aeromaster XP Při

Více

FILTRAČNÍ VLOŽKY VS PC 12 5222 1. POPIS 2. PROVEDENÍ 3.POUŽITÍ PODNIKOVÁ NORMA

FILTRAČNÍ VLOŽKY VS PC 12 5222 1. POPIS 2. PROVEDENÍ 3.POUŽITÍ PODNIKOVÁ NORMA PODNIKOVÁ NORMA FILTRAČNÍ VLOŽKY VS PC 12 5222 1. POPIS Filtrační vložka se skládá z rámu z ocelového pozinkovaného plechu, ve kterém je v přířezu ochranné textilie mezi dvěma mřížkami uložen sorbent (upravované

Více

Centrálne odsávače : ZVÁRACIA TECHNIKA

Centrálne odsávače : ZVÁRACIA TECHNIKA ZVÁRACIA TECHNIKA Centrálne odsávače : Odsávání všech 5 ti pracovišť je navrženo pomocí jednoho stacionárního blokového odsavače typu SOS FB 10000.S/RO/PTFs plně automatickou regenerací patronových filtrů

Více

... pro osazení do stropů i stěn KS FILTRASEPT VZDUCHOVÉ VÝUSTI PRO ABSOLUTNÍ FILTRY

... pro osazení do stropů i stěn KS FILTRASEPT VZDUCHOVÉ VÝUSTI PRO ABSOLUTNÍ FILTRY KS FILTRASEPT VZDUCHOVÉ VÝUSTI PRO ABSOLUTNÍ FILTRY... pro osazení do stropů i stěn 9 velikostí, které lze mezi sebou mnohonásobně kombinovat Zkouška na těsnost osazení (DIN 1946) a měření tlakové ztráty

Více

A 3 520 20 3 520 20 B 3 520 29 352 000 2 900 C 352 000 2 900 3 520 000 29 000 D 3 520 000 29 000 nedefin. nedefin.

A 3 520 20 3 520 20 B 3 520 29 352 000 2 900 C 352 000 2 900 3 520 000 29 000 D 3 520 000 29 000 nedefin. nedefin. ČISTÉ PROSTORY Ing. Zuzana Mathauserová, Laboratoř pro fyzikální faktory Čistý prostor (ČP) je prostor s definovanou kvalitou vnitřního prostředí vyjádřenou počtem částic pevného aerosolu o daných velikostech

Více

GEA Ultra-DENCO : Přesná klimatizace pro datová centra. Spolehlivost s nízkou spotřebou energie. 09/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA Ultra-DENCO : Přesná klimatizace pro datová centra. Spolehlivost s nízkou spotřebou energie. 09/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA Ultra-DENCO : Přesná klimatizace pro datová centra Spolehlivost s nízkou spotřebou energie 09/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers vysoké nízké Numerická simulace proudění Tlakové pole Tlakové pole na tepelném

Více

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6

Plynovy filtr. Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynovy filtr Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana 2 Strana 6 Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Výměna filtrační vložky...

Více

Filtry do potrubí. FN 060 FN 300 pro vestavbu do potrubí provozní tlak do 12 bar jmenovitý průtok do 650 l/min. 80.10-4c

Filtry do potrubí. FN 060 FN 300 pro vestavbu do potrubí provozní tlak do 12 bar jmenovitý průtok do 650 l/min. 80.10-4c Filtry do potrubí FN 6 FN pro vestavbu do potrubí provozní tlak do bar jmenovitý průtok do 65 l/min 8.-4c Popis Použití V hlavním nebo paralelním okruhu hydraulických a mazacích zařízení. Funkce Ochrana

Více

Filtry na studenou vodu s manuálním proplachem

Filtry na studenou vodu s manuálním proplachem JUDO MHF 1/2" 1 1/4" z vysoce kvalitního plastu PN 16, mosazná příruba s připojovacím šroubením, dvojité filtrační síto z nerezové oceli, poréznost 0,1 mm. JD40000400 2,0 m 3 /h 1/2" vnější 1 kg 180 145

Více

Plynové filtry DN15 DN150 WWW.GAS-AS.CZ

Plynové filtry DN15 DN150 WWW.GAS-AS.CZ FG Plynové filtry DN15 DN150 WWW.GAS-AS.CZ FG Filtry pro plynná média Obsah Popis... 2 Parametry... 2 Princip filtrace a aplikace... 3 Příslušenství a doplňky... 4 Technické parametry... 4 Průtokový diagram

Více

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR. Type TVR

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR. Type TVR Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVR Type TVR PRO NEJRŮZNĚJŠÍ POUŽITÍ S OHLEDEM NA STANDARDNÍ ROZSAHY PRŮTOKU VZDUCHU Kruhové regulátory VAV typu protvr

Více

CIRKULAČNÍ JEDNOTKA PRO ZAVĚŠENÍ POD PODHLED NEBO NA PŘEMÍSTITELNÝ BOX

CIRKULAČNÍ JEDNOTKA PRO ZAVĚŠENÍ POD PODHLED NEBO NA PŘEMÍSTITELNÝ BOX kat. č. 110.04 CIRKULAČNÍ JEDNOTKA PRO ZAVĚŠENÍ POD PODHLED NEBO NA PŘEMÍSTITELNÝ BOX Cirkulační jednotka je určena k zajištění přívodu filtrovaného vzduchu na pracovní místo pro ochranu produktu před

Více

Čisté prostory. Projekční data. Čisté prostory Okna 01/2004 (CZ) 01/2004 (CZ)

Čisté prostory. Projekční data. Čisté prostory Okna 01/2004 (CZ) 01/2004 (CZ) Čisté prostory Projekční data 01/2004 (CZ) Okna 1 Řez čistým prostorem Legenda: 1- Okno 2 Úvod LVZ, a.s. vyrábí a dodává stěnové panely a stropy pro čisté prostory. Tento projekční podklad slouží pro projekci

Více

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty VX Solo II Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé. S připojovacím m pro zásobníkový TV. Určeno

Více

POČTY, KTERÉ DÁVAJÍ SMYSL!

POČTY, KTERÉ DÁVAJÍ SMYSL! Vynález ventilátoru Filterfan Otto Pfannenberga z roku 1958 představoval milník v oblasti průmyslového řízení teploty. V současnosti společnost Pfannenberg nabízí celé spektrum různých řešení pro průmyslové

Více

Cleanline portable. Servis olejeů agregátu FA 016 / FAPC 016

Cleanline portable. Servis olejeů agregátu FA 016 / FAPC 016 Servis olejeů agregátu Cleanline portable FA 016 / FAPC 016 Jednoduché plnění a čištění Kompaktní design, snadná manipulace Vysoký filtrační výkon Možnost vybavení monitorem částic FAPC 016 s pamětí ukládaných

Více

NOVA. Komfortní mřížky a vyústky pro distribuci vzduchu

NOVA. Komfortní mřížky a vyústky pro distribuci vzduchu Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory NOVA Komfortní mřížky a vyústky pro distribuci vzduchu Obsah a vysvětlivky OBSAH Typ popis

Více

Filtrační rouno FARBGLAS 2. Konstrukce filtrační vložky. Oblast použití. Způsob objednání: Filtrační rouno MZ - FARB-2. Likvidace

Filtrační rouno FARBGLAS 2. Konstrukce filtrační vložky. Oblast použití. Způsob objednání: Filtrační rouno MZ - FARB-2. Likvidace Filtrační rouno FARBGLAS 2 Konstrukce filtrační vložky Filtrační rouno FARBGLAS 2 je vysoce hodnotné filtrační medium složené z prograsivně zhuštěných vláken, bez zápachu, nehořlavé, odolné vůči vlhkosti.

Více

Filtrační agregát pro paralelní filtraci FNU 008. provozní tlak do 4 bar jmenovitý průtok do 8 l/min. 80.90-1c

Filtrační agregát pro paralelní filtraci FNU 008. provozní tlak do 4 bar jmenovitý průtok do 8 l/min. 80.90-1c Filtrační agregát pro paralelní filtraci FNU 008 provozní tlak do 4 bar jmenovitý průtok do 8 l/min 80.90-1c Popis Použití V paralelním okruhu hydraulických a mazacích zařízení. Funkce Ochrana mechanizmů

Více

Zpětné klapky. Přetlakové klapky s nastavitelným přetlakem série ARK2

Zpětné klapky. Přetlakové klapky s nastavitelným přetlakem série ARK2 3/5/TC/3 Zpětné klapky série ARK ARK1 Přetlakové klapky s nastavitelným přetlakem série ARK2 TROX Gmb Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz

Více

GEA Multi-DENCO. Flexibilní a účinné: Přesná klimatizace pro servery a IT technologie. 02/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA Multi-DENCO. Flexibilní a účinné: Přesná klimatizace pro servery a IT technologie. 02/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA Multi-DENCO Flexibilní a účinné: Přesná klimatizace pro servery a IT technologie 02/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA Multi-DENCO na první pohled: Více funkcí a aplikací Vysoká flexibilita Rozsáhlé

Více

Trojcestné kohouty PN6

Trojcestné kohouty PN6 4 241 Série 02: 40 a 50 Série 01: 65... 150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21... Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina GG-25 40... 150 k vs 25... 820 m 3 /h Úhel rotace 90 Přírubové připojení podle

Více

Regulátor průtoku vzduchu

Regulátor průtoku vzduchu 5/9.1/TCH/7 Regulátor průtoku vzduchu pro systémy s konstantním průtokem vzduchu série EN TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz

Více

RoofJETT. PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1

RoofJETT. PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1 PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 1 Typový klíč RoofJETT Kombinace jednotlivých pozic v typovém klíči jsou možné dle tabulek na str. 8-48. 2 PR-2009-0059-CZ Změny vyhrazeny 02/2009 Obsah Typový klíč..................................................

Více

ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ PRO ENERGETICKÉ OCHRANY + PŘÍSLUŠENSTVÍ

ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ PRO ENERGETICKÉ OCHRANY + PŘÍSLUŠENSTVÍ ESB ROZVADĚČE, a.s. K terminálu 7 619 00 Brno tel.: +420 515 502 111 fax: +420 515 502 101 www.esb-rozvadece.cz KATALOG ROZVÁDĚČOVÉ SKŘÍNĚ PRO ENERGETICKÉ OCHRANY + PŘÍSLUŠENSTVÍ REOS 1. POUŽITÍ Rozvaděče

Více

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6

1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry... 6 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 6 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stropních, lamelových, čtvercových anemostatů (dále jen anemostatů) ALCM 250, 300, 400, 500, 600, 625. Platí pro výrobu, navrhování,

Více

Konvektory OnFloor. OnFloor - popis. Design Konvektor s opláštěním s podélnou mřížkou Standardní barva bílá: RAL 9016

Konvektory OnFloor. OnFloor - popis. Design Konvektor s opláštěním s podélnou mřížkou Standardní barva bílá: RAL 9016 Konvektory OnFloor OnFloor - popis Design Konvektor s opláštěním s podélnou mřížkou Standardní barva bílá: RAL 9016 Stojanové a stěnové konzole v barvě konvektoru Jiné barvy na vyžádání Kvalita Tepelný

Více

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

Plynový filtr. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynový filtr Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! Plynový filtr Rejstřík Použité symboly... 2 Návod k použití Účel použití... 3 Indikátor nasycení... 3 Výměna filtrační

Více

ZVVZ-Enven Engineering

ZVVZ-Enven Engineering ZVVZ-Enven Engineering, a.s., člen ZVVZ Group, je nositelem know-how a pokračovatelem tradičního dodavatele ZVVZ a.s. všech vzduchotechnických zařízení a jeho systémů pro jaderné elektrárny se všemi potřebnými

Více

CHLADICÍ / MRAZICÍ SKŘÍNĚ 1400 L

CHLADICÍ / MRAZICÍ SKŘÍNĚ 1400 L NABÍDKA MODELŮ Nabídka 4 modelů s vnitřní cirkulací vzduchu o kapacitě 1400 l, které nabízí nejvyšší možný provozní standard a účinnost. Tyto modely jsou nabízeny v provedení chladicím nebo mrazicím, s

Více

Talířové ventily. pro přívodní a odvodní vzduch. TROX AUSTRIA GmbH. tel.: +420 283 880 380 organizační složka fax: +420 286 881 870

Talířové ventily. pro přívodní a odvodní vzduch. TROX AUSTRIA GmbH. tel.: +420 283 880 380 organizační složka fax: +420 286 881 870 T.//TCH/ Talířové ventily Série pro přívodní a odvodní vzduch TROX AUSTRIA GmbH. tel.: +0 8 880 80 organizační složka fax: +0 86 88 870 Ďáblická e-mail: trox@trox.cz 8 00 Praha 8 http:// www.trox.cz Obsah

Více

NT 70/2 Prof. Výkonný vysavač pro vysávání mokrých i suchých nečistot s objemem nádoby 70 l a až třemi motory. 3 motory

NT 70/2 Prof. Výkonný vysavač pro vysávání mokrých i suchých nečistot s objemem nádoby 70 l a až třemi motory. 3 motory Výkonný vysavač pro vysávání mokrých i suchých nečistot s objemem nádoby 70 l a až třemi motory. 1 2 3 1 2 3 motory Vyberte si mezi 1, 2 neb 3 motory. Na přední straně je můžete dle vašich požadavků libovolně

Více

Èistý nástavec. Osvìdèená technologie GEA CGF / CGG / CGO. Projekèní data. 05/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Èistý nástavec. Osvìdèená technologie GEA CGF / CGG / CGO. Projekèní data. 05/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Èistý nástavec Osvìdèená technologie GEA CGF / CGG / CGO Projekèní data 05/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers PR-2008-0294-CZ Změny vyhrazeny K1-05/2012 1 Čistý nástavec CGF Kódové značení Čistý nástavec CGF

Více

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X Použití...X Provozní podmínky...x Materiál a konstrukce...x Rozměrová řada...x Značení...X TECHNICKÉ PARAMETRY...

ZÁKLADNÍ INFORMACE... X Použití...X Provozní podmínky...x Materiál a konstrukce...x Rozměrová řada...x Značení...X TECHNICKÉ PARAMETRY... B Filtry kapsové ZÁKLADNÍ INFORMACE... X Použití...X Provozní podmínky...x Materiál a konstrukce...x Rozměrová řada...x Značení...X TECHNICKÉ PARAMETRY... X Parametry, rozměry, hmotnosti...x Charakteristiky

Více

Suché vysavače T 10/1

Suché vysavače T 10/1 Suché vysavače T 10/1 Tento vysavač je velmi robustní, funkční a výkonný. S optimálními ergonomickými vlastnostmi, kompaktní konstrukcí, která byla koncipována pro hotely, gastronomii, úklidové firmy,

Více

GEA Adia-DENCO. Chlazení datových center s nejvyšší energetickou účinností. 02/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA Adia-DENCO. Chlazení datových center s nejvyšší energetickou účinností. 02/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers Chlazení datových center s nejvyšší energetickou účinností 02/2013 (CZ) GEA Heat Exchangers Přímé chlazení Adiabatické chlazení Volné chlazení Počet provozních hodin (uvedeno pro lokalitu Praha) jasně

Více

FILTRY VLOŽKOVÉ FVB A FVC

FILTRY VLOŽKOVÉ FVB A FVC FILTRY VLOŽKOVÉ FV A FVC PC 12 5112 1. POPIS Základní částí vložkových filtrů FV, FVC je skříň, vyrobená z ocelového pozinkovaného plechu ( ve speciálních případech lze skříň dodat v nerez provedení ).

Více

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16

Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 4 131 Škrticí klapky PN 6, PN 10, PN 16 VKF41 Tělo klapky z šedé litiny EN-GJL-250 DN 40 200 k vs 50 4000 m 3 /h Montáž mezi příruby v tlakových třídách PN 6, PN 10, PN 16 podle ISO 7005 Těsné uzavření

Více

0 FORT-PLASTY s.r.o., Hulínská 2193/2a, 767 01 Kroměříž, CZ tel.: +420 575 755 711, e-mail: info@fort-plasty.cz, www.fort-plasty.

0 FORT-PLASTY s.r.o., Hulínská 2193/2a, 767 01 Kroměříž, CZ tel.: +420 575 755 711, e-mail: info@fort-plasty.cz, www.fort-plasty. 9. Eliminátor je zařízení sloužící k separaci vodních kapiček z proudící vzdušiny. Základní části tvoří čtyřhranná skříň, která se zpravidla přes přechody napojuje na vzduchotechnické potrubí, odvod kondenzátu

Více

MRB/MRBV - Měřící a regulační blok pro chlazení a čištění lisovacích forem

MRB/MRBV - Měřící a regulační blok pro chlazení a čištění lisovacích forem MRB/MRBV - Měřící a regulační blok pro chlazení a čištění lisovacích forem - Skleněné měřící trubice - Použití pro vyšší teploty, tlaky a agresivní média - Rychloupínací trubice bez nutnosti použití nářadí

Více

Spodní mrazicí skříňky 900&1200mm

Spodní mrazicí skříňky 900&1200mm Electrolux nerezový modulární program umožňuje vytvářet přípravny a kuchyně, jejichž nerezový program se vyznačuje robustním zpracováním, splňuje nejpřísnější hygienické požadavky a je extrémně flexibilní

Více

Čistý nástavec CGF. Kódové značení. Pozor:

Čistý nástavec CGF. Kódové značení. Pozor: PR-2008-0294-CZ Změny vyhrazeny 03/2008 1 Čistý nástavec CGF Kódové značení Čistý nástavec CGF - H L / 623 / K Vyústka C 623 D22 Název CGF - čistý nástavec se sondami a možností upevnění filtrační vložky

Více

T 10/1. Ovládání nohou. Nádoba odolná proti nárazům s lištou po celém obvodu

T 10/1. Ovládání nohou. Nádoba odolná proti nárazům s lištou po celém obvodu Tento vysavač je velmi robustní, funkční a výkonný. S optimálními ergonomickými vlastnostmi, kompaktní konstrukcí, která byla koncipována pro hotely, gastronomii, úklidové firmy, maloobchod. 1 Ovládání

Více

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A

Kompaktní rozváděče VN. s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A Kompaktní rozváděče VN s odpínači H 27 jmenovité napětí 12 a 25 kv jmenovitý proud 630 A 1 Všeobecně Vzduchem izolované kompaktní rozváděče vn firmy Driescher jsou vhodné pro použití v kompaktních trafostanicích

Více

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250. Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2.

Názvosloví. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250. Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo. 1. Rám ventilátoru. 2. VENTILÁTORY RADIÁLNÍ STŘEDOTLAKÉ RSB 500 až 1250 Názvosloví Hlavní části ventilátorů - pohon na přímo 1. Rám ventilátoru 2. Spirální skříň 3. Oběžné kolo 4. Sací hrdlo 5. Sací dýza 6. Elektromotor 7. Těsnění

Více

BV 5/1. Patentovaný nosný rám čalouněný systémem Air Stream Comfort

BV 5/1. Patentovaný nosný rám čalouněný systémem Air Stream Comfort Nový vysavač na záda BV 5/1, který se nosí jako batoh pohodlně na zádech, je se svými 5,3 kg ještě lehčí a výkonější. Používá se tam, kde je to pro klasické vysavače příliš těsné. 1 2 1 2 Patentovaný nosný

Více

VÝ ROBA ROZVÁ DĚČŮ. Rozváděčové skříně DSR-EKO

VÝ ROBA ROZVÁ DĚČŮ. Rozváděčové skříně DSR-EKO VÝ ROBA ROZVÁ DĚČŮ Rozváděčové skříně DSR-EKO Obsah Obsah Obecné informace... 3 Technický popis, ovládací pulty... 3 Provedení... 4 Skladování... 4 Rozváděčové skříně DSR-EKO, jednokřídlé dveře... 5 Rozváděčové

Více

Paralelní filtry. FNS 060 s ventilem pro zajištění konstantního průtoku provozní tlak do 320 bar jmenovitý průtok do 4 l/min. 80.

Paralelní filtry. FNS 060 s ventilem pro zajištění konstantního průtoku provozní tlak do 320 bar jmenovitý průtok do 4 l/min. 80. Paralelní filtry FNS 060 s ventilem pro zajištění konstantního průtoku provozní tlak do 320 bar jmenovitý průtok do 4 l/min 80.20-2c Popis Použití Ve vysokotlakém okruhu hydraulických a mazacích zařízení.

Více

Zavdušňovací filtry L L L L připojovací závit do velikosti M60 x 2 jmenovitý průtok do 850 l/min. 50.

Zavdušňovací filtry L L L L připojovací závit do velikosti M60 x 2 jmenovitý průtok do 850 l/min. 50. Zavdušňovací filtry L1.0406 L1.0506 L1.0706 L1.0807 připojovací závit do velikosti M60 x 2 jmenovitý průtok do 850 l/min 50.10-3c Popis Použití Plnění a ventilace nádrží hydraulických a mazacích zařízení

Více

Suché vysavače T 7/1 eco!efficiency

Suché vysavače T 7/1 eco!efficiency Suché vysavače T 7/1 eco!efficiency Vybavení: Sací hadice 2 m Sací trubky, kov 2 x 0,5 m Přepínatelná podlahová hubice 255 mm Materiál nádrže Plast Podlahová hubice Clipsystém k prodloužení hadic Ochranná

Více

ROZVÁDECE ROZVOD PROUDU KLIMATIZACE IT INFRASTRUKTURA SOFTWARE & SLUŽBY

ROZVÁDECE ROZVOD PROUDU KLIMATIZACE IT INFRASTRUKTURA SOFTWARE & SLUŽBY Hygienic Design ROZVÁDECE ROZVOD PROUDU KLIMATIZACE IT INFRASTRUKTURA SOFTWARE & SLUŽBY Hygienické standardy pro vysokou produktivitu a bezpečnost Rittal The System. promyšlená systémová řešení pro hygienickou

Více

Membránové ventily, kovové

Membránové ventily, kovové Membránové ventily, kovové Konstrukce Membránový 2/2 cestný pístový ventil GEMÜ je navržen pro použití ve sterilním prostředí. Všechny kovové díly ventilu jsou vyrobeny z nerezové oceli. Tlačné pružiny

Více

ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE

ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE www.teplovhale.cz SCHULTE CZ, s.r.o. Pivovarská 501 686 01 Uherské Hradiště Mobil: 602 564 847 Tel./ fax: 572 551 048 cerny@schulte-etastar.cz Nádražní 334 267 11 Vráž

Více

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVZ. Type TVZ

Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVZ. Type TVZ Homepage > VÝROBKY > Regulátory průtoku vzduchu > VARYCONTROL > Regulátory VAV > Type TVZ Type TVZ PRO SYSTÉMY PŘIVÁDĚNÉHO VZDUCHU S NÁROČNÝMI POŽADAVKY NA AKUSTICKÉ PARAMETRY Regulátory VAV pro regulaci

Více

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti... 5

II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení Nastavení lopatek Směry proudění Rozměry a hmotnosti... 5 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí a provedení vyústí s vířivým výtokem vzduchu VVM 300, 400, 500, 600, 625 a 825 (dále jen vyústě). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,

Více

Optimal AISI. Skříně nástěnné, nerezové J/X. Skříně nástěnné, nerezové, s dveřmi jednoduchými. Vlastnosti. Stupeň krytí.

Optimal AISI. Skříně nástěnné, nerezové J/X. Skříně nástěnné, nerezové, s dveřmi jednoduchými. Vlastnosti. Stupeň krytí. Optimal S Skříně nástěnné, nerezové, s dveřmi jednoduchými Skříně nástěnné, nerezové Stupeň krytí Vlastnosti P66 / NM 4X, a ertifikace Standardní dodávka - Zahrnuje: desku montážní, příslušenství pro připevnění

Více

VJ-Box. VJ-Box J/X. Rozvodnice polyesterové velikosti NEMA. Vlastnosti. Aplikace. Normy. Certifikace. Speciální verze A.9

VJ-Box. VJ-Box J/X. Rozvodnice polyesterové velikosti NEMA. Vlastnosti. Aplikace. Normy. Certifikace. Speciální verze A.9 VJ-ox Rozvodnice polyesterové velikosti NM plikace Vlastnosti VJ-ox - Průmysl - Pivovary - Ocelárny - Loděnice - Rafinérie oleje - Služby - Petrochemické závody Normy 60439-1 N 60439-1 60529 N 60529 62208

Více

SCK. Vzduchové kompresory SCK 41-100

SCK. Vzduchové kompresory SCK 41-100 SCK Vzduchové kompresory SCK 41-100 ALUP Poháněn technologiemi. Navržen na základě zkušeností. Firma ALUP Kompressoren má více než 85 let zkušeností s průmyslovou výrobou. Naší ambicí je nabízet taková

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

www.back-tech.com Mega-Star DĚLIČKA SE SKULOVÁNÍM

www.back-tech.com Mega-Star DĚLIČKA SE SKULOVÁNÍM www.back-tech.com Mega-Star DĚLIČKA SE SKULOVÁNÍM Mega-Star DĚLIČKA SE SKULOVÁNÍM VYNIKAJÍCÍ KVALITA Mega-Star předčí všechny požadavky, které pekař usilující o kvalitu klade na moderní stroj na dělení

Více

doporučené pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60... 4,00 m

doporučené pro instalaci v místnostech s výškou od cca 2,60... 4,00 m /11/TCH/ Stropní anemostaty Série DLQ ADLQ doporučené pro instalaci v místnostech s výškou od cca,6... 4, m TROX GmbH Telefon +4 8 88 8 organizační složka Telefax +4 86 881 87 Ďáblická e-mail trox@trox.cz

Více

VARYCONTROL. VVS-regulátor. pro systémy s variabilním průtokem série TVR

VARYCONTROL. VVS-regulátor. pro systémy s variabilním průtokem série TVR 5/3/TCH/5 VARYCONTROL VVS-regulátor pro systémy s variabilním průtokem série TVR TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz 182 00 Praha

Více

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.

www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics. www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti

Více

Janka ENGINEERING, s.r.o. Hlavní přednosti nové řady centrálních klimatizačních jednotek PremiAir

Janka ENGINEERING, s.r.o. Hlavní přednosti nové řady centrálních klimatizačních jednotek PremiAir Janka ENGINEERING, s.r.o. Hlavní přednosti nové řady centrálních klimatizačních jednotek PremiAir Modulární konstrukce klimatizační jednotky 32 základních průřezových rozměrů Průřezový rozměr postaven

Více

Nástěnné chladicí jednotky

Nástěnné chladicí jednotky pro klimatizační systémy strana 473 Software a servis strana 515 Vnější okruh IP 34 Vnitřní okruh IP 54 Propojená jednotka připravená k okamžitému připojení (zásuvný konektor) Naleznete na internetu Naleznete

Více

projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství

projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství projekce a výroba elektrozařízení automatizace technologických procesů výroba rozváděčů a ovládacích pultů engineering a dodávky do strojírenství Rozváděčové skříně DSR Rozváděčové skříně DSR-EKO Datové

Více

Zásuvný systém - montážní návod

Zásuvný systém - montážní návod Zásuvný systém montážní návod - rozšíření pro FS Varianta s 2-řadou výstavbou se zásuvnými profily pro rychlou montáž. OBSAH STRANA 1 Obecně 1 2 Nosník modulů - výstavba systému 2/3 3 Montáž nosníkového

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6 Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1.

Více

Systémy skříní. Samostatně stojící systémová skříň SE 8 Šířka: 600 800 mm...98 Šířka: 1000 1800 mm...99

Systémy skříní. Samostatně stojící systémová skříň SE 8 Šířka: 600 800 mm...98 Šířka: 1000 1800 mm...99 Systémy skříní Systémy řadových skříní TS 8 Výška: 1200 mm/1400 mm, hloubka: 500 mm...72 Výška: 1600 mm, hloubka: 500 mm...73 Výška: 1800 mm, hloubka: 400 mm...73 Výška: 1800 mm, hloubka: 500 mm...74 Výška:

Více

Nový filtr stlačeného vzduchu Ultra Filter

Nový filtr stlačeného vzduchu Ultra Filter Nový filtr stlačeného vzduchu Ultra Filter Začal nový věk. S novým zařízením Bezkonkurenční výkonnost! Konstrukce filtru s optimalizovaným průtokem a inovovanou technologií filtrace celkový koncept nemající

Více

Vytápěcí jednotky. GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme. Technická data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vytápěcí jednotky. GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme. Technická data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Vytápěcí jednotky GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme Technická data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Úvod GEA SAHARA PROMPT Rychlé řešení vytápění pro Vás Naše vytápěcí jednotky GEA SAHARA

Více

KATALOGOVÝ LIST VLOŽKY TLUMIČE HLUKU - SPECIÁLNÍ ZESÍLENÉ PROVEDENÍ PRO DOLY

KATALOGOVÝ LIST VLOŽKY TLUMIČE HLUKU - SPECIÁLNÍ ZESÍLENÉ PROVEDENÍ PRO DOLY KATALOGOVÝ LIST VLOŽKY TLUMIČE HLUKU - SPECIÁLNÍ ZESÍLENÉ PROVEDENÍ PRO DOLY KM 0057/04a Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 4 Speciální provedení zesílené vložky tlumiče hluku (dále jen vložky) slouží k vestavbám

Více

Tab. 1 PROVEDENÍ VLOŽEK. .0 Bez čelních plechů.1 S plechem náběhovým.2 S plechem odtokovým.3 S plechem náběhovým a odtokovým

Tab. 1 PROVEDENÍ VLOŽEK. .0 Bez čelních plechů.1 S plechem náběhovým.2 S plechem odtokovým.3 S plechem náběhovým a odtokovým KATALOGOVÝ LIST KM 12 0490d VLOŽKY TLUMIČE HLUKU Vydání: 8/07 a uspořádání vestavby pro tlumení hluku do čtyřhranného Strana: 1 potrubí skupiny I Stran: 6 Vložky tlumiče hluku (dále jen vložky) jsou základní

Více

2016 KATALOG CZ. Equipments. Výhradní distributor pro Českou Republiku

2016 KATALOG CZ. Equipments. Výhradní distributor pro Českou Republiku 2016 KATALOG CZ Equipments Výhradní distributor pro Českou Republiku O SPOLEČNOSTI AerService je osvědčený italský výrobce stacionárních a mobilních filtračních odsavačů s více než 30letou tradicí výroby.

Více

Kolektivní ochrana - použití

Kolektivní ochrana - použití Radek MALINA Kolektivní ochrana Kolektivní ochranu osob (KO) chápeme jako souhrn preventivních, organizačních a technických opatření, která zvyšují ochranu skupin osob před účinky ZHN (průmyslových škodlivin),

Více

T 2.3/7/CZ/1. Stropní vyústě. Doporučené použití v místnostech s výškou do cca 4,0 m. The art of handling air

T 2.3/7/CZ/1. Stropní vyústě. Doporučené použití v místnostech s výškou do cca 4,0 m. The art of handling air T 2.//CZ/1 Stropní vyústě Typ DLQL Doporučené použití v místnostech s výškou do cca 4,0 m The art of handling air Popis Popis 2 Provedení Rozměry Materiál Instalace 4 Směry výfuku 5 Definice 6 Rychlý výběr

Více

Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení

Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení Elektromechanické tlakoměry Diferenční tlakoměry se spínacími kontakty Typ DPGS43.1x0, nerezová ocel Plně svařená provedení Údajový list WIKA PV 27.05 Použití Řízení a regulování průmyslových procesů Hlídání

Více

P EHLED PNEUMATICK CH PRVKÒ

P EHLED PNEUMATICK CH PRVKÒ KOMPLEXNÍ E ENÍ PRO HYDRAULIKU PNEUMATIKU A MAZÁNÍ P EHLED PNEUMATICK CH PRVKÒ PNEUMATIKA NOVINKY Pneumatické válce řady P1D dle norem ISO/VDMA Průměry pístu: 32-125 mm dle norem ISO a VDMA Tlak max. 10

Více

S ohřevem HDS 12/14-4 ST. Vybavení: SDS-Systém Systém uvolnění tlaku Kontrola plamene Připraveno pro Servo Control Připraveno pro dálkové ovládání

S ohřevem HDS 12/14-4 ST. Vybavení: SDS-Systém Systém uvolnění tlaku Kontrola plamene Připraveno pro Servo Control Připraveno pro dálkové ovládání S ohřevem HDS 12/14-4 ST Vysokotlaký čistič s ohřevem Vybavení: SDS-Systém Systém uvolnění tlaku Kontrola plamene Připraveno pro Servo Control Připraveno pro dálkové ovládání Objednací číslo: 1.699-919.0

Více

Filtry Samočisticí filtrační hlavice Průmyslové odsavače prachu a pilin

Filtry Samočisticí filtrační hlavice Průmyslové odsavače prachu a pilin 2015 TABLE OF CONTENT Filtry Samočisticí filtrační hlavice Průmyslové odsavače prachu a pilin EUROmilling a/s OBSAH OBSAH OBSAH... Samočistící filtrační hlavice Euroflow 300...3 Samočistící filtrační hlavice

Více

ODSAVAČE PRŮMYSLOVÉ POC 14/20/30

ODSAVAČE PRŮMYSLOVÉ POC 14/20/30 ODSAVAČE PRŮMYSLOVÉ POC 14/20/30 PC 12 7664 část 1 MODULOVÉ PROVEDENÍ Účinnost od 1 / 2011 Počet stran: 26-1 - ODSAVAČE POC VELIKOST 14/20/30 MODULOVÉ PROVEDENÍ OBSAH: str. 1 POPIS, FUNKCE, ROZMĚRY. str.

Více

Vířivé anemostaty. Série VDW 2/7/TCH/6. doporučené použití v místnostech s výškou od cca 2, ,00 m

Vířivé anemostaty. Série VDW 2/7/TCH/6. doporučené použití v místnostech s výškou od cca 2, ,00 m 2/7/TCH/6 Vířivé anemostaty Série VDW doporučené použití v místnostech s výškou od cca 2,60... 4,00 m TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail

Více

THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE

THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE THM Automatické parní středotlaké THM na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny v 8 výkonových typech. POPIS KOTLŮ THM: Provedení je dvoutahové s vratným plamencem

Více

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C

VĚTRACÍ JEDNOTKY N-RVJ-C PODNIKOVÁ NORMA VĚTRACÍ JEDNOTKY PC 12 7336 1. POPIS VĚTRACÍ JEDNOTKY A NÁZVOSLOVÍ Základní částí větrací jednotky N-RVJ- C je radiální oběžné kolo poháněné elektromotorem. Před povětrnostními vlivy je

Více