Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návrh ROZHODNUTÍ RADY"

Transkript

1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2015) 304 final 2015/0135 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o ratifikaci ze strany členských států a jejich přistoupení jménem Unie k Protokolu z roku 2010 k Mezinárodní úmluvě o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři, s výjimkou aspektů týkajících se justiční spolupráce v občanských věcech CS CS

2 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU 1.1. Úvod Odpovědnost a náhrada škody vzniklé v důsledku určitých druhů činností v oblasti námořní dopravy je na mezinárodní úrovni upravena řadou úmluv Mezinárodní námořní organizace (dále jen IMO ), jež spočívají na týchž hlavních zásadách. Jsou to tyto zásady: objektivní odpovědnost vlastníka lodi, povinné pojištění k pokrytí škod způsobených třetím stranám, právo osob, které utrpěly škodu, vznést nárok přímo proti pojistiteli, omezení odpovědnosti a v případě ropných a nebezpečných a škodlivých látek zvláštní fond náhrad, který se využívá k náhradě škod, pokud překročí meze odpovědnosti vlastníka lodi. Mezinárodní úmluva o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři z roku 1996 (dále jen úmluva HNS z roku 1996 ) je poslední úmluvou IMO zabývající se odpovědností, kterou ještě musí státy ratifikovat, aby mohla vstoupit v platnost. Je to důležitá součást mezinárodního režimu odpovědnosti v námořní dopravě, zejména protože obchodní činnost v oblasti přepravy nebezpečných a škodlivých látek po moři, včetně zkapalněného zemního plynu (LNG) a zkapalněného ropného plynu (LPG), je na vzestupu a představuje podstatnou část odvětví námořní dopravy. Protokol z roku 2010 k úmluvě HNS z roku 1996 (dále jen Protokol z roku 2010 ) obsahuje změny, jejichž cílem je čelit problémům, které byly zjištěny v úmluvě HNS z roku Tento protokol a ustanovení úmluvy ve znění protokolu je třeba chápat, vykládat a uplatňovat společně jako jedinou listinu, jak je uvedeno v článcích 2 a 18 protokolu. Konsolidované znění protokolu vytvořil sekretariát IMO, schválil je její Právní výbor na své 98. schůzi roku 2011 a je na ně odkazováno jako na úmluvu HNS z roku Úmluva HNS z roku 2010 jako jediná konsolidovaná listina úmluvy nabude účinku, jakmile vstoupí v platnost Protokol z roku V souladu s čl. 20 odst. 8 protokolu (čl. 45 odst. 8 úmluvy HNS z roku 2010) podpis, ratifikace nebo přijetí Protokolu z roku 2010 ze strany státu ruší jakýkoli předchozí podpis nebo ratifikaci úmluvy HNS z roku 1996, které daný stát učinil. Úmluva HNS z roku 1996 ani Protokol z roku 2010 k úmluvě HNS nevstoupily v platnost. Protokol z roku 2010 nemá k dnešnímu dni žádné smluvní strany. Je třeba poznamenat, že vyjádření v tom smyslu, že se strana cítí zavázána Protokolem 2010, musí být provázeno předložením údajů o celkovém množství nákladu podléhajícího příspěvku, který byl obdržen v předcházejícím kalendářním roce, v souladu s čl. 20 odst. 4 tohoto protokolu (čl. 45 odst. 4 úmluvy HNS z roku 2010). Tato podmínka je hlavním důvodem, proč úmluvu dosud žádný stát neratifikoval. Po přijetí Protokolu z roku 2010 k úmluvě HNS v IMO vytvořila skupina států s pomocí sekretariátu Mezinárodních fondů pro náhradu škod způsobených ropným znečištěním soubor pokynů k podávání zpráv o nákladu nebezpečných a škodlivých látek, který podléhá příspěvku. Tyto pokyny schválil Právní výbor IMO na své 100. CS 2 CS

3 schůzi dne 19. dubna , čímž vyřešil nejdůležitější praktický problém spojený s ratifikací úmluvy. Na 101. schůzi Právního výboru IMO byla vytvořena korespondenční skupina pro nebezpečné a škodlivé látky, jejímž úkolem je pomáhat státům se zaváděním postupů pro provádění úmluvy, zejména pro podávání zpráv o nebezpečných a škodlivých látkách podléhajících příspěvku, a připravovat tak cestu k ratifikaci. K členům této skupiny patří několik členských států EU a Evropská komise Pravomoci EU a důsledky V souladu s pravidly o pravomoci Unie ve vnějších vztazích, která jsou stanovena v čl. 3 odst. 2 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále jen SFEU ), spadá Protokol z roku 2010 a v budoucnosti úmluva HNS z roku 2010 do výlučné pravomoci Unie, protože se týkají společných pravidel Unie a mění oblast jejich působnosti. Uzavření Protokolu z roku 2010 k úmluvě by ovlivnilo oblast působnosti a pravidla směrnice 2004/35/ES o odpovědnosti za životní prostředí v souvislosti s prevencí a náhradou škod na životním prostředí 2, jak je uvedeno v oddílu 1.4 této důvodové zprávy. Kromě toho by uzavření Protokolu z roku 2010 z důvodů podrobně rozvedených v oddíle 1.5 níže ovlivnilo pravidla stanovená v nařízení (EU) č. 1215/2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech (přepracované znění nařízení Brusel I). 3 Toto překrývání mezi pravidly úmluvy v pozměněném znění a pravidly stanovenými v Unii v oblasti justiční spolupráce v občanských a obchodních věcech rovněž utvořilo právní základ pro rozhodnutí Rady 2002/971/ES, kterým se členské státy zmocňují, aby v zájmu Společenství ratifikovaly Mezinárodní úmluvu o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři z roku 1996 nebo aby k této úmluvě přistoupily 4. Nicméně jak je konstatováno v úvodu, Protokol z roku 2010 pozměnil úmluvu HNS z roku 1996 a úmluva HNS z roku 2010 je konsolidovanou listinou, jež je výsledkem toto změny. Vliv úmluvy HNS z roku 2010 na pravidla EU je tudíž nutno posoudit s ohledem na vývoj v právním řádu Unie, k němuž došlo od doby, kdy bylo přijato rozhodnutí Rady 2002/971/ES. Výlučnou pravomoc Unie k uzavření Protokolu z roku 2010 nemůže Unie vykonat jako samostatný právní subjekt, jestliže není ve znění úmluvy nebo protokolu přítomna doložka REIO (organizace regionální hospodářské integrace). Členské státy tak mají povinnost uzavřít tuto mezinárodní dohodu jménem Unie. Protože se Protokol z roku 2010 týká záležitostí spadajících do výlučné pravomoci EU, členské státy nemohou o jeho podpisu a ratifikaci rozhodnout nezávisle. Mohou tak učinit pouze jménem Unie po obdržení zmocnění od Rady a souhlasu od Evropského parlamentu na základě návrhu Komise v souladu s čl. 218 odst. 6 písm. a) SFEU Podrobnosti úmluvy schůze Právního výboru IMO, LEG 100/14, Zpráva Právního výboru o jeho činnosti na sté schůzi, s. 5 6; LEG 100/3, zpráva Kanady nazvaná Sledování a provádění Protokolu z roku 2010 k úmluvě HNS, příloha 2 Pokyny k podávání zpráv o nákladu nebezpečných a škodlivých látek podléhajícím příspěvku. Úř. věst. L 143, , s. 56. Úř. věst. L 351, , s. 1. Rozhodnutí Rady 2002/971/ES ze dne 18. listopadu 2002, kterým se členské státy zmocňují, aby v zájmu Společenství ratifikovaly Mezinárodní úmluvu o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři z roku 1996 nebo aby k této úmluvě přistoupily (Úmluva HNS), Úř. věst. L 337, , s. 55. CS 3 CS

4 Protokol z roku 2010, a tedy i konsolidované znění úmluvy HNS z roku 2010, vstoupí v platnost 18 měsíců po dni, k němuž jej ratifikuje alespoň 12 států, včetně čtyř států, z nichž každý má alespoň 2 miliony jednotek hrubé prostornosti, a poté, co byly generálnímu tajemníkovi IMO předloženy příslušné údaje o nákladu podléhajícímu příspěvku, které vykazují, že během předchozího kalendářního roku bylo v těchto státech přijato celkové množství alespoň 40 milionů tun nákladu podléhajícího příspěvku ve prospěch obecného účtu nebezpečných a škodlivých látek. Stejné podmínky pro vstup v platnost byly i v úmluvě HNS z roku Nejdůležitější změny úmluvy HNS z roku 2010 oproti úmluvě HNS z roku 1996 jsou tyto: a) vyloučení zabalených nebezpečných a škodlivých látek z definice nákladu podléhajícího příspěvku do fondu HNS, přičemž škody způsobené zabalenými nebezpečnými a škodlivými látkami jsou i nadále zahrnuty do dvouúrovňového systému náhrad stanoveného v úmluvě (čl. 1 odst. 10 úmluvy HNS z roku 2010); b) zvýšení omezení odpovědnosti vlastníka lodi v případě lodí přepravujících zabalené nebezpečné a škodlivé látky s cílem lépe zohlednit vyloučení zabalených nebezpečných a škodlivých látek z nákladu podléhajícího příspěvku do fondu HNS (čl. 9 odst. 1 písm. b) úmluvy HNS z roku 2010); c) stanovení fyzického příjemce LNG stranou odpovědnou za placení příslušných příspěvků do fondu HNS, pokud neexistuje jiná dohoda mezi držitelem nároku a příjemcem (čl. 19 odst. 1b dohody HNS z roku 2010); d) podmínění platby náhrady z fondu HNS v případě události, kterou pokrývá, tím, že dotčený stát plnil svou povinnost předkládání zpráv o nákladu podléhajícím příspěvku po všechny roky předcházející události (čl. 21b odst. 2 úmluvy HNS z roku 2010). Tyto změny odstraňují hlavní překážky, které bránily procesu ratifikace úmluvy HNS z roku Oblast působnosti: Úmluva HNS z roku 2010 se uplatňuje na nároky vznášené v případě škody vzniklé v důsledku přepravy nebezpečných a škodlivých látek po moři, s výjimkou nároků vzniklých na základě jakékoliv smlouvy o přepravě věcí a osob. Úmluva se vztahuje na veškeré škody vzniklé na území včetně teritoriálního moře smluvního státu, škody na životním prostředí způsobené ve výlučné ekonomické zóně smluvního státu, veškeré škody vyjma škod na životním prostředí způsobené mimo území a teritoriální moře smluvního státu lodí registrovanou ve smluvním státě a rovněž veškerá preventivní opatření přijatá s cílem minimalizovat výše uvedené typy škod. Válečné lodě nebo jiné lodě vlastněné nebo provozované státem a použité k nekomerčním účelům jsou z oblasti působnosti úmluvy vyloučeny, pokud daný stát nerozhodne jinak. Kromě toho může stát z oblasti působnosti této úmluvy vyloučit lodě, které mají méně než 200 jednotek hrubé prostornosti, které přepravují nebezpečné a škodlivé látky výhradně v zabaleném stavu a zároveň se zabývají plavbami mezi přístavy nebo zařízeními daného státu. Tato výjimka se může uplatnit rovněž mezi dvěma sousedními státy na základě výslovné dohody obou těchto států. Tyto případné výjimky týkající se jednoho státu nebo dvou sousedních států musí být oznámeny IMO. Hlavní hlediska odpovědnosti a náhrady: Úmluva HNS z roku 2010 stanoví objektivní odpovědnost vlastníka lodi, která přepravuje nebezpečné a škodlivé látky, CS 4 CS

5 za jakoukoli škodu, která vznikne v důsledku události související s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři na palubě této lodi. Existují vymezené výjimky z této objektivní odpovědnosti vlastníka, přičemž důkazní břemeno pro jejich uplatnění spočívá na vlastníkovi lodi. Objektivní odpovědnost je spojena s povinností vlastníka uzavřít pojištění nebo mít jinou finanční záruku k pokrytí jeho odpovědnosti za škodu v rámci této úmluvy. Smluvní státy musí v souladu s úmluvou prokázat existenci takového pojištění nebo finanční záruky. Aby byly požadavky na objektivní odpovědnost a povinné pojištění podpořeny dotčeným průmyslovým odvětvím, stanoví úmluva také právo na omezení odpovědnosti vlastníka na 100 milionů zúčtovacích jednotek v případě nebezpečných a škodlivých látek přepravovaných ve volně loženém stavu a 115 milionů zúčtovacích jednotek v případě zabalených nebezpečných a škodlivých látek. Kromě toho jako je tomu v případě všech úmluv o odpovědnosti v námořní dopravě existuje ustanovení zakazující vznášení nároku proti vlastníkovi lodi v případě škody spadající do působnosti úmluvy HNS z roku 2010 jinak než v souladu s touto úmluvou. Největším přínosem této úmluvy pro mezinárodní režim vztahující se na odpovědnost a náhradu škody v případě nehod způsobených činnostmi v oblasti námořní dopravy a zejména obchodem s nebezpečnými a škodlivými látkami provozovaným na moři je zřízení zvláštního fondu náhrad. Účelem fondu HNS je uhrazení náhrady jakékoli osobě, jež utrpěla škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři, pokud tato osoba nemohla dostat úplnou a odpovídající náhradu škody od vlastníka lodi a jeho pojistitele. Tato nemožnost může být důsledkem různých okolností, konkrétně tím, že vlastník lodi není odpovědným, finanční neschopností vlastníka lodi a jeho pojistitele plně uspokojit nároky nebo škody přesahující omezení odpovědnosti vlastníka lodi. Celková výše náhrady, jež je dostupná v rámci dvouúrovňového systému, činí 250 milionů zúčtovacích jednotek (přibližně 310 milionů EUR v dnešních směnných kurzech). Aby byla tato částka dostupná, je v rámci úmluvy HNS z roku 2010 zřízen propracovaný systém příspěvků, které platí do fondu HNS v každém smluvním státě osoby přijímající nebezpečné a škodlivé látky. Smluvní státy pak nesou odpovědnost za přesné, včasné a pravidelné podávání zpráv o nákladu podléhajícím příspěvku do fondu HNS, přičemž stát se může rovněž rozhodnout, že bude namísto příjemce nebezpečných a škodlivých látek platit příspěvky do fondu sám. Nároky a žaloby u soudů smluvního státu: Úmluva HNS z roku 2010 obsahuje pravidla o příslušnosti soudů smluvních států v případě nároků vznesených osobami, jež utrpěly škodu, na niž se vztahuje úmluva, vůči vlastníkovi nebo jeho pojistiteli nebo vůči fondu HNS. Úmluva se vztahuje rovněž na uznávání a vynucování rozsudků soudů ve smluvních státech. Účelem těchto prvků, jež zůstávají oproti úmluvě HNS z roku 1996 nezměněny, je zajistit, aby mohly mít oběti nehod pokrytých úmluvou prospěch z jednoznačných procesních pravidel a právní jistoty a aby mohly své nároky vznášet účinněji Dopady na směrnici 2004/35/ES Směrnice 2004/35/ES je od roku 2004 v EU právem rozhodným v oblasti odpovědnosti provozovatelů pracovní činnosti, včetně námořní dopravy, s ohledem na předcházení a nápravu škod na životním prostředí způsobených na území a ve vodách v soudní příslušnosti určitého členského státu. CS 5 CS

6 Jak úmluva HNS z roku 1996, tak úmluva HNS z roku 2010 se překrývají v oblasti působnosti se směrnicí, jestliže i) škoda na životním prostředí byla způsobena na území, včetně teritoriálního moře, smluvního státu (čl. 3 písm. a) úmluvy HNS z roku 2010), ii) škoda byla způsobena znečištěním životního prostředí ve výlučné ekonomické zóně smluvního státu nebo rovnocenné oblasti (až 200 námořních mil od základních linií) (čl. 3 písm. b) úmluvy HNS z roku 2010) a iii) jsou dotčena preventivní opatření, ať jsou přijata kdekoli, která mají takové škodě předcházet nebo ji minimalizovat (čl. 3 písm. d) úmluvy HNS z roku 2010). Odpovídající ustanovení směrnice jsou čl. 2 bod 1 o definici škody na životním prostředí a čl. 2 bod 10 o definici preventivních opatření ve spojení s čl. 3 odst. 1 písm. a) směrnice 2008/56/ES, kterou se stanoví rámec pro činnost Společenství v oblasti mořské environmentální politiky 5, čl. 1 odst. 1 směrnice 79/409/EHS o ochraně volně žijících ptáků 6 a čl. 2 odst. 1 směrnice 92/43/EHS o stanovištích 7, jak je uvedeno v Pokynech Komise pro vytvoření sítě Natura 2000 v mořském prostředí Uplatňování směrnic o ptácích a stanovištích 8. Definice škody na životním prostředí v úmluvě a směrnici 2004/35/ES nejsou totožné, přestože se do velké míry překrývají. V praxi se však očekává, že úmluva by měla směřovat ke stejně vysokým normám pro nápravu škod na životním prostředí, jaké obsahuje směrnice. Vzhledem k překrývání oblasti působnosti směrnice 2004/35/ES a úmluvy HNS z roku 2010 je zjevné, že se uzavření Protokolu z roku 2010, kterým se mění úmluva HNS z roku 1996 a jehož důsledkem je nový právní text (tj. úmluva HNS z roku 2010), dotýká stávajících pravidel Unie. Ještě důležitější je, že směrnice 2004/35/ES výslovně odkazuje na úmluvu HNS z roku 1996 a vyjímá ze své oblasti působnosti jakoukoli škodu vzniklou v důsledku události, na kterou se vztahuje tato úmluva včetně jejích případných změn, za předpokladu, že v dotčeném členském státě je úmluva v platnosti (čl. 4 odst. 2 a příloha IV směrnice 2004/35/ES). Toto ustanovení má umožnit, aby měly zvláštní mezinárodní režimy, které se vztahují na občanskou odpovědnost za zvláštní pracovní činnost, přednost před touto směrnicí, neboť byly považovány za účinnější záruku rychlé a odpovídající náhrady za škodu na životním prostředí a za vhodnější vzhledem k povaze takových pracovních činností. Protokol z roku 2010 jako změna úmluvy HNS z roku 1996 je zahrnut do této výjimky ze směrnice 2004/35/ES; je tedy zjevné, že ratifikace úmluvy nebo přistoupení k úmluvě ovlivní oblast působnosti stávajících pravidel EU. Bez ohledu na značné překrývání mezi pravidly úmluvy a směrnice existuje rovněž zásadní rozpor, který vymezuje vliv ustanovení úmluvy na pravidla Unie. Čl. 7 odst. 4 úmluvy HNS (společný ve znění úmluvy z roku 1996 i 2010) vylučuje vznášení nároků za způsobenou škodu proti vlastníkovi lodi jakýmkoli jiným způsobem či u jiného soudu, než jak je stanoveno v rámci úmluvy. To znamená, že směrnice se nemůže uplatňovat navíc k úmluvě, pokud jde o odpovědnost vlastníka lodi za škodu způsobenou nebezpečnými a škodlivými látkami; oblast působnosti směrnice je tedy úmluvou omezena, což má význam s ohledem na uzavření Protokolu z roku 2010 členskými státy Dopady na nařízení (EU) č. 1215/2015 (přepracované znění nařízení (ES) č. 44/2001 Brusel I ) Úř. věst. L 164, , s. 19. Směrnice Rady 79/409/EHS o ochraně volně žijících ptáků, Úř. věst. L 103, , s. 1. Směrnice Rady 92/43/EHS o ochraně přírodních stanovišť, volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, Úř. věst. L 206, , s CS 6 CS

7 Kapitola IV úmluvy HNS z roku 2010 stanoví pravidla pro postup, jenž se uplatní v případě nároků a žalob podle úmluvy před soudy smluvních států. Zejména články 38, 39 a 40 úmluvy stanoví pravidla pro příslušnost soudů a uznávání a vymáhání rozsudků. Tyto články jsou totožné s články 38, 39 a 40 úmluvy HNS z roku 1996, které byly právním základem pro výlučnou pravomoc Společenství odůvodňujícím rozhodnutí Rady 2002/971/ES. Nařízení (EU) č. 1215/2012 stanoví pravidla pro příslušnost a uznávání a výkon soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech mezi členskými státy EU a výše zmíněná ustanovení úmluvy jestliže vstoupí v platnost by měla na pravidla tohoto nařízení vliv. Návrh rozhodnutí Rady, kterým se členské státy zmocňují, aby v zájmu Evropského společenství ratifikovaly Mezinárodní úmluvu o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři z roku 1996 (Úmluva HNS), KOM (2001) 674 v konečném znění 9, obsahuje podrobný přehled a vysvětlení překrývání mezi kapitolou IV úmluvy a nařízením Brusel I (nařízení (ES) č. 44/ ). Kromě výše uvedeného jsou články 37, 41 a 42 v kapitole IV úmluvy HNS z roku 2010 doplňující povahy a jako takové nemohou stát samy o sobě ani je nelze uplatňovat odděleně od jiných ustanovení úmluvy. Výlučná pravomoc Unie se tedy vztahuje na kapitolu IV úmluvy jako celek. Zvláštním postavením Dánska, pokud jde o kapitolu IV úmluvy, je nutno se zabývat samostatně v souladu s Protokolem č o postavení Dánska, který je připojen ke Smlouvám. Dánsko je osvobozeno od uplatňování hlavy V třetí části SFEU, a proto se neúčastní přijetí navrhovaného rozhodnutí Rady o ratifikaci ze strany členských států a jejich přistoupení jménem Unie k Protokolu z roku 2010 k Mezinárodní úmluvě o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři, pokud jde o aspekty týkající se justiční spolupráce v občanských věcech Závěry Přijetí mezinárodních pravidel o odpovědnosti za nesmluvní škody, které vzniknou v důsledku přepravy nebezpečných a škodlivých látek po moři, a jejich vstup v platnost je klíčovou otázkou vzhledem k významnému podílu, jejž má přeprava těchto látek na námořní nákladní dopravě na celém světě. IMO získala zkušenosti s podobnými mezinárodními režimy upravujícími odpovědnost za škody, které vznikly v důsledku jiných činností námořní dopravy, jako je přeprava ropy tankery, a přijala tuto mezinárodní dohodu ve znění Protokolu z roku 2010 k úmluvě HNS, aby systém úmluv o odpovědnosti v námořní dopravě doplnila specializovanou listinou, jež ustanovuje rovněž nový fond náhrad zaměřený na škody vzniklé v souvislosti s nebezpečnými a škodlivými látkami. Členské státy byly na základě rozhodnutí Rady 2002/971/ES zmocněny, aby ratifikovaly úmluvu HNS z roku Protokol z roku 2010, kterým se mění úmluva, musí být rovněž předmětem nového rozhodnutí Rady, a to v souladu se Smlouvami a s ohledem na vývoj v právu Unie od roku Protokol z roku 2010 vede k ustavení nové mezinárodní dohody (viz zejména čl. 45 odst. 8 konsolidovaného znění úmluvy HNS z roku 2010). Unie tedy prostřednictvím ratifikace Protokolu z roku 2010 nebo Úř. věst. C 51E, , s Úř. věst. L 12, , s. 1. Úř. věst. C 326, , s CS 7 CS

8 přistoupením k tomuto protokolu zmocňuje členské státy, aby uplatňovaly úmluvu HNS z roku 2010 nejen ve vztahu k záležitostem, na něž se vztahuje protokol, ale rovněž vůči všem jiným záležitostem, na které se vztahuje pozměněné znění úmluvy HNS z roku S ohledem na výše uvedené skutečnosti Komise navrhuje přijetí dvou samostatných rozhodnutí Rady o ratifikaci ze strany členských států a jejich přistoupení jménem Unie k Protokolu z roku 2010, aby bylo zajištěno, že bude dosaženo cílů Smluv zakotvených ve směrnici 2004/35/ES a nařízení (EU) č. 1215/2012 a že budou dodržena ustanovení Protokolu č. 22. Pokud jde o výše uvedené nařízení, zejména s ohledem na pravidla týkající se uznávání a výkonu rozhodnutí soudů členských států, mají členské státy, až ratifikují Protokol z roku 2010 nebo k němu přistoupí, povinnost vydat odpovídající prohlášení, jak je stanoveno v příloze navrhovaného rozhodnutí Rady, což zajistí nepřetržité uplatňování pravidel týkajících se uznávání a výkonu soudních rozhodnutí podle nařízení (EU) č. 1215/2012, pokud jde o uznávání a výkon rozhodnutí soudu některého členského státu v jiném členském státě. Prohlášení by se mělo vztahovat také na jiná tematicky související pravidla Unie, zejména jde o Luganskou úmluvu o soudní příslušnosti a výkonu soudních rozhodnutí v občanských a obchodních věcech ze dne 30. října VÝSLEDKY KONZULTACÍ SE ZÚČASTNĚNÝMI STRANAMI A POSOUZENÍ DOPADU V této fázi postupu, kdy je oblast činnosti EU již vymezena jednáními o uzavírané mezinárodní listině, není formální posouzení dopadů vyžadováno. Nicméně bylo přezkoumáno a zváženo několik možností: 1) Žádná opatření V současné době, kdy úmluva HNS nevstoupila v platnost, se uplatňuje na odpovědnost za škodu na životním prostředí vzniklou jakoukoli událostí, kterou způsobila loď přepravující nebezpečné a škodlivé látky po moři, směrnice 2004/35/ES. To znamená, že definice škody na životním prostředí stanovená ve směrnici se uplatňuje společně s právem vlastníka lodi omezit svou odpovědnost v souladu s Mezinárodní úmluvou o omezení odpovědnosti za námořní nároky z roku 1976 v pozměněném znění (dále jen úmluva LLMC ), jak je uvedeno v čl. 4 odst. 3 směrnice. Toto právo vlastníka lodi omezit svou odpovědnost až do výše obecných omezení stanovených v úmluvě LLMC má vymezené výjimky, zejména úmysl způsobit takovou škodu nebo nedbalost. Omezení odpovědnosti v rámci LLMC je nižší než omezení stanovená v článku 9 úmluvy HNS z roku Protože neexistuje fond náhrad, jaký je stanoven v kapitole III úmluvy HNS z roku 2010, neexistuje v současnosti v rámci směrnice žádný prostředek k poskytnutí náhrady obětem (např. rybářům, místním společenstvím) znečištění nebezpečnými a škodlivými látkami na moři, pokud škoda překročí omezení odpovědnosti vlastníka lodi. Kromě toho ve stávajícím právním rámci chybí požadavek povinného pojištění, zatímco článek 12 úmluvy HNS z roku 2010 konkrétně stanoví tuto povinnost vlastníka lodi společně s právem osob vznášejících nároky přímo proti pojistiteli (čl. 12 odst. 8). Společní normotvůrci EU se také rozhodli ve směrnici 2004/35/ES stanovit výjimku ve prospěch mezinárodního režimu odpovědnosti za činnosti námořní dopravy v jakékoli příslušné úmluvě, včetně úmluvy HNS, a vyjmout události, na které se tyto 12 Úř. věst. L 339, , s. 3. CS 8 CS

9 mezinárodní úmluvy vztahují, z oblasti působnosti této směrnice. Pokud by nebylo na úrovni EU učiněno žádné opatření, které by členským státům umožnilo ratifikovat Protokol z roku 2010 k úmluvě HNS nebo k němu přistoupit, aby mohla poslední úmluva IMO o odpovědnosti vstoupit v platnost, upevnil by se nesoulad mezi mezinárodním režimem odpovědnosti za činnosti námořní dopravy a takovým režimem na úrovni EU, a to na úkor právní jistoty a jednoty norem použitelných mimo jiné v případě škody na životním prostředí, k níž dojde v důsledku přepravy nebezpečných a škodlivých látek na moři. 2) Soulad úmluvy HNS s acquis Unie Pokud jde o definici škody na životním prostředí, směrnice 2004/35/ES se s úmluvou HNS z roku 2010 zcela neshoduje. Konkrétně jde o to, že definice ve směrnici je širší a zahrnuje více možností nápravy, včetně primární obnovy poškozených přírodních zdrojů do výchozího stavu, včetně v případě potřeby přijetí doplňkových a vyrovnávacích opatření, pokud nelze zdroje uvést do výchozího stavu, nebo vyrovnání přechodné ztráty zdrojů (taková opatření nikdy nespočívají ve finanční náhradě, ale vždy jde o opatření ke zlepšení stavu přírodních zdrojů v poškozené nebo přilehlé lokalitě). Bylo by tedy možné se zasazovat za možnost změny úmluvy, aby byla v souladu s ustanoveními směrnice. Je však nanejvýš nepravděpodobné, že by tento postoj získal mezi smluvními státy IMO dostatečnou podporu, zejména vzhledem k obtížím, které bylo třeba vyřešit, než mohlo být schváleno nynější znění úmluvy. Rovněž definice škody způsobené znečištěním v rámci úmluvy byla pečlivě stanovena v souladu s ostatními stávajícími režimy odpovědnosti za události na moři v případě různých druhů činností námořní dopravy (např. Mezinárodní úmluva o občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené ropným znečištěním z roku 1992, Mezinárodní úmluva o občanskoprávní odpovědnosti za škody způsobené znečištěním ropnými palivy z roku 2001). Změna této definice v úmluvě HNS z roku 2010 by závažně narušila rovnováhu mezi různými odvětvími námořní dopravy a narazila by v IMO na všeobecný odpor. 3) Vložení doložky o neuplatňování do úmluvy HNS a následná změna směrnice 2004/35/ES Bylo by případně možné prověřit také možnost změny úmluvy a vložení doložky o neuplatňování, aby bylo zajištěno, že až se členské státy stanou stranou úmluvy, bude se zvláštní vztah mezi EU a jejími členskými státy i nadále řídit pravidly obsaženými v právu Unie. Povinnosti podle úmluvy vůči třetím státům by zůstaly nezměněny. Všechny strany úmluvy (včetně států, jež nejsou členy EU) by přijetím této doložky o neuplatňování vyjádřily souhlas, aby EU a její členské státy ve svých vztazích mezi sebou navzájem uplatňovaly právo EU, pokud toto právo rovněž upravuje předmět úmluvy. Nicméně pro tuto možnost platí totéž výše uvedené odůvodnění, což znamená, že členské státy se touto možností jménem Unie nemohou v IMO realisticky zabývat. Kromě toho by taková doložka vyžadovala změnu směrnice 2004/35/ES, aby byla odstraněna výjimka, kterou se škody vzniklé v důsledku událostí spadajících do oblasti působnosti úmluvy HNS vyjímají z oblasti působnosti této směrnice. Tato směrnice však upravuje stejným způsobem všechny úmluvy o odpovědnosti v námořní dopravě uvedené v její příloze IV. Zavedení odlišného režimu pro jednu z úmluv by bylo tedy proti duchu samotné směrnice, zejména protože všechny úmluvy IMO o odpovědnosti spočívají na stejných zásadách, jejichž cílem je stanovit rámec objektivní CS 9 CS

10 odpovědnosti pro vlastníky lodí a rovněž povinné pojištění a zajistit dostupné a dostatečné finanční prostředky pro náhradu škody způsobené znečištěním při události související s námořní dopravou. 4) Ratifikace Protokolu z roku 2010 k úmluvě HNS Uzavření Protokolu z roku 2010 k úmluvě HNS zajistí jednotné uplatňování pravidel o odpovědnosti a náhradě za škody vzniklé v souvislosti s událostmi způsobenými loděmi, jež přepravují po moři napříč EU nebezpečné a škodlivé látky. Kromě toho zajistí, že budou k dispozici dostatečné finanční prostředky na poskytnutí náhrady obětem těchto událostí. Použití mezinárodního režimu namísto regionálních řešení je pro tyto účely vhodnější vzhledem k povaze námořní dopravy jako celosvětové obchodní činnosti a pravděpodobnému přeshraničnímu dopadu takových událostí. Proto byl učiněn závěr, že nejlepším postupem je tento předkládaný návrh rozhodnutí, kterým se členské státy zmocňují, aby ratifikovaly Protokol z roku 2010 k úmluvě HNS, a tedy vyjádřily souhlas, že budou vázány konsolidovaným zněním úmluvy HNS z roku PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Jak již bylo zmíněno v úvodu, podpis, ratifikace nebo přijetí Protokolu z roku 2010 ze strany státu ruší jakýkoli předchozí podpis nebo ratifikaci úmluvy HNS z roku 1996, které daný stát uskutečnil. Státy, které protokol ratifikují, tak vyjadřují souhlas, že budou vázány konsolidovaným zněním úmluvy HNS z roku 2010 jako jedinou konsolidovanou listinou úmluvy, která nabude účinku, jakmile vstoupí Protokol z roku 2010 v platnost. Navrhované rozhodnutí Rady tedy zmocňuje členské státy, aby jménem Unie ratifikovaly Protokol z roku 2010 k úmluvě HNS nebo k němu přistoupily, a v důsledku toho byly vázány pravidly úmluvy HNS z roku Navrhovaná rozhodnutí Rady vycházejí z čl. 218 odst. 6 SFEU ve spojení jednak s článkem 81 SFEU, který stanoví hlavní právní základ pro právní předpisy EU v oblasti justiční spolupráce v občanských věcech příslušný k pravidlům pro postupy, jež se uplatní na nároky a žaloby podle kapitoly IV úmluvy HNS z roku 2010, jednak s článkem 192 SFEU, jenž stanoví hlavní právní základ pro právní předpisy EU v oblasti ochrany životního prostředí. Úmluva HNS z roku 2010 sleduje cíle, jež jsou nedílně spjaty, aniž by byly navzájem v podřízeném nebo nepřímém vztahu. Jediné rozhodnutí nemůže být přijato na základě dvojího právního základu, pokud jsou postupy vyžadované jednotlivými právními základy navzájem neslučitelné. 13 Zde nastává tato situace vzhledem k tomu, že záležitosti související s justiční spoluprací v občanských věcech nejsou závazné pro Dánsko, takže existují odlišná hlasovací práva v Radě. Proto je zapotřebí dvou samostatných rozhodnutí Rady. Tato dvě rozhodnutí mají obdobnou strukturu. Článek 1 zmocňuje členské státy, aby jménem Unie ratifikovaly Protokol z roku 2010 k úmluvě HNS nebo k němu přistoupily, protože EU se stranou takové úmluvy stát nemůže. Společný článek 2 požaduje, aby členské státy vyjádřily souhlas, že budou ve lhůtě dvou let od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost vázány Protokolem z roku Viz nedávný rozsudek ESD ze dne 11. června 2014, věc C-377/12, bod 34. CS 10 CS

11 Včasné dodržování Protokolu z roku 2010 všemi členskými státy EU umožní, aby bylo dosaženo prahu potřebného pro vstup protokolu v platnost, jak pokud jde o počet členských států IMO, tak o celkové loďstvo (12 států, včetně čtyř, z nichž každý má alespoň 2 miliony jednotek hrubé prostornosti). Ještě důležitější je, že ratifikace v určeném časovém rámci zabrání, aby členské státy, které se opozdí s přistoupením k Protokolu z roku 2010, a tedy k úmluvě HNS z roku 2010, získaly jakoukoli konkurenční výhodu na úkor rovnocenných náhrad, jež jsou k dispozici stranám, které utrpí škodu v důsledku událostí spjatých s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři. Při procesu ratifikace nebo přistupování bude zvláště přínosná výměna informací a osvědčených postupů, zejména pokud jde o podávání zpráv o nákladu podléhajícím příspěvku v rámci úmluvy. V článku 3 navrhovaného rozhodnutí Rady, které vyjímá z oblasti působnosti hlediska související s justiční spoluprací v občanských věcech, je požadováno, aby členské státy při ukládání listiny o ratifikaci Protokolu z roku 2010 nebo listiny o přistoupení k tomuto protokolu učinily písemný odkaz na obě rozhodnutí Rady. Článek 3 v navrhovaném rozhodnutí Rady týkajícím se hledisek souvisejících s justiční spoluprací v občanských věcech odkazuje na prohlášení, které členské státy při vyjadřování souhlasu, že budou vázány Protokolem z roku 2010, musí učinit ohledně předmětu uznávání a výkonu soudních rozhodnutí vzhledem k výlučné pravomoci Unie v těchto záležitostech. Toto prohlášení je podobné prohlášení, jež je obsaženo v článku 2 rozhodnutí Rady 2002/971/ES. Společný článek 4 určuje datum vstupu navrhovaných rozhodnutí Rady v platnost. Ve společném článku 5 je vyjasněno, že jsou tato rozhodnutí členským státům určena v souladu se Smlouvami, protože účelem těchto rozhodnutí je zmocnit je k tomu, aby byly jménem Unie vázány Protokolem z roku ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Žádné CS 11 CS

12 2015/0135 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o ratifikaci ze strany členských států a jejich přistoupení jménem Unie k Protokolu z roku 2010 k Mezinárodní úmluvě o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři, s výjimkou aspektů týkajících se justiční spolupráce v občanských věcech RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie (dále jen SFEU ), a zejména na článek 192 ve spojení s čl. 218 odst. 6 písm. a) bodem v) této Smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, s ohledem na souhlas Evropského parlamentu 14, vzhledem k těmto důvodům: (1) Mezinárodní úmluva o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři z roku 1996 (dále jen úmluva HNS z roku 1996 ) měla za cíl zajistit odpovídající, rychlé a účinné poskytnutí náhrady osobám, které utrpí škodu způsobenou únikem nebezpečných a škodlivých látek při přepravě po moři. Úmluva HNS z roku 1996 zaplnila podstatnou mezeru v mezinárodní úpravě odpovědnosti za znečištění v oblasti námořní dopravy. (2) Roku 2002 přijala Rada rozhodnutí Rady 2002/971/ES 15, kterým se členské státy zmocňují, aby v zájmu Společenství ratifikovaly úmluvu HNS z roku 1996 nebo aby k této úmluvě přistoupily. Rozhodnutím 2002/971/ES byla členským státům uložena povinnost učinit kroky potřebné k ratifikaci úmluvy HNS z roku 1996 nebo k přistoupení k této úmluvě do 30. června Následně tuto úmluvu ratifikovaly čtyři členské státy. Úmluva HNS z roku 1996 nikdy nevstoupila v platnost. (3) Úmluva HNS z roku 1996 byla pozměněna Protokolem z roku Podle článku 2 a čl. 18 odst. 1 Protokolu z roku 2010 jsou Protokol z roku 2010 a úmluva HNS z roku 1996 stranami tohoto protokolu chápány, vykládány a uplatňovány společně jako jediná listina mezi stranami Protokolu z roku (4) Konsolidované znění Protokolu z roku 2010 a úmluvy HNS z roku 1996 vytvořil sekretariát Mezinárodní námořní organizace (IMO) a schválil je její Právní výbor na své 98. schůzi (dále jen úmluva HNS z roku 2010 ). Úmluva HNS z roku 2010 není listinou určenou k podpisu nebo ratifikaci. Tato úmluva nabude účinku, jakmile vstoupí v členských státech v platnost Protokol z roku Úř. věst. C 326, , s. 47. Rozhodnutí Rady 2002/971/ES ze dne 18. listopadu 2002, kterým se členské státy zmocňují, aby v zájmu Společenství ratifikovaly Mezinárodní úmluvu o odpovědnosti a náhradě za škodu v souvislosti s přepravou nebezpečných a škodlivých látek po moři z roku 1996 nebo aby k této úmluvě přistoupily (Úmluva HNS) (Úř. věst. L 337, , s. 55). CS 12 CS

13 (5) Jestliže stát vyjádří souhlas, aby byl vázán Protokolem z roku 2010, ruší se tím v souladu s čl. 20 odst. 8 tohoto protokolu (čl. 45 odst. 8 úmluvy HNS z roku 2010) všechna předchozí vyjádření souhlasu tohoto státu ve vztahu k úmluvě HNS z roku Státy, které jsou smluvními stranami úmluvy HNS z roku 1996, jimi tedy přestanou být v okamžiku, kdy vyjádří souhlas, aby byly vázány Protokolem z roku 2010 v souladu s článkem 20 tohoto protokolu, zejména s odstavci 2, 3 a 4 tohoto článku. (6) Od přijetí rozhodnutí 2002/971/ES se právo Unie vyvíjelo, byly přijaty nové sekundární právní předpisy a došlo ke změně Smluv prostřednictvím Lisabonské smlouvy. Úmluva HNS z roku 2010 nyní spadá v celém svém rozsahu do výlučné pravomoci Unie. (7) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES 16 je v Unii právem rozhodným v oblasti odpovědnosti provozovatelů pracovní činnosti, včetně námořní dopravy, s ohledem na předcházení škodám na životním prostředí způsobených na území a v námořních vodách v soudní příslušnosti určitého členského státu a na nápravu těchto škod. Jak úmluva HNS z roku 1996, tak úmluva HNS z roku 2010 se překrývají v oblasti působnosti se směrnicí 2004/35/ES, jestliže škoda na životním prostředí byla způsobena na území a v námořních vodách spadajících do soudní příslušnosti smluvního státu (čl. 3 písm. a) a b) úmluvy HNS z roku 2010) a jsou dotčena preventivní opatření, ať jsou přijata kdekoli, která mají takové škodě předcházet nebo ji minimalizovat (čl. 3 písm. d) úmluvy HNS z roku 2010). (8) Kromě překrývání úmluvy HNS z roku 2010 a směrnice 2004/35/ES v oblasti působnosti existuje rovněž potenciální rozpor mezi těmito dvěma listinami, který byl předvídán a řešen v čl. 4 odst. 2 a příloze IV této směrnice. Úmluva HNS z roku 2010 ve svém čl. 7 odst. 4 a 5 stanoví objektivní odpovědnost vlastníka lodi za jakoukoli škodu, která vznikne v důsledku přepravy nebezpečných a škodlivých látek po moři, na kterou se vztahuje tato úmluva, jež je založena na přenesení odpovědnosti na vlastníka lodi a zákaz vznášení jakýchkoli jiných nároků vůči vlastníkovi lodi, než jaké jsou v souladu s touto úmluvou. Výjimka podle čl. 4 odst. 2 a přílohy IV směrnice 2004/35/ES, která se uplatňuje na škody, na něž se vztahuje úmluva, brání rozporu mezi článkem 7 úmluvy a směrnicí. (9) Vzhledem k překrývání směrnice 2004/35/ES a úmluvy HNS z roku 2010 v oblasti působnosti a k výjimce, jež se uplatňuje vůči úmluvě v souladu se směrnicí, je zřejmé, že uzavření Protokolu z roku 2010 se dotýká stávajících pravidel Unie a že souhlas se závazky podle Protokolu z roku 2010 by měl spadat do výlučné pravomoci Unie. (10) Úmluva HNS z roku 2010 stejně jako její předchůdkyně je zvláště důležitá s ohledem na zájmy Unie a jejích členských států, protože poskytuje větší ochranu životního prostředí a obětí škod způsobených znečištěním nebezpečnými a škodlivými látkami na moři podle mezinárodních pravidel pro odpovědnost za znečištění v námořní dopravě, v souladu s Úmluvou Organizace spojených národů o mořském právu z roku (11) Aby se státy staly smluvními stranami Protokolu z roku 2010, a tím i úmluvy HNS z roku 2010, musí předložit generálnímu tajemníkovi IMO zároveň se schvalovací listinou příslušné údaje o celkovém množství nákladu podléhajícího příspěvku podle 16 Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/35/ES ze dne 21. dubna 2004 o odpovědnosti za životní prostředí v souvislosti s prevencí a nápravou škod na životním prostředí (Úř. věst. L 143, , s. 56). CS 13 CS

14 úmluvy HNS z roku 2010, který byl přijat během předcházejícího kalendářního roku, a to v souladu s čl. 20 odst. 4 této úmluvy. Dříve, než státy vyjádří souhlas, aby byly vázány Protokolem z roku 2010, mají povinnost za tímto účelem vytvořit systém podávání zpráv o nákladu podléhajícím příspěvku. (12) Výměna informací a osvědčených postupů mezi členskými státy ohledně postupů směřujících k ratifikaci Protokolu z roku 2010 a přistoupení k němu může usnadnit členským státům práci se zaváděním funkčního systému podávání zpráv o nákladu nebezpečných a škodlivých látek podléhajícím příspěvku podle úmluvy HNS z roku (13) Stejně jako v případě úmluvy HNS z roku 1996 mohou být stranou Protokolu z roku 2010 pouze svrchované státy, jestliže ve znění úmluvy nebo protokolu není přítomna doložka REIO (organizace regionální hospodářské integrace). Proto Unie v současnosti nemůže ratifikovat Protokol z roku 2010 ani k němu přistoupit, a tudíž nemůže přistoupit ani k úmluvě HNS z roku Zásada loajální spolupráce však členské státy a Unii podle Smluv zavazuje k dosahování cílů Unie v oblastech ochrany životního prostředí a spolupráce v občanských věcech. V daném případě od členských států vyžaduje, aby se zaměřily na přistoupení Unie k této úmluvě a vynaložily za tímto účelem veškeré úsilí. (14) Ratifikace Protokolu z roku 2010 všemi členskými státy v pevném časovém rámci by měla zajistit všem dotčeným subjektům při uplatňování úmluvy HNS z roku 2010 rovné podmínky a zabránit tomu, aby opožděné přistoupení vedlo k zisku jakékoli konkurenční výhody. (15) Členské státy by proto měly být zmocněny k tomu, aby ratifikovaly Protokol z roku 2010, s výjimkou aspektů souvisejících s justiční spoluprací v občanských věcech. Ustanovení úmluvy spadající do oblasti pravomoci svěřené Unii v rámci justiční spolupráce v občanských věcech budou předmětem rozhodnutí, jež bude přijato souběžně s tímto rozhodnutím, PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ: Článek 1 Členské státy jsou tímto zmocněny, aby jménem Unie ratifikovaly Protokol z roku 2010 nebo k němu případně přistoupily, s výjimkou hledisek souvisejících s justiční spoluprací v občanských věcech, a to podle podmínek stanovených v článcích 2, 3 a 4 tohoto rozhodnutí. Článek 2 1. Členské státy učiní kroky potřebné k tomu, aby uložily listinu o ratifikaci Protokolu z roku 2010 nebo listinu o přistoupení k tomuto protokolu neprodleně a v každém případě nejpozději do dvou let od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost. 2. Členské státy informují ve lhůtě jednoho roku od vstupu tohoto rozhodnutí v platnost Radu a Komisi o předpokládaném datu dokončení svých postupů ratifikace nebo přistoupení. 3. Členské státy usilují o výměnu informace o stavu svých postupů potřebných k ratifikaci nebo přistoupení, zejména prostřednictvím vytvoření systému podávání zpráv o nákladu podléhajícím příspěvku podle Protokolu z roku CS 14 CS

15 Článek 3 Členské státy při ratifikaci Protokolu z roku 2010 nebo při přistoupení k němu informují písemně generálního tajemníka Mezinárodní námořní organizace o tom, že se tato ratifikace nebo přistoupení uskutečnily v souladu s tímto rozhodnutím a rozhodnutím, jež bylo přijato souběžně s ním, pokud jde o hlediska spadající do pravomoci svěřené Unii v oblasti justiční spolupráce v občanských věcech. 17 Článek 4 Toto rozhodnutí vstupuje v platnost prvním dnem po jeho vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Článek 5 Toto rozhodnutí je určeno členským státům v souladu se Smlouvami. V Bruselu dne Za Radu předseda 17 Úř. věst. L CS 15 CS

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.12.2014 COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění Belgie, Polska a Rakouska k ratifikaci Budapešťské úmluvy o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2012 COM(2012) 120 final 2012/0056 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy žádají, aby v zájmu Evropské unie ratifikovaly Hongkongskou mezinárodní úmluvu

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.6.2014 COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout na 25. zasedání revizní komise Mezivládní organizace pro

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským společenstvím KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.2.2009 KOM(2009)81 v konečném znění 2009/0023 (CNS) C6-0101/09 Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 20.8.2013 COM(2013) 595 final 2013/0285 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy opravňují, aby v zájmu Evropské unie podepsaly a/nebo ratifikovaly Úmluvu Mezinárodní

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.4.2015 COM(2015) 146 final 2015/0071 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v Mezinárodní námořní organizaci během 68. zasedání

Více

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu.

Delegace naleznou v příloze odtajněné znění výše uvedeného dokumentu. Rada Evropské unie Brusel 10. června 2015 (OR. en) 10817/10 DCL 1 ODTAJNĚNÍ Dokument: Ze dne: 8. června 2010 Nový status: Předmět: ST 10817/10 RESTREINT UE veřejné FREMP 27 JAI 523 COHOM 153 COSCE 17 Rozhodnutí

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.8.2016 COM(2016) 508 final 2016/0248 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví postoj, který má Unie přijmout, pokud jde o změny příloh k Evropské dohodě o mezinárodní

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2015 COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Rady Evropy o předcházení terorismu (CETS č. 196) jménem Evropské unie CS CS 1. SOUVISLOSTI

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.6.2016 COM(2016) 367 final 2016/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakouská republika a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Peru k

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 359 final 2017/0149 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Chorvatsko, Nizozemsko, Portugalsko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.4.2012 COM(2012) 172 final 2012/0085 (COD) C7-00102/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o dovozu rýže pocházející z Bangladéše CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 27.6.2013 COM(2013) 452 final 2013/0220 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přizpůsobení několika právních aktů v oblasti práva, které stanoví použití regulativního

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lucembursko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Gruzie a Jižní

Více

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 24. listopadu 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0177 (NLE) 13777/15 JUSTCIV 256 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakouská republika

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.7.2015 C(2015) 4359 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 1.7.2015 o systémech použitelných pro posuzování a ověřování stálosti vlastností výrobků

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.7.2010 KOM(2010)381 v konečném znění 2010/0205 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění Směrnice 2008/9/ES, kterou se stanoví prováděcí pravidla pro vrácení daně z přidané

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.10.2014 COM(2014) 585 final 2014/0287 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o sazebním zacházení se zbožím pocházejícím z Ekvádoru CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI

Více

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS

SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.1.2015 COM(2015) 21 final 2015/0013 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu Úmluvy Organizace spojených národů o transparentnosti v rozhodčím řízení mezi investorem a státem

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.3.2019 COM(2019) 102 final 2019/0051 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci Organizace pro rybolov v severozápadním Atlantiku,

Více

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko: 21. 7. 2006

SPOLEČNÉ POKYNY Termín pro konzultaci pro Bulharsko a Rumunsko: 21. 7. 2006 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 14. července 2006 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2003/0196 (CNS) 2003/0197 (CNS) 11384/06 CRIMORG 122 MIGR 102 OC 521 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : ROZHODNUTÍ RADY

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.1.2019 C(2019) 793 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 30.1.2019, kterým se mění nařízení v přenesené pravomoci (EU) 2017/1799, pokud jde o výjimku

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 COM(2019) 223 final 2019/0108 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se Itálie zmocňuje, aby se Švýcarskem sjednala a uzavřela dohodu povolující

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.3.2012 COM(2012) 150 final 2012/0075 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění směrnice 1999/4/ES, 2000/36/ES, 2001/111/ES, 2001/113/ES a 2001/114/ES,

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému

Návrh NAŘÍZENÍ RADY. kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie do důchodového systému EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.11.2013 COM(2013) 770 final 2013/0378 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se ode dne 1. července 2013 upravuje sazba příspěvku úředníků a ostatních zaměstnanců Evropské unie

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.1.2012 KOM(2011) 938 v konečném znění 2011/0465 (COD)C7-0010/12 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o některých postupech pro používání Dohody o stabilizaci a přidružení

Více

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.5.2019 COM(2019) 221 final 2019/0107 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se Německo zmocňuje ke změně své stávající dvoustranné dohody o silniční

Více

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 15.12.2009 KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY

EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne 15.12.2009 KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.12.2009 KOM(2009)671 v konečném znění 2009/0179 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se dočasně odnímá zvláštní pobídkový režim pro udržitelný rozvoj a řádnou správu

Více

Úřední věstník Evropské unie L 331/17

Úřední věstník Evropské unie L 331/17 16.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 331/17 ROZHODNUTÍ RADY ze dne 30. listopadu 2009 o uzavření Haagského protokolu ze dne 23. listopadu 2007 o právu rozhodném pro vyživovací povinnosti Evropským

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.4.2016 COM(2016) 183 final 2016/0094 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie, pokud jde o mezinárodní nástroj, jejž mají vypracovat

Více

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2018) 249

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.5.2012 COM(2012) 211 final 2012/0106 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie ve Výboru pro potravinovou pomoc, pokud jde o prodloužení

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.7.2013 COM(2013) 554 final 2013/0268 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1215/2012 o příslušnosti a uznávání a výkonu

Více

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky

ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 29.3.2016 COM(2016) 167 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o uplatňování směrnice 2009/20/ES o pojištění majitelů lodí pro námořní nároky CS CS 1. ÚVOD Směrnice

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.10.2017 COM(2017) 593 final 2017/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v rámci smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o zjednodušení

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2016 COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném

Více

Finanční mechanismus Evropského hospodářského prostoru Finanční mechanismus Norska DOHODA. mezi

Finanční mechanismus Evropského hospodářského prostoru Finanční mechanismus Norska DOHODA. mezi Finanční mechanismus Evropského hospodářského prostoru 2014-2021 Finanční mechanismus Norska 2014-2021 DOHODA mezi Výborem pro finanční mechanismus a Ministerstvem zahraničních věcí Norska (dále jen donoři

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií

Více

Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup

Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCE C: OBČANSKÁ PRÁVA A ÚSTAVNÍ ZÁLEŽITOSTI PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI Jaký právní základ zvolit pro rodinné právo? Další postup SHRNUTÍ PE 462.498 CS Tento

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.7.2018 COM(2018) 527 final 2018/0277 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakousko opravňuje, aby v zájmu Evropské unie přijalo přistoupení Ekvádoru a Ukrajiny k Haagské

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.10.2017 COM(2017) 607 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dodatkového protokolu doplňujícího Úmluvu Rady Evropy o prevenci terorismu (CETS č. 217) jménem

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.9.2014 COM(2014) 573 final 2014/0263 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Výboru pro vládní zakázky k přistoupení Černé Hory

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy americkými o obezřetnostních pravidlech

Více

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)

PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 18.12.2015 L 332/19 NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2015/2378 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví prováděcí pravidla k některým ustanovením směrnice Rady 2011/16/EU o správní spolupráci

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2008 (05.03) (OR. fr) 5296/08 Interinstitucionální spis: 2008/0048 (AVC) JUSTCIV 10 CH 15 ISL 11 N 12 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 29. února 2008 Předmět:

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne ,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.3.2019 C(2019) 1839 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) /... ze dne 12.3.2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2013, pokud jde o technické provádění druhého

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.10.2013 COM(2013) 693 final 2013/0333 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Unie zaujmout v rámci správního výboru Evropské hospodářské komise Organizace spojených

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2018) 249 final - ANNEXES 1 to 2. Rada Evropské unie Brusel 3. května 2018 (OR. cs) Interinstitucionální spis: 2018/0117 (NLE) 8534/18 ADD 1 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 2. května 2018 Příjemce: AELE 25 EEE 22 N 22 ISL

Více

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října 1997. o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod

NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97. ze dne 9. října 1997. o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 2027/97 ze dne 9. října 1997 o odpovědnosti leteckého dopravce v případě nehod RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 84

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království z Unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.8.2018 COM(2018) 567 final 2018/0298 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 391/2009 s ohledem na vystoupení Spojeného království

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2016) 453 final. Příloha: COM(2016) 453 final /16 rk DGC 2A Rada Evropské unie Brusel 12. července 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0211 (NLE) 11177/16 COEST 189 WTO 215 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 11. července 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016)

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.7.2014 C(2014) 4580 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 17.7.2014 o podmínkách pro klasifikaci bez dalšího zkoušení některých nepotahovaných

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.12.2016 COM(2016) 784 final 2016/0388 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 1388/2013 o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém moři EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.11.2013 COM(2013) 818 final 2013/0405 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se pro rok 2014 stanoví rybolovná práva pro některé populace ryb a skupiny populací ryb v Černém

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.4.2017 COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a prozatímním plnění dvoustranné dohody mezi Evropskou unií a Spojenými státy

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.2.2015 COM(2014) 720 final 2014/0342 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zrušení rozhodnutí Rady 77/706/EHS, kterým se stanoví společný ukazatel Společenství ke snížení spotřeby

Více

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1

13/sv. 15 CS. Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 3 31995R0297 15.2.1995 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ L 35/1 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 297/95 ze dne 10. února 1995 o poplatcích, které se platí Evropské agentuře pro hodnocení léčivých přípravků RADA

Více

SMĚRNICE RADY 93/12/EHS. ze dne 23. března o obsahu síry v některých kapalných palivech

SMĚRNICE RADY 93/12/EHS. ze dne 23. března o obsahu síry v některých kapalných palivech SMĚRNICE RADY 93/12/EHS ze dne 23. března 1993 o obsahu síry v některých kapalných palivech RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského hospodářského společenství, a zejména

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD)

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 1. února 2013 (04.02) (OR. en) 5984/13 Interinstitucionální spis: 2013/0010 (COD) AGRI 55 ENV 82 FORETS 5 CODEC 215 DEVGEN 31 RELEX 99 JUR 46 UD 30 WTO 26 PROBA 5 NÁVRH Odesílatel:

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES a 2008/118/ES, pokud jde o zahrnutí italské obce Campione d Italia a

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině

ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne 30. června podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 30. června 2003 podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 95/46/ES o odpovídající ochraně osobních údajů v Argentině (Text s významem pro EHP) (2003/490/ES) KOMISE EVROPSKÝCH

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 4.5.2015 COM(2015) 194 final 2015/0101 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu o odstranění nezákonného obchodu s tabákovými výrobky k Rámcové úmluvě Světové zdravotnické

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2017 COM(2017) 422 final 2017/0189 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se nahrazuje příloha A nařízení (EU) 2015/848 o insolvenčním řízení CS CS

Více

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise Rada Evropské unie Brusel 14. října 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 13041/15 AVIATION 121 USA 30 RELEX 821 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 13. října 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 2.8.2012 COM(2012) 430 final 2012/0207 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o stanovení postoje k přezkumu mezinárodních telekomunikačních předpisů, který má EU zaujmout na Světové

Více

Návrh NAŘÍZENÍ RADY,

Návrh NAŘÍZENÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 389/2012 o správní spolupráci v oblasti spotřebních daní, pokud jde o obsah

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.4.2018 COM(2018) 176 final 2018/0085 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie dohody mezi Evropskou unií a Brazilskou federativní republikou, kterou se

Více

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS)

Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) Rada Evropské unie Brusel 7. května 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0065 (CNS) 8214/15 FISC 34 ECOFIN 259 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: SMĚRNICE RADY, kterou se zrušuje směrnice 2003/48/EHS

Více

(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst.

(Text s významem pro EHP) s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 91 ve spojení s čl. 218 odst. 22.10.2016 L 288/49 ROZHODNUTÍ RADY (EU) 2016/1877 ze dne 17. října 2016 o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie ve skupině odborníků pro Evropskou dohodu o práci osádek vozidel v mezinárodní

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY,

Návrh ROZHODNUTÍ RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.9.2014 COM(2014) 559 final 2014/0258 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se členské státy zmocňují, aby v zájmu Evropské unie ratifikovaly protokol z roku 2014 k Úmluvě

Více

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02.

Delegace naleznou v příloze dokument D039870/02. Rada Evropské unie Brusel 30. července 2015 (OR. en) 11290/15 MAR 81 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 27. července 2015 Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady SMĚRNICE

Více

2003R0782 CS 20.04.2009 002.001 1

2003R0782 CS 20.04.2009 002.001 1 2003R0782 CS 20.04.2009 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 782/2003

Více

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012

L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 L 320/8 Úřední věstník Evropské unie 17.11.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1078/2012 ze dne 16. listopadu 2012 o společné bezpečnostní metodě sledování, kterou mají používat železniční podniky, provozovatelé

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014,

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.9.2014 C(2014) 6515 final NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. /.. ze dne 19.9.2014, kterým se doplňuje směrnice Evropského parlamentu a Rady 2014/17/EU, pokud

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské komise Rada Evropské unie Brusel 1. června 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0159 (COD) 9710/16 JUSTCIV 158 CODEC 796 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 30. května 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016)

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 25.10.2016 COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být zaujat jménem Evropské unie v příslušných výborech Evropské hospodářské komise

Více

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final.

Delegace naleznou v příloze dokument COM(2017) 783 final. Rada Evropské unie Brusel 20. prosince 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 19. prosince 2017 Příjemce: Č. dok. Komise:

Více

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci

A8-0252/ POZMĚŇOVACÍ NÁVRH který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 9..205 A8-0252/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRH 00-00 který předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes A8-0252/205 Zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.9.2014 COM(2014) 539 final 2014/0249 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má zaujmout Evropská unie ve Výboru pro vládní zakázky, pokud jde o zpětvzetí námitek Unie

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 9.8.2012 COM(2012) 449 final 2012/0217 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o přidělování celních kvót na vývoz dřeva z Ruské federace do Evropské unie CS CS

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro kalendářní rok 2016 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2016 COM(2016) 159 final 2016/0086 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se stanoví míra úpravy přímých plateb podle nařízení (EU) č. 1306/2013 pro

Více

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU)

NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 19.6.2014 L 179/17 NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) č. 664/2014 ze dne 18. prosince 2013, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1151/2012, pokud jde o stanovení symbolů

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 26. června 2006 (27.06) (OR. en) 10900/06 Interinstitucionální spis: 2006/0103 (CNS) MAR 64 SOC 331 NÁVRH Odesílatel: Komise Ze dne: 16. června 2006 Předmět: Návrh ROZHODNUTÍ

Více

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie

Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie Rada Evropské unie Brusel 1. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2017/0105 (NLE) 9741/17 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 29. května 2017 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2017) 265 final Předmět:

Více

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 19.9.2006 KOM(2006) 511 v konečném znění 2006/0169 (CNS) Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 894/97, (ES) č. 812/2004 a (ES) č. 2187/2005, pokud

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.6.2010 KOM(2010)280 v konečném znění 2010/0168 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povinném použití předpisu Evropské hospodářské komise OSN č. 100 pro schvalování motorových

Více

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne ,

ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne , EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.3.2019 C(2019) 2029 final ROZHODNUTÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) / ze dne 14.3.2019, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011, pokud

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.4.2015 COM(2015) 152 final 2015/0077 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má Evropská unie zaujmout ohledně přijetí rozhodnutí Smíšeného výboru EU-ESVO pro společný

Více

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF

XT 21004/18 ADD 1 REV 2 1 UKTF Rada Evropské unie Brusel 29. ledna 2018 (OR. en) XT 21004/18 ADD 1 REV 2 BXT 5 POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Delegace PŘÍLOHA ROZHODNUTÍ RADY, kterým se doplňuje rozhodnutí

Více

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi

Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 204/2011 o omezujících opatřeních s ohledem na situaci v Libyi EVROPSKÁ KOMISE VYSOKÁ PŘEDSTAVITELKA EVROPSKÉ UNIE PRO ZAHRANIČNÍ VĚCI A BEZPEČNOSTNÍ POLITIKU V Bruselu dne 14.4.2014 JOIN(2014) 16 final 2014/0127 (NLE) Společný návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice

Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské

Více

Návrh SMĚRNICE RADY,

Návrh SMĚRNICE RADY, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.12.2015 COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se mění směrnice 2006/112/ES o společném systému daně z přidané hodnoty, pokud jde o trvání povinnosti

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008. ze dne 22. října 2008 L 304/80 CS Úřední věstník Evropské unie 14.11.2008 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1103/2008 ze dne 22. října 2008 o přizpůsobení některých aktů přijatých postupem podle článku 251 Smlouvy

Více

Výbor pro právní záležitosti

Výbor pro právní záležitosti EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro právní záležitosti 27. 10. 2009 2009/0100(CNS) * NÁVRH ZPRÁVY o návrhu rozhodnutí Rady o uzavření úmluvy o mezinárodním vymáhání výživného k dětem a dalších druhů

Více

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne.., kterou se provádí zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě

Návrh VYHLÁŠKA. ze dne.., kterou se provádí zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě Návrh VYHLÁŠKA ze dne.., kterou se provádí zákon č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě Ministerstvo dopravy stanoví podle 85 zákona č. 61/2000 Sb., o námořní plavbě, ve znění zákona č. 136/2006 Sb., zákona

Více

Návrh ROZHODNUTÍ RADY

Návrh ROZHODNUTÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.11.2017 COM(2017) 666 final 2017/0300 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který má být jménem Evropské unie zaujat ve Smíšeném výboru EU- Švýcarsko, pokud jde o technickou

Více