Návod k použití. Digitální fotoaparát

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k použití. Digitální fotoaparát"

Transkript

1 Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití si bezpečně uložte k pozdějšímu nahlédnutí. Nejnovější informace o tomto produktu získáte na oficiálních webových stránkách EXILIM na

2 Vybalení Při vybalování fotoaparátu si ověřte, zda dodávka obsahuje všechny níže uvedené položky. Pokud některá chybí, obraťte se na původního prodejce. Digitální fotoaparát Dobíjitelná lithium-iontová baterie (NP-120) Adaptér USB-AC (AD-C53U) Připevnění poutka k fotoaparátu * Tvar vidlice síťového kabelu se liší podle země nebo geografické oblasti. 1 2 Poutko připevněte sem. Síťový kabel Poutko Kabel USB Kabel AV Disk CD-ROM Referenční příručka 2

3 Čtěte nejdřív! Obsah této příručky může být změněn bez upozornění. Obsah této příručky byl kontrolován v každé fázi výroby. Pokud si všimnete jakýchkoli nejasností, chyb apod., prosíme, upozorněte nás. Jakékoli kopírování obsahu tohoto návodu k použití, ať zčásti nebo vcelku, je zakázáno. Kromě osobního užití je jakékoli další využití obsahu tohoto návodu bez svolení společnosti CASIO COMPUTER CO., LTD. zakázáno autorským zákonem. Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vám nebo jakékoli třetí straně vdůsledku použití nebo závady tohoto produktu. Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody, ušlé zisky nebo nároky třetích stran v důsledku použití produktu Photo Transport nebo YouTube Uploader for CASIO. Společnost CASIO COMPUTER CO., LTD. není zodpovědná za jakékoli škody nebo ušlé zisky způsobené vymazáním obsahu paměti v důsledku závady, opravy nebo jiné příčiny. Vezměte na vědomí, že se ukázky stránek a vyobrazení produktu v tomto návodu k použití mohou od zobrazovaných stránek a konfigurace skutečného fotoaparátu mírně lišit. LCD panel Panel displeje z tekutých krystalů byl vyroben pomocí velmi přesné technologie, která poskytuje více než 99,99% funkčnost pixelů. To znamená, že se velmi malý počet pixelů nerozsvítí nebo zůstává stále zhasnutý. Jedná se o vlastnost panelů z tekutých krystalů a nejedná se o závadu. Pořiďte zkušební snímky Před pořízením finálního snímku proveďte zkušební snímek, abyste se přesvědčili, že fotoaparát pracuje správně. 3

4 Obsah Vybalení Čtěte nejdřív! Obecný průvodce Obsah displeje Výběr zobrazovaných informací (DISP) Stručný návod - Základy 11 Princip digitálního fotoaparátu? Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO Používání dotykového panelu Nejprve nabijte baterii Vložení baterie Nabíjení baterie Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu Příprava paměťové karty Podporované paměťové karty Vkládání paměťové karty Formátování (inicializace) nové paměťové karty Zapínání a vypínání Správné držení fotoaparátu Vyfotografování snímku Volba automatického režimu záznamu Vyfotografování snímku Prohlížení snímků Odstraňování snímků a videoklipů Odstranění jednoho souboru Odstranění všech souborů Bezpečnostní pokyny k fotografování Omezení automatického ostření Fotografování 32 Volba režimu záznamu Používání blesku (blesk).. 33 Fotografování se zoomem Popis indikátoru zoomu Natáčení videoklipu Používání scénických režimů BEST SHOT 39 4 Obsah

5 Pokročilé nastavení záznamu 41 Používání nabídky REC Použití funkce Expozice dotykem (Expozice dotykem) Používání samospouště (Samospoušť) Výběr režimu ostření (ostření) Změna velikosti snímku (Velikost snímku) Nastavení kvality videoklipu (kvalita videoklip) Používání funkce Vyhledávání tváře (Vyhledávání tváře) Úprava expozice snímku (Úprava EV) Úprava Vyvážení bílé (Vyvážení bílé) Stanovení citlivosti ISO (ISO) Optimalizace jasu snímku (Osvětlení) Použití vestavěných barevných filtrů (Barevný filtr) Omezení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu (Anti Shake) Zobrazení mřížky na displeji (Mřížka) Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí (Paměť) Prohlížení snímků a sledování videoklipů 53 Prohlížení snímků Sledování videoklipů Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace).. 54 Prohlížení nabídky obrázků Zvětšování zobrazeného snímku Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) 58 Používání nabídky PLAY Otočení snímku (Otáčení) Výběr snímků k tisku (Tisk DPOF) Ochrana souboru před odstraněním (ochrana) Změna velikosti snímku (změnit velikost) Ořez snímku (Výřez) Kopírování souborů (Kopírovat) Tisk 63 Tisk snímků Použití DPOF pro výběr obrázků apočtu kopií k tisku Obsah

6 Používání fotoaparátu s počítačem 66 Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows Prohlížení a ukládání snímků na počítači Přehrávání videoklipů Přenos videoklipů na YouTube Přenos snímků zpočítače do paměti fotoaparátu Registrace uživatele Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů Automatický přenos snímků a jejich správa na počítači Macintosh Přehrávání videoklipů Registrace uživatele Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless kpřenosu snímků (Eye-Fi).. 79 Soubory a složky Data na paměťové kartě Další nastavení (Nastavit) 83 Vypnutí komunikace karty Eye-Fi (Eye-Fi).. 83 Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu (Zvuky).. 83 Vypnutí a zapnutí úvodního videoklipu (Spuštění).. 84 Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů (Číslo souboru).. 84 Nastavení Světového času (Světový čas).. 85 Nastavení cíle cesty Volba zobrazení času Snímky s časovým razítkem (Časové razítko).. 86 Nastavení hodin fotoaparátu (Upravit).. 87 Specifikace formátu data (Formát data).. 87 Volba jazyka displeje (Language).. 88 Kalibrace dotykového panelu (Kalibrovat TP).. 88 Konfigurace režimu spánku (režim spánku).. 89 Konfigurace automatického vypínání (Automatické vypínání).. 89 Nastavení poměru stran obrazu a systému videovýstupu (Videovýstup).. 90 Formátování interní paměti nebo paměťové karty (Formátovat).. 90 Obnovení výchozího nastavení fotoaparátu z výroby (Reset) Obsah

7 Dodatek 92 Bezpečnostní opatření během použití Napájení Nabíjení Výměna baterie Bezpečnostní pokyny týkající se baterií Použití fotoaparátu v jiné zemi Používání paměťové karty Výměna paměťové karty Požadavky na počítačový systém pro instalaci přiloženého softwaru (Pro Windows) Reset Obnovení výchozího nastavení Pokud se něco nedaří Odstraňování poruch Chybové zprávy Počet snímků/délka záznamu videoklipu Technické údaje Obsah

8 Obecný průvodce Čísla v závorkách vyjadřují stránky, na nichž je každá položka popsána. Zepředu Zezadu 7 89 bkbl 6 5 1Ovladač zoomu (strany 27, 35, 55, 55) 2Tlačítko spouště (strana 27) 3Blesk (strana 33) 4Přední indikátor (strany 25, 42) 5Objektiv 6Mikrofon (strana 38) 7Tlačítko [p] (PLAY) (strany 24, 29) 8[ON/OFF] (Vypínač) (strany 15, 20, 24) 9Zadní indikátor (strany 16, 18, 24, 27, 34) bktlačítko [0] (Videoklip) (strany 28, 37) bo bn bm blotvor k připevnění poutka (strana 2) bmvíčko konektoru bnport [USB/AV] (strany 16, 17, 56, 68, 76) bodisplej (strany 9, 10) Spodní strana br bq bp bpbaterie/sloty na paměťové karty (strany 14, 22, 100, 101) bqotvor stativu Do tohoto otvoru se připevňuje stativ. brreproduktor 8

9 Obsah displeje Displej obsahuje různé indikátory, ikony a údaje, jimiž vás informuje o stavu fotoaparátu. Účelem náhledů displeje v této části je ukázat vám rozmístění všech indikátorů aúdajů, které se v různých režimech fotoaparátu mohou na displeji objevit. Nepředstavují skutečný obsah displeje, jaký se na fotoaparátu opravdu zobrazuje.. Fotografování snímku bp bo bn bm bl bk 1Záložka (strana 24) 2Režim ostření (strana 43) 3Režim samospouště (strana 42) 4Blesk (strana 33) 5Velikost snímku (strana 45) 6Kvalita videoklipu (strany 37, 47) 7Digitální zoom (strana 36) 8Zbývající kapacita paměti snímků (strana 113) 9Zbývající kapacita paměti videoklipů (strany 37, 113) bkindikátor stavu baterie (strana 19) blikona režim PLAY (strana 24) bmikona informací (strana 10) bnikona blesku (strana 33) boikona režimu záznamu (strany 26, 33) bpikona nabídky (strana 41). Záznam videoklipu Kvalita videoklipu (strany 37, 47) 2Ikona přepínání doby záznamu (strana 37) 3Ikona zbývající doby videoklipu (strana 37) 4Zbývající kapacita paměti videoklipů/ Délka záznamu videoklipu (strany 37, 113) 5Digitální zoom (strana 36). Prohlížení snímku bl bk Záložka (strana 24) 2Indikátor ochrany (strana 59) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 80) 4Velikost snímku (strana 45) 5Indikátor stavu baterie (strana 19) 6Datum/Čas (strany 20, 87) 7Ikona režimu REC (strana 24) 8Ikona informací (strana 10) 9Ikona Odstranit (strana 30) bkikona Prezentace (strana 54) blikona nabídky (strana 58) B 9

10 . Přehrávání videoklipu Záložka (strana 24) 2Indikátor ochrany (strana 59) 3Jméno složky/jméno souboru (strana 80) 4Kvalita videoklipu (strany 37, 47) 5Délka záznamu videoklipu (strana 53) 6Indikátor stavu baterie (strana 19) 7Datum/Čas (strany 20, 87) 8 6 Ikona přehrávání videoklipu (strana 53) Výběr zobrazovaných informací (DISP) Při každém dotyku položky DISP se budou zobrazované informace zobrazovat nebo skrývat. Pro režim REC a PLAY lze vytvořit samostatné nastavení. Pokud se položka DISP na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. Zobrazované informace nelze měnit během natáčení videoklipu. Vypn. Zobrazení informací zapnuto Stav Zapn. Žádné informace. Zobrazí informace o nastavení snímku apod. Zobrazí podrobnější údaje o nastavení. Při volbě Stav Zapn. neuvidíte objekt na displeji.. Informace Informace k režimu REC bs br bq bp bo bn bm Informace k režimu PLAY bn bm bl bk bk bl Zbývající kapacita paměti videoklipů 2Zbývající kapacita paměti snímků 3Velikost snímku 4Kvalita videoklipu 5Blesk 6Kompenzace expozice 7Nastavení Eye-Fi 8Indikátor časového razítka 9Datum 1Indikátor ochrany 2Jméno složky/jméno souboru 3Velikost snímku 4Rychlost závěrky 5Citlivost ISO 6Nastavení Eye-Fi 7Datum 8Čas bkdigitální zoom blčas bmindikátor stavu baterie bnnastavení osvětlení boanti Shake bpnastavení vyvážení bílé bqcitlivost ISO brvyhledávání tváře/ Režim ostření bsrežim samospouště 9Indikátor stavu baterie bkkompenzace expozice blblesk bmnastavení vyvážení bílé bnclonové číslo B 10

11 Stručný návod - Základy Princip digitálního fotoaparátu? Digitální fotoaparát ukládá snímky na paměťovou kartu, takže můžete neomezeně fotografovat a snímky mazat. Záznam Odstranění Prohlížení Snímky, které vyfotografujete, lze využít nejrůznějšími způsoby. Ukládání snímků na počítači. Tisk snímků. Vkládání snímků do ové zprávy. 11 Stručný návod - Základy

12 Co můžete podniknout se svým fotoaparátem CASIO Váš fotoaparát CASIO disponuje výkonnými nástroji a funkcemi, které umožňují snadnější fotografování, včetně třech hlavních funkcí. Jednoduché ovládání prostřednictvím dotykového panelu Plocha displeje je dotykovým panelem, který lze použít k provádění operací. Další informace naleznete na straně 13. Vyhledávání tváře Fotoaparát zaměřený na osobu bude automaticky detekovat její tvář a vždy vyfotografuje nádherné portréty. Další informace naleznete na straně 47. BEST SHOT Stačí si vybrat ukázkovou scénu a fotoaparát se nastaví automaticky. Dokonalé snímky poté pořídíte pouhým stiskem spouště. Další informace naleznete na straně Stručný návod - Základy

13 Používání dotykového panelu Displej fotoaparátu je dotykovým panelem. To znamená, že následující operace můžete provádět dotykem displeje svými prsty. Dotyk Mžikový dotyk displeje prsty. Dotkněte se displeje a vyberte ikonu nebo položku nabídky a proveďte konfiguraci nastavení. Dotyk a přidržení Prst přidržte proti displeji. Dotkněte se displeje a přidržením procházejte snímky vysokou rychlostí nebo spusťte plynulé přehrávání videoklipu po snímcích. Tažení Přidržení prstu na displeji a tažení nahoru, dolů, doleva či doprava. Tažení použijte k přesunu zobrazeného snímku na jinou pozici a k procházení mezi snímky. K provádění dotykových operací na displeji nikdy nepoužívejte špičatý nebo tvrdý předmět. Mohlo by dojít k jeho poškození. Dotykový panel je citlivý na tlak. Při ovládání se nezapomeňte panelu dotýkat dostatečným tlakem. Při použití běžně prodávané fólie na ochranu LCD se dotyková citlivost displeje sníží. Pokud se volby na displeji neuskuteční podle očekávání, dotykový panel zkalibrujte (strana 88). 13 Stručný návod - Základy

14 Nejprve nabijte baterii. Pamatujte si, že u nově zakoupeného fotoaparátu není baterie nabita. Při vkládání baterie do fotoaparátu a nabíjení postupujte podle níže uvedených pokynů. Fotoaparát vyžaduje speciální dobíjitelnou lithium-ionovou baterií CASIO (NP-120). Nikdy nezkoušejte používat jiný typ baterie. Vložení baterie 1. Otevřete víčko komůrky pro baterie. Na víčko lehce zatlačte a posuňte jej ve směru šipky. 2. Vložte baterii. Baterii natočte tak, aby logo EXILIM směřovalo dolů (ve směru objektivu) a při zasunutí baterie do fotoaparátu přidržte uzávěr vedle baterie ve směru vyznačeném šipkou. Baterii zatlačte, dokud uzávěr nezaklapne. Kontakty baterie Logo EXILIM Uzávěr Zepředu Zezadu 3. Uzavřete víčko. Zatlačte na víčko baterie a posunutím jej uzavřete. Informace týkající se výměny baterie naleznete na straně Stručný návod - Základy

15 Nabíjení baterie Nabíjení baterie lze provést jedním ze dvou níže uvedených způsobů. Adaptér USB-AC USB připojení k počítači. Nabíjení pomocí adaptéru USB-AC 1. Fotoaparát vypněte. Ujistěte si, zda je displej fotoaparátu prázdný. Pokud není, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát vypněte. [ON/OFF] (Vypínač) 2. Po připojení přiloženého kabelu USB k adaptéru USB-AC zapojte síťový kabel do síťové zásuvky. Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) USB Port USB Síťový kabel Adaptér USB-AC 15 Stručný návod - Základy

16 3. Kabel USB zapojte do fotoaparátu. Zadní indikátor by měl svítit červeně, což indikuje, že začalo nabíjení. Po ukončení nabíjení zadní indikátor zhasne. Nabití zcela vybité baterie potrvá asi 110 minut. Port [USB/AV] Malý konektor Adaptér USB-AC Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). Činnost zadního indikátoru Stav indikátoru Svítí červeně Bliká červeně Nesvítí Popis Nabíjení Abnormální teplota okolního prostředí, problém se adaptérem USB-AC, problém s baterií nebo sukončení nabíjení časovým spínačem (strana 99) Dobíjení skončeno Zadní indikátor 4. Po dokončení nabíjení odpojte kabel USB od fotoaparátu a poté odpojte síťový kabel od zásuvky. 16 Stručný návod - Základy

17 . Nabíjení pomocí USB připojení k počítači Baterie vložená ve fotoaparátu se nabíjí při každém připojení fotoaparátu přímo kpočítači kabelem USB. Nabíjení baterie prostřednictvím připojení USB nemusí být možné, závisí na nastavení počítače. V tomto případě se doporučuje použít adaptér USB-AC, který se dodává k fotoaparátu. Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. 2. Nejprve připojte fotoaparát k zapnutému počítači. Zadní indikátor by měl svítit červeně, což indikuje, že začalo nabíjení. Po ukončení nabíjení zadní indikátor zhasne. Plné nabití trvá asi 130 minut. Nabíjení může trvat déle, závisí na podmínkách. Port USB Velký konektor Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Port [USB/AV] Malý konektor Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). 17 Stručný návod - Základy

18 Činnost zadního indikátoru Stav indikátoru Svítí červeně Bliká červeně Nesvítí Popis Nabíjení Abnormální teplota okolního prostředí, nabíjení trvá neobvykle dlouho nebo je problém s baterií (strana 99) Dobíjení skončeno Zadní indikátor 3. Po dokončení nabíjení odpojte kabel USB od fotoaparátu a poté od počítače. Nabíjení pokračuje, i když je fotoaparát připojen k portu USB počítače a dokonce, i když je fotoaparát vypnutý. Za těchto podmínek se bude zadní indikátor chovat tak, jak je popsáno v odstavci Činnost zadního indikátoru na straně 16. Nabíjení nezačne, pokud je připojený počítač v režimu hibernace. Bezprostředně po zahájení nabíjení nebo po uplynutí nějaké doby se může vyskytnout chyba nabíjení. Na chybu nabíjení upozorňuje červené blikání zadního indikátoru. Pokud je kapacita zdroje kvůli modelu počítače nebo podmínkám připojení nízká, nabíjení začne bez zapnutí fotoaparátu. V tomto případě se nabíjení při zapnutí fotoaparátu zastaví a mezi fotoaparátem a počítačem začne probíhat datová komunikace USB. Zadní indikátor fotoaparátu se rozsvítí zeleně. 18 Stručný návod - Základy

19 Další upozornění týkající se nabíjení Prostřednictvím obou výše popsaných metod nabíjení lze nabíjet baterii fotoaparátu (NP-120) bez vyjmutí z fotoaparátu. Baterii lze nabít také nabíječem BC-120L (k dispozici jako volitelný doplněk). Nikdy nepoužívejte jiný typ nabíječe. Výsledkem pokusu o použití jiného nabíječe může být nečekaná nehoda. Baterie, která je okamžitě po normálním používání stále teplá, se nemusí plně nabít. Před nabíjením ponechte baterii vychladnout. Baterie se lehce vybíjí i v době, kdy není vložena ve fotoaparátu. Proto se krátce před plánovaným použitím doporučuje baterii nabít. Při nabíjení baterie fotoaparátu může docházet k rušení televizního a rozhlasového příjmu. Pokud se tak stane, zapojte adaptér USB-AC do zásuvky, která je ve větší vzdálenosti od televizoru nebo rádia. Skutečná doba nabíjení závisí na aktuální kapacitě baterie, zbývající energii a podmínkách nabíjení. Adaptér USB-AC nepoužívejte s jiným zařízením. Kontrola zbývající energie baterie K indikaci zbývajícího množství energie baterie slouží níže vyobrazený indikátor baterie na displeji. Zbývající energie Vysoká Nízká Indikátor baterie * * * Barva indikátoru Azurová * Žlutá * Červená * Červená Symbol indikuje nedostatek energie baterie. Baterii nabijte co nejdříve. Při zobrazení symbolu nelze uskutečnit záznam. Baterii okamžitě nabijte. Úroveň znázorněná indikátorem baterie se při přepínání režimu REC a PLAY může změnit. Pokud ponecháte fotoaparát s vybitou baterií asi 30 dní bez napájení, nastavení datumu a času fotoaparátu bude vymazáno. Při příštím zapnutí fotoaparátu (po obnovení napájení) se zobrazí zpráva s upozorněním na nutnost nastavení času a data. V tomto případě nastavte datum a čas (strana 87). Informace o životnosti baterie a počtu záběrů najdete na straně 116. Tipy pro úsporu energie baterie Pokud nepotřebujete fotografovat s bleskem, použijte nastavení? (Bez blesku) (strana 33). Aktivujte funkce Automatické vypínání a Režim spánku, zabraňující spotřebě energie baterie v případech, kdy zapomenete fotoaparát vypnout (strany 89, 89). 19 Stručný návod - Základy

20 Základní nastavení při prvním zapnutí fotoaparátu Po prvním zapnutí fotoaparátu se na displeji zobrazí stránka určená k nastavení jazyka displeje, data a času. Chybné nastavení datumu a času způsobí nesprávný záznam data a času ve fotografiích. Pokud jste si zakoupili fotoaparát určený pro japonský trh, stránka pro výběr jazyka se v kroku 2 níže uvedeného postupu nezobrazí. Chcete-li změnit jazykové nastavení na jiný jazyk než je japonština, postupujte podle pokynů v odstavci Volba jazyka displeje (Language) (strana 88). Pamatujte si, že verze této příručky ve zvoleném jazyce nemusí být u fotoaparátu určeného pro japonský trh přiložena. Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat. 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. [ON/OFF] (Vypínač) 2. Táhněte (strana 13) nahoru a dolů, dokud nenajdete jazyk, který požadujete, a poté ho dotykem vyberte. 3. Dotykem vyberte požadovaný formát zobrazení data. Příklad: 10. červenec 2012 RR/MM/DD * 12/7/10 DD/MM/RR * 10/7/12 MM/DD/RR * 7/10/12 4. Dotkněte se hodnoty, kterou chcete změnit (rok, měsíc, den, hodina, minuta). 5. Dotykem 8 nebo 2 změňte aktuálně vybranou hodnotu. Dotykem a přidržením tlačítek 8 nebo 2 se nastavení mění vysokou rychlostí. Chcete-li přepnout mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem, dotkněte se ikony přepínání 12/24 hod. Ikona přepínání 12/24 hod 20 Stručný návod - Základy

21 6. Po dokončení požadovaného nastavení se dotkněte OK. Pokud při nastavení jazyka, data nebo času podle výše uvedeného postupu uděláte chybu, informace o opravě nastavení naleznete na následujících stranách. Jazyk zobrazovaných údajů: strana 88 Datum a čas: strana 87 Každá země kontroluje vyrovnávání svého místního času a využívání letního času, a tyto položky tak podléhají změnám. Při příliš časném vyjmutí baterie z fotoaparátu po prvním nastavení data a času se může nastavení vynulovat na své výchozí hodnoty z výroby. Po konfiguraci nastavení nevyndávejte baterii z fotoaparátu nejméně 24 hodin. Příprava paměťové karty I když má fotoaparát interní paměť, kterou lze použít k ukládání obrázky a videoklipů, budete si chtít pravděpodobně zakoupit paměťovou kartu s vyšší kapacitou. Fotoaparát se nedodává s paměťovou kartou. Pokud byla vložena paměťová karta, obrázky se ukládají na paměťovou kartu. Pokud vložena nebyla, obrázky se ukládají do interní paměti. Informace týkající se kapacity paměťových karet naleznete na straně 113. Podporované paměťové karty Paměťová karta SD (až 2 GB) Paměťová karta SDHC (2 GB až 32 GB) Paměťová karta SDXC (32 GB až 2 TB) Použijte jeden z výše uvedených typů paměťových karet. Výše uvedené typy paměťových karet jsou podporovány od června Uvedené kapacity paměťových karet jsou standardními hodnotami. Používejte pouze karty SD vyhovující specifikaci vydané sdružením SD Card Association. Tento fotoaparát podporuje používání karet Eye-Fi. 21 Stručný návod - Základy

22 Vkládání paměťové karty 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát a otevřete víčko baterie. Na víčko lehce zatlačte a posuňte jej ve směru šipky. 2. Vložte paměťovou kartu. Přední stranu paměťové karty otočte nahoru (směrem ke straně fotoaparátu s displejem) a celou ji zasuňte do slotu, dokud bezpečně nezapadne na své místo. Zepředu 3. Uzavřete víčko. Zatlačte na víčko baterie a posunutím jej uzavřete. Informace týkající se výměny paměťové karty naleznete na straně 101. Zepředu Zezadu Do slotu na paměťovou kartu nikdy nevkládejte nic jiného kromě podporovaných paměťových karet (strana 21). Pokud by se do slotu dostala voda nebo jiný cizí předmět, okamžitě fotoaparát vypněte, vyjměte baterii a obraťte se na svého prodejce nebo na nejbližší autorizované servisní středisko CASIO. 22 Stručný návod - Základy

23 Formátování (inicializace) nové paměťové karty Před prvním použitím musíte novou paměťovou kartu naformátovat. 1. Vložte paměťovou kartu (strana 22). 2. Zapněte fotoaparát a poté se dotkněte položky MENU. Pokud se položka MENU na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky (strana 32). 3. Táhněte (strana 13) nahoru a dolů, dokud nenajdete položku Nastavit, a poté ji dotykem vyberte. 4. Táhněte nahoru a dolů, dokud nenajdete položku Formátovat, a poté ji dotykem vyberte. 5. Dotkněte se položky Formátovat a poté se dotkněte Ano. Spustí se formátování paměťové karty. Při formátování karty, na které jsou již uloženy snímky nebo jiné soubory, bude její obsah vymazán. Normálně není nutno kartu znovu formátovat. Pokud se však ukládání na kartu zpomaluje, nebo si všimnete jiného neobvyklého chování, kartu přeformátujte. K formátování paměťové karty použijte fotoaparát. Pokud ve fotoaparátu použijete paměťovou kartu naformátovanou na počítači, může dojít ke zpomalení zpracováni dat ve fotoaparátu. V případě paměťové karty SD, SDHC nebo SDXC může formátování na počítači způsobit nesoulad s formátem SD, který způsobí problémy s kompatibilitou, ovládáním apod. Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty. Před naformátováním karty Eye-Fi si z ní nezapomeňte zálohovat veškerá data, která chcete použít. 23 Stručný návod - Základy

24 Zapínání a vypínání. Zapnutí fotoaparátu [p] (PLAY) [ON/OFF] (Vypínač) Záložka Zadní indikátor f (PLAY) / g (REC) Zapnutí napájení a aktivace režimu REC Zapnutí napájení a aktivace režimu PLAY Stiskněte [ON/OFF] (Vypínač). Zadní indikátor se na okamžik rozsvítí zeleně a z fotoaparátu se vysune objektiv (strana 27). Stiskněte [p] (PLAY). Zadní indikátor se na okamžik rozsvítí zeleně a na displeji se zobrazí snímek právě uložený v paměti fotoaparátu (strana 29). Dbejte na to, aby vysunovaný objektiv nic neomezovalo a aby nepřišel s ničím do kontaktu. Při přidržováním objektivu rukou tak, že se nemůže vysunout, hrozí nebezpečí poškození. Režim spánku nebo funkce Automatické vypnutí (strany 89, 89) vypne napájení automaticky, pokud po přednastavenou dobu neprovedete žádnou operaci. Vyvolání režimu REC a PLAY Aktivace režimu PLAY Aktivace režimu REC Asi 10 sekund poté, co přejdete z režimu REC do režimu PLAY, se objektiv zasune do fotoaparátu.. Vypnutí fotoaparátu Stiskněte [ON/OFF] (Vypínač). V režimu REC stiskněte [p] (PLAY) nebo se dotkněte záložky a poté se dotkněte ikony f (PLAY), která se objeví. V režimu PLAY stiskněte [p] (PLAY) nebo se dotkněte záložky a poté se dotkněte ikony g (REC), která se objeví. 24 Stručný návod - Základy

25 Správné držení fotoaparátu Vaše snímky nebudou ostré, pokud během stisku spouště fotoaparátem pohnete. Při stisku spouště držte fotoaparát tak, jak je znázorněno na obrázku, a oběma rukama jej přidržujte pevně po stranách. Fotoaparát pevně držte, pečlivě stiskněte spoušť aběhem uvolnění spouště se vyvarujte veškerých pohybů. Zvlášť důležitá je tato zásada při slabším osvětlení, kdy se rychlost závěrky zpomalí. Vodorovná poloha Svislá poloha Fotoaparát držte tak, aby byl blesk nad objektivem. Dbejte, aby prsty a poutko nezakrývaly žádný zúseků vyznačených na obrázku. Abyste zabránili nežádoucímu upuštění fotoaparátu, připevněte na něj poutko a během práce s fotoaparátem jej nezapomeňte omotat kolem prstů nebo kolem zápěstí. Fotoaparátem na poutku nikdy nehoupejte. Dodávané poutko je určeno pouze k použití s tímto fotoaparátem. Nepoužívejte jej k jiným účelům. Blesk Přední indikátor Objektiv Dávejte pozor, abyste svými prsty neblokovali blesk nebo se k němu příliš nepřiblížili. Při používání blesku mohou prsty vytvořit nežádoucí stíny. 25 Stručný návod - Základy

26 Vyfotografování snímku Váš fotoaparát disponuje nejrůznějšími záznamovými režimy, které jsou určeny pro různé záznamové podmínky a účely (strana 33). Tato část popisuje obecné fotografické postupy s použitím automatického záznamu. Volba automatického režimu záznamu Podle svých fotografických požadavků si můžete vybrat mezi dvěma režimy záznamu (Auto nebo BEST SHOT). R Auto b BEST SHOT Toto je standardní automatický režim. V režimu BEST SHOT jednoduše vyberte ukázkovou scénu, která připomíná typ záběru, který požadujete, a fotoaparát automaticky nakonfiguruje ideální nastavení pro objekt a podmínky fotografování (strana 39). 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. 2. Dotkněte se druhé ikony odshora (Režim záznamu). Pokud se ikona na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. 3. Dotykem položky Auto vyberte automatický režim záznamu. Ikona režimu záznamu 26 Stručný návod - Základy

27 Vyfotografování snímku 1. Fotoaparát namiřte na objekt. Pokud chcete, můžete snímek přiblížit. w Širokoúhlý záběr z Teleobjektiv Ovladač zoomu 2. Namáčknutím spouště zaostřete snímek. Až bude záběr zaostřen, fotoaparát pípne a zadní indikátor se spolu srámečkem ostření rozsvítí zeleně. Tlačítko spouště Zadní indikátor Objekt, na který se má ostřit Namáčknutí Lehce stiskněte, dokud se tlačítko nezastaví. Pípnutí (snímek je zaostřen.) Rámeček ostření Při namáčknutí spouště do poloviny fotoaparát automaticky nastaví expozici a zaostří na objekt, na který je právě zaměřen. Zvládnutí síly stisku, která je potřebná k namáčknutí a úplnému stisku spouště, je důležitou dovedností k pořizování dobře vypadajících obrázků. 27 Stručný návod - Základy

28 3. Udržujte fotoaparát v klidu a domáčkněte spoušť. Snímek je vyfotografován. Úplný stisk Klapnutí (snímek je vyfotografován.) Natáčení videoklipu Tlačítkem [0] (Videoklip) spusťte záznam videoklipu. Chcete-li záznam zastavit, znovu stiskněte [0] (Videoklip). Podrobnosti na straně 37. [0] (Videoklip) Snímek lze pořídit také dotykem bodu na displeji (strana 42). Lze určit velikost snímků. Další informace naleznete na straně 45.. Snímek se nezaostří... Pokud zůstane rámeček ostření červený a zadní indikátor bliká zeleně, znamená to, že snímek není zaostřen (protože objekt je příliš blízko, apod.). Fotoaparát namiřte znovu na objekt a pokuste se zaostřit znovu.. Pokud není objekt ve středu rámečku... Názvem Zámek ostření (strana 44) se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn ve středu displeje. 28 Stručný návod - Základy

29 Prohlížení snímků Chcete-li na displeji fotoaparátu prohlížet snímky, pokračujte podle následujících pokynů. Informace týkající se přehrávání videoklipů naleznete na straně Stiskem tlačítka [p] (PLAY) nebo dotykem ikony f (PLAY) aktivujte režim PLAY. Zobrazí se jeden ze snímků uložených vpaměti. [p] (PLAY) Pokud se symbol f (PLAY) na displeji nezobrazí, vyvolejte ho Záložka dotykem záložky. Připojeny budou také údaje o zobrazeném snímku (strana 9). Údaje lze zrušit, aby byl zobrazen pouze snímek (strana 10). Pohybem ovladače zoomu směrem k z nebo dotykem displeje můžete snímek přiblížit (strana 55). Pokud fotografujete snímek, který je f (PLAY) pro vás velmi důležitý, doporučujeme, abyste si jej po vyfotografování zvětšili a zkontrolovali podrobnosti. 2. Chcete-li procházet snímky, táhněte po displeji doleva či doprava. Při stisku spouště v režimu PLAY nebo během zobrazení nabídky se fotoaparát přepne přímo do režimu REC. 29 Stručný návod - Základy

30 Odstraňování snímků a videoklipů Jestliže dojde k zaplnění paměti, lze nepotřebné snímky a videoklipy odstranit, aby se uvolnilo místo a bylo možno zaznamenávat další snímky. Uvědomte si, že operaci odstranění souboru (snímku) nelze vzít zpět. Odstranění jednoho souboru 1. V režimu PLAY procházejte mezi soubory tažením po displeji doleva či doprava, dokud nenajdete soubor, který chcete odstranit. 2. Dotkněte se symbolu t. Pokud se symbol t na displeji nezobrazí, vyvolejte ho dotykem záložky. 3. Dotkněte se položky 1 soubor. Vybraný snímek bude odstraněn. Odstranění všech souborů 1. Vstupte do režimu PLAY. 2. Dotkněte se symbolu t. Pokud se symbol t na displeji nezobrazí, vyvolejte ho dotykem záložky. 3. Dotkněte se položky Všechny soubory. 4. Dotkněte se položky Odstranit. Zobrazí se zpráva Neexistují žádné soubory.. 30 Stručný návod - Základy

31 Bezpečnostní pokyny k fotografování Ovládání Pokud bliká zadní indikátor zelenou barvou, nikdy neotevírejte kryt baterie. Může tak dojít k chybnému uložení právě ukládaného snímku, poškození ostatních snímků uložených v paměti, poruše fotoaparátu, apod. Pokud do objektivu dopadá nežádoucí světlo, zastiňte objektiv rukou. Zobrazení na displeji během fotografování snímků Jasové podmínky objektu mohou způsobit zpomalení reakce displeje a vytvoření digitálního šumu na displeji. Zobrazení na displeji slouží k vytvoření fotografické kompozice. Skutečný snímek bude vyfotografován na základě aktuálně vybraného záznamového režimu (strana 33). Fotografování v interiérech při zářivkovém osvětlení Drobné blikání zářivek může ovlivnit jas nebo barvu snímku. Omezení automatického ostření Za následujících podmínek nemusí být správné zaostření možné. Plnobarevná stěna nebo jiný objekt s malým kontrastem Objekt v intenzivním protisvětle Velmi lesklý objekt Rolety nebo jiné objekty s opakujícím se horizontálním vzorem Několik objektů vrůzných vzdálenostech od fotoaparátu Objekt ve tmavém místě Pohyb fotoaparátu během fotografování Rychle se pohybující objekt Objekty mimo rozsah ostření fotoaparátu Pokud nelze zaostřit správně, zkuste použít zámek ostření (strana 44) nebo Ruční ostření (strana 43). 31 Stručný návod - Základy

32 Fotografování Po dotyku displeje v režimu REC se zobrazí stránka pro konfiguraci nastavení režimu REC.. Konfiguraci nastavení režimu REC 1. Stiskem [ON/OFF] (Vypínač) zapněte fotoaparát a vstupte do režimu REC. Jestliže je fotoaparát v režimu PLAY, dotykem symbolu g (REC) jej přepněte do režimu REC. [ON/OFF] (Vypínač) 2. Dotkněte se položky, jejíž nastavení chcete změnit. Pokud nejsou po levé straně displeje žádné položky, vyvolejte je dotykem záložky. 1Záložka (strana 24) 2Nabídka (strana 41)* 3Režim záznamu (strana 33) 4Blesk (strana 33) 5Informace (strana 10) 6Režim PLAY (strana 24) g (REC) * Některé z položek v nabídce, které se zobrazují, nemusí být použitelné, závisí to na režimu záznamu. 32 Fotografování

33 Volba režimu záznamu Váš fotoaparát má dva režimy: Automatický režim a režim BEST SHOT. 1. V režimu REC se dotkněte druhé ikony odshora (Režim záznamu). Pokud se ikona na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. 2. Dotkněte se ikony záznamového režimu, který chcete použít. Vybraný záznamový režim se aktivuje. R Auto b BEST SHOT Standardní automatický režim záznamu. Režim určený k normálnímu fotografování (strana 26). V režimu BEST SHOT jednoduše vyberte ukázkovou scénu, která připomíná typ záběru, který požadujete, a fotoaparát automaticky nakonfiguruje ideální nastavení pro objekt a podmínky fotografování (strana 39). Používání blesku (Blesk) 1. V režimu REC se dotkněte třetí ikony odshora (Blesk). Blesk 2. Dotkněte se ikony režimu blesku, který chcete použít. > Auto? Bez blesku < S bleskem Červené oči Blesk se spustí automaticky na základě expozice (úroveň světla a jasu). Blesk se nespouští. Blesk se aktivuje vždy. Toto nastavení lze použít krozjasnění objektu, který normálně vychází tmavý kvůli dennímu světlu nebo protisvětlu (synchronizace na denní světlo). Blesk se spustí automaticky. Tento typ blesku lze použít k omezení červené barvy v očích objektu. 33 Fotografování

34 3. Stiskem spouště fotografujte. < indikuje spuštění blesku. Zadní indikátor Během nabíjení blesku oranžově bliká, což znamená, že fotografování není v tuto chvíli možné. Dokud indikátor nepřestane oranžově blikat (což znamená dokončení nabíjení blesku), nelze další snímek s bleskem fotografovat. Informace týkající se dosahu blesku naleznete na straně 115. Dejte pozor, abyste si svými prsty blesk nezablokovali. Dosažení požadovaného efektu nemusí být možné, pokud je objekt příliš daleko nebo příliš blízko. Doba nabití blesku (strana 115) závisí na provozních podmínkách (stav baterie, teplota prostředí, apod.). Fotografování při slabém osvětlení s vypnutým bleskem vyvolá pomalou rychlost závěrky, která může způsobit rozostření obrazu vzhledem k pohybu fotoaparátu. Za těchto podmínek zajistěte fotoaparát stativem apod. Při korekci červených očí se blesk spustí automaticky podle parametrů expozice. Vprostředí s jasným osvětlením se nespustí. Přítomnost venkovního slunečního světla, zářivkového osvětlení nebo jiného světelného zdroje může na snímku způsobit abnormální barvy. Při fotografování v místech, kde je použití blesku zakázáno, použijte nastavení? (Bez blesku). Potlačení jevu červených očí Blesk použitý k fotografování v noci nebo v tlumeně osvětleném prostředí může vyvolat červené skvrny v očích osob na snímku. Příčinou je odraz světla blesku od sítnice oka. Pokud je zvolen režim blesk s potlačením červených očí, fotoaparát aktivuje nejprve úvodní blesk, který způsobí přivření duhovky všech osob a sníží pravděpodobnost vzniku červených očí. Při použití režimu potlačení červených očí mějte na paměti následující důležité zásady. Potlačení jevu červených očí nebude fungovat, pokud se lidé na snímku nebudou dívat přímo do fotoaparátu (blesku). Potlačení jevu červených očí nemusí fungovat dobře, pokud jsou objekty dále od fotoaparátu. 34 Fotografování

35 Fotografování se zoomem Váš fotoaparát je vybaven různými typy zoomu: optickým zoomem, zoomem HD a digitálním zoomem. Maximální úroveň zoomu závisí na nastavení velikosti snímku. Optický zoom Zoom HD Digi. Zoom Mění ohniskovou vzdálenost objektivu. Umožňuje dosažení vyšších úrovní zoomu výřezem azvětšením části originálního snímku. Digitálně zvětší centrální úsek snímku. 1. V režimu REC upravte úroveň zoomu pomocí ovladače zoomu. w Širokoúhlý záběr z Teleobjektiv 2. Stiskem spouště vyfotografujte snímek. Ovladač zoomu w (Širokoúhlý záběr) : Zmenší velikost objektu a rozšíří rozsah. z (Teleobjektiv) : Zvětší objekt a zúží rozsah. Během zapnutí funkce časové razítko (strana 86) je digitální zoom a zoom HD vyřazen. Při fotografování se zoomem s nastavením teleobjektiv se doporučuje použít stativ, proti rozostření obrazu způsobenému pohybem fotoaparátu. Při použití zoomu se mění clona objektivu. 35 Fotografování

36 Popis indikátoru zoomu Aktuální úroveň zoomu se během operace se zoomem zobrazuje na indikátoru zoomu na displeji. Rozsah, ve kterém je snížení kvality obrazu potlačeno. (optický zoom, zoom HD) Rozsah zhoršené kvality snímku (digitální zoom) 1X 20,0X až 79,7X Bod limitace optického zoomu 5,0X optický zoom Ukazatel zoomu (ikona videoklipu zůstane na displeji.) Bod, od něhož se začíná obraz zhoršovat. Pozice tohoto bodu (5,0X až 33,8X) závisí na velikosti snímku.. Ikona zoomu Vzhled ikony zoomu na displeji záleží na úrovni zoomu. Optický zoom Zoom HD Digi. Zoom Nezobrazuje se. Nezobrazuje se. ê. Úroveň zoomu Úroveň digitálního zoomu závisí na velikosti snímku (strana 45). Velikost snímku Maximální úroveň zoomu, při níž lze snížení kvality obrazu potlačit Celková maximální úroveň zoomu 14M 5,0X 20,0X 3:2 5,0X 20,0X 10M 5,9X 23,7X 6M 7,7X 30,7X 3M 10,6X 42,2X VGA 33,8X 79,7X 36 Fotografování

37 Natáčení videoklipu Následující postup vysvětluje, jak natáčet videoklipy. MENU 1. V režimu REC stiskněte položku MENU. Pokud se položka MENU na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. 2. Táhněte nahoru a dolů, dokud nenajdete položku Kvalita videa a poté ji dotykem vyberte. 3. Dotkněte se položky, jejíž nastavení chcete změnit. Kvalita videoklipu Obnovovací kmitočet Velikost snímku (pixely) HD 30 sn/s 1280x720 STD 30 sn/s 640x Chcete-li stránku nabídek uzavřít, dotkněte se položky NABÍDKA nebo stiskněte spoušť. 5. Stiskněte [0] (Videoklip). Spustí se natáčení. Během natáčení videoklipu se nahrává i monofonní zvuk. Okamžitě po stisku tlačítka [0] (Videoklip) se fotoaparát automaticky zaostří na objekt umístěný ve středu displeje. Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno. Popis Toto nastavení použijte k natáčení videoklipů ve vysokém rozlišení (HD). Videoklipy natočené s tímto nastavením mají poměr stran 16:9. Toto nastavení použijte k natáčení standardních videoklipů. [0] (Videoklip) Doba záznamu/ Zbývající doba záznamu Pokud se během natáčení dotknete symbolu o, zobrazí se zbývající doba záznamu a symbol R. Dalším dotykem o se displej přepne nazpět na uplynulou dobu záznamu. 6. Chcete-li záznam zastavit, stiskněte tlačítko [0] (Videoklip) znovu. Záznam videoklipu se automaticky ukončí i tehdy, jestliže před zastavením záznamu stiskem tlačítka [0] (Videoklip) dojde k zaplnění paměti. Maximální přípustná velikost pro jeden soubor záznamu videoklipu jsou 4 GB nebo délka 29 minut. Při dosažení jednoho z těchto limitů se záznam videoklipu automaticky ukončí. 37 Fotografování

38 Při natáčení delšího videoklipu může být fotoaparát na dotek poněkud horký. To je normální a nejedná se o závadu. Fotoaparát může nahrávat také zvuk. Při natáčení videoklipů dodržujte následující pokyny. Dbejte, abyste si mikrofon nezakryli prsty apod. Dosažení kvalitního zvukového záznamu není možné, pokud je fotoaparát příliš daleko od zdroje zvuku. Při natáčení velmi jasných objektů se může na displeji objevit svislý pruh nebo růžový odstín. Nejedná se o závadu. Při natáčení videoklipu do interní paměti fotoaparátu bude docházet k výpadkům filmových snímků. K natáčení Mikrofon videoklipu vždy používejte vysokorychlostní paměťovou kartu (ne interní paměť). Při natáčení videoklipu lze k přibližování používat pouze digitální zoom. Protože optický zoom není během natáčení videoklipu k dispozici, nastavte jej před zahájením záznamu tlačítkem [0] (Videoklip). Použití určitých typů paměťových karet může přenos dat zpomalit a prodloužit dobu, kterou potrvá záznam videoklipu, což může způsobit výpadky filmových snímků. Jestliže se ikona videoklipu rozsvítí žlutě, znamená to, že došlo k výpadku snímků. Aby se podobným problémům předešlo, doporučuje se použít paměťovou kartu SD typu Ultra High-Speed. Mějte však na paměti, že společnost CASIO činnost paměťové karty typu Ultra High-Speed u tohoto fotoaparátu nezaručuje. Vliv pohybu fotoaparátu v záběru je zřetelnější, pokud natáčíte zblízka nebo s velkou úrovní zoomu. Z tohoto důvodu se v těchto podmínkách doporučuje stativ. 38 Fotografování

39 Používání scénických režimů BEST SHOT BEST SHOT vám nabízí kolekci ukázkových scén, které představují řadu různých podmínek fotografování. Pokud budete chtít nastavení fotoaparátu změnit, stačí vyhledat scénu odpovídající výsledku, jakého chcete dosáhnout, a fotoaparát se nastaví automaticky. Minimalizuje se tak pravděpodobnost zkažené fotografie kvůli špatnému nastavení expozice a rychlosti závěrky.. Fotografování v režimu BEST SHOT 1. V režimu REC se dotkněte druhé ikony odshora (Režim záznamu). Pokud se ikona na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. 2. Dotkněte se symbolu b (BEST SHOT). Zobrazí se nabídka scénických režimů BEST SHOT. 3. Dotkněte se scény, kterou chcete vybrat. Dotykem položky v horním pravém rohu displeje a následným dotykem scény BEST SHOT se zobrazí podrobné informace o scéně. 4. Stiskněte spoušť (pokud fotografujete snímek) nebo tlačítko [0] (Videoklip) (pokud natáčíte videoklip). Režim BEST SHOT YouTube umožňuje natáčení videoklipů optimalizovaných kpřenosu na YouTube. Videoklipy pořízené pomocí režimu YouTube se ukládají do zvláštní složky umožňující jejich snadné vyhledání pro přenos (strana 81). 39 Používání scénických režimů BEST SHOT

40 . Upozornění týkající se režimů BEST SHOT Scénický režim For YouTube nelze použít k vyfotografování snímku. Váš fotoaparát obsahuje scénický režim, který optimalizuje nastavení pro snímky k vystavování na aukcích. Ukázková scéna se jmenuje For ebay nebo Aukce (podle modelu vašeho fotoaparátu). Obrázky, které jste pořídili pomocí režimu Aukce, se ukládají do zvláštní složky, takže je můžete v počítači snadno najít (strana 81). Vysoká citlivost Nastavení Vysoká citlivost se při aktivaci blesku vypíná. Vysoká citlivost nemusí přinášet požadované výsledky ve velmi tmavých podmínkách. Při fotografování s pomalými rychlostmi závěrky používejte stativ, aby se zabránilo rozmazání z důvodu pohybu fotoaparátu. Při určitých světelných podmínkách fotoaparát provádí automatické filtrování šumu, aby se omezil digitální šum ve snímku. Tato operace způsobí, že uložení snímku a příprava na další fotografování trvá déle než normálně. Scény režimu BEST SHOT nebyly pořízeny tímto fotoaparátem. Snímky pořízené pomocí režimu BEST SHOT nemusí přinést očekávané výsledky, závisí na podmínkách fotografování a dalších faktorech. Nastavení fotoaparátu, které jste uskutečnili po volbě režimu BEST SHOT, lze upravit. Mějte však na paměti, že se nastavení BEST SHOT vrátí při volbě jiného režimu BEST SHOT nebo vypnutí fotoaparátu na výchozí hodnoty. U některých scén (např. Noční scéna) dochází ke zpomalení rychlosti závěrky. Protože pomalá rychlost závěrky zvyšuje pravděpodobnost vzniku digitálního šumu ve snímku, fotoaparát u snímků pořízených v těchto režimech automaticky provádí digitální omezení šumu. Ukládání snímku tak potrvá delší dobu, což je indikováno zeleným blikáním zadního indikátoru. Během této doby neprovádějte žádné operace. Při fotografování s pomalou rychlostí závěrky se vyplatí použít stativ, aby se zabránilo rozmazání snímků zdůvodu pohybu fotoaparátu. 40 Používání scénických režimů BEST SHOT

41 Pokročilé nastavení záznamu Následující nabídky můžete používat ke konfiguraci nejrůznějších nastavení fotoaparátu. Používání nabídky REC. Příklad ovládání nabídky 1. V režimu REC se dotkněte položky MENU. Zobrazí se stránka s nabídkou. Pokud se položka MENU na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. Obsah nabídky se v režimech REC a PLAY liší. 2. Táhněte nahoru a dolů, dokud nenajdete položku, jejíž nastavení chcete změnit. 3. Dotkněte se položky. 4. Nastavení položek nakonfigurujte podle obsahu stránky. Chcete-li operaci zrušit a nabídku ukončit, dotkněte se položky NABÍDKA nebo stiskněte spoušť.. Ovládání nabídky v této příručce Ovládání nabídky je v této příručce znázorněno podle vyobrazení níže. Dotkněte se označených ikon a položek a proveďte operace tak, jak jsou vyznačeny, zleva doprava. Vyvolejte Režim REC * MENU * Expozice dotykem 41 Pokročilé nastavení záznamu

42 Použití funkce Expozice dotykem (Expozice dotykem) Vyvolejte Režim REC * MENU * Expozice dotykem Při vyfotografování snímku můžete použít postup uvedený níže. 1. Dotkněte se položky Zapn.. 2. Fotoaparát namiřte na objekt. 3. Pokud chcete fotografovat, dotkněte se displeje. Fotoaparát se automaticky zaostří a poté bude fotografovat. I když jste pro funkci Expozice dotykem vybrali nastavení Zapn., k fotografování můžete stále použít spoušť. Při zapnutí funkce Vyhled.tváře bude fotoaparát ostřit na zjištěnou tvář. Používání samospouště (Samospoušť) Vyvolejte Režim REC * MENU * Samospoušť Při fotografování se samospouští se při stisku spouště aktivuje časovač. Závěrka se uvolní a snímek vyfotografuje až po uplynutí nastaveného časového intervalu. 10 s Samospoušť 10 s 2 s Vypn. Samospoušť 2 s Při fotografování za podmínek, které zpomalují rychlost závěrky, můžete toto nastavení použít, aby nedocházelo k rozostření snímku vlivem pohybu fotoaparátu. Samospoušť je vypnuta. Během odpočítávání samospouště přední indikátor bliká. Probíhající odpočet samospouště můžete přerušit stiskem spouště. Přední indikátor Samospoušť nelze použít s těmito funkcemi: Některé scénické režimy BEST SHOT 42 Pokročilé nastavení záznamu

43 Výběr režimu ostření (Ostření) Vyvolejte Režim REC * MENU * Ostření Změnou režimu ostření lze dosáhnout lepšího zaostření. Nastavení Q AF (Automatické ostření) Makro ) Nekonečno W MF (Ruční ostření) Typ záběru Běžný záznam Při záběrech zblízka Krajina a další vzdálené objekty Pokud chcete ostřit ručně Režim ostření Přibližný rozsah zaostření* 1 Fotografie Videoklipy Fotografie Videoklipy Automaticky Automaticky Pevný Ruční Pevný* 2 Přibližně 10 cm až 9 (nekonečno) (Širokoúhlý záběr) Přibližně 10 cm až 50 cm (Širokoúhlý záběr) Nekonečno Přibližně 10 cm až 9 (nekonečno)* 2 (Širokoúhlý záběr) Pevná vzdálenost * 2 *1 Rozsah ostření představuje vzdálenost od povrchu objektivu. *2 Okamžitě po stisku tlačítka [0] (Videoklip) se fotoaparát automaticky zaostří na objekt umístěný ve středu displeje. Během natáčení videoklipu zůstane ostření pevně nastaveno. 43 Pokročilé nastavení záznamu

44 Ruční ostření 1. Na displeji vytvořte kompozici snímku tak, aby se objekt, na který chcete zaostřit, nacházel ve žlutém rámečku. 2. Dotkněte se symbolu W. 3. Sledujte obraz na displeji a tlačítky + (blíž) nebo (dál) zaostřete. Obrázek umístěný v rámečku se zvětší a vyplní celou plochu displeje, což pomáhá při zaostření. Pokud do třech sekund neuskutečníte žádnou akci, displej fotoaparátu se vrátí na krok 1. Žlutý okraj Funkce Auto Makro zjistí, jaká je vzdálenost objektu od objektivu, a automaticky vybere ostření Makro nebo Automatické ostření. Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření. Chcete-li vybrat jiný režim ostření, nejprve funkci vyhledávání tváře vypněte (strana 47). Použití blesku spolu s ostřením Makro může způsobit zablokování světla blesku, který může na snímku vytvořit nežádoucí stíny objektivu. Používání zámku ostření Jako Zámek ostření se označuje technika, kterou můžete použít, pokud chcete vyfotografovat snímek, na němž není objekt, na který se má zaostřit, umístěn vrámečku ostření ve středu displeje. 1. Rámeček ostření zobrazený na displeji nastavte na objekt, na který chcete zaostřit, a poté namáčkněte spoušť. Objekt, na který se má ostřit Rámeček ostření 2. Spoušť ponechte namáčknutou (což zachová nastavení ostření) a pohybem fotoaparátu vytvořte kompozici snímku. 3. Až budete připraveni na vyfotografování snímku, domáčkněte spoušť. 44 Pokročilé nastavení záznamu

45 Zámek ostření způsobí také uzamčení expozice (AE). Pokud je zapnuta funkce Expozice dotykem, rámeček ostření se nezobrazuje na displeji (Zapn.). Změna velikosti snímku (Velikost snímku) Vyvolejte Režim REC * MENU * Velikost snímku Toto nastavení lze použít ke stanovení velikosti snímku. Velikost snímku (pixely) 14M (4320x3240) 3:2 (4320x2880) 10M (3648x2736) 6M (2816x2112) 3M (2048x1536) VGA (640x480) Doporučené formáty tisku a využití Tisk plakátu Tisk plakátu Tisk plakátu Tisk A3 Tisk 9x13cm Popis Kvalitní detail a dobrá zřetelnost i u výřezů z originálu (strana 61) Kvalitní detail Ideální pro případy, kdy je uchování paměťově kapacity relativně důležitější než kvalita obrázku. Menší soubory jsou vhodnější při připojení snímků k u. Snímky jsou však poněkud hrubší. Výchozí nastavení velikosti snímku z`výroby je 14M (14 milionů pixelů). Při volbě snímků 3:2 se budou zaznamenávat snímky s poměrem stran 3:2, což odpovídá standardnímu poměru stran tiskového papíru. Uváděné velikosti papíru považujte pouze za doporučované (rozlišení tisku 200 dpi). 45 Pokročilé nastavení záznamu

46 . Počet pixelů Snímek z digitálního fotoaparátu je tvořen množstvím malých bodů (pixelů). Čím více má obrázek pixelů, tím více detailů obsahuje. K tisku snímků (velikost L) prostřednictvím profesionálního fotolabu, připojování snímku k u, prohlížení na počítači apod. však můžete využít i menší počet pixelů. Pixel. Aspekty týkající se velikosti snímku Velikost snímku udává, kolik pixelů obsahuje. Je vyjádřena množstvím horizontálních x vertikálních pixelů. 14M (velikost snímku 4320x3240) = přibližně 14 milionů pixelů 4320* 3240* VGA (640x480) velikost snímku = přibližně pixelů 640* 480* * Jednotka: pixely Tipy pro velikost snímku Všimněte si, že větší snímky mají větší počet pixelů, takže zabírají větší prostor v paměti. Velký počet pixelů Více detailů, ale zabere více paměti. Vhodné, pokud plánujete velkoformátový tisk (např. velikost A3). Malý počet pixelů Méně detailů, ale zabírá méně paměti. Vhodné k posílání snímků em apod. Informace týkající se velikosti a počtu snímků, které lze uložit, naleznete na straně 113. Informace týkající se velikosti videoklipů naleznete na straně 37. Informace týkající se změny velikosti snímků naleznete na straně Pokročilé nastavení záznamu

47 Nastavení kvality videoklipu (Kvalita videoklip) Vyvolejte Režim REC * MENU * Kvalita videa Podrobnosti na straně 37. Používání funkce Vyhledávání tváře (Vyhledávání tváře) Vyvolejte Režim REC * MENU * Vyhled.tváře Při fotografování osob funkce vyhledávání tváře rozliší obličeje až 10 jednotlivců a odpovídajícím způsobem nastaví ostření a jas. 1. Dotkněte se položky Zapn.. 2. Dotkněte se tlačítka u. 3. Fotoaparát namiřte na objekt (objekty). Fotoaparát bude zjišťovat lidské tváře a kolem každé z nich zobrazí rámeček. 4. Namáčkněte tlačítko spouště. Fotoaparát se zaostří a rámečky kolem tváří zezelenají. 5. Domáčkněte spoušť. Pokud není fotoaparát schopen zjistit tvář, zaostří na střed. Jediným dostupným režimem ostření při aktivaci funkce vyhledávání tváře je automatické ostření (AF). Pokud budete držet fotoaparát ze strany, vyhledávání může trvat o něco déle. Následující typy tváří nejsou podporovány. Tvář částečně zakrytá vlasy, slunečními brýlemi, kloboukem apod. nebo tvář ve stínu Profil nebo tvář, která není zaměřena rovně Tvář, která je velmi daleko a příliš malá nebo tvář, která je velmi blízko a příliš velká Tvář v oblasti, která je velmi tmavá Hlava zvířete nebo jiného objektu Funkci Vyhledávání tváře nelze použít v kombinaci s následujícími funkcemi. Některé scénické režimy BEST SHOT Záznam videoklipu 47 Pokročilé nastavení záznamu

48 Úprava expozice snímku (Úprava EV) Vyvolejte Režim REC * MENU * Úprava EV Před fotografováním lze manuálně nastavit expozici snímku (hodnota EV). Rozsah kompenzace expozice: 2.0 EV až +2.0 EV Jednotka: 1/3 EV 1. Dotkněte se úrovně, kterou chcete nastavit. Chcete-li kompenzaci expozice zrušit, nastavte její hodnotu na Snížení hodnoty EV. Nižší hodnota EV je nejvhodnější pro tmavé objekty a k fotografování v exteriérech za jasného dne. Zvýšení hodnoty EV. Vyšší hodnota EV je nejvhodnější pro světlé objekty a objekty vprotisvětle. 2. Dotkněte se OK. Použije se hodnota kompenzace expozice. Hodnota kompenzace expozice zůstává aktivní, dokud ji nezměníte nebo nevypnete fotoaparát (poté se hodnota vrátí na nastavení 0.0 ). Při fotografování za velmi tmavých nebo velmi jasných podmínek nemusí být získání přijatelných výsledků možné ani po použití kompenzace expozice. 48 Pokročilé nastavení záznamu

49 Úprava Vyvážení bílé (Vyvážení bílé) Vyvolejte Režim REC * MENU * Vyvážení bílé Vyvážení bílé lze upravit vzhledem ke zdroji osvětlení v prostředí, kde se fotografuje. Zabraňuje vytvoření modrého odstínu při fotografování v exteriérech za zamračeného dne a zeleného odstínu při fotografování v prostředí se zářivkovým osvětlením. 1. Dotkněte se typu vyvážení bílé, který chcete vybrat. Vliv vybraného nastavení vyvážení bílé lze posoudit na displeji. Autom.vyváž.bílé Denní světlo ' Zataženo Stín Bílá zářivka Pokud je jako vyvážení bílé použito nastavení Autom.vyváž.bílé, fotoaparát automaticky určí bílý bod objektu. Barvy určitých objektů a podmínky světelných zdrojů mohou při stanovení bílého bodu způsobovat problémy a správné nastavení vyvážení bílé je nemožné. V těchto případech vyberte takové nastavení bílé, které odpovídá vašim podmínkám fotografování (Denní světlo, Zataženo, apod.). 2. Dotkněte se OK. Fotoaparát upraví vyvážení bílé automaticky Pro fotografování venku za jasného dne Pro fotografování venku za zataženého deštivého dne, ve stínu apod. Pro fotografování venku za jasného dne ve stínu stromů či budov Pro fotografování při bílém nebo zářivě bílém zářivkovém osvětlení Barev. zářivka Pro fotografování při zářivě bílém zářivkovém osvětlení «Žárovka Ruč.vyváž.bílé Pro fotografování při žárovkovém osvětlení Ruční úprava vyvážení bílé tak, aby vyhovovalo konkrétnímu zdroji světla. 1Dotykem vyberte položku Čistý bílý papír Ruč.vyváž.bílé. 2Na místě, kde plánujete fotografovat, namiřte fotoaparát na prázdný list bílého papíru tak, aby vyplnil celou plochu displeje. 3Dotkněte se úseku displeji, na němž se nenachází žádná ikona. Vyvážení bílé zůstane zachováno i po vypnutí fotoaparátu. 49 Pokročilé nastavení záznamu

50 Stanovení citlivosti ISO (ISO) Vyvolejte Režim REC * MENU * ISO Citlivost ISO vyjadřuje úroveň citlivosti na světlo. AUTO ISO 64 ISO 100 ISO 200 ISO 400 ISO 800 ISO 1600 Citlivost fotoaparátu se nastaví automaticky podle podmínek Nižší citlivost Vyšší citlivost Malá rychlost závěrky Vysoká rychlost závěrky (pro fotografování v nedostatečně osvětlených prostorech.) Méně šumu Hrubší vzhled snímku (zvýšená úroveň digitálního šumu) Vyšší hodnoty citlivosti ISO způsobují vznik digitálního šumu ve snímcích. Protože vyšší hodnoty citlivosti ISO způsobují ve snímcích digitální šum, fotoaparát provádí filtrování šumu. Z tohoto důvodu může dokončení záznamu snímku po vyfotografování trvat poněkud déle. V průběhu záznamu snímku nebudete moci provádět žádné operace. Optimalizace jasu snímku (Osvětlení) Vyvolejte Režim REC * MENU * Osvětlení Toto nastavení lze při fotografování snímků použít k optimalizaci vyvážení jasných a tmavých úseků. Zapn. Vypn. Korekce jasu. Bez korekce jasu. 50 Pokročilé nastavení záznamu

51 Použití vestavěných barevných filtrů (Barevný filtr) Vyvolejte Režim REC * MENU * Barevný filtr Nastavení: Vypnout, Č/B, Sépie, Červená, Zelená, Modrá, Žlutá, Růžová a Nachová Omezení vlivu pohybu fotoaparátu a objektu (Anti Shake) Vyvolejte Režim REC * MENU * Anti Shake Fotoaparát je vybaven funkcí Anti Shake sloužící k omezení rozostření obrazu způsobeného pohybem objektu nebo pohybem fotoaparátu při fotografování pohybujícího se objektu pomocí teleobjektivu, při fotografování rychle se pohybujícího objektu nebo při fotografování ve špatných světelných podmínkách. Zapn. Vypn. Minimalizuje vliv pohybu rukou a objektu. Vypne nastavení Anti Shake Při použití nastavení Zapn. se hodnoty citlivosti ISO, clony a rychlosti závěrky při namáčknutí nezobrazují na displeji. Tyto hodnoty se však krátce objeví na náhledu snímku, který se zobrazuje okamžitě po vyfotografování. Při spuštění blesku zůstane ikona Anti Shake S na displeji, i když při fotografování s bleskem není funkce Anti Shake v činnosti. Aby funkce Anti Shake pracovala, citlivost ISO (strana 50) je nutno nastavit na Auto. Fotografování v režimu Anti Shake může způsobit poněkud hrubší vzhled snímku než normálně amůže vyvolat lehké zhoršení obrazového rozlišení. Při prudším pohybu nemusí funkce Anti Shake vliv pohybu fotoaparátu nebo objektu eliminovat. Režim Anti Shake je během natáčení videoklipu vypnut. 51 Pokročilé nastavení záznamu

52 Zobrazení mřížky na displeji (Mřížka) Vyvolejte Režim REC * MENU * Mřížka Mřížka, kterou lze zobrazit na displeji v režimu REC, slouží k usnadnění vertikálního a horizontálního zarovnání při kompozici snímků. Konfigurace výchozího nastavení při zapnutí (Paměť) Vyvolejte Režim REC * MENU * Paměť Pokud fotoaparát vypnete, bude si pamatovat aktuální nastavení všech aktivovaných položek paměti a při zapnutí je znovu obnoví. Každá vypnutá položka paměti se při každém vypnutí fotoaparátu vrátí do svého výchozího nastavení. Nastavení Zapn. (Výchozí nastavení) Vypn. b BEST SHOT Fotografie (Auto) Expozice dotykem Blesk Samospoušť Vyvážení bílé ISO Ostření Pozice MF Pozice Zoomu* Zapn. Auto Vypn. Auto Auto * Pouze nastavení optického zoomu. AF (Automatické ostření) Poloha před volbou režimu ručního ostření. Plný úhel Nastavení při vypnutí Pokud vypnete napájení fotoaparátu a poté jej při aktivaci položky paměti BEST SHOT znovu zapnete, všechny ostatní položky paměti (kromě pozice zoomu) budou obnoveny do právě vybraného scénického režimu BEST SHOT, bez ohledu na stav aktivace/deaktivace ostatních položek paměti. 52 Pokročilé nastavení záznamu

53 Prohlížení snímků a sledování videoklipů Prohlížení snímků Postup vysvětlující sledování snímků naleznete na straně 29. Sledování videoklipů 1. Stiskem tlačítka [p] (PLAY) nebo dotykem ikony f (PLAY) aktivujte režim PLAY. Pokud se symbol f (PLAY) na displeji nezobrazí, vyvolejte ho dotykem záložky. Kvalita obrazu Ikona videoklipu: 6 2. Chcete-li procházet mezi videoklipy, dokud se požadovaný videoklip nezobrazí, táhněte po displeji doleva či doprava. f (PLAY) Doba záznamu 3. Dotykem tlačítka 6 (Videoklip) spusťte přehrávání. Probíhající přehrávání Dotkněte se tlačítka. Pozastavené přehrávání Dotkněte se tlačítka 6. Indikátor průběhu 53 Prohlížení snímků a sledování videoklipů

54 Ovládací prvky k přehrávání videoklipu Pauza/Přehrávání Rychle vpřed/ Rychle vzad Dotkněte se tlačítko (pauza) nebo 6 (přehrávání). Během přehrávání se dotkněte tlačítka { (rychle vzad) nebo } (rychle vpřed). Při každém dotyku příslušného tlačítka se rychlost vpřed nebo vzad zvýší. Chcete-li obnovit normální rychlost přehrávání, dotkněte se tlačítka 6. Zastavit přehrávání Během přehrávání se dotkněte tlačítka.. Nastavení hlasitosti Posun po jednom filmovém okénku vpřed/vzad Zobrazování informací zapnout/ vypnout Během přehrávání se dotkněte symbolu n a poté přetáhněte indikátor hlasitosti na požadovanou úroveň. Během pauzy v přehrávání se dotkněte tlačítek z nebo y. Při dotyku a přidržení této ikony proběhne plynulé přehrávání po snímcích. Dotkněte se displeje. Přehrávání videoklipů, které nebyly pořízeny na tomto fotoaparátu, nemusí být možné. Přehrávání prezentace na fotoaparátu (Prezentace) K automatickému procházení všemi snímky v paměti fotoaparátu lze použít režim prezentace. 1. V režimu PLAY aktivujte režim přehrávání dotykem symbolu q. Spustí se prezentace. Pokud se symbol q na displeji nezobrazí, vyvolejte ho dotykem záložky. V průběhu výměny jednotlivých snímků prezentace jsou všechny operace deaktivovány. Čas vyžadovaný k přechodu z jednoho snímku na další může být v případě snímku, který nebyl pořízen na tomto fotoaparátu, delší. Chcete-li obnovit normální zobrazení (jednotlivé snímky), dotkněte se displeje. 54 Prohlížení snímků a sledování videoklipů

55 Prohlížení nabídky obrázků Nabídka obrázek znázorňuje na jedné stránce displeje větší počet snímků. 1. V režimu PLAY posuňte ovladač zoomu směrem k w (]). Zobrazí se nabídka obrázků. Chcete-li přejít na další stránku se snímky, táhněte prstem nahoru či dolů. Chcete-li normální režim zobrazení (jediný snímek), dotkněte se snímku, který si chcete prohlédnout. Pokud se jedná o videoklip, zobrazí se první filmový snímek videoklipu. Zvětšování zobrazeného snímku Na displeji lze snímky zvětšovat až 8X. Skutečně dostupné úrovně zoomu závisí na velikosti originálního snímku. 1. Chcete-li v režimu PLAY zobrazit snímek, který si chcete prohlédnout, přetáhněte doleva či doprava. 2. Chcete-li obraz přiblížit, posuňte ovladač zoomu směrem k z ([). Přetažením zvětšeného snímku se část zobrazeného snímku změní. Pokud je obsah displeje zapnut, symbol v pravém dolním rohu displej znázorňuje, jaká část zvětšeného obrázku je právě zobrazena. Chcete-li obnovit normální zobrazení (jednotlivé snímky), posuňte ovladač zoomu směrem k w (]). Úroveň zoomu Oblast obrázku Aktuálně zobrazená oblast 55 Prohlížení snímků a sledování videoklipů

56 Prohlížení snímků a sledování videoklipů na obrazovce televizoru 1. K připojení fotoaparátu k televizoru použijte kabel AV dodávaný s fotoaparátem. Žlutá Bílá Kabel AV (přiložen) TV Obraz Zvuk Konektory AUDIO IN (bílá) Konektor VIDEO IN (žlutá) Port [USB/AV] Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu AV umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. Konektor kabelu zasuňte do portu USB/AV, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí konektoru může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). 2. Zapněte televizor a přepněte jej na videovstup. Pokud má televizor několik videovstupů, vyberte ten, do něhož je připojen fotoaparát. 3. Stiskem [p] (PLAY) zapněte fotoaparát. Snímek se zobrazí na obrazovce televizoru. Lze změnit také poměr stran a systém videovýstupu (strana 90). Obsah obrazu dálkového ovladače bude záviset na typu snímku, který je zobrazen na obrazovce televizoru. 4. Následující operace provádějte dotykem na displeji fotoaparátu. 56 Prohlížení snímků a sledování videoklipů

57 Zvuk je monofonní. Zvuk je standardně reprodukován fotoaparátem v maximální hlasitosti. Až budete poprvé zobrazovat snímky, nastavte hlasitost televizoru na relativně nízkou úroveň a poté ji podle potřeby upravte. Nahrávání snímku z fotoaparátu na DVD rekordér nebo videorekordér K připojení fotoaparátu k záznamovému zařízení pomocí přiloženého kabelu AV použijte některý z níže uvedených způsobů. DVD rekordér nebo videorekordér: Připojte jej do konektorů VIDEO IN a AUDIO IN. Fotoaparát: Port USB/AV Na fotoaparátu můžete přehrávat prezentaci snímků a videoklipů a nahrát ji na DVD nebo videokazetu. Informace o připojení monitoru k záznamovému zařízení a informace týkající se nahrávání naleznete v dokumentaci dodávané k používanému záznamovému zařízení. 57 Prohlížení snímků a sledování videoklipů

58 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY) Následující nabídky můžete používat ke konfiguraci nejrůznějších nastavení fotoaparátu. Používání nabídky PLAY. Příklad ovládání nabídky 1. V režimu PLAY se dotkněte položky MENU. Zobrazí se stránka s nabídkou. Pokud se položka MENU na displeji nezobrazí, vyvolejte ji dotykem záložky. Obsah nabídky se v režimech REC a PLAY liší. 2. Dotkněte se položky, jejíž nastavení chcete změnit. 3. Nastavení položek nakonfigurujte podle obsahu stránky. Chcete-li operaci zrušit a nabídku ukončit, dotkněte se položky NABÍDKA nebo stiskněte spoušť.. Ovládání nabídky v této příručce Ovládání nabídky je v této příručce znázorněno podle vyobrazení níže. Dotkněte se označených ikon a položek a proveďte operace tak, jak jsou vyznačeny, zleva doprava. Vyvolejte režim PLAY * MENU * Ochrana 58 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

59 Otočení snímku (Otáčení) Vyvolejte režim PLAY * MENU * Otáčení 1. Chcete-li zobrazit snímek, který chcete otočit, táhněte prstem nahoru či dolů. 2. Dotkněte se položky Otočit. Snímek se otočí o 90 stupňů doleva. 3. Až bude snímek natočen v požadované poloze, dotkněte se tlačítka u. Pamatujte si, že tato operace ve skutečnosti nemění data snímku. Změní pouze způsob, jakým se snímek zobrazí na displeji fotoaparátu. Snímky, které jsou chráněny nebo zvětšeny, nelze otočit. Výběr snímků k tisku (Tisk DPOF) Vyvolejte režim PLAY * MENU * Tisk DPOF Podrobnosti na straně 63. Ochrana souboru před odstraněním (Ochrana) Vyvolejte režim PLAY * MENU * Ochrana Snímky lze ochránit, aby nedošlo k jejich odstranění. Chráněný snímek bude opatřen symbolem. 59 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

60 Všech.soubory Zapnout Všech.soubory Vypnout Vybrat Ochrana všech souborů. Zruší ochranu všech souborů. Zapne a vypne ochranu specifických souborů. 1Chcete-li zobrazit snímek, u něhož chcete zapnout ochranu, táhněte prstem nahoru či dolů. 2Dotkněte se snímku, který se má ochránit. Objeví se na něm symbol. Kroky 1 a 2 lze opakovat avybrat větší počet snímků. 3Dotkněte se OK. Chcete-li ochranu snímku zrušit, dotkněte se ho v kroku 2 výše uvedeného postupu a odstraňte symbol. Uvědomte si, že i když je soubor chráněný, bude odstraněn, jestliže spustíte operaci formátování (strana 90). Změna velikosti snímku (Změnit velikost) Vyvolejte režim PLAY * MENU * Změnit velikost Velikost snímku lze zmenšit a výsledek uložit jako samostatný snímek. Originální snímek bude také zachován. Při změně velikosti snímku můžete použít jednu ze třech následujících velikostí: 5M, 3M, VGA. 1. Chcete-li zobrazit snímek, jehož velikost chcete změnit, přetáhněte doleva či doprava. 2. Dotykem označte velikost. Velikost snímku se změní na vybranou velikost a výsledek se uloží jako nový snímek. Při změně velikosti snímku 3:2 se vytvoří snímek s poměrem stran 4:3 oříznutý po obou stranách. Datum záznamu snímku se změněnou velikostí bude stejné jako datum záznamu originálního snímku. 60 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

61 Ořez snímku (Výřez) Vyvolejte režim PLAY * MENU * Výřez Ořezem snímku můžete odstranit nepotřebné části a snímek uložit jako samostatný soubor. Originální snímek bude také zachován. 1. Chcete-li zobrazit snímek, který chcete oříznout, přetáhněte doleva či doprava. 2. Dotkněte se OK. 3. Přetáhněte snímek, dokud se nezobrazí část, kterou chcete zachovat. Ke zvětšení nebo zmenšení velikosti snímku lze použít ovladač zoomu. Úroveň zoomu Představuje oblast snímku 4. Dotkněte se OK. Snímek bude oříznut a zachová se pouze zobrazená část. Právě zobrazená část snímku Snímek vytvořený ořezem snímku 3:2 bude mít poměr stran 4:3. Datum záznamu oříznutého snímku bude stejné jako datum záznamu originálního snímku. 61 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

62 Kopírování souborů (Kopírovat) Vyvolejte režim PLAY * MENU * Kopírovat Soubory v interní paměti fotoaparátu lze kopírovat na paměťovou kartu, případně z paměťové karty do interní paměti. Interní * Karta Karta * Interní Zkopíruje všechny soubory z interní paměti na paměťovou kartu. Tato volba kopíruje všechny soubory v interní paměti fotoaparátu. Nelze ji použít ke kopírování jednotlivých souborů. Zkopíruje jednotlivý soubor z paměťové karty do interní paměti fotoaparátu. Soubory se kopírují do té složky interní paměti, jejíž jméno má nejvyšší pořadové číslo. 1Chcete-li zobrazit snímek, který chcete kopírovat, přetáhněte doleva či doprava. 2Dotkněte se položky Kopírovat. Kopírovat lze snímky nebo videoklipy pořízené tímto fotoaparátem. 62 Ostatní funkce týkající se přehrávání (PLAY)

63 Tisk Tisk snímků Profesionální fotolab Paměťovou kartu obsahující snímky, které chcete vytisknout, můžete zanést do profesionálního fotolabu a nechat si snímky vytisknout zde. Tisk na domácí tiskárně Tisk snímků na tiskárně se slotem pro paměťovou kartu K tisku snímků přímo z paměťové karty můžete použít tiskárnu vybavenou slotem na paměťové karty. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vaší tiskárně. Tisk na počítači Po přenosu snímků do svého počítače použijte k tisku běžně prodávaný software. Před tiskem lze specifikovat snímky, které chcete vytisknout, určit počet kopií a nastavení časového razítka (strana 63). Použití DPOF pro výběr obrázků apočtu kopií k tisku. Formát příkazu pro digitální tisk (DPOF) DPOF je norma, která umožňuje na paměťovou kartu ke snímkům zařadit typ snímku, počet kopií a časové razítko. Po nastavení můžete použít paměťovou kartu k tisku na vaší tiskárně (pokud podporuje DPOF), nebo ji zanést do profesionálního fotolabu. Možnost využití nastavení DPOF k tisku závisí na tiskárně, kterou používáte. Některé profesionální fotolaby tisk DPOF nepodporují. 63 Tisk

64 . Nastavení DPOF jednotlivě pro každý obrázek Vyvolejte režim PLAY * MENU * Tisk DPOF * Vybrat obrázky 1. Chcete-li zobrazit snímek, který chcete vytisknout, přetáhněte doleva či doprava. 2. Dotkněte se hodnoty udávající počet kopií. Poet kopií 3. Tlačítky ú nebo õ určete počet kopií. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte Dotkněte se OK. Dotykem položky DATE lze přepínat mezi ON a OFF (zapnutí a vypnutí tisku data). Při přepnutí z OFF na ON se hodnota počtu kopií automaticky změní na 1. Snímky, které se budou tisknout, jsou označeny značkou zaškrtnutí (v). Chcete-li nastavit další snímky, opakujte kroky 1 až Dotkněte se OK.. Nastavení konfigurace DPOF pro všechny obrázky Vyvolejte režim PLAY * MENU * Tisk DPOF * Všechny 1. Dotkněte se položky Čas. razítko 2. Dotykem Zap. se časové razítko zapne, dotykem Vyp. se vypne. Při přepnutí z Vyp. na Zap. se hodnota počtu kopií automaticky změní na Tlačítky ú nebo õ určete počet výtisků. Můžete určit hodnotu až 99. Jestliže obrázek nechcete tisknout, vyberte Dotkněte se OK. Nastavení DPOF se po dokončení tisku nevymaže automaticky. Příští tisková operace DPOF, kterou provedete, se uskuteční na základě posledního nastavení, které jste pro snímky nakonfigurovali. Chcete-li nastavení DPOF vymazat, zadejte jako počet kopií všech snímků hodnotu 0. B 64 Tisk

65 Ve fotolabu informujte o svém nastavení DPOF! Jestliže předáváte paměťovou kartu do profesionálního fotolabu, nezapomeňte je upozornit, že obsahuje nastavení DPOF pro vybrané obrázky a počet kopií. Kdybyste to neudělali, mohli by vám ve fotolabu vytisknout všechny obrázky bez ohledu na nastavení DPOF, případně vynechat nastavený tisk časového razítka.. Časové razítko Doplnění datumu expozice do tisku obrázku můžete provést jedním ze tří následujících způsobů. Konfigurace nastavení fotoaparátu Nastavení parametrů DPOF (strana 63). Časové razítko můžete vypínat a zapínat při každém tisku. Nastavení lze připravit tak, aby byly některé snímky opatřeny časovým razítkem a jiné nebyly. Konfigurace nastavení časového razítka fotoaparátu (strana 86). Nastavení časového razítka otiskne do snímku v okamžiku jeho pořízení datum, takže datum je při tisku vždy zahrnuto. Nelze jej odstranit. U snímku, který obsahuje časové razítko vytvořené pomocí funkce Časové razítko fotoaparátu, nezapínejte časové razítko v DPOF. Pokud to uděláte, dvě razítka mohou být přetištěna přes sebe. Konfigurace nastavení počítače K vložení datového razítka můžete použít komerčně dostupný software pro správu snímků. Profesionální fotolab O tisk časového razítka požádejte při objednávce výtisků v profesionálním fotolabu.. Fotoaparát podporuje tyto normy PRINT Image Matching III Software pro úpravy a tisk na tiskárně podporující rovněž protokol PRINT Image Matching III dovoluje využít informaci o podmínkách expozice, která je zaznamenána společně s obrázkem, a vytvořit fotografii odpovídající přesně vašim představám. PRINT Image Matching a PRINT Image Matching III jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation. Exif Print Tisk na tiskárně, která podporuje tisk Exif Print, využívá ke zlepšení kvality tisku informace o podmínkách expozice zaznamenané společně se snímkem. Informace o modelech a aktualizacích tiskáren, které podporují tisk Exif, můžete získat od výrobce vaší tiskárny. 65 Tisk

66 Používání fotoaparátu s počítačem Úkoly, které je možno dělat prostřednictvím počítače... Při připojení fotoaparátu k počítači lze provádět níže vysvětlené operace. Ukládání snímků do počítače a jejich prohlížení tamtéž Přenos snímků uložených vpočítači do paměti fotoaparátu Přehrávání a úprava videoklipů Uložte snímky a prohlížejte si je manuálně (připojení USB) (strany 68, 75). Automatický přenos snímků pro sledování vpočítači prostřednictvím bezdrátové sítě LAN (Eye-Fi) (strana 79). Kromě snímků lze do fotoaparátu přenášet také sejmuté obsahy obrazovky počítače (Photo Transport*) (strana 73). Přehrávání videoklipů (strany 71, 78). K úpravám videoklipů použijte podle potřeby komerčně dostupný software. * Pouze Windows Postupy, které musíte dodržet při používání fotoaparátu s počítačem a softwarem, který je dodáván spolu s fotoaparátem, jsou rozdílné v prostředí Windows amacintosh. Uživatelé systému Windows by si měli prostudovat část Používání fotoaparátu spočítačem se systémem Windows na straně 67. Uživatelé systému Macintosh by si měli prostudovat část Používání fotoaparátu spočítačem Macintosh na straně Používání fotoaparátu s počítačem

67 Používání fotoaparátu s počítačem se systémem Windows Nainstalujte software, který odpovídá verzi systému Windows ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Ukládání snímků do počítače a jejich ruční prohlížení tamtéž Přehrávání klipů Úprava videoklipů Přenos videoklipů na YouTube Přenos obrázků do fotoaparátu Verze operačního systému Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) Nainstalujte tento software: Viz strana: Instalace není nutná. 68 Instalace není nutná. K přehrávání lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. Použijte komerční software podle potřeby. YouTube Uploader for CASIO* Photo Transport 1.0* 73 * YouTube Uploader for CASIO a Photo Transport se v 64bitové verzi operačního systému Windows nespustí.. Požadavky na počítačový systém pro instalaci přiloženého softwaru Každá z aplikací má jiné požadavky na počítačový systém. Podrobnosti naleznete v souboru Čtimne, který je přiložen ke každé aplikaci. Informace týkající se požadavků na počítač lze vyhledat také v odstavci Požadavky na počítačový systém pro instalaci přiloženého softwaru (Pro Windows) na straně 103 této příručky.. Upozornění pro uživatele systému Windows Ke spuštění přiloženého softwaru (kromě Adobe Reader) je vyžadováno oprávnění správce. Provoz na vlastnoručně sestaveném počítači není podporován. Provoz na určité konfiguraci počítače nemusí být možný. 67 Používání fotoaparátu s počítačem

68 Prohlížení a ukládání snímků na počítači Fotoaparát lze připojit k počítači a prohlížet a ukládat na něj obrázky (snímky a videoklipy). K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači.. Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. 2. K připojení fotoaparátu kpočítači použijte kabel USB dodávaný s fotoaparátem. Fotoaparát se automaticky zapne a bude zahájeno nabíjení baterie (strana 17). U určitých modelů počítačů nebo podmínek připojení se fotoaparát nemusí zapnout automaticky. Pokud se tak stane, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. Konektor kabelu nezapomeňte zasunout do portu USB, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné Port USB Velký konektor Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Port [USB/AV] Malý konektor Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. zasunutí může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). Při připojení kabelu USB k portu USB se ujistěte, zda máte konektor vzhledem k portu správně orientován. Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače. Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. 68 Používání fotoaparátu s počítačem

69 3. Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start a potom na Počítač. Uživatelé systému Windows XP: Klikněte na tlačítko Start a potom na Tento počítač. 4. Dvakrát klikněte na Výměnný disk. Váš počítač rozezná paměťovou kartu ve fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako tzv. výměnný disk. 5. Pravým tlačítkem myši klikněte na složku DCIM. 6. V zobrazené místní nabídce klikněte na Kopírovat. 7. Uživatelé Windows 7, Windows Vista: Klikněte na tlačítko Start a potom na Dokumenty. Uživatelé systému Windows XP: Klikněte na tlačítko Start a potom na Dokumenty. Pokud již ve složce Dokumenty (Windows 7, Windows Vista, Windows XP) existuje složka DCIM, bude v dalším kroku přepsána. Chcete-li existující složku DCIM zachovat, musíte ji před následujícím krokem přejmenovat nebo přesunout na jiné místo. 8. Uživatelé systému Windows 7: V nabídce Uspořádat složky Dokumenty vyberte Vložit. Uživatelé systému Windows Vista: V nabídce Úpravy složky Dokumenty vyberte Vložit. Uživatelé systému Windows XP: V nabídce Úpravy složky Dokumenty vyberte Vložit. Tímto způsobem se složka DCIM (se všemi soubory obrázků, které obsahuje) vloží do složky Dokumenty (Windows 7, Windows Vista, Windows XP). Teď máte ve svém počítači kopie souborů z paměťové karty fotoaparátu. 9. Po dokončení kopírování snímků odpojte fotoaparát od počítače. 69 Používání fotoaparátu s počítačem

70 . Prohlížení snímků zkopírovaných do počítače 1. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku DCIM. 2. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 3. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. Informace o jménech souborů najdete v části Struktura složek paměti na straně 81. Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače zobrazí vpůvodní (neotočené) poloze. Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači. Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat. 70 Používání fotoaparátu s počítačem

71 Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů lze použít přehrávač Windows Media Player, který je ve většině počítačů již nainstalován. Chcete-li přehrát videoklip, zkopírujte jej do počítače a poté dvakrát klikněte na videosoubor.. Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3) CPU (Procesor) : Kvalita obrazu HD : Pentium 4 3,2 GHz nebo vyšší Kvalita obrazu STD : Pentium M 1,0 GHz nebo vyšší Pentium 4 2,0 GHz nebo vyšší Potřebný software : Windows Media Player, DirectX 9.0c nebo vyšší Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů.. Upozornění týkající se přehrávání videoklipů Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně. Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých počítačích možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení. Zkuste natáčet videoklipy s nastavením kvality STD. Zkuste aktualizovat přehrávač Windows Media Player na nejnovější verzi. Ukončete všechny spuštěné aplikace a zastavte rezidentní programy. Pokud není korektní přehrávání na počítači možné, můžete videovstup televizoru nebo počítače propojit kabelem AV, který se dodává s fotoaparátem, a videoklipy přehrávat tímto způsobem. 71 Používání fotoaparátu s počítačem

72 Přenos videoklipů na YouTube Instalace aplikace YouTube Uploader for CASIO z přiloženého disku CD-ROM zjednoduší přenos videoklipů, které jste natočili prostřednictvím scénického režimu BEST SHOT For YouTube na server YouTube.. Co je to YouTube? YouTube je server ke sdílení videoklipů spravovaný společností YouTube, LLC, kam můžete posílat videoklipy a sledovat jiné, zaslané ostatními uživateli.. Instalace aplikace YouTube Uploader for CASIO 1. Z nabídky disku CD-ROM vyberte YouTube Uploader for CASIO. 2. Po přečtení informací o podmínkách instalace a požadavcích systému na instalaci v souboru Čtimne nainstalujte YouTube Uploader for CASIO.. Přenos videoklipu na YouTube Před použitím aplikace YouTube Uploader for CASIO musíte navštívit webové stránky YouTube ( a zaregistrovat se na nich jako uživatel. Pokud sami nejste vlastníky autorských práv nebo nemáte souhlas příslušných vlastníků, nepřenášejte žádný videozáznam chráněný autorským právem (včetně autorských práv sousedů). Jediný záběr videoklipu pořízený v režimu For YouTube může mít maximální velikost MB nebo dobu záznamu až 15 minut. Maximální velikost souboru pro každý přenos je MB. 1. Z nabídky scénických režimů BEST SHOT vyberte For YouTube (strana 39). 2. Natáčení videoklipu zahájíte stiskem tlačítka [0] (Videoklip). 3. Svůj počítač připojte k internetu (pokud jej již nemáte připojen). 4. Fotoaparát připojte k počítači (strana 68). Fotoaparát se automaticky zapne a bude zahájeno nabíjení baterie (strana 17). YouTube Uploader for CASIO se spustí automaticky. Pokud je to vaše první použití aplikace, nakonfigurujte svou identifikace uživatele YouTube a nastavení síťového prostředí a poté klikněte na tlačítko [OK]. 72 Používání fotoaparátu s počítačem

73 5. Na levé straně monitoru se zobrazí oblast pro zadání názvu, kategorie a dalších údajů potřebných k přenosu na YouTube. Zadejte požadované informace. 6. Na pravé straně monitoru se zobrazí seznam videoklipů vpaměti fotoaparátu. Označte zaškrtávací políčko vedle videoklipu, který chcete přenést. 7. Pokud je vše připraveno, klikněte na tlačítko [Přenos]. Přenos videoklipu (videoklipů) na YouTube. Po dokončení přenosu aplikaci ukončete kliknutím na tlačítko [Konec]. Přenos snímků zpočítače do paměti fotoaparátu Pokud chcete přenášet snímky z počítače do fotoaparátu, nainstalujte si do svého počítače program Photo Transport, který najdete na přiloženém disku CD-ROM.. Instalace programu Photo Transport 1. V nabídce disku CD-ROM vyberte Photo Transport. 2. Po přečtení informací o podmínkách instalace a požadavcích systému na instalaci v souboru Čtimne nainstalujte Photo Transport.. Přenos snímků do fotoaparátu 1. Fotoaparát připojte k počítači (strana 68). Fotoaparát se automaticky zapne a bude zahájeno nabíjení baterie (strana 17). 2. Na počítači klikněte na tyto položky: Start * Všechny programy * CASIO * Photo Transport. Spustí se program Photo Transport. 3. Soubor (soubory), které chcete přenést, přetáhněte na tlačítko [Přenos]. 4. Postupujte podle pokynů na monitoru a dokončete operaci. Podrobnosti týkající se pokynů, které se zobrazují na monitoru, a přenášených snímků závisí na vašem nastavení programu Photo Transport. Podrobnosti získáte kliknutím na tlačítko [Nastavení] nebo [Nápověda] a kontrolou nastavení. 73 Používání fotoaparátu s počítačem

74 Přenos dat Do fotoaparátu lze přenášet pouze soubory snímků stěmito předponami: jpg, jpeg, jpe, bmp (obrázky bmp se automaticky převádějí na obrázky jpeg.) Přenos jistých typů obrázků nemusí být možný. Do fotoaparátu není možné přenášet videoklipy.. Přenos obsahu obrazovky (PC monitoru) do fotoaparátu 1. Fotoaparát připojte k počítači (strana 68). Fotoaparát se automaticky zapne a bude zahájeno nabíjení baterie (strana 17). 2. Na počítači klikněte na tyto položky: Start * Všechny programy * CASIO * Photo Transport. Spustí se program Photo Transport. 3. Na počítači vyvolejte obrazovku, jejíž obsah chcete sejmout a přenést. 4. Klikněte na tlačítko [Záznam]. 5. Kolem oblasti, kterou chcete přenést, vyznačte ohraničení. Ukazatel myši přesuňte do horního levého rohu části obrazovky, kterou chcete sejmout, a tlačítko myši podržte stisknuté. Tlačítko myši držte stále stisknuté a ukazatel táhněte do pravého dolního rohu části obsahu obrazovky a poté tlačítko pusťte. 6. Postupujte podle pokynů zobrazených na monitoru. Do fotoaparátu bude přenesena sejmutá oblast, kterou jste zvolili. Při přenosu se obsah sejmuté části obrazovky převede do formátu JPEG. Pokyny, které se zobrazují na monitoru, a podrobnosti týkající se přenášených snímků závisí na vašem nastavení programu Photo Transport. Podrobnosti získáte kliknutím na tlačítko [Nastavení] nebo [Nápověda] a kontrolou nastavení.. Nastavení a nápověda Jestliže chcete změnit nastavení programu Photo Transport, klikněte na tlačítko [Nastavení]. Informace o pracovních postupech a odstraňování problémů získáte kliknutím na tlačítko Photo Transport [Nápověda]. 74 Používání fotoaparátu s počítačem

75 Registrace uživatele Zaregistrovat se můžete přes internet. K tomu samozřejmě musíte mít svůj počítač připojený k internetu. 1. V nabídce disku CD-ROM klikněte na tlačítko Registrovat. Tím se otevře okno internetového prohlížeče, který se připojí na webovou stránku registrace. Postupujte podle pokynů na monitoru a dokončete registraci. Používání fotoaparátu s počítačem Macintosh Nainstalujte software, který odpovídá verzi operačního systému Macintosh ve vašem počítači a který odpovídá vašim požadavkům. Požadovaná akce: Ukládání snímků do počítače Macintosh a jejich ruční prohlížení tamtéž Automatické ukládání snímků do počítače Macintosh/ správa snímků Přehrávání klipů Verze operačního systému Nainstalujte tento software: Viz strana: OS X Instalace není nutná. 75 OS X OS X Použijte program iphoto, který se dodává k některým produktům Macintosh. K přehrávání můžete použít QuickTime, který je součástí operačního systému Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů Fotoaparát nepodporuje operace se systémem Mac OS X Jsou podporovány pouze systémy Mac OS 10.1, 10.2, 10.3, 10.4, 10.5 a 10.6 (se standardním USB ovladačem operačního systému). K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít slot na kartu v počítači (pokud je jím vybaven) nebo běžně dostupnou čtečku paměťových karet. Podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodávané k vašemu počítači. 75 Používání fotoaparátu s počítačem

76 . Připojení fotoaparátu k počítači a ukládání souborů 1. Tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) vypněte fotoaparát. 2. K připojení fotoaparátu kpočítači Macintosh použijte kabel USB dodávaný s fotoaparátem. Fotoaparát se automaticky zapne a bude zahájeno nabíjení baterie (strana 17). U určitých modelů počítačů nebo podmínek připojení se fotoaparát nemusí zapnout automaticky. Pokud se tak stane, tlačítkem [ON/OFF] (Vypínač) fotoaparát zapněte. Konektor kabelu nezapomeňte zasunout do portu USB, dokud bezpečně nezapadne na místo. Nedostatečné zasunutí může způsobit výpadky v komunikaci nebo poruchu. Všimněte si, že i když je konektor zcela zasunut, budete stále vidět jeho kovovou část (viz vyobrazení). Při připojení kabelu USB k portu USB se ujistěte, zda máte konektor vzhledem k portu správně orientován. Při připojení přes rozbočovač USB nemusí počítač fotoaparát rozeznat. Fotoaparát vždy připojujte přímo do portu USB počítače. Při prvním připojení fotoaparátu k počítači kabelem USB se může na počítači zobrazit chybová zpráva. Pokud se tak stane, kabel USB odpojte a znovu zapojte. 3. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu. Zadní indikátor fotoaparátu se rozsvítí zeleně. V tomto režimu počítač Macintosh rozpozná paměťovou kartu fotoaparátu (nebo jeho interní paměť, pokud nebyla vložena paměťová karta) jako diskovou jednotku. Vzhled ikony diskové jednotky záleží na verzi systému Mac OS, kterou používáte. 4. Složku DCIM přetáhněte do složky, kam ji chcete zkopírovat. 5. Po dokončení kopírování přetáhněte ikonu jednotky do odpadkového koše. 6. Fotoaparát odpojte od počítače. Port USB Velký konektor Kabel USB (dodává se k fotoaparátu) Port [USB/AV] Malý konektor Ujistěte se, zda je značka na konektoru kabelu USB umístěna směrem k okraji objektivu, a kabel zapojte do fotoaparátu. 76 Používání fotoaparátu s počítačem

77 . Prohlížení zkopírovaných snímků 1. Dvakrát klikněte na ikonu jednotky fotoaparátu. 2. Dvojím kliknutím otevřete zkopírovanou složku DCIM. 3. Dvakrát klikněte na složku obsahující snímky, které si chcete prohlédnout. 4. Dvakrát klikněte na soubor snímku, který si chcete prohlédnout. Informace o jménech souborů najdete v části Struktura složek paměti na straně 81. Snímek, který byl ve fotoaparátu otočen, se na monitoru počítače Macintosh zobrazí v původní (neotočené) poloze. Počítač nikdy nepoužívejte k úpravám, odstraňování, přesouvání nebo přejmenovávání souborů uložených v interní paměti nebo na jeho paměťové kartě. Mohly by vzniknout problémy s daty správy snímků fotoaparátu, což by znemožnilo prohlížení snímků ve fotoaparátu a také by se mohla výrazně snížit zbývající kapacita paměti. Když budete chtít nějaký obrázek upravit, odstranit, přesunout nebo přejmenovat, udělejte to s obrázkem uloženým v počítači. Při prohlížení nebo ukládání snímků nikdy neodpojujte kabel USB. Mohlo by dojít k poškození dat. Automatický přenos snímků a jejich správa na počítači Macintosh Používáte-li systém Mac OS X, můžete ke správě snímků využít program iphoto, který se dodává k některým produktům Macintosh. 77 Používání fotoaparátu s počítačem

78 Přehrávání videoklipů K přehrávání videoklipů na počítači Macintosh použijte aplikaci QuickTime, která je součástí operačního systému. Chcete-li přehrát videoklip, nejprve jej zkopírujte do počítače Macintosh a poté dvakrát klikněte na videosoubor.. Minimální požadavky na počítačový systém pro přehrávání videoklipů Aby bylo možné na počítači přehrávat videoklipy pořízené tímto fotoaparátem, systém musí vyhovovat níže uvedeným minimálním požadavkům. Operační systém : Mac OS X nebo vyšší Potřebný software : QuickTime 7 nebo vyšší Výše uvedené požadavky považujte za doporučené. Konfigurace jedné z těchto podmínek není zárukou správné funkce. Určitá nastavení a ostatní nainstalovaný software mohou způsobit problémy při správném přehrávání videoklipů.. Upozornění týkající se přehrávání videoklipů Korektní přehrávání videoklipů nemusí být na některých modelech Macintosh možné. Pokud se setkáte s problémy, vyzkoušejte tato řešení. Změňte nastavení kvality videoklipu na STD. Proveďte aktualizaci na nejnovější verzi QuickTime. Ukončete všechny ostatní spuštěné aplikace. Pokud není korektní přehrávání na počítači Macintosh možné, můžete videovstup televizoru nebo počítače Macintosh propojit kabelem AV, který se dodává s fotoaparátem, a videoklipy přehrávat tímto způsobem. Před pokusem o přehrávání nezapomeňte soubory videoklipů přemístit na pevný disk svého počítače Macintosh. U dat ze sítě, z paměťové karty apod. nemusí přehrávání videoklipů probíhat korektně. Registrace uživatele Podporována je pouze registrace přes internet. Registraci provedete na webové stránce společnosti CASIO: 78 Používání fotoaparátu s počítačem

79 Používání paměťové karty SD Eye-Fi Wireless k přenosu snímků (Eye-Fi) Při fotografování s paměťovou kartou SD Eye-Fi Wireless vloženou ve fotoaparátu lze přenášet obrazová data do počítače automaticky prostřednictvím bezdrátové sítě LAN. 1. Podle pokynů dodávaných ke kartě Eye-Fi nakonfigurujte přístupový bod LAN, cílové umístění a další nastavení. 2. Po konfiguraci nastavení vložte kartu Eye-Fi do fotoaparátu afotografujte. Pořízené snímky budou prostřednictvím bezdrátové sítě LAN odeslány do počítače apod. Podrobnosti najdete v uživatelské dokumentaci dodávané ke kartě Eye-Fi. Před naformátováním nové karty Eye-Fi pro první použití zkopírujte do svého počítače instalační soubory Eye-Fi Manager. Udělejte to před naformátováním karty. Pořízené snímky jsou přenášeny prostřednictvím bezdrátové sítě LAN. Pokud jste v letadle nebo na jiném místě, kde je používání bezdrátové komunikace omezeno nebo zakázáno, kartu Eye-Fi nepoužívejte nebo komunikaci s kartou Eye-Fi vypněte (strana 83). Ikona Eye-Fi se zobrazí na displeji v případě existence všech třech následujících podmínek: karta Eye-Fi vložena; nastavení Eye-Fi Zapn. ; Stav Zap. (strana 10). Během přenosu dat je vyřazena funkce fotoaparátu Automatické vypnutí. Pokud se během přenosu dat pokusíte fotoaparát vypnout, na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Postupujte podle pokynů výzvy (strana 111). Přenos velkého počtu snímků může trvat jistou dobu. Snímky na kartě Eye-Fi mohou být po uskutečnění přenosu obrazových dat odstraněny, závisí na typu karty Eye-Fi. Při záznamu videoklipu na kartu Eye-Fi může záznam dat trvat dlouhou dobu amůže docházet k výpadkům v obraze a/nebo zvuku. Správná datová komunikace karty Eye-Fi nemusí být možná kvůli nastavení fotoaparátu, úrovni baterie nebo provozním podmínkám. 79 Používání fotoaparátu s počítačem

80 Soubory a složky Při každém vyfotografování snímku, natočení videoklipu nebo uskutečnění jiné operace, při níž se ukládají data, fotoaparát vytvoří soubor. Soubory jsou seskupeny a uloženy ve složkách. Každý soubor a složka má své vlastní jedinečné jméno. Podrobnosti o tom, jak jsou složky uspořádány v paměti, najdete v části Struktura složek paměti (strana 81). Soubor Jméno a nejvyšší povolený počet Každá složka může obsahovat až souborů pojmenovaných CIMG0001 až CIMG9999. Přípona souboru závisí na typu souboru. Složky Jména složek začínají 100CASIO a končí 999CASIO. V paměti může být až 900 složek. Režim BEST SHOT (strana 39) obsahuje ukázkovou scénu s optimalizovaným nastavením pro obrázky z aukce. Ukázková scéna se jmenuje For ebay nebo Aukce (podle modelu vašeho fotoaparátu). Obrázky vyfotografované se scénou ebay se ukládají do složky nazvané 100_EBAY. Obrázky vyfotografované se scénou Aukce se ukládají do složky nazvané 100_AUCT. Mezi režimy BEST SHOT je rovněž scénický režim s názvem For YouTube, který optimalizuje nastavení pro natáčení videoklipů kpřenosu na server YouTube. Obrázky vyfotografované se scénou YouTube se ukládají do složky nazvané 100YOUTB. Příklad Jméno 26. souboru: CIMG0026.JPG Přípona Pořadové číslo (4 číslice) Jméno 100. složky: 100CASIO Pořadové číslo (3 číslice) Jména souborů a složek si můžete také prohlédnout na svém počítači. Podrobnosti o zobrazování jmen souborů na displeji fotoaparátu najdete na straně 10. Celkový počet složek a souborů, které lze uložit, záleží na velikosti a kvalitě snímků a na kapacitě použité paměťové karty. 80 Používání fotoaparátu s počítačem

81 Data na paměťové kartě Fotoaparát ukládá vyfotografované snímky v souladu s pravidly pro souborový systém fotoaparátů (DCF - Design Rule for Camera File system).. Co je DCF Následující operace mají podporu pro snímky kompatibilní s normou DCF. Mějte však na paměti, že společnost CASIO nezaručuje činnost související s těmito operacemi. Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu do fotoaparátu jiného výrobce a prohlížení. Tisk snímků kompatibilních s normou DCF z tohoto fotoaparátu na tiskárně jiného výrobce. Přenos snímků kompatibilních s normou DCF z jiného fotoaparátu do tohoto fotoaparátu a prohlížení.. Struktura složek paměti DCIM 100CASIO * CIMG0001.JPG CIMG0002.AVI 101CASIO * 102CASIO * MISC AUTPRINT.MRK Složka DCIM Záznamová složka Obrazový soubor Soubor videoklip Záznamová složka Záznamová složka Složka souborů DPOF Soubor DPOF * Ostatní složky se vytvoří při použití následujících scénických režimů BEST SHOT při záznamu: For ebay nebo Aukce (závisí na modelu vašeho fotoaparátu) nebo For YouTube. Název složky vytvořené pro následující scénický režim. Režim ebay: 100_EBAY Režim Aukce: 100_AUCT Režim YouTube: 100YOUTB. Podporované obrazové soubory Obrazové soubory pořízené tímto fotoaparátem Obrazové soubory vyhovující pravidlům DCF I když je snímek kompatibilní s normou DCF, může se stát, že jej tento fotoaparát nebude schopen zobrazit. Jestliže zobrazujete snímek pořízený jiným fotoaparátem, může trvat dost dlouho, než se na displeji fotoaparátu zobrazí. 81 Používání fotoaparátu s počítačem

82 . Připomínky k manipulaci s daty interní paměti a paměťové karty Při každém kopírování obsahu paměti do počítače je nutno zkopírovat také složku DCIM s veškerým obsahem. Abyste si v ve větším množství uložených složek DCIM zachovali přehled, po zkopírování do počítače je vhodné jejich jména změnit např. na datum nebo něco podobného. Pokud se později rozhodnete složku přesunout zpět do fotoaparátu, nezapomeňte ji před tím přejmenovat zpět na DCIM. Fotoaparát je navržen tak, že rozpozná pouze kořenový soubor s názvem DCIM. Všimněte si také, že fotoaparát nebude schopen rozpoznat složky uvnitř složky DCIM, pokud nebudou mít jména, která měly původně při kopírování z fotoaparátu do počítače. Složky a soubory musí být uloženy v uspořádání podle Struktura složek paměti, které je vyobrazeno na straně 81, jinak by je fotoaparát nebyl schopen správně rozeznat. K přímému přístupu k souborům fotoaparátu přímo z paměťové karty můžete použít adaptér na PC kartu nebo čtečku paměťových karet. 82 Používání fotoaparátu s počítačem

83 Další nastavení (Nastavit) Tento oddíl popisuje položky nabídky, které lze použít ke konfiguraci nastavení provádění dalších operací v režimu REC a PLAY. Informace týkající se ovládání nabídek naleznete na straně 41. Vypnutí komunikace karty Eye-Fi (Eye-Fi) MENU * Nastavit * Eye - Fi Chcete-li komunikaci karty Eye-Fi vypnout, vyberte Vypn. (strana 79). Nastavení konfigurace zvuku fotoaparátu (Zvuky) MENU * Nastavit * Zvuky Spuštění Namáčknutí Expozice Ovládání Ovládání Hlasitost Přehrávání Zapíná a vypíná zvuk ovládání. Určuje hlasitost zvuku. Toto nastavení hlasitosti se používá také během videovýstupu (z konektoru USB/AV) (strana 56). Určuje hlasitost audiovýstupu u videoklipu. Toto nastavení hlasitosti se používá také během videovýstupu (z konektoru USB/AV) (strana 56). Při nastavení hlasitosti na úroveň 0 se zvukový výstup vypne. 83 Další nastavení (Nastavit)

84 Vypnutí a zapnutí úvodního videoklipu (Spuštění) MENU * Nastavit * Spuštění Chcete-li při každém zapnutí fotoaparátu přehrát videoklip, který byl předem uložen do jeho paměti, použijte nastavení Zapn.. Úvodní videoklip se nepřehraje, pokud fotoaparát zapnete stiskem [p] (PLAY). Stanovení pravidla generování pořadových čísel ve jménech souborů (Číslo souboru) MENU * Nastavit * Číslo souboru Pomocí následujícího postupu můžete stanovit pravidlo, jímž se bude řídit generování pořadových čísel používaných ve jménech souborů (strana 80). Pokračovat Reset Určí, aby si fotoaparát zapamatoval naposledy použité číslo souboru. Nový soubor bude opatřen příštím pořadovým číslem, i když jsou soubory odstraněny nebo je vložena prázdná paměťová karta. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, a nejvyšší pořadové číslo stávajícího souboru je vyšší než nejvyšší pořadové číslo, které si fotoaparát zapamatoval, pojmenování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajícího souboru plus 1. Obnoví přiřazování pořadových čísel od 0001 po odstranění všech souborů nebo po výměně paměťové karty za prázdnou. Pokud je vložena paměťová karta, na níž jsou již uloženy soubory, číslování nových souborů začne od nejvyššího pořadového čísla stávajících souborů plus Další nastavení (Nastavit)

85 Nastavení Světového času (Světový čas) MENU * Nastavit * Světový čas Nastavení cíle cesty Stránku Světový čas můžete použít k zobrazení aktuálního času v pásmu, které se od vašeho města pro domácí čas liší, např. když jste na dovolené apod. Světový čas ukazuje aktuální čas ve 162 městech celého světa ve 32 časových pásmech. 1. Dotkněte se položky Destinace. Chcete-li změnit geografickou oblast a město, kde fotoaparát normálně používáte, vyberte Doma. 2. Dotkněte se položky Město. Chcete-li specifikovat letní čas pro město, které je destinací, vyberte položku Letní čas a poté vyberte nastavení Zapn. (Letní čas se používá v některých geografických oblastech v letních měsících k posunutí aktuálního času o jednu hodinu vpřed). 3. Přetáhněte prstem nahoru a dolů, dokud nenajdete požadovanou oblast destinace, a poté ji dotykem vyberte. 4. Přetáhněte prstem nahoru a dolů, dokud nenajdete město, které požadujete, a poté ho dotykem vyberte. Před konfigurací nastavení Světový čas se ujistěte, že nastavení Město pro domácí čas je místem, kde žijete nebo normálně používáte fotoaparát. Pokud tomu tak není, vyberte na displeji v kroku 1 Doma a nakonfigurujte potřebné nastavení pro Město pro domácí čas, datum a čas (strana 87). 85 Další nastavení (Nastavit)

86 Volba zobrazení času Tento postup použijte při určení času zobrazeného na fotoaparátu pro vaše domovské město a destinaci. 1. Dotkněte se položky Zobrazit čas. 2. Dotkněte se položky Doma nebo Destinace. Tímto způsobem se nakonfiguruje časové nastavení lokality, které jste se dotkli v předchozím kroku. Snímky s časovým razítkem (Časové razítko) MENU * Nastavit * Časov.razítko Fotoaparát lze nakonfigurovat tak, aby bylo v pravém dolním rohu každého snímku zobrazeno pouze datum nebo datum i čas pořízení snímku. Jakmile jsou datum a čas vloženy do snímku, nelze jej upravit ani odstranit. Příklad: 10. červenec 2012, 13:25. Datum 2012/7/10 Datum&Čas Vypn. 2012/7/10 1:25pm Bez zobrazení datumu nebo času I když fotografie neopatříte datovým nebo časovým razítkem, můžete tak učinit později pomocí některých tiskových aplikací. Vytvoření razítka se provádí na základě nastavení data a času (strana 87) aformátů zobrazení (strana 87). 86 Další nastavení (Nastavit)

87 Nastavení hodin fotoaparátu (Upravit) MENU * Nastavit * Upravit 1. Dotkněte se hodnoty, kterou chcete změnit (rok, měsíc, den, hodina, minuta). 2. Dotykem tlačítka 8 nebo 2 změňte aktuálně vybranou hodnotu. Lze určit datum od roku 2001 do roku Před nastavením času a datumu nezapomeňte zvolit vaše domácí město (strana 85). Pokud Ikona přepínání 12/24 hod nastavíte čas a datum u nesprávně vybraného města pro domácí čas, časy a data všech měst pro světový čas (strana 85) budou chybné. Chcete-li přepnout mezi 12hodinovým a 24hodinovým formátem, dotkněte se ikony přepínání 12/24 hod. Dotykem a přidržením tlačítek 8 nebo 2 probíhá posuv vysokou rychlostí. 3. Dotkněte se OK. Specifikace formátu data (Formát data) MENU * Nastavit * Formát data Můžete si vybrat mezi třemi různými formáty. Příklad: 10. červenec 2012 RR/MM/DD 12/7/10 DD/MM/RR 10/7/12 MM/DD/RR 7/10/12 87 Další nastavení (Nastavit)

88 Volba jazyka displeje (Language) MENU * Nastavit * Language. Vyberte požadovaný jazyk displeje. 1. Na stránce nabídky se dotkněte položky Nastavit. 2. Dotkněte se položky Language. 3. Táhněte nahoru a dolů, dokud nenajdete jazyk, který požadujete, a poté ho dotykem vyberte. Modely fotoaparátů prodávané v některých geografických oblastech nemusí zvolený jazyk zobrazovaných údajů podporovat. Kalibrace dotykového panelu (Kalibrovat TP) MENU * Nastavit * Kalibr.TP Dotykový panel kalibrujte pokaždé, když dotykové ovládání nezajišťuje požadované výsledky nebo je odezva panelu nevyhovující. 1. Dotkněte se položky Start. 2. Dotkněte se středu každého ze čtyř symbolů křížků +, tak jak se zobrazují na displeji. Udělejte si na tuto operaci čas a vyčkejte, dokud se neobjeví další kříž. Po dokončení kalibrace dotykového panelu se zobrazí nápis Hotovo. Pečlivě se dotkněte středu každého kříže (+). 88 Další nastavení (Nastavit)

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem!

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem! Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem!

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem! Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Cz Digitální fotoaparát Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem!

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem! Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony Uživatelská příručka www.rollei.cz Tento produkt je bezdrátové dálkové ovládání, které umožňuje uživateli uvolnit závěrku fotoaparátu

Více

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

MP5. Příručka pro rychlé spuštění MP5 Příručka pro rychlé spuštění Názvy součástí Shora Tlačítko spouště Reproduktor Tlačítko Zap./Vyp. Zepředu Blesk Indikátor samospouště Oko pro zavěšení na krk Objektiv Mikrofon Zdola Kryt baterií Objímka

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem!

Návod k použití. Digitální fotoaparát. Chcete-li přejít na část Jak maximálně využít funkci Dynamic Photo, klikněte sem! Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 1 ZAČÍNÁME Popis a ovládací prvky 1. Vypínač/spoušť 2. Kontrolka LED 3. Reproduktor 4. USB port 5. Objektiv 6. Slot pro mikrokartu SD 7. Mikrofon 8. Displej LCD 9. Připojení

Více

Uživatelský manuál Kamera do auta

Uživatelský manuál Kamera do auta Uživatelský manuál Kamera do auta Upozornění Výrobek nevystavujte přímému slunečnímu záření nebo zdrojům tepla. Může být poškozen kryt nebo vnitřní součástky. Před vložením nebo vyjmutím paměťové karty

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta)

Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Helmer carcam FULL HD (Černá skříňka do auta) Uživatelská příručka 1 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Kamera do auta DFS-J510

Kamera do auta DFS-J510 Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-J510 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)NAHORU 3)MENU 4)DOLŮ 5)mikrofon 6)Reset 7)Power 8)HOLD 9)Mode 10)OK 11)USB 12)HDMI výstup Popis prvků TF Slot TF

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit

Více

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka HP V5560u Digitální videokamera Stručná uživatelská příručka Další informace o obsluze této videokamery a řešení případných problémů získáte v uživatelské příručce, která je umístěna na přiloženém disku

Více

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1 Příslušenství v balení: Návod k použití Baterie NP-95 Síťový zdroj AC-5VC Software FinePix Viewer USB kabel Řemínek ten přichytíte k fotoaparátu dle obrázku na str.

Více

HDTV kamera do auta černá skříňka

HDTV kamera do auta černá skříňka HDTV kamera do auta černá skříňka (uživatelská příručka) v1.2 Děkujeme za zakoupení kamery. Tato příručka obsahuje podrobný popis použití, poskytne Vám informace o produktu, včetně provozu a technických

Více

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.

PALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte

Více

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce) 1. Obsah balení 1. Digitálníkamera 4. USB kabel 7. Prestigio do auta 2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS

Více

Rollei Compact Timer Remote Controll

Rollei Compact Timer Remote Controll Rollei Compact Timer Remote Controll Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis prvků ovladače: 1. Konektor 6. SET (NASTAVENÍ) 2. Kabel 7. Podsvícení / zámek 3. Dvoubarevný LED indikátor 8. Kurzorové

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor 2) USB konektor 3) Konektor

Více

BDVR 2.5. Návod na použití

BDVR 2.5. Návod na použití Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis Zařízení 2 1) SD slot 2) Zelená LED (spuštěné zařízení)

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205A Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. HD kamera do auta HQS-205A je špičkové řešení pro náročné uživatele

Více

Digitální fotoaparát Návod k použití

Digitální fotoaparát Návod k použití Cz Digitální fotoaparát Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Actioncam Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Actioncam Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei AC Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje ios

Více

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1 Obsah balení Před použitím fotoaparátu zkontrolujte, zda balení obsahuje následující položky. Pokud některá z položek chybí, kontaktujte prodejce fotoaparátu. Fotoaparát

Více

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky)

Smartphone Gimball. Uživatelská příručka (Česky) Smartphone Gimball Uživatelská příručka (Česky) www.rollei.cz Popis produktu Instalace software Stáhněte a nainstalujte aplikaci Rollei nazvanou "Rollei Smart Gimbal" na svůj telefon. Aplikace podporuje

Více

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD

DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD DVR přijímač pro skryté kamery s dotykovým LCD Návod k použití Hlavní výhody produktu: Až čtyři nahrávací módy Rozlišení až FULL HD, při použití HDMI kabelu 3 LCD dotykový displej pro pohodlné ovládání

Více

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B

Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Kamera do auta s IR osvětlením a podporou SD karet HQS-205B Úvod Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Kamera do auta HQS-205B je zařízení pro nenáročné uživatele, kterým

Více

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod.

Uživatelská příručka. Hodinky s kamerou. Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. Uživatelská příručka Hodinky s kamerou Vážení zákazníci, Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových

Více

VQDV03. Příručka uživatele

VQDV03. Příručka uživatele VQDV03 Příručka uživatele Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tuto sportovní kameru. Prosím, přečtěte si pečlivě následující provozní instrukce. Nutné pro správné používání a provozování kamery. Doporučujeme

Více

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka

DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla. Uživatelská příručka DVR10 - digitální video kamera (černá skříňka) určená k záznamu jízdy vozidla Uživatelská příručka Obsah Funkce kamery... 2 Obsah balení... 2 Spuštění a nabíjení... 3 Popis kamery a ovládacích prvků...

Více

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7 Návod k použití 1 Před prvním použitím se prosím nejprve pečlivě seznamte s bezpečnostními pokyny a upozorněními. Pozornost věnujte všem upozorněním na výrobku a v

Více

Uživatelský manuál Akční kamera

Uživatelský manuál Akční kamera Uživatelský manuál Akční kamera Obsah Poznámky Seznam dílů Popis Instalace Jak používat vodotěsné pouzdro Instalace baterie a zapnutí/vypnutí Nabíjení baterie a připojení k počítači Připevnění k držáku

Více

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka Sportovní HD kamera Uživatelská příručka Systémové požadavky Systémové požadavky Operační systém Microsoft Windows2000, XP, Vista, 7 Procesor Intel Pentium III s vice než 800MHz Vnitřní paměť Větší než

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone

Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Diktafon vhodný pro nahrávání hovorů na smartphonech včetně iphone Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Přístroj lze použít jako běžný diktafon Velmi jednoduché nahrávání probíhajících hovorů Nahrávání

Více

Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát Acer CP-8660. Uživatelská příručka Digitální fotoaparát Acer CP-8660 Uživatelská příručka OBSAH 2 ÚVOD 2 Přehled 3 Obsah balení 4 SEZNÁMENÍ S FOTOAPARÁTEM 4 Pohled zepředu 5 Pohled zezadu 8 Stavová LED kontrolka 9 Ikony na LCD monitoru

Více

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px

Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Tužka s kamerou EKONOMY, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spyshops.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací tlačítko

Více

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla

Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Černá skříňka se dvěma kamerami určená k záznamu jízdy vozidla Před prvním použitím výrobku si přečtěte tuto uživatelskou příručku a ponechte si ji pro případ potřeby Obsah Funkce kamery... 1 Popis kamery

Více

Skrytá kamera v peru TCT-SH03

Skrytá kamera v peru TCT-SH03 Skrytá kamera v peru TCT-SH03 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 1. Popis přístroje 1.

Více

www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382

www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382 www.mojenakupy.cz Skrytá kamera v budíku s detekcí pohybu, záznamem na SD kartu a dálkovým ovládáním, typ 6382 návod k použití Vážení zákazníci, před použitím kamery si prosím přečtěte tento návod. Základní

Více

Budík se skrytou kamerou a nočním viděním

Budík se skrytou kamerou a nočním viděním Budík se skrytou kamerou a nočním viděním Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1. Zobrazení

Více

Elegantní brýle s HD kamerou

Elegantní brýle s HD kamerou Elegantní brýle s HD kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Začínáme Představení produktu 1 Microphone LED světlo/blesk 3 Zrcadlo (pro vlastní portrét 4 Čočka 5 Klip 6 Držák řemínku 7 Přepínač režimu: 3 4 5 7 8 Kamera ( 6 Diktafon ( Fotoaparát

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. -Tlačítko ON/OFF. Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí UŽIVATELSKÝ MANUÁL Použití videokamery do auta -Tlačítko ON/OFF Stiskněte tlačítko napájení, jednou pro zapnutí ON - modrá kontrolka svítí Stiskněte opět tlačítko napájení OFF modrá kontrolka zhasne Upozornění:

Více

Zetta Z16. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele. SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: ,

Zetta Z16. Návod k obsluze. Kontakt na dodavatele. SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, Tel: , Zetta Z16 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 Rychlý průvodce 1) Zařízení nabijte

Více

Špionážní pero s kamerou, 720x480px

Špionážní pero s kamerou, 720x480px Špionážní pero s kamerou, 720x480px Návod k obsluze Hlavní výhody přístroje: Nízká pořizovací cena Výdrž cca 90 minut kontinuálního záznamu www.spionazni-technika.cz Stránka 1 1. Popis přístroje 1. Ovládací

Více

MCDVR31H. Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem. Uživatelský manuál

MCDVR31H. Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem. Uživatelský manuál MCDVR31H Mini DVR s vestavěnou HD kamerou a displejem Uživatelský manuál Kamera je ideální pro záznam provozu v autě nebo pro jiný mobilní záznam. Zařízení ukládá obraz na SD karty do kapacity 32GB. Rozlišení

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce

Vítejte. Přehled. Obsah balení 1. Přenosná video lupa 2. Video kabel 3. USB kabel. Popis přístroje a funkce Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte HCP-01 4,3palcová přenosná video lupa pomáhá lidem se zrakovým postižením při čtení tištěného obsahu. Pro pohodlnější čtení může být lupa připojena k televizi

Více

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR

ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR ZRCÁTKO S VESTAVĚNOU DVR KAMEROU DS-430DVR Děkujeme vám za zakoupení zařízení od naší společnosti. Před použitím si přečtěte prosím tento návod k obsluze. POPIS DOTYKOVÝCH TLAČÍTEK NA ČELNÍM PANELU: -

Více

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

SENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze SENCOR SDF 1260 Digitální fotorámeček Návod k obsluze 0 Bezpečnostní informace: Udržujte přístroj mimo působení vody, vlhkosti a prachu. Provozní teplota je 0-40 0 C. Nikdy neumísťujte přístroj do míst

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

BDVR HD IR. Návod na použití

BDVR HD IR. Návod na použití Návod na použití 2 BDVR HD IR Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení přenosného záznamového zařízení DVR. Před použitím si pozorně přečtěte tento návod na použití. Popis zařízení 3 1) HDMI konektor

Více

Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18

Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18 Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 Tel: 244 472 125, e-mail: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz 1 Rychlý průvodce 1)

Více

Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou

Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou Digitální hodiny se skrytou Full HD kamerou Návod k obsluze Kontakt na dodavatele: SHX Trading s.r.o. Týmlova 8, Praha 4, 140 00 Tel: 244 472 125, email: info@spyobchod.cz www.spyobchod.cz Stránka 1 1.

Více

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon

Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Rollei Profesionální odpalovač blesků 2.4G Pro Canon a Nikon Uživatelská příručka www.rollei.cz Začínáme Popis zařízení 1. Gumová krytka 2. Micro USB port 3. Skupina B 4. Skupina A / Nastavení vlastní

Více

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci PENTAX O-FC1 Obrazovka s menu Z menu vyberte funkci Uživatelská příručka V této příručce je vysvětleno jak používat funkce dálkového ovládání s fotoaparáty, které jsou kompatibilní s touto paměťovou kartou.

Více

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II

Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II NÁVOD K OBSLUZE Digitální (počítačová) kamera s mikrofonem AIPTEK PENCAM VOICE II Obj. č.: 99 48 75 Digitální kamera (fotoaparát), videokamera a počítačová kamera (WebCam) v jednom! Do zabudované paměti

Více

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem

DVR12. Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem DVR12 Kamera (černá skříňka) pro záznam obrazu a zvuku za jízdy se zabudovaným pohybovým senzorem Uživatelská příručka Obsah 1. Popis kamery a ovládací prvky...2 2. Obsah balení...2 3. Napájení a spuštění...3

Více

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu. 1. Obsah balení 1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV 2. Popis výrobku 1 Slot pro kartu SD/MMC 10 UP (nahoru) 2 Mikrofon 11 REC/Snap

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dokonalé maskování skryté kamery nová a neokoukaná Velmi kvalitní HD obraz a kvalitní zvuk Kompatibilita s modely

Více

Návod na hodinky s kamerou model SY-195

Návod na hodinky s kamerou model SY-195 Návod na hodinky s kamerou model SY-195 ( doplněk k originálnímu návodu ) Funkce hodinek : - Pracují i při nízkém osvětlení - Volitelné video rozlišení : 1280x720, 640x480, 352x288 - Rozlišení fotek :

Více

Špionážní digitální hodiny

Špionážní digitální hodiny Špionážní digitální hodiny Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Naprosto profesionální zpracování, včetně nejmenších detailů Podpora mikro SD karet až po 32GB Doba kontinuálního nahrávání videa až 180

Více

JOLT Duo Uživatelský manuál

JOLT Duo Uživatelský manuál JOLT Duo Uživatelský manuál JOLT Duo 1 Obsah 1. Začínáme 3 1.1 váš fotoaparát 3 1.2 Pomocí tlačítek 4 1.3 Nabíjení fotoaparátu 4 1.4 Instalace karty SD 5 1.5 Zapnutí / vypnutí 5 1.6 Nastavení menu 6 2.

Více

Klepněte na téma WB150/WB150F/WB151/WB152/WB152F. Časté otázky. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce. Možnosti snímání.

Klepněte na téma WB150/WB150F/WB151/WB152/WB152F. Časté otázky. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce. Možnosti snímání. Tento návod k použití obsahuje podrobné instrukce k použití fotoaparátu. Přečtěte si jej pozorně. Klepněte na téma Časté otázky Náhled Obsah Základní funkce Rozšířené funkce Možnosti snímání Přehrávání/Úpravy

Více

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android)

IRISPen Air 7. Stručná uživatelská příručka. (Android) IRISPen Air 7 Stručná uživatelská příručka (Android) Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRISPen Air TM 7. Přečtěte si tuto příručku před zahájením práce s tímto skenerem

Více

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1

Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 Uživatelská příručka Kamera do auta DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) port zadního

Více

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní

Více

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy: Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.

Více

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje.

Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a. kamerou DVR-156. Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním. použitím přístroje. Diktafon s pamětí 4GB, FM rádiem, LCD displejem a kamerou DVR-156 Přečtěte si laskavě tento Návod k použití před prvním použitím přístroje. Úvod S tímto profesionálním diktafonem zaznamenáte naprosto čistý

Více

HD DVR kamera do auta Návod k použití

HD DVR kamera do auta Návod k použití HD DVR kamera do auta Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení 1080P HD DVR kamery do auta. Před použitím výrobku si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Poslední revize: 19.4.2013 Popis přístroje

Více

Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte

Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka. Vítejte Digitální fotoaparát DC C1000 Uživatelská příručka Vítejte Autorská práva Copyright 2006 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této publikace nesmí být kopírována, přenášena, přepisována

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210

UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210 UŽIVATELSKÝ MANUÁL HP KAMERA DO AUTOMOBILU F210 1. ÚVOD 1.1 Vlastnosti Full HD kamera (1920*1080 @ 30fps) Barevný 2,4 palcový LCD displej Širokoúhlá čočka Detekce pohybu Automatické nahrávání v případě

Více

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Začínáme Tato stručná uživatelská příručka vám pomůže začít používat produkt IRIScan TM Anywhere 5.

Více

Vítejte. Přehled. Obsah balení

Vítejte. Přehled. Obsah balení Přenosná video lupa Uživatelská příručka Vítejte Děkujeme Vám za nákup přenosné video lupy. Prosíme o přečtení tohoto návodu. Jeho obsah Vám pomůže, abyste mohli lupu používat, jak nejlépe je to možné.

Více

Návod k použití. Klepněte na téma ES95/ES96/ES99/ST71T. Časté otázky Náhled Obsah. Základní funkce Rozšířené funkce Možnosti snímání

Návod k použití. Klepněte na téma ES95/ES96/ES99/ST71T. Časté otázky Náhled Obsah. Základní funkce Rozšířené funkce Možnosti snímání Návod k použití ES95/ES96/ES99/ST71T Klepněte na téma Tento návod k použití obsahuje podrobné instrukce k použití fotoaparátu. Přečtěte si jej pozorně. Časté otázky Náhled Obsah Základní funkce Rozšířené

Více

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera

Uživatelská příručka. FULL HD Policejní kamera Uživatelská příručka FULL HD Policejní kamera 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Kamera disponuje interní pamětí

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE

Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Autorská práva Copyright (c) 2002 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti BenQ Corporation není dovoleno

Více

NÁVOD K OBSLUZE www.kamerov.cz

NÁVOD K OBSLUZE www.kamerov.cz Akční Kamera Git1 NÁVOD K OBSLUZE TM Parametry kamery Procesor: Novatek 96655 Cmos: SONY CMOS IMX322 Objektiv: Vysoce kvalitní všechny skleněné prvky Úhel pohledu: 160, 120 Rozlišení fotek: 12MP (4032*3024)

Více

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1

Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1 Uživatelská příručka Kamera do automobilu DFS-V1 2018-09-18 Představení produktu 1)TF Slot 2)nahoru 3)MENU 4)dolů 5)mikrofon 6)Reset 7)Vypínač 8)zámek videa 9)Volba režimu 10)OK 11)USB port 12) HDMI Obsah

Více

Skrytá minikamera Zetta Z12

Skrytá minikamera Zetta Z12 Skrytá minikamera Zetta Z12 Návod k obsluze Kontakt na dodavatele SHX Trading s.r.o. V Háji 15, Praha 7, 170 00 e-mail: podpora@spionazni-technika.cz www.spionazni-technika.cz 1 Rychlý průvodce 1) Zařízení

Více

Sluneční brýle s kamerou

Sluneční brýle s kamerou Sluneční brýle s kamerou Návod k obsluze Hlavní výhody HD kamera v brýlích vám umožní natáčet překvapivě kvalitní, ostré a čisté záběry s kvalitním zvukem; Velmi elegantní design s možností výměny skel

Více

Špičkový diktafon v propisce

Špičkový diktafon v propisce Špičkový diktafon v propisce Návod k obsluze Hlavní výhody produktu: Volitelná kvalita nahrávání Volitelné nahrávání detekcí zvuku Dálkové ovládání sloužící jak k nastavení přístroje, tak přehrávání www.spionazni-technika.cz

Více

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4

Obsah. O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 Obsah O této příručce... 3 Prohlášení o OEEZ... 3 Prohlášení o CE certifikaci... 3 Poznámky k instalaci... 3 Varování... 4 1 Úvod... 5 1.1 Přednosti výrobku... 5 1.2 Obsah balení... 5 1.3 Souhrnný popis

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

ZÁKLADY. Spoušť/ tlačítko výběru Mikrofon Slot mikro SD paměťové karty Kontrolka nabíjení. Rozhraní mikro USB Zapnutí/tlačítko režim Objektiv

ZÁKLADY. Spoušť/ tlačítko výběru Mikrofon Slot mikro SD paměťové karty Kontrolka nabíjení. Rozhraní mikro USB Zapnutí/tlačítko režim Objektiv UŽIVATELSKÝ MANUÁL UPOZORNĚNÍ 1. Svou kameru vždy chraňte před pády, nárazy a dopady. 2. Zajistěte, aby kamera byla umístěna v dostatečné vzdálenost od zdrojů silného magnetického pole jako jsou elektrické

Více

Návod k použití. Digitální fotoaparát

Návod k použití. Digitální fotoaparát Digitální fotoaparát Cz Návod k použití Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu CASIO. Před jeho použitím se nezapomeňte seznámit se všemi bezpečnostními pokyny tohoto návodu k použití. Návod k použití

Více