Plynov závìsn kotel nezávisl na pøívodu vzduchu z místnosti EUROSTAR

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Plynov závìsn kotel nezávisl na pøívodu vzduchu z místnosti EUROSTAR"

Transkript

1 Návod na nstalac, údrωbu a obsluhu Plynov závìsn kotel nezávsl na pøívodu vzduchu z místnost EUROSTAR ZWE 24-4 MFA 23 ZWE 28-4 MFA 23 ZSE 24-4 MFA 23 ZE 24-4 MFA 23 OSW

2 Obsah Obsah Bezpeènostní pokyny 3 PouΩté symboly 4 1 Údaje o kotl Prohlá ení Pøehled typù Rozsah dodávky Pops kotle Pøíslu enství (vz. také ceník) Rozmìry Konstrukce kotle/funkèní schéma Elektrcké propojení Techncké údaje 11 2 Pøedpsy 12 3 Instalace DùleΩtá upozornìní Volba místa nstalace MontáΩ montáωní pøpojovací desky a závìsné l ty Instalace rozvodù MontáΩ kotle Kontrola pøípojù 18 6 Indvduální nastavení Mechancké nastavení Nastavení øídcí jednotky Bosch Heatronc 27 7 Seøízení plynu dle místních podmínek Nastavení plynu Pøestavba na jn druh plynu 35 8 ÚdrΩba Pravdelné údrωbáøské práce Mìøení emsí Vyprazdòování topného systému 37 9 Dodatek Kódy závad Nastavovací hodnoty tlaku trysek pro v kon topení Prùtoèné mnoωství plynu (l/mn) Protokol o uvedení do provozu 41 4 Elektrcké zapojení Pøpojení kotle Pøpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn Pøpojení zásobníku 21 5 Uvedení do provozu Pøed uvedením do provozu Vypnutí/zapnutí kotle Zapnutí topení Regulace topení Kotle s nepøímo ohøívan m zásobníkem: Nastavení teploty TUV Teplota TUV (u ZWE) Letní provoz (pouze pøíprava TUV) Ochrana prot zamrznutí Poruchy Ochrana blokování èerpadla 25 2

3 Bezpeènostní pokyny Bezpeènostní pokyny Pø zápachu plynu: B Uzavøít plynov kohout (vz. str 22). B Otevøít okna. B Nemanpulovat s elektrck m spínaè. B Uhast otevøené ohnì. B Odjnud okamωtì zavolat servsní frmu nebo plynárenskou pohotovostní sluωbu, do jejíω prohlídky nesmí b t kotel provozován. Pø zápachu zplodn spalování: B Vypnout kotel (vz. str 23). B Otevøít okna a dveøe. B Podat zprávu odborné frmì, do jejíω prohlídky nesmí b t kotel provozován. Pø poωáru pøístroje: B Uzavøít plynov kohout pøístroje. B Dle moωnost odstavt pøístroj z provozu. B Odpojt pøístroj od el.sítì. B Uhast oheò hasícím prá kov m nebo snìhov m pøístrojem. Pøístroje na tekuté plyny smí b t ha eny pouze prá kov m hascím pøístrojem. UΩvatel nesmí provádìt na pøístroj Ωádné zmìny-zásahy nebo opravy. Instalace, pøestavba B Instalac a pøestavbu svìøt pouze autorzované odborné frmì. B Nepozmìòovat díly vedení spaln. B Pø vedení odtahu spaln: neuzavírat nebo nezmen ovat vìtrací a odvìtrávací otvory ve dveøích, oknech nebo zdech. Pø vestavbì spárotìsn ch oken zajstt pøívod èerstvého vzduchu. B Pøed nstalací kotle a kouøovodu zajstt projekt a stavební povolení na obì tyto spolu spojené èást. Respektovat a dodrωovat pøedpsy a ÈSN pro pøístroje provedení C... Zajstt tlakovou zkou ku tìsnost plynového pøívodu odbornou montáωní nebo plynárenskou frmou. ÚdrΩba B Doporuèení pro zákazníka: uzavøít smlouvu o pravdelné údrωbì s autorzovanou odbornou frmou a nechat provádìt údrωbu jednou roènì. B Provozovatel je zodpovìdn za bezpeènost a vlv kotle na Ωvotní prostøedí. B PouΩívat pouze orgnální náhradní díly! V bu né a snadno vznìtlvé materály B V blízkost kotle neskladujte a nepouωívejte Ωádné v bu né a snadno vznìtlvé materály, resp. hoølavé a tìkavé látky (papír, øeddla, barvy atd.). Vzduch pro spalování B K zábranì koroze musí b t vzduch pro spalování prost agresvních látek (jako napø. halogenov ch uhlovodíkù, které obsahují chlorové nebo fluorové slouèenny). Tím se zabrání koroz. InstruktáΩ zákazníka B Informovat zákazníka o zpùsobu ènnost kotle a pro kolt v obsluze. B Upozornt zákazníka, Ωe nesmí provádìt Ωádné zmìny nebo opravy. Pø zatopení pøístroje vodou: B Uzavøít plynov kohout pøístroje. B Odstavt spotøebè z provozu. B Odpojt spotøebè od el. sítì. Po obnovení podmínek pøístupu ke spotøebè a moωnost jeho vysu ení a vyè tìní, objednejte odbornou prohlídku a vysu ení u Va eho odborného servsního místa JUNKERS. Po zatopení vodou nesmí b t pøístroj bez pøedchozího odborného o etøení servsním mechankem JUNKERS uveden do provozu. Po celou dobu pøedpokládané Ωvotnost pøedstavuje spotøebè pøedvídateln zdroj nebezpeèí: B Zdroj poωáru pø nedodrωení nstalaèních podmínek a vzdáleností a druhu uskladnìn ch látek v blízkost plynového spotøebèe. B Zdroj únku spaln a plynu pø nedodrωení pravdeln ch servsních prohlídek. B Zdroj úrazu el. proudem a popálenn pø svévolné nepovolené manpulac v rozporu s tímto nstalaèním a obsluωn m návodem a pø nedodrωení nstalaèních podmínek. Pøeprava B Pø pøepravì a skladování dodrωujte znaèení na obalu spotøebèe. Nevystavujte spotøebè nárazùm. Pø pøepravì a uskladnìní nesmí teplota okolí klesnout pod bod mrazu z dùvodu zbytkového obsahu vody v pøístroj. Pøepravovat a skladovat lze kotel pø teplotách vy ích neω 0 C. MontáΩ B MontáΩ a nstalac spotøebèe smí provádìt pouze autorzovaná odborná frma a uvedení pøístroje do provozu smí provádìt pouze pro kolení pracovníc uznaného servsního místa JUNKERS. V opaèném pøípadì hrozí ztráta záruèních podmínek v robce. Servsní pracovník je povnen svoj odbornost a zpùsoblost doloωt provozovatel (uωvatel) servsním prùkazem JUNKERS. 3

4 PouΩté symboly DemontáΩ B Po uplynutí Ωvotnost spotøebèe se obra»te na Va e smluvní servsní místo. Servsní místa JUNKERS jsou povnna na náklady provozovatele provést lkvdac vyøazeného spotøebèe. Obsluha B Pøístroj smí obsluhovat pouze osoba dospìlá, pouèená a seznámená s tímto návodem k obsluze, v rozsahu daném úvodním pouèením odborn m servsním pracovníkem pø uvádìní kotle do provozu. Obsluhu nesmí provádìt osoby nezletlé, nepouèené a bez znalostí tohoto návodu. Mìnt parametry pøístroje prvky obsluhy, nastavené odborn m servsním pracovníkem pø uvádìní spotøebèe do provozu se nedoporuèuje. Je zakázáno jak mkolv zpùsobem manpulovat s prvky pro nastavení parametrù kotle, které jsou pøístupny po demontáω krytu a se kter m je oprávnìn manpulovat v hradnì odborn servs. RovnìΩ je zakázáno jak mkolv zpùsobem upravovat nebo mìnt funkc dílù a celkù kotle. Èást odtahového zaøízení nesmìjí b t mìnìny nebo upravovány. NedodrΩením tìchto pokynù pø provozu kotle po dobu jeho pøedpokládané Ωvotnost mùωe dojít k pøedvídatelnému nebezpeèí ohroωení bezpeènost provozu plynového spotøebèe. Na základì zákona è.133/1985 Sb. a na základì vyhlá ky 21 MV/1996 Sb., 17, jsou upraveny povnnost uωvatele plynového zaøízení a to jak fyzcké, tak právncké osoby. Je nutno: B UdrΩovat spotøebè v bezpeèném a provozuschopném stavu. B Zajstt pravdelnou údrωbu, è tìní a kontrolu spotøebèe plynného palva, kouøovodu a komínu. PouΩté symboly Zv raznìná slova symbolzují v nebezpeèí, které mùωe vznknout, pokud opatøení pro zabránìní kod nejsou respektována. Pozor znamená, Ωe mohou vznknout men í vìcné kody. Varování znamená, Ωe mohou vznknout lehké újmy na zdraví osob nebo tìωké vìcné kody. Nebezpeèí znamená, Ωe mohou vznknout téωké újmy na zdraví osob. V mmoøádn ch pøípadech je ohroωen Ωvot. Bezpeènostní pokyny jsou v textu vyznaèeny v straωn m trojúhelníkem a podloωeny edou barvou. Upozornìní v textu jsou oznaèena vedle zobrazen m symbolem. Jsou ohranèena vodorovn m èaram pod a nad textem. Upozornìní obsahují dùleωté nformace v takov ch pøípadech, kde nehrozí nebezpeèí pro èlovìka nebo kotel. Zajstìte pro nstalac kotle a kouøovodu projekt a stavební povolení. Zajstìte tlakovou zkou ku tìsnost plynového pøívodu odbornou montáωní nebo plynárenskou frmou. 4

5 Údaje o kotl 1 Údaje o kotl 1.1 Prohlá ení Podepsáním protokolu o posuzování shody a akceptac prùmyslov ch v robkù (PECA) mez Èeskou republkou a èlensk m zemìm Evropského spoleèenství dne v Bruselu, mùωe b t tento v robek uveden na trh bez dal ího omezení a jω není vystavováno písemné uj tìní o shodì s harmonzovan m normam. Kotel odpovídá platn m poωadavkùm evropsk ch smìrnc 90/396 EWG, 92/42 EWG, 89/336 EWG a èesk m technck m normám vztahujícím se k naøízení vlády è.177/1997 Sb. Splòuje poωadavky na nízkoteplotní topné kotle. Identfkaèní èíslo ZE/ZSE/ZWE 24/28-4 MFA Kategore Z Z Pøehled typù CE AS 0001 II 2H3B/P I 2H Druh zaøízení C 42, C 32, C 12, C 82 tab. 1 ZWE 24-4 MF A 23 ZWE 24-4 MF A 31 ZWE 28-4 MF A 23 ZSE 24-4 MF A 23 ZSE 24-4 MF A 31 ZE 24-4 MF A 23 ZE 24-4 MF A 31 tab. 2 Z Závésn kotel pro ústøední vytápìní W Kombnované provedení S MoΩnost pøpojení zásobníku E Øada zaøízení Euro Topn v kon 24 kw 28 Topn v kon 28 kw -4 Konstrukèní øada MF Multfunkèní dsplej A Kotel v provedení Turbo, bez pojstky proudìní 23 Zemní plyn H 31 Kapaln plyn Index udává skupnu plynu podle EN 437: Index Wobbe-Index Skupna plynu 23 12,7-15,2 kwh/m 3 Zemní a ropné plyny, skupna 2H 31 20,2 - Kapaln plyn, 24,2 kwh/m 3 skupna 3B/P tab Rozsah dodávky Plynové topné zaøízení pro ústøední topení Pøpevòovací materál ( rouby s pøíslu enstvím) Sada tskopsù k dokumentac zaøízení MontáΩní pøpojovací deska. 1.4 Pops kotle Plynové zaøízení k montáω na stìnu - závìsn kotel,nezávsl na pøsávání vzduchu z místnost pro vytápìní - typ ZE a nebo typ ZWE - pro vytápìní a ohøev TUV Typ ZE je moωno pøestavìt na typ ZSE, kter je urèen k pøpojení nepøímo-ohøevného zásobníku V mìník tepla Bosch Heatronc s multfunkèním dsplejem Plynulá regulace v konu (PCL) Automatcké zapalování Plné j tìní pøes Bosch Heatronc s kontrolou onzace a magnetck ch ventlù dle EN 298 Omezovaè teploty v 24 V elektrckém obvodu Automatck odvzdu òovaè na èerpadle, ruèní odvzdu òovaè na expanzní nádobì Expanzní nádoba Teplotní èdlo a regulátor teploty pro topení Regulátor teploty pro teplou vodu Pøednostní ohøev teplé vody Systém ochrany prot zamrznutí topného okruhu MoΩnost sníωení topného v konu pø zachování maxmálního v konu uωtkové vody Ochrana prot zablokování èerpadla Manometr tlaku topné vody Dvojté potrubí pro odtah spaln/pøívod spalovacího vzduchu a mìøící místo pro CO 2 /CO. 5

6 Údaje o kotl 1.5 Pøíslu enství (vz. také ceník) Pøíslu enství odtahu spaln 80/110 Pøíslu enství odtahu spaln 80/80 Prostorov regulátor Ekvtermní regulátor Vestavné spínací hodny Sady pro pøestavbu plynu Pøestavbová sada dílù pro montáω pøpojovací desky s horzontální technkou propojení pro uzpùsobení na vertkální propojovací technku znaèky JUNKERS (náhrada za staré kotle jn ch znaèek) Sady pro montáω nad omítku a pod omítku Pøestavbová sada typu ZE na ZSE Propojovací sady mez kotlem a nepøímoohøevn m zásobníkem Modul LSM pro ovládání dal ích externích prvkù v závslost na provozním stavu kotle. Pøípoje vody a plynu obr. 1 Pøípojky potrubí 43 Nábìhov okruh vytápìní 47 zpìtn okruh vytápìní R3/4" 112 pøpojovací roubení R3/4" 114 pøpojovací roubení pro TUV R1/2" 173 pøípoj studené vody R1/2" 1.6 Rozmìry obr MontáΩní pøpojovací deska 101 Plá» 103 Panel s krytem 320 Závìsná l ta 338 Pozce pro v stup elektrckého kabelu ze stìny 6

7 Údaje o kotl 1.7 Konstrukce kotle/funkèní schéma ZWE 24/28-4 MFA J J E obr Mìøící hrdlo (tlak na tryskách) 4 Bosch Heatronc 6 Omezovaè teploty - v mìník 7 Mìøící hrdlo pøpojovacího pøetlaku plynu 8.1 Manometr 11 Bypass 13 MontáΩní pøpojovací deska 14 Nálevkov sfon (pøíslu enství) 15 Pøepadová trubce pojstného ventlu 18 Èerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnìní dusíku 27.1 Automatck odvzdu òovaè 27.2 Ruèní odvzdu òovaè 29 Trysky njektoru 30 Hoøák 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 34 Potrubí uωtkové vody (TUV) 35 Tepeln blok 36 Snímaè teploty v nábìhu - NTC 43 Nábìhová voda topení 44 V stup teplé vody (TUV) 45 Plynov vstup 46 Vstup studené vody (TUV) 47 Vratná voda topení R 48 Odtok 53 Regulátor tlaku 55 Sítko 56 Plynová armatura 57 Pojstn ventl Pojstn ventl 2 61 Tlaèítko pro odblokování poruchy 63 Stavìcí roub pro max. mnoωství plynu 64 Stavìcí roub pro mn. mnoωství plynu 69 Regulaèní ventl 93 Omezovaè prùtoku 220 Venkovní møíωka 221 Potrubí spaln 224 Snímaè dferenèního tlaku 226 Ventlátor 228 Spínaè dferenèního tlaku 229 Spalovací komora 234 Mìøící hrdlo spaln Mìøící hrdlo spalovacího vzduchu 317 Dsplej 411 Komora hoøáku 413 Mìøè prùtoku (TUV) turbínka (u ZWE) 441 Otvor pro vyrovnání tlaku 7

8 Údaje o kotl ZSE 24-4 MFA J E R obr. 4 3 Mìøící hrdlo (tlak na tryskách) 4 Bosch Heatronc 6 Omezovaè teploty - v mìník 7 Mìøící hrdlo pøpojovacího pøetlaku plynu 8.1 Manometr 12 Zkratovací vedení 13 MontáΩní pøpojovací deska 14 Nálevkov sfon (pøíslu enství) 15 Pøepadová trubce pojstného ventlu 18 Èerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnìní dusíku 27.1 Automatck odvzdu òovaè 27.2 Ruèní odvzdu òovaè 29 Trysky njektoru 30 Hoøák 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 35 Tepeln blok 36 Snímaè teploty v nábìhu - NTC 43 Nábìhová voda topení 44 V stup teplé vody (TUV) 45 Plynov vstup 46 Vstup studené vody (TUV) 47 Vratná voda topení 48 Odtok 53 Regulátor tlaku 55 Sítko 56 Plynová armatura 57 Pojstn ventl Pojstn ventl 2 61 Tlaèítko pro odblokování poruchy 63 Stavìcí roub pro max. mnoωství plynu 64 Stavìcí roub pro mn. mnoωství plynu 69 Regulaèní ventl 84 Hydraulck pøepínaè 220 Venkovní møíωka 221 Potrubí spaln 224 Snímaè dferenèního tlaku 226 Ventlátor 228 Spínaè dferenèního tlaku 229 Spalovací komora 234 Mìøící hrdlo spaln Mìøící hrdlo spalovacího vzduchu 317 Dsplej 411 Komora hoøáku 441 Otvor pro vyrovnání tlaku 8

9 Údaje o kotl ZE 24-4 MFA J E obr Mìøící hrdlo (tlak na tryskách) 4 Bosch Heatronc 6 Omezovaè teploty - v mìník 7 Mìøící hrdlo pøpojovacího pøetlaku plynu 8.1 Manometr 11 Bypass 13 MontáΩní pøpojovací deska 14 Nálevkov sfon (pøíslu enství) 15.1 pøepadová trubce pojstného ventlu 18 Èerpadlo topení 20 Expanzní nádoba 26 Ventl pro plnìní dusíku 27.1 Automatck odvzdu òovaè 27.2 Ruèní odvzdu òovaè 29 Trysky njektoru 30 Hoøák 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 35 Tepeln blok 36 Snímaè teploty v nábìhu - NTC 43 Nábìhová voda topení 45 Plynov vstup 47 Vratná voda topení 48 Odtok 53 Regulátor tlaku 55 Sítko 56 Plynová armatura 57 Pojstn ventl Pojstn ventl 2 61 Tlaèítko pro odblokování poruchy R 63 Stavìcí roub pro max. mnoωství plynu 64 Stavìcí roub pro mn. mnoωství plynu 69 Regulaèní ventl 220 Venkovní møíωka 221 Potrubí spaln 224 Snímaè dferenèního tlaku 226 Ventlátor 228 Spínaè dferenèního tlaku 229 Spalovací komora 234 Mìøící hrdlo spaln Mìøící hrdlo spalovacího vzduchu 317 Dsplej 411 Komora hoøáku 441 Otvor pro vyrovnání tlaku 9

10 Údaje o kotl 1.8 Elektrcké propojení V 230 V V/AC L N Ns LsLR M M M R obr Trafo zapalování 6 Omezovaè teploty - v mìník 6.3 Snímaè teploty (TUV) - NTC (u ZWE) 18 Èerpadlo topení 32 Elektroda hlídání plamene 33 Zapalovací elektroda 36 Snímaè teploty v nábìhu - NTC 56 Plynová armatura 57 Pojstn ventl Pojstn ventl 2 61 Tlaèítko pro odblokování poruchy 68 Regulaèní magnet 84 Hydraulck pøepínaè (u ZSE) 135 Hlavní vypínaè 136 Regulátor teploty topné vody 151 Pojstka T 2,5 A, AC 230 V 153 Transformátor 161 Mùstek 226 Ventlátor 228 Spínaè dferenèního tlaku 300 Kódovací zástrèka 302 Pøípojka ochranného vodèe 303 Pøpojení NTC èdla zásobníku 310 Regulátor teploty teplé vody 312 Pojstka T 1,6 A 313 Pojstka T 0,5 A 314 Konektor vestavného ekvtermního regulátoru TA 211 E 315 Svorkovnce pro regulátor 317 Dsplej 318 Konektor pøpojení pro spínací hodny (pøíslu enství) 319 Svorkovnce pro termostat zásobníku (24 V DC) 325 Deska plo ného spoje 328 Svorkovnce AC 230 V Mùstek 329 Konektor pøpojení pro LSM 363 Indkace provozu hoøáku 364 Kontrolka pøpojení k sít 365 Tlaèítko ˆKomník - pro mìøení spaln servsním technkem 366 Servsní tlaèítko 367 ECO - tlaèítko 413 Mìøè prùtoku (TUV) turbínka (u ZWE) 10

11 Údaje o kotl 1.9 Techncké údaje Jednotka ˆ23 zemní plyn (G 20) ZWE 24-4 ZSE 24-4 ZWE 28-4 ZE 24-4 ˆ31 kapaln plyn (G 31) ˆ23 zemní plyn (G 20) ˆ23 zemní plyn (G 20) ˆ31 kapaln plyn (G 31) Max. jmenovt tepeln v kon kw 24,0 28,0 24,0 Max. jmenovté tepelné zatíωení kw 26,7 31,1 26,7 Mn. jmenovt tepeln v kon kw 7,9 9,2 7,9 Mn. jmenovté tepelné zatíωení kw 8,8 10,3 8,8 Pøpojovací hodnoty plynu (SPOTØEBA) ˆ23 zemní plyn (G 20) m 3 /h 2,8-3,3 2,8 - ˆ31 Propan (G 31) m 3 /h - 2, ,1 Pøípustn pøpojovací pøetlak plynu ˆ23 zemní plyn (G 20) mbar ˆ31 Propan (G 31) mbar Expanzní nádoba Vstupní tlak bar 0,5 Celkov objem l 8 UΩtn objem l 4,7 Topení Jmenovt objem topné vody l 1,3 (u ZSE: 1,7) 1,3 1,7 Max. nábìhová teplota C 87 Mn. nábìhová teplota C 45 Max. pøípustn provozní tlak (topení) bar 3 Mn. provozní tlak (topení) bar 0,5 TUV (u ZWE) Jmenovt objem teplé vody l 0,6 - Mn. mnoωství teplé vody l/mn 2 - Max. mnoωství teplé vody l/mn V toková teplota C Max. pøípustn tlak uωtkové vody bar 10 - Mn. proudov tlak bar 0,2 - Specfck prùtok l/mn 11,4 13,3 - Hodnoty pro v poèet prùøezu dle DIN 4705 Hmotnostní proud spaln / pø jmenovtém topném v konu kg/h 76/71 69/67 86/88 76/71 69/67 Teplota spaln pø jmenovtém topném v konu / pø mnmálním topném v konu C 140/90 CO 2 pø max. jmenovtém tepelném v konu % 5 6,24 5,2 5 6,24 CO 2 pø mn. jmenovtém tepelném v konu % 1,7 1,8 1,6 1,7 1,8 Kouøovod mm Ø 80/110 Tøída NO x 3 Elektrcké pøpojovací hodnoty El. napìtí AC... V 230 Frekvence Hz 50 Pøíkon: Obìhové èerpadlo v poloze 1 Obìhové èerpadlo v poloze 2 Obìhové èerpadlo v poloze 3 W W W Druh krytí IP X 4 D Pøípojka regulátoru Regulátor pro plynulou regulac 24 V V eobecné Hmotnost (bez obalu) kg 46 V ka mm 850 íøka mm 512 Hloubka mm 360 tab. 4 11

12 Pøedpsy 2 Pøedpsy Pø plánování a nstalac topné soustavy je nutno dodrωet v echny normy a pøedpsy pro zapojení plynov ch spotøebèù, ptné vody, elektrck ch zaøízení a pøpojení kouøovodù odtahù spaln platn ch v ÈR. Pøístroje jsou konstruovány jako zdroj tepla a jsou urèeny v hradnì pro pøpojení na teplovodní topn okruh a pro pøpojení na rozvod teplé uωtné vody pø dodrωení parametrù dle údajù v tabulce technck ch hodnot. Pøístroj nesmí b t vyuωt jako zdroj tepla k ohøevu roztokù jn ch neω voda nebo smìs vody a protzámrazového prostøedku a rovnìω nesmí b t pøístroj provozován jako zdroj páry.pøístroj nesmí b t konstrukènì upravován. Nesmí b t mìnìno vntøní elektrotechncké ovládání a automatka. Nesmí b t mìnìny a vyøazovány pojstné a zabezpeèovací prvky. U pøístroje nesmí b t nastaven vy í v kon, neω je uveden v nastavovacích tabulkách. Instalaèní podmínky pro plynové kotle s v konem do 50 kw Pø nstalac a pouωívání plynového spotøebèe musí b t dodrωeny v echny pøedpsy ÈSN èl. 21, zejména: Plynov spotøebè obsluhujte dle pokynù v návodu k obsluze. Obsluhu plynového spotøebèe smí provádìt pouze dospìlé osoby, které jsou pouèené o obsluze spotøebèe. Plynov spotøebè smí b t bezpeènì pouωíván v prostøedí s vnìj ím vlvy normálním ve smyslu ÈSN a ÈSN Za okolností vedoucích k nebezpeèí pøechodného vznku nebezpeèí poωáru nebo v buchu (napø. lepení lnolea, PVC apod.), musí b t plynov spotøebè vèas pøed vznkem nebezpeèí vyøazen z provozu. Pøpojení plynového spotøebèe k vertkálnímu a horzontálnímu odvodu spaln a pøívodu spalovacího vzduchu respektujte ÈSN Pø nstalac respektujte obzvlá tì Techncká pravdla GAS G Pøed montáωí plynového spotøebèe musí mít uωvatel od plynárny povolení k pøpojení plynového spotøebèe na plynovou pøípojku. Pøpojení plynového spotøebèe na plyn a el.sí» smí provádìt jen odborn nstalaèní závod. Pøed nstalací je nutno zajstt projekt pro nstalac plynového zaøízení - tohoto kotle, ale projekt kouøovodu a stavební povolení. Plynov spotøebè je nutno umístt tak, aby vsel pevnì na nehoølavém podkladu, pøesahujícím pùdorys plynového spotøebèe nejménì o 100 mm na v ech stranách. Na plynov spotøebè a do vzdálenost men í, neω bezpeèná vzdálenost od nìho, nesmìjí b t kladeny pøedmìty z hoølav ch hmot. Pø nstalac spotøebèe v koupelnì, spr e nebo um várnì respektujte ÈSN Kotel má krytí (IP)X4D a mùωe b t nstalován ve smyslu ÈSN pouze v zónách 2 a 3. MontáΩ nad vanou není v obvykl ch pøípadech dovolena. Souvsející normy ÈSN Teplovodní a parní kotle ÈSN PoΩární bezpeènost lokálních spotøebèù a zdrojù tepla ÈSN Ústøední vytápìní Projektování a montáω ÈSN Zabezpeèovací zaøízení pro ústøední vytápìní a ohøívání uωtkové vody ÈSN Odbìrná plynová zaøízení na svítplyn, na zemní plyn v budovách ÈSN Navrhování komínù a kouøovodù ÈSN Provádìní komínù a kouøovodù a pøpojování spotøebèù palv ÈSN Pøpojování elektrck ch pøístrojù a spotøebèù ÈSN Pøedpsy pro nstalac a rozvod propan - butanu v obytn ch budovách ÈSN Elektrcká zaøízení Èást 7: Zaøízení jedno- úèelová ve zvlá tních objektech Oddíl 701: Prostory s vanou nebo sprchou a um vacím prostorem ÈSN Elektrcká zaøízení Èást 3: Stanovení základních charakterstk ÈSN Elektrcká zaøízení Èást 5: V bìr a elektrck ch zaøízení Kaptola 51: V eobecné pøedpsy ÈSN Elektrcká zaøízení Èást 4: Bezpeènost Kaptola 41: Ochrana pøed úrazem elektrck m proudem. Èeské techncké normy vztahující se k naøízení vlády è. 177/1997 Sb., kter m se stanoví techncké poωadavky na spotøebèe plynn ch palv: ÈSN EN 298 Automatky hoøákù a spotøebèù plynn ch palv s ventlátorem a bez ventlátoru. 12

13 Instalace ÈSN EN 126 Více funkèní regulátory pro spotøebèe plynn ch palv. ÈSN EN 203 Spotøebèe plynn ch palv pro provozy spoleèného stravování. ÈSN EN 437 Zku ební plyny. Zku ební pøetlaky. Kategore spotøebèù. ÈSN EN 549 PryΩové materály pro tìsnìní a membrány plynov ch spotøebèù a zaøízení. ÈSN EN 377+A1 Mazva pro aplkac v pøístrojích a zaøízeních pouωívajících hoølavé plyny. ÈSN EN 449 Spotøebèe spalující zkapalnìné uhlovodíkové plyny. Spotøebèe k vytápìní pro domácnost bez pøpojení ke kouøovodu (vèetnì spotøebèù s dfúzním katalytck m spalováním). ÈSN EN 625 Kotle pro ústøední vytápìní. Zvlá tní poωadavky na funkc ohøevu vody kombnovan ch kotlù pro domácnost o jmenovtém tepelném pøíkonu nejv e 70 kw. ÈSN EN 297 Kotle ústøedního topení na plynná palva. Provedení B11 a B11BS s atmosférck m hoøáky se jmenovt m topn m pøíkonem nejv e 70 kw. ÈSN : 1999 Bezpeènost elektrck ch spotøebèù pro domácnost a podobné úèely èást 1: V eobecné poωadavky. 3 Instalace Nebezpecí: Exploze! B Pøed pracem na plynovém pøístroj vωdy uzavøít plynov kohout. Instalac, pøpojení k elektrcké sít, pøpojení plynu a odtahu spaln uvedení do provozu smí b t provedeno pouze nstalaèním podnkem, zaregstrovan m u plynárenského resp. elektrorozvodného podnku. 3.1 DùleΩtá upozornìní B Pøed nstalací je tøeba získat stanovsko plynárenského podnku. B Kotel vestavìt pouze do uzavøeného teplovodního systému dle DIN 4751, oddíl 3. B Otevøené topné systémy musí b t pøestaveny na systémy uzavøené. B Propláchnout topn systém za úèelem odstranìní neèstot a to v obou smìrech, nejlépe opakovanì. B Pøed pøpojením kotle neopomeòte profouknout plynové potrubí vedoucí ke kotl krátk m odpu tìním plynu z dùvodu vyfouknutí neèstot z plynového potrubí. B Pø tlakové zkou ce plynového potrubí uzavøít plynov kohout ke kotl, aby nedo lo k po kození plynové armatury kotle. B Po provedení tlakové zkou ky plynového potrubí je nezbytné provést odlehèení tlaku v potrubí je tì pøed otevøením plynového kohoutu pøed kotlem. Zabráníte tak moωn m kodám na plynové armatuøe kotle. B Na spotøebè a do vzdálenost men í, neω je bezpeèná vzdálenost od nìho, nesmìjí b t kladeny pøedmìty z hoølav ch hmot. B Je doporuèeno pøed vstupem vratného okruhu do kotle namontovat fltr topné vody. B U kotlù ZWE pro okruh TUV v pøívodu ke kotl, je doporuèeno zaøadt pojstn ventl pro ochranu vntøních rozvodù a v mìníku prot pøípadn m pøetlakov m rázùm (pø pouωtí pákov ch baterí) a nebo pø neúmìrnì vysokém vstupním pøetlaku uωtné vody v objektu. B Po vybalení kotle zlkvdovat zbytky obalù a polystyrénového obloωení do tøídìného odpadu. B U samotíωn ch systémù je tøeba kotel pøpojt pøes hydraulckou v hybku na stávající potrubní sí». B NepouΩívat poznkovaná topná tìlesa a potrubí. Tím je zabránìno tvorbì plynu. 13

14 Instalace B Pø pouωtí prostorového regulátoru nesmí b t na topném tìlese v øídící místnost namontován Ωádn termostatck ventl. B Hluk proudìní vody v topném systému mùωe b t odstranìn vestavbou pøepou tìcího ventlu (pøíslu enství è. 687), resp. u dvojpotrubních topení vestavbou trojcestného ventlu na nejvzdálenìj í topné tìleso. B Kotel je vhodn pro nstalace v systému topení s umìlohmotn m potrubím (P.E.X.,...). B KaΩdé topné tìleso vybavt odvzdu òovaèem (manuálním nebo automatck m) a na nejnω ím bodì systému umístt plncí a vypou tìcí kohout. K è tìní nepouωívat rozpou tìdla nebo tìsnící prostøedky. B Pø pouωtí prostøedkù ochrany topného systému prot koroz mohou b t pouωty pouze prostøedky schválené pro pøístroje JUNKERS! 3.2 Volba místa nstalace Pøedpsy k místu nstalace Pro zaøízení do 50 kw platí ÈSN EN 483 a TPG Kotle na plynná palva pro ústøední vytápìní. Odtah spaln Pro odtah spaln a pøívod vzduchu pro spalování do kotle musí b t pouωto v hradnì orgnální pøíslu enství JUNKERS, montáω musí b t v provedení vyhovujícím ÈSN a v em platn m pøedpsùm v ÈR (odtah spaln musí b t pevn, øádnì utìsnìn, kontrolovateln,... Pozor! Na hygencké pøedpsy). PouΩtí jn ch dílù je nepøípustné a mùωe vést k váωn m provozním poruchám, oxdac kotle a v tomto pøípadì nelze uplatnt nárok na záruèní opravy. Základní pøíslu enství JUNKERS pro odtah spaln: Vertkální odtah (tøítrubkov ) o délkách 0,6 m, 1 m, 1,5 m a 2 m Horzontální odtah 1,3 m (tøítrubkov ) ukonèen hlavcí ProdlouΩení (tøítrubkové) o 0,5 m, 1 m, 2 m a 2,5 m Koleno 90 Koleno 45 (pár) Prùhod støechou ( kmou/rovnou) Napojení na stavebncové komíny LAS. B Dbát specfcká ustanovení jednotlv ch zemí. B Dbát nstalaèních návodù pøíslu enství odtahu spaln kvùl pøedepsan m mnmálním montáωním rozmìrùm. Spalovací vzduch K zábranì koroze musí b t spalovací vzduch prost agresvních látek. Za koroznì pùsobící platí halogenové uhlovodíky, které obsahují chlorové nebo fluorové slouèenny. Tyto mohou b t obsaωeny napø. v rozpou tìdlech, barvách, lepdlech a pohonn ch plynech sprejù a domácích èstících prostøedcích atd. Povrchová teplota Nejvy í povrchová teplota kotle je nω í neω 85 C. Tím nejsou podle TRGI resp. TRF nutná zvlá tní bezpeènostní opatøení pro hoølavé konstrukèní materály a vestavn nábytek. Je tøeba dbát odl n ch pøedpsù jednotlv ch zemí. Kotle na kapaln plyn umístìné pod úrovní terénu Kotel splòuje poωadavky dle TRGI 1996 a ÈSN pro nstalac pod úroveò terénu, pokud je zabránìno pøívodu plynu pø vypnutí plynového spotøebèe elektro-mag.ventlem v domovní skøín. Doporuèujeme proto pøpojení modulu LSM 5, kter souènnost kotle s elektro-mag. ventlem zajstí. 14

15 Instalace 3.3 MontáΩ montáωní pøpojovací desky a závìsné l ty Pøípoje vody a plynu Stanovt místo nstalace kotle, pøtom dbát následujících omezení: Maxmální odstup od v ech nerovností povrchu, jako hadc, potrubí, v stupkù zdí atd. Pøístupové podmínky pro údrωbáøské práce (pokud moωno dodrωet mnmální odstup 100 mm okolo kotle). Pro zapu tìní rozvodné skøínì je pod kotlem nutno ponechat 200 mm volného prostoru. B Pro pøpojení plynu je montáωní deska vybavena prùchodkou-vsuvkou s 3/4" vnìj ím závtem. Tuto prùchodku je moωno zamìnt za pøloωenou 1/2" prùchodku, pro pøpojení na 1/2" plynové potrubí. B Pøed zavì ením kotle neopomenout z montáωní desky a z pøípojn ch míst kotle odstrant ucpávky. Mez pøípojná místa vloωte pøíslu ná tìsnìní, která jsou v balení s kotlem. Pøpevnìní na stìnu B Pøpevnt a vyrovnat montáωní ablonu na poωadovaném místì. B Vyvrtat díry pro upevòovací rouby (Ø 8 mm). B Zhotovt stìnov prùraz pro pøíslu enství odtahu spaln. Odstraòte montáωní ablonu døíve neω nanstalujete závìsnou l tu, montáωní pøpojovací desku a pøíslu enství. B Závìsnou l tu pøpevnt na stìnu pomocí dvou roubù pøloωen ch ke kotl. B Pøpevnt na stìnu montáωní pøpojovací desku pomocí dodan ch roubù a hmoωdnek. B Zkontrolovat vyrovnání závìsné l ty a montáωní pøpojovací desky a utáhnout rouby. B Pøpojení nstalaèního potrubí bez montáωní desky je nepøípustné. B Tìsnìní pro pøpojovací roubení jsou zavì ena ve spodní èást vntøku dodaného kotle. Pøed zavì ením kotle neopomeòte z montáωní desky a z pøípojn ch míst kotle odstrant tìsnící ucpávky. Mez pøípojná místa vloωte pøíslu ná tìsnìní, která jsou rovnìω v balení kotle. obr Instalace rozvodù UΩtková voda Jsou-l v echny kohouty uzavøeny, nesmí statck tlak pøekroèt 10 bar. V opaèném pøípadì: B Vybavt systém redukèním ventlem. Je-l souèástí systému u pøívodu uωtkové vody zpìtn ventl nebo omezovaè tlaku: B Namontovat pojstnou skupnu, která v pøípadì pøetlaku v okruhu zajstí pøepu tìní vody do odpadního zaøízení nstalovaného na vdtelném místì. Potrubí uωtkové vody a armatury musí b t dmenzovány tak, aby v závslost na vstupním pøetlaku zaruèovaly dostateèn prùtok v místech odbìru. V pøípadech, kdy by mohla uωtná voda obsahovat mechancké neèstoty, nstalujte na vstupu fltr. Pø pouωtí potrubí z plastù je tøeba zaøadt na okruh TUV kovové èást potrubí délky 1,5 m mez plastové rozvody a montáωní pøpojovací desku kotle a to jak na stranì studené tak teplé vody. Spojtá regulace kotle automatcky reguluje v kon v závslost na odebíraném mnoωství TUV a zaj»uje rovnomìrnou teplotu teplé vody na v stupu z kotle pro rùzná prùtoèná mnoωství. Tím je moωno pøpojovat termostatcké mísící batere pro odbìrná místa TUV a nebo provozovat kotel v reωmu TUV pø kolísavém a nízkém vstupním pøetlaku uωtné vody Topení Pojstn ventl topení Tento má za úkol chránt topení a celou nstalac prot moωnému pøetlaku. Nastavení z v robního podnku je dmenzováno tak, Ωe ventl zareaguje, pokud tlak v obìhu dosáhne cca. 3 bar. 15

16 Instalace Nábìhov a vratn okruh topného systému Doporuèuje se namontovat na nejnω ím místì systému odpou tìcí a plnící kohout topné vody tak, aby bylo moωno pø plnìní systému sledovat pøetlak vody v systému a aby bylo umoωnìno pø perodck ch kontrolách topného systému provedení oboustranného proplachu potrubí. RovnìΩ je doporuèeno namontovat pøed vstupem vratného okruhu do kotle fltr topné vody. Pø závadách vznkl ch prùnkem zbytkù ze sváøení è kalù pùvodního topení nepøebírá JUNKERS zodpovìdnost za vznklé kody na kotl. Sfon pro jímání úkapù Toto pøíslu enství øe í problém zachytávání úkapù pojstn ch ventlù topení a pøívodu TUV. Sfon pro jímání úkapù, se napojuje na odpadní potrubí. Potrubí a topná tìlesa PouΩtí poznkovan ch potrubí se nedoporuèuje z dùvodù moωnost v vnu plynù v topné vodì a následné koroz. Ochranné prostøedky prot zamrznutí a tìsnící prostøedek potrubí V topn ch systémech s nepravdeln m provozem, u kter ch je nebezpeèí zamrznutí, se doporuèuje pødat v pøedepsaném pomìru do systému ochrann prostøedek ˆAntfrogen A nebo ˆFrtherm 90. Tìsnící prostøedek, kter se pødává do topné vody, mùωe na základì praktck ch zku eností, vést k problémùm (usazenny) v tepelném v mìníku. Z tohoto dùvodu jeho pouωtí nedoporuèujeme. kody, které vznknou pømísením tìsnících prostøedkù do topné vody, nespadají do záruèních závad. Hluk proudìní vody v topném okruhu Pø pouωtí termostatck ch hlavc u jednotlv ch topn ch tìles topného okruhu mùωe vznknout nepøíznvì vysoká rychlost proudìní topného méda s následkem ru v ch hlukù. Z toho dùvodu je doporuèeno provést v poètem ovìøení dynamck ch pomìrù a v nutném pøípadì nanstalovat pod montáωní l tu kotle obtokov ventl - Bypas (pøíslu enství è.687), pøípadnì u dvoupotrubních topení vestavìt tøícestn ventl na nejvzdálenìj í otopné tìlìso Pøípojka plynu Pøívodní plynové potrubí musí b t dostateènì dmenzováno pro napájení v ech pøpojen ch spotøebèù dle technck ch pravdel a ÈSN. Pøed agregát nanstalujte plynov uzavírací kohout, pøípadnì regulaèní membránov ventl. 3.5 MontáΩ kotle B Odstraòte obal a dbejte pøtom pokynù na balení. Odstrant plá» B Odstrant boèní pojstn roub vpravo. B Stsknout aretaèní páèku smìrem dozadu. B Smìrem dopøedu sejmout plá» kotle O obr. 8 Pøíprava upevnìní B Bezpodmíneènì stáhnout ochranné krytky ze v ech pøípojek a nasadt orgnální tìsnìní dodaná spolu s kotlem. Zavìst kotel Varování: Dùsledkem neèstot v potrubním systému mùωe dojít k po kození kotle. B Pø prác na plynov ch dílech a rozvodech vωdy uzavøete plynov kohout. B Propláchnout potrubní sí» za úèelem odstranìní neèstot. Plá» je zaj tìn prot neoprávnìnému sejmutí jedním nebo dvìma rouby (mechancké zaj tìní). B Plá» zajstìte vωdy pomocí tìchto roubù B Zaøízení postavt na montáωní pøpojovací desku. 16

17 Instalace B Zaøízení nadzvednout a podél stìny opìt spustt, aby se zavìslo na l tu. B Zkontrolovat správnost usazení v ech tìsnìní na montáωní pøpojovací desce a utáhnout pøevleèné matce trubkov ch pøípojù. B Odstrant rouby na sací stranì ventlátoru spaln (226) a upevnt odpovídající krtící clonu (1.3) na sací stranì ventlátoru spaln (226). Pøípojení pøíslu enství odtahu spaln K zamezení koroze pouωjte v hradnì hlníkové pøíslu enství odtahu spaln. Pro blω í nformace k nstalac vz. pøíslu n návod k nstalac pøíslu enství odtahu spaln. 1.3 B Podle dokumentace pøíslu enství zvolt clonu. B Vypnout zaøízení. B Odejmout plá» kotle. B Z ventlátoru spaln odpojt elektrcké pøpojení (226.1) O obr. 10 B VloΩt do ventlátoru spaln (226) odpovídající hradcí plech (1.7). obr. 9 B Odstrant upevòovací rouby (226.2) a vytáhnout ventlátor spaln (226) smìrem dopøedu J obr. 11 B Ventlátor spaln (226) vmontovat zpìt do zaøízení. B Víko komory hoøáku pøpevnt rouby. B Namontovat plá» kotle a zajstt roubem. B Nasadt pøíslu enství odtahu spaln. 17

18 Instalace B Zajstt pøíslu enství odtahu spaln. 3.6 Kontrola pøípojù Vodní pøípoje B Otevøít uzavírací ventl studené vody a naplnt okruh teplé vody (zku ební tlak: max. 10 bar). B Otevøít kohouty údrωby pro nábìh a zpáteèku topení a naplnt topn systém. B Odvzdu nt kotel pomocí vestavìného rychloodvzdu òovaèe. B Zkontrolovat tìsnost v ech rozpojovacích míst. obr. 12 Kotel je vybaven ochranou prot nesprávnému odtahu spaln. V pøípadì zapùsobení spínaèe vlvem nesprávného tlaku spaln dojde k zablokování kotle a na dsplej se rozsvítí údaj C 1. Po cca 20 mn. opakuje kotel automatcky start. Tato pojstka nesmí b t odstranìna z provozu, nesmí b t neodbornì opravována, nesmí b t pro opravu pouωto jn ch dílù neω JUNKERS a po kaωdé opravì musí servsní pracovník JUNKERS vωdy zkontrolovat její funkc. Odtah spaln musí b t pevn, tìsn a po celé délce kontrolovateln. Odvzdu nìní systému Na expanzní nádobì je namontován ruèní odvzdu òovaè 27.2 a na èerpadle dodateènì automatck odvzdu òovaè B Naplnt topn okruh na tlak 1 aω 2 bar. B Otevøít oba odvzdu òovaèe, systém odvzdu nt. B Ruèní odvzdu òovaè 27.2 na expanzní nádobì zavøít. Automatck odvzdu òovaè 27.1 na èerpadle musí zùstat otevøen. B Topn systém opìt naplnt na 1 aω 2 bar. Informujte zákazníka Povnností odborného pracovníka pø seznamování uωvatele s obsluhou je tøeba ukázat uωvatel doplòování, odvzdu òování jakoω kontrolu tlaku topné vody na manometru. Plynové vedení B Uzavøít plynov kohout za úèelem ochrany plynové armatury pøed kodam zpùsoben m pøetlakem (max. pøetlak 150 mbar). B Zkontrolovat plynové potrubí. B SníΩt pøetlak. Vedení odtahu spaln B Zkontrolovat pøpojení spalnového potrubí, prùchodnost potrubí a vìtrolam. 18

19 Elektrcké zapojení 4 Elektrcké zapojení Nebezpecí: úrazu elektrck m proudem! B Pøed pracem na elektrcké nstalac vωdy odpojt kotel od elektrcké sítì (pojstka, jstè). V echny regulaèní, øídící a bezpeènostní prvky kotle jsou propojeny k okamωtému provozu a odzkou eny. Pøístroj je nutno pøpojt na sí» 230V - 50 Hz a propojt s regulací, pøèemω sí»ov pøípoj musí mít samostatné j tìní. V e se provádí v souladu s platn m ÈSN. V Ωádném pøípadì nesmí b t kotel pøpojen na rozdvojku a prodluωovací kabel. Kotel má stupeò krytí (IP) X4D a mùωe b t nstalován v koupelnách, um várnách a sprchách ve smyslu ÈSN èást 1, pouze v zónách 2 a 3. BlΩ í nformace vz uvedená norma. B Kabel nechat vyènívat ze stìny mn. 50 cm. B Pro ochranu pøed støíkající vodou (IP) kabel vωdy vest kabelovou prùchodkou s odpovídajícím prùmìrem díry, obr. 15. B U dvoufázov ch sítí (IT-sí»): Pro dostateèn onzaèní proud vestavìt mez vodè N a pøpojení ochranného vodèe odpor (obj. è ). 4.1 Pøpojení kotle kolík, nulov vodè na lev a ochrann kolík. Souèasnì se doporuèuje provést kontrolu rozvodu v zásuvce. Fáze vlevo, nulov vodè vpravo a ochrann vodè na kolíku. Ochrann vodè nesmí b t pøeru en Vhodné jsou následující typy kabelù: NYM-I 3 x 1,5 mm 2 CYKY 3 x 1,0 mm 2 /C. Otevøít rozvádìè B Clonu spodem vytáhnout a odejmout. Pozor: V Ωádném pøípadì nesmí b t kotel pøpojen na rozdvojku a prodluωovací kabel. obr. 13 B Vy roubovat roub a kryt stáhnout smìrem dopøedu. Elektrcké pøpojení musí odpovídat platn m pøedpsùm pro elektronstalace v domácnostech. B Ukostøení je bezpodmíneènì nutné. B Pø pouωtí pøpojení pomocí el. vdlce musí b t po dokonèení nstalace vdlce pøístupná. B Elektrcké pøpojení zrealzovat pomocí rozpojtelného zaøízení s mn. 3 mm odstupem kontaktù (napø. pojstky, jstèe). Pro ochranu pøed støíkající vodou (IP) kabel vωdy vést skrz kabelovou prùchodku s odpovídajícím prùmìrem díry (obr. 15). Propojení a nstalaèní práce a jejch bezpeènost se provádí v souladu s platn m ÈSN. Pøpojení na sí» se uskuteèní pevn m pøívodem opatøen m hlavním dvoupólov m spínaèem, jehoω rozpojené kontakty jsou vzdáleny mnmálnì 3 mm. Fázov vodè se pøpojuje na svorku L, nulov vodè na svorku N a ochrann vodè (zelenoωlut ) na svorku oznaèenou symbolem uzemnìní. Pokud se pro sí»ové pøpojení pouωje kabel se zástrèkou, doporuèuje se dodrωet zásadu umístìní fázového kabelu (pø pohledu ze pøedu od kolíkù) na prav obr

20 Elektrcké zapojení B Kabelovou prùchodku uøíznout podle prùmìru kabelu. obr. 15 B Kabel protáhnout tahov m odlehèením a pøpojt. B Kabel zdrojového napìtí zajstt tahov m odlehèením. íla pro zemnìní musí b t je tì volná, kdyω ostatní jω jsou napnuté. obr

21 Elektrcké zapojení 4.2 Pøpojení regulátoru topení, dálkového ovládání nebo spínacích hodn Ekvtermní regulátor napø. TA 211 E B Pøpojt v souladu s nstalaèním návodem pøíslu ného regulátoru pøípadnì doplnt vhodn m dálkov m ovládáním (napø. TW 2, TFQ 2 T/W). 4.3 Pøpojení zásobníku Zásobníky JUNKERS s èdlem NTC se pøpojují pøímo na øídící desku zaøízení. Kabel vèetnì konektoru je pøloωen k zásobníku. B Vylomt umìlohmotn jaz èek. B VloΩt kabel NTC zásobníku. B Konektor zasunout do øídící desky. Prostorov regulátor pro plynulou regulac 24 V B Prostorov regulátor pro plynulou regulac TR 100, TR 200 pøpojt dle vyobrazení: obr. 18 obr. 17 B Pø pouωtí regulátorù s beznapì»ov m kontaktem se vyøadí funkce plynulé regulace v konu kotle. Spínací hodny B Spínací hodny DT1, DT2 pøpojt ke kotl v souladu s dodan m nstalaèním návodem. 21

22 Uvedení do provozu 5 Uvedení do provozu obr Manometr 14 Nálevkov sfon (pøíslu enství) 15.1 V tok z pojstného ventlu 61 Tlaèítko pro odblokování poruchy 135 Hlavní vypínaè 136 Regulátor teploty topné vody 170 Kohouty údrωby nábìhového a zpìtného potrubí 171 Pøípoj TUV 172 Plynov kohout (ventl) 173 Pøípoj studené vody R1/2" 295 Samolepící typov títek kotle 310 Regulátor teploty teplé vody 317 Dsplej 363 Indkace provozu hoøáku 364 Kontrolka pøpojení k sít 365 Tlaèítko ˆKomník - pro mìøení spaln servsním technkem 366 Servsní tlaèítko 367 ECO - tlaèítko Dle typového- títku (pozce 295) a nastaven ch parametrù se vyplní a na vdtelném místì vylepí pøloωené bezpeènostní títky. Obdobnì se vyplní protokol o uvedení do provozu (vz. strana 39). 5.1 Pøed uvedením do provozu Varování: Provoz bez vody v topném systému mùωe mít za následek po kození zaøízení! B Kotel ZWE neprovozovat bez pøpojené TUV. B Otevøít vently topného systému (170), pøed tím, neω bude systém plnìn vodou. Uvedení do provozu musí b t provedeno v robcem zaøízení nebo jím povìøen m odborn m servsem. Pøed zapálením hoøáku svìdomtì vyèstt místnost umístìní kotle od stavebních zbytkù. Nasávané zbytky zolace, vrtná dr» atd. mohou zpùsobt zasazení kotle a po kození hoøáku. 22

23 Uvedení do provozu Pokud provádíme v blízkost kotle práce, pø kter ch dochází k znaènému vznku (rozvíøení) prachu, je vωdy tøeba kotel vypnout, zejména pø brou ení sádrokartonov ch materálù. V pøípadì poruchy zaøízení zapøíènìné neèstotam v okolí kotle, JUNKERS nepøebírá záruky a odpovìdnost. B Otevøít uzavírací ventl studené vody (173) a systém ze strany uωtkové vody odvzdu nt. B Nastavt vstupní tlak expanzní nádoby na statckou v ku topného systému (vz strana 26). B Otevøít vently topn ch tìles. B Otevøít kohouty údrωby (170). B Topn systém pomalu naplnt na 1-2 bar. B Odvzdu nt topná tìlesa. B Ruèní odvzdu òovaè 27.2 na expanzní nádobì zavøít. Automatck odvzdu òovaè 27.1 na èerpadle musí zùstat otevøen. B Topn systém opìt naplnt na 1-2 bar. B Zkontrolovat, zda druh plynu uveden na títku odpovídá plynu odebíranému. B Otevøít plynov kohout (172). 5.2 Vypnutí/zapnutí kotle Zapnutí B Kotel zapnout hlavním vypínaèem (135) do polohy (I). Kontrolka (364) svítí zelenì a na dsplej se bude, po testování kotle, zobrazovat nábìhová teplota topné vody. 5.3 Zapnutí topení B Pootoèt regulátor teploty (136), aby se pøzpùsobla nábìhová teplota topnému systému: poloha E : nastavení nábìhové nízké (ekonomcké) teploty (cca. 75 C) Topení pro nábìhové teploty do 90 C: poloha max (vz. strana 26, Zru ení nízkoteplotního omezení ). Pø provozu hoøáku svítí kontrolka (363) èervenì. obr. 21 Nebezpecí: úrazu elektrck m proudem! B Pøed pracem na elektrcké nstalac vωdy odpojt kotel od elektrcké sítì (pojstka, jstè). 5.4 Regulace topení O B Regulátor teploty místnost (TR...) nastavt na poωadovanou teplotu místnost C O O obr. 22 obr. 20 Po zapnutí se na cca. 10 s zobrazí P1 do P6. Vypnutí B Kotel vypnout hlavním vypínaèem (135) do polohy (0). Kontrolka zhasne. Spínací hodny (pokud jsou k dspozc) se po uplynutí záloωního chodu zastaví. 23

24 Uvedení do provozu 5.5 Kotle s nepøímo ohøívan m zásobníkem: Nastavení teploty TUV Varování: nebezpeèí opaøení! B V normálním provozu nenastavovat teplotu vy í jak 60 C. B Teploty do 70 C nastavt pouze krátkodobì za úèelem tepelné deznfekce. 5.6 Teplota TUV (u ZWE) Teplota TUV mùωe b t nastavena regulátorem teploty v rozsahu cca. 40 C aω 60 C. Nastavená teplota nebude na dsplej zobrazena. Zásobník bez vlastního regulátoru teploty (s èdlem NTC) B Nastavt teplotu teplé vody na regulátoru teploty zaøízení. U zásobníku s teplomìrem je teplota vody ndkována na zásobníku O obr. 24 Poloha regulátoru Lev doraz Teplota vody cca. 40 C cca. 55 C obr. 23 Poloha regulátoru Lev doraz Prav doraz tab O Teplota teplé vody cca. 10 C (Ochrana prot mrazu) cca. 60 C cca. 70 C Tlaèítko-ECO Volba mez komfortním COM a úsporn m ECO reωmem: Stsknout a drωet tlaèítko ECO, na dsplej se objeví - - a tlaèítko ECO po uvolnìní svítí. tab. 6 Prav doraz cca. 60 C Tlaèítko-ECO Volba mez komfortním COM a úsporn m ECO reωmem: Stsknout a drωet tlaèítko ECO, na dsplej se objeví - - a tlaèítko ECO po uvolnìní svítí. Komfortní provozní reωm, tlaèítko (ECO) nesvítí (nastavení z v roby) Kotel udrωuje teplotu TUV na nastavené hodnotì. Tím je dána krátká èekací doba pø odbìru uωtkové vody. Z toho dùvodu kotel zapíná v dobì, kdy se Ωádná voda neodebírá. Úsporn provozní reωm, tlaèítko (ECO) svítí Kotel neudrωuje teplotu TUV v kotl na nastavené hodnotì. Pøednostní sepnutí pøípravy TUV v ak zùstává aktvní a pø odbìru TUV se provede ohøev na Ωádanou teplotu. Komfortní provozní reωm, tlaèítko (ECO) nesvítí (nastavení z v roby) Pø komfortním provozu COM je upøednostnìn zásobník. Nejprve je ohøáta voda v zásobníku na nastavenou teplotu a poté pøejde zaøízení do provozu topení. Úsporn provozní reωm, tlaèítko (ECO) svítí V ekonomckém provozu ECO støídá zaøízení topn reωm kaωd ch 12 mnut mez topn m provozem a ohøevem do zásobníku. 24

25 Uvedení do provozu 5.7 Letní provoz (pouze pøíprava TUV) B Nastavení regulátoru teploty pøístroje poznaète. B Regulátor teploty na pøístroj otoète zcela vlevo. Topení je vypnuto. Zùstává v provozu ohøev teplé vody a el. pøpojení spínacích hodn. Varování: Nebezpeèí zamrznutí topného systému. V letním reωmu je aktvní jen ochrana prot zamrznutí pøístroje. 5.8 Ochrana prot zamrznutí Ochrana prot zamrznutí topného systému: B Nechte zapnuté topení, regulátor teploty nastavte mnmálnì na 1. Ochrana prot zamrznutí zásobníku TUV: B Regulátor teploty otoète na lev doraz (10 C). Pø vypnutém topení: B Do topné vody pømíchat prostøedek prot zamrznutí FSK, Schllng Cheme (podíl 20%- 50%), Antfrogen N v pøedepsaném pomìru (ochrana prot zamrznutí jen topného systému). 5.9 Poruchy Bìhem provozu se mohou vyskytnout poruchy. Dsplej ndkuje poruchu a tlaèítko mùωe blkat. Pokud tlaèítko blká: B Tlaèítko drωet stsknuté, dokud se na dsplej neobjeví - -. Kotel se opìt uvede do provozu a na dsplej je zobrazena nábìhová teplota. Pokud tlaèítko neblká: B Kotel vypnout a opìt zapnout. Kotel se opìt uvede do provozu a na dsplej je zobrazena nábìhová teplota. Pokud nelze poruchu odstrant: B Obrátt se na odborn podnk nebo zákaznck servs a nahlást poruchu Ochrana blokování èerpadla Pøehled poruch najdete v tabulce na stranì 38. Tato funkce zabraòuje zatuhnutí èerpadla topení po del í provozní pøestávce. Po kaωdém vypnutí èerpadla následuje naèítání èasu za úèelem krátkého protoèení èerpadla ve 24 hodnov ch ntervalech. 25

26 Indvduální nastavení 6 Indvduální nastavení 6.1 Mechancké nastavení Kontrola objemu expanzní nádoby Následující dagramy umoωòují pøblωn odhad, zda vestavìná expanzní nádoba dostaèuje, nebo zda je potøebná dodateèná expanzní nádoba (ne pro podlahové topení). Pro zobrazené charakterstky byly zohlednìny následující klíèové údaje: 1% vodní pøedlohy v expanzní nádobì nebo 20% jmenovtého objemu v expanzní nádobì Dference pracovního tlaku pojstného ventlu 0,5 bar (odpovídá normì) Pøedtlak expanzní nádoby odpovídá statcké v ce systému nad kotlem Maxmální provozní pøetlak: 3 bar. tv ( C ) B Nastavení teploty nábìhu Teplota nábìhu mùωe b t nastavena v rozsahu od 45 C do 90 C. Nízkoteplotní omezení Regulátor teploty je z v roby omezen v poloze E na max. teplotu nábìhu 75 C. Nastavení topného v konu kotle na vypoètenou spotøebu tepla není nutné, nebo» ve spojení s pokojov m termostatem JUNKERS nebo s ekvtermní regulací JUNKERS se tak dìje automatcky dle okamωt ch potøeb vytápìného objektu. Zru ení nízkoteplotního omezení U topn ch systémù s poωadovanou vy í nábìhovou teplotou z kotle lze nízkoteplotní omezení zru t a nastavt na projektem stanovenou vy í nábìhovou teplotu topného systému. B roubovákem sejmout Ωluté víèko regulátoru teploty obr. 25 A O VA ( l ) I Pøetlak 0,2 bar II Pøetlak 0,5 bar III Pøetlak 0,75 bar (nastavení z v roby) IV Pøetlak 1,0 bar V Pøetlak 1,3 bar A Pracovní rozsah expanzní nádoby B Potøeba dodateèné expanzní nádoby t V Nábìhová teplota V A Objem systému v ltrech B V mezních oblastech: zjstt pøesnou velkost nádoby dle normy. B Pokud prùseèík leωí vpravo vedle køvky: nstalovat dodateènou expanzní nádobu O obr. 26 B luté víèko otoèené o 180 opìt nasadt (v stupek musí smìøovat dovntø). Teplota nábìhu jω není omezována. Pozce Nábìhová teplota 1 cca. 45 C 2 cca. 51 C 3 cca. 57 C 4 cca. 63 C 5 cca. 69 C E cca. 75 C max cca. 87 C tab. 7 26

27 Indvduální nastavení Zmìna charakterstky èerpadla topení B Otáèky èerpadla topení lze zmìnt pøepínaèem na svorkovnc èerpadla. Pokud je nìkolk èerpadel topení zapojeno sérovì (za sebou), je tøeba hydraulckého rozpojení. 6.2 Nastavení øídcí jednotky Bosch Heatronc Obsluha øídcí jednotky Bosch Heatronc Bosch Heatronc umoωòuje komfortní nastavení a kontrolu mnoha funkcí kotle. Tento pops se omezuje pouze na funkce potøebné k uvedení do provozu. Podrobn pops najdete v servsní knze pro odborníka obr. 27 I Charakterstka polohy spínaèe I II Charakterstka polohy spínaèe II III Charakterstka polohy spínaèe III H Zbytková èerpací v ka za kotlem (zahrnuje tlakovou ztrátu kotle) Q MnoΩství obìhové vody 3 obr. 28 Pøehled ovládacích prvkù (v chozí poloha regulátorù pro nastavování servsních funkcí) 1 Servsní tlaèítko 2 Tlaèítko ˆKomník 3 Regulátor teploty topné vody 4 Regulátor teploty TUV 5 Dsplej Volba servsní funkce: Pøed nastavováním servsních funkcí je nutno dát regulátory teplot do v chozí polohy regulátorù pro nastavování servsních funkcí (vz obr. 28), tzn. Regulátor teploty topné vody otoèt doprava na bod E, regulátor teploty TUV otoèt téω doprava na bod oznaèen èern m puntíkem / odpovídá teplotì 55 C (u ZWE) nebo 60 C (u zásobníkù TUV) O 4 Zapamatujte s polohy regulátorù teploty a. Otoète regulátory po nastavení do v chozí polohy. Servsní funkce jsou rozdìleny do dvou rovn: 1. rovna obsahuje servsní funkce do 4.9, 2. rovna obsahuje servsní funkce od 5.0. B K volbì servsní funkce 1. rovny: nastavt regulátory teplot do v chozí polohy regulátorù pro nastavování servsních funkcí, stsknout a drωet tlaèítko dokud se na dsplej neobjeví - -. B K volbì servsní funkce 2. rovny: nastavt regulátory teplot do v chozí polohy regulátorù pro nastavování servsních funkcí (vz obr. 28), stsknout a souèasnì drωet tlaèítka a dokud se na dsplej neobjeví = =. B Pro volbu servsní funkce otáèet regulátorem teploty. 27

28 Indvduální nastavení Servsní funkce Index Vz. strana Zpùsob spínání èerpadla Omezení poètu cyklù sepnutí Max. teplota nábìhu Dference spínání Max. topn v kon tab. 8 Nastavení hodnoty B Pro nastavení hodnoty toèt regulátorem teploty. B Hodnotu zaznamenat do pøloωeného protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 41). B Stsknout a drωet tlaèítko neukazuje [ ]. Tlaèítko svítí O, dokud dsplej obr. 29 B Otáèet regulátorem teploty dokud se na dsplej neobjeví 2.2. Po krátké dobì ukazuje dsplej nastaven zpùsob spínání èerpadla. UloΩení hodnoty B 1. rovna: stsknout a drωet tlaèítko, dokud dsplej neukazuje [ ]. B 2. rovna: souèasnì stsknout a drωet tlaèítka, dokud dsplej neukazuje [ ]. Po ukonèení v ech nastavení B Teplotní regulátory a vrátt na pùvodní hodnoty Volba zpùsobu spínání èerpadla pro provoz topení (servsní funkce 2.2) Pø pøpojení ekvtermního regulátoru je automatcky nastavován zpùsob spínání èerpadla 3. a O obr. 30 B Otáèet regulátorem teploty, dokud se na dsplej neobjeví poωadované èíslo zpùsobu spínání 1 aω 3. Dsplej tlaèítko blkají. B Hodnotu zaznamenat do pøloωeného protokolu o uvedení do provozu (vz. strana 41). B Stsknout a drωet tlaèítko dokud dsplej neukazuje [ ]. Zpùsob spínání je uloωen v pamìt. MoΩná nastavení jsou: Zpùsob spínání 1 pro topné systémy bez regulace. Èerpadlo je spínáno regulátorem teploty nábìhu topení. Zpùsob spínání 2 (nastavení z v robního podnku) Pro topné systémy s prostorov m regulátorem. Èerpadlo bìωí dále, regulátor teploty nábìhu topení spíná pouze plyn. Externí prostorov regulátor spíná plyn a èerpadlo topení. Dobìh èerpadla èní 3 mnuty. Zpùsob spínání 3 pro topné systémy s ekvtermním regulátorem topení.regulátor spíná èerpadlo. Pø letním provozu bìωí èerpadlo pouze pø pøípravì teplé vody v zásobníku (u ZSE) O obr. 31 B Teplotní regulátory a vrátt na pùvodní hodnoty. Dsplej ukazuje teplotu nábìhu. 28

Plynov závìsn kotel pro pøipojení na komín EUROSTAR

Plynov závìsn kotel pro pøipojení na komín EUROSTAR Návod na nstalac, údrωbu a obsluhu Plynov závìsn kotel pro pøpojení na komín EUROSTAR ZWE 24-4 MFK 23 ZSE 24-4 MFK 23 ZE 24-4 MFK 23 OSW Obsah Obsah Bezpeènostní pokyny 3 PouΩté symboly 4 6 Indvduální

Více

Nr. 778/1. Deutsch 2 Polski 5 Èesky 8 Slovensky 11 Magyar 14. Slovensko 17 Hrvatski 20 Românã 23 Ïî óññêè 26 Óê à íñüêà (02.

Nr. 778/1. Deutsch 2 Polski 5 Èesky 8 Slovensky 11 Magyar 14. Slovensko 17 Hrvatski 20 Românã 23 Ïî óññêè 26 Óê à íñüêà (02. Nr. 778/1 7 719 001 939 6 70 6 5-00.1J Deutsch Polsk 5 Èesky 8 Slovensky 11 Magyar 14 Slovensko 17 Hrvatsk 0 Românã 3 Ïî óññêè 6 Óê à íñüêà 9 6 70 6 5 (0.) OSW Obsah Obsah 1 Údaje k pøíslu enství Èesky

Více

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL

Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL Návod pro nstalac a údrωbu pro odborníka Kompaktní plynov kondenzaèní kotel CERASMARTMODUL $ % $ $ 4 ZBS 16/83S-2 MA.. ZBS 22/120S-2 MA.. ZBS 30/150S-2 MA.. 6 720 612 409 CZ (05.09) OSW Obsah Obsah Bezpeènostní

Více

Návod k montáωi a údrωbì pro

Návod k montáωi a údrωbì pro 2061 2343 07/2005 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáωi a údrωbì pro vedení odtahu spalin k nástìnnému plynovému kotli Logamax U052 24/28 Logamax U052 24/28 K 6 720 612 263-00.1O Prosím, pøed montáωí a

Více

Euromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Euromaxx. Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 Plynový závěsný kotel nezávslý na přívodu vzduchu z místnost Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 OSW Obsah Obsah Použté symboly 4 1 Údaje o kotl

Více

Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin

Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatickým přizpůsobením k délce odtahu spalin Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERASTAR s automatckým přzpůsobením k délce odtahu spaln 6 720 611 412-00.1R ZSN 24-6 AE... ZWN 24-6 AE... Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté

Více

Plynov závìsn kotel CERASTAR CERAMINI Nízkoteplotní plynov kotel s vodou chlazen m hoøákem

Plynov závìsn kotel CERASTAR CERAMINI Nízkoteplotní plynov kotel s vodou chlazen m hoøákem Plynov závìsn kotel CERASTAR CERAMINI Nízkoteplotní plynov kotel s vodou chlazen m hoøákem 6 720 611 482-00.1O ZSN 18-6 KE 21/23... ZWN 18-6 KE 21/23... ZWN 24-6 KE 23... ZSN 5/11-6 KE... ZSN 7/11-6 AE...

Více

Plynový kondenzační kotel CERASMART

Plynový kondenzační kotel CERASMART Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERASMART 6 720 610 907-00.2O ZB 7-22 A 23 ZWB 7-26 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl 5 1.1 Prohlášení

Více

Plynový kondenzační kotel CERAPUR

Plynový kondenzační kotel CERAPUR Návod k nstalac, obsluze a údržbě Plynový kondenzační kotel CERAPUR 6 720 610 910-00.2O ZSBR 7-28 A 23 ZBR 11-42 A 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Použté symboly 5 1 Údaje o kotl 6 1.1 Prohlášení

Více

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín EUROSTAR

Plynový závěsný kotel pro připojení na komín EUROSTAR Návod na nstalac, údržbu a obsluhu Plynový závěsný kotel pro přpojení na komín EUROSTAR ZWE 24-4 MFK 23 ZSE 24-4 MFK 23 ZE 24-4 MFK 23 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použté symboly 4 1 Údaje o kotl

Více

Plynov závìsn kotel CERASTAR s automatick m pøizpùsobením k délce odtahu spalin

Plynov závìsn kotel CERASTAR s automatick m pøizpùsobením k délce odtahu spalin Návod na nstalac, montáω a obsluhu Plynov závìsn kotel CERASTAR s automatck m pøzpùsobením k délce odtahu spaln 6 720 611 412-00.1R ZSN 18-6 24-6 AE... ZWN 18-6 24-6 AE... ZSN 24-6 AE... ZWN 24-6 AE...

Více

Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin

Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin Návod pro instalaci, obsluhu a údrωbu Nástìnn plynov kotel s pøirozen m odtahem spalin 6 720 610 716-00.1O DAGAS 01-24 CK OSW Obsah Obsah Varování 3 Symboly 3 1 Podrobnosti o zaøízení 4 1.1 Prohlá ení

Více

S120..KP S160..KP S190..KP S290..KP

S120..KP S160..KP S190..KP S290..KP Návod pro instalaci, montáž a obsluhu Ju 644 Cz Zásobník teplé vody vytápìný plynem s odtahem spalin do komína STORAFLAM S120..KP S160..KP S190..KP S290..KP Pro vaši bezpeènost: Jestliže ucítíte zápach

Více

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod. Stojatý zásobník SE-1. Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik. Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH. Postfach 1380. 84048 Mainburg. Tel. 08751/74-0. Fax 08751/741600. Internet: www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. Tel.

Více

Návod na instalaci, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Návod na instalaci, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody 6 720 611 241-00.1O Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel EUROSTAR Acu Ht Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Kotel s pojstkou tahu spaln a přpojením na komín: ZWSE

Více

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte

7205 0100 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele. Návod k obsluze. Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB112-24/29/43/60. Pøed pou itím dùkladnì proètìte 7205 000 04/2000 CZ (CZ) Pro u ivatele Návod k obsluze Plynové výhøevné kotle Logamax plus GB2-24/29/43/60 Pøed pou itím dùkladnì proètìte Úvod Dùle ité všeobecné pokyny pro pou ívání Pou ívejte tento

Více

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415

1/5 1 MQ 3-45 A-O-A BVBP. Výrobní è.: 96515415 Pozice Poèet Popis 1 MQ 3-45 A-O-A VP Pozn.: obr. výrobku se mùže lišit od skuteè. výrobku Výrobní è.: 96515415 Kompletní jednotka Èerpací stanice MQ je kompaktní jednotka, která obsahuje èerpadlo, motor,

Více

Nástìnn plynov kotel s pøívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru

Nástìnn plynov kotel s pøívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru Návod pro instalaci, obsluhu a údrωbu Nástìnn plynov kotel s pøívodem vzduchu pro spalování z venkovního prostoru 6 720 610 716-00.1O DAGAS 01-24 CT OSW Obsah Obsah Varování 3 Symboly 3 1 Podrobnosti o

Více

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24. 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele

Návod k obsluze. Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24. 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele 2061 2153 07/2005 CZ Pro uωivatele Návod k obsluze Nástìnn plynov kotel Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, pøed obsluhou peèlivì pøeèíst

Více

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy

Ventil E Z. pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Ventil E Z pro jedno- a dvoutrubkové otopné soustavy Popis Ventil E-Z firmy HEIMEIER pro jednobodové pøipojení otopných tìles je zhotoven z korozivzdorného poniklovaného bronzu. Vyrábí se v rohovém i pøímém

Více

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.0 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.0 Úvod TERM 2.0 je mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním a je urèen k regulaci teploty výstupní vody

Více

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.3 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.3 Úvod Regulátor TERM 2.3 je pøístroj který je urèen k regulaci topného systému vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

1.11 Technické údaje DAGAS 02-24 CK

1.11 Technické údaje DAGAS 02-24 CK Podrobnost o zařízení. Techncké údaje DAGAS 0-4 CK Jednotka zemní plyn G0 DAGAS 0-4 CK butan/propan G Jmenovtý tepelný výkon kw 4,0 4,0 Jmenovtý tepelný příkon kw 7,6 7,6 Mnmální tepelný výkon kw 7,8 7,8

Více

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130

Armatury a systémy Premium Armatury pro solární techniku Regusol-130 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Rozsah použití: Program armatur Oventrop pro solární techniku umožòuje propojení kolektoru se zásobníkem v okruhu solárního systému.

Více

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m

C105S. Øídicí jednotka. 6 x 0,25. 4 x 0,25. l=4 m 05S Øídicí jednotka 6 x 0,5 x 0,5 l= m 600 OBSH. Øídicí jednotka 05S...3.. Obecné...3.. Technická specifikace...3.3. hybová hlá¹ení, viz Obr. 6....3. POKYY K POU ITÍ..... astavení doby do spu¹tìní a doby

Více

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01)

Návod k obsluze. Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01) Návod k obsluze Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZS/ZW 23-1 AE 23/31 ZS/ZW 23-1 KE 23/31 6 720 607 197 CZ (04.01) Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny 3 Použité symboly 3 1 Přehled obsluhy 4 2 Uvedení do provozu

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2 Úvod Regulátor TERM 2.2 je urèen k dvoupolohové ekvitermní regulaci topného

Více

Saunový regulátor S 500 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 1. Popis Saunový regulátor S 500 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Umožòuje okamžité zapnutí sauny nebo zapnutí se zpoždìním až do 24 hodin.

Více

Návod na instalaci, údržbu a obsluhu Ju 1401 6 720603 979 (01.99) Cz

Návod na instalaci, údržbu a obsluhu Ju 1401 6 720603 979 (01.99) Cz Návod na instalaci, údržbu a obsluhu Ju 1401 6 720603 979 (01.99) Cz Plynový stacionární litinový kotel s nízkým obsahem škodlivin, automatickým zapalováním a s digitální regulací øízenou povìtrnostními

Více

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG

ZVÝRAZNÌNÉ DOPRAVNÍ ZNAÈKY S LED SVÌTELNÝMI ZDROJI D-180BL2 DYNASIG ÁVOD K OBSUZE A ÚDRŽBÌ ZVÝRAZÌÉ DOPRAVÍ ZAÈKY S ED SVÌTEÝMI ZDROJI D-180B DYASIG Dopravní návìstidla se zabudovaným kmitaèem se používají pro zvýraznìní dopravních zneèek pøi pøechodných dopravních opatøeních,nebo

Více

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití

BASIC. Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 230V. Návod k montáži a použití Kontrolní bazénová øídící a jistící jednotka 23V Dìkujeme, že jste zakoupili øídící bazénovou jednotku Pool Driver. Výhody tohoto systému budete moci využívat po léta. Elektrické zaøízení Pool Driver obsahuje

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB122-11/19/24/24K /2001 CZ (CZ) Pro obsluhu U22 K 728 26 5/2 CZ (CZ) Pro obsluhu Návod k obsluze Plynový kondenzaèní kotel Logamax plus GB22-/9/24/24K Peèlivì pøeètìte pøed uvedením kotle do provozu Pøedmluva Dùle ité všeobecné pokyny k pou ití

Více

Schlumberger Europe Regulator

Schlumberger Europe Regulator (1/7) Schlumberger Europe Regulator S.E.R. 10 II - 7 (2/7) Základní vlastnosti - 2-stupòový regulátor se zabudovaným bezpeènostním uzávìrem (HTB) - s ochranou proti poklesu tlaku bezpeènostní membránou

Více

Dimenzování komínù UNI*** PLUS. Výchozí hodnoty pro komíny s jedním pøipojením. Jednotky v diagramech a mezinárodní soustava jednotek SI

Dimenzování komínù UNI*** PLUS. Výchozí hodnoty pro komíny s jedním pøipojením. Jednotky v diagramech a mezinárodní soustava jednotek SI Výchozí hodnoty pro komíny s jedním pøipojením Jednotky v diagramech a mezinárodní soustava jednotek SI Pøepoèet jednotek na mezinárodní soustavu jednotek SI Výchozí hodnoty pro diagramy V diagramech 1.1

Více

Spínací modul ventilátoru pro plynové závěsné kotle (LSM)

Spínací modul ventilátoru pro plynové závěsné kotle (LSM) Návod k instalaci Spínací modul ventilátoru pro plynové závěsné kotle (LSM) Obr. 1: LSM 5, 7 719 001 570 1 spínací modul 2 kabel DC 24 V 3 kabel AC 230 V 4 šrouby 5 připevňovací úhelník (Z.R. 18, 24-3/4

Více

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov

RPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Pøi provozu nebo likvidaci zaøízení nutno dodržet pøíslušné národní pøedpisy o životním

Více

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB

Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB Návod na obsluhu a údržbu ponorného míchadla QJB 1. Použití a provozní podmínky Díky kompaktní konstrukci, snadné instalaci a údržbì je široce rozšíøen v komerèní sféøe a prùmyslu. Používá se v èistièkách

Více

Saunový regulátor S 2000 NÁVOD NA OBSLUHU www.mctsro.com 2 1. Popis Saunový regulátor S 2000 je urèen k ovládání a øízení provozu sauny. Je urèen k øízení provozu všech typù saun od suché až po parní.

Více

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit

Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit 6 720 611 241-00.1O Návod na obsluhu Eurostar Acu Hit Plynový závěsný kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA OSW Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám a děkujeme, že jste

Více

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru

TR 12. Možno použít i pro výrobky jiných výrobcù. Umístìní regulátoru Prostorový regulátor urèený pro kotle s dvoubodovou regulací výkonu, umístìní na zeï, regulaèní rozsah 5-30 C, spínací kontakt bez potenciálu, pøípojka 230 V, 50 Hz TR 12 Možno použít i pro výrobky jiných

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.8 ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.8 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA Návod k obsluze regulátoru TERM 2.8 Úvod Regulátor TERM 2.8 je urèený pro ekvitermní programovou regulaci vytápìní

Více

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u

ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem. Regulátor TERM 2.2u ZPA EKOREG s.r.o. Ústí nad Labem Regulátor TERM 2.2u NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.2u Úvod Regulátor TERM 2.2u je zjednodušenou verzí regulátoru TERM 2.2 a je

Více

Termostatické smìšovací ventily

Termostatické smìšovací ventily Termostatické smìšovací ventily Opaøení horkou vodou je èastou pøíèinou opaøení dìtí v pøedškolním vìku. Aby byla voda ochránìna pøed bakteriemi rodu Legionella, musí být ohøáta nejménì na 60 C. V mnoha

Více

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001.

Datový list. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy s vìtším zbytkovým em než

Více

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby

Pøevodník úrovnì hladiny LT 2010 Pøedpis instalace a údržby 4025351/3 IM-P402-62 AB vydání3 Pøevodník úrovnì hladiny LT 20 Pøedpis instalace a údržby 1. Bezpeènost provozu 2.Použití 3. Instalace 4. Nastavení 5. Uvedení do chodu 6. Údržba 7. Vyhledávání závad IM-P402-62

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ ZÁLOHOVANÝ NAPÁJECÍ ZDROJ NZZ-12 DYNASIG Zálohovaný zdroj NZZ-12 urèen pro napájení zaøízení dopravní signalizace (zejména návìstidly zvýraznìných dopravníchn znaèek ),tam kde

Více

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka

CERACLASSEXCELLENCE. Plynový nástěnný kotel ZSC 24-3 MFA... ZSC 28-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 24-3 MFA... Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Plynový nástěnný kotel CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... 70 3 3 (00/04) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů

Více

DUA plus BTN 28 - BTFS 28 NÁVOD K POU ITÍ PRO U IVATELE a vydání - 05/2008

DUA plus BTN 28 - BTFS 28 NÁVOD K POU ITÍ PRO U IVATELE a vydání - 05/2008 DUA plus BTN 28 - BTFS 28 00332883-1 a vydání - 05/2008 NÁVOD K POU ITÍ PRO U IVATELE Obsah OBSAH 1 Symboly pou ité v pøíruèce... 2 2 Øádné pou ití pøístroje... 2 3 Úprava vody... 2 4 Informace poskytované

Více

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU

VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU VODA ZAMEZOVAÈE ZPÌTNÉHO PRÙTOKU DISCONECTOR - ZAMEZOVAÈ ZPÌTNÉHO PRÙTOKU BRA.ECO 3T doporuèené projektové oznaèení: IVAR.BRA.ECO 3T DN závitový zamezovaè zpìtného prùtoku s nastavitelnou redukcí tlaku;

Více

Sada pro přestavbu plynu

Sada pro přestavbu plynu Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité

Více

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30

32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, 426 2.98 12.30 SIGMA PUMPY HRANICE ODSTØEDIVÁ, RADIÁLNÍ, ÈLÁNKOVÁ, HORIZONTÁLNÍ ÈERPADLA 32-CTX SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz

Více

Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy

Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001 Armatury a systémy Premium Aquastrom T plus Termostatické hlavice ventilù s pøedvolbou pro cirkulaèní okruhy Datový list Popis: Termostatické

Více

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389

RPR - Wterm s.r.o. 739 91 Jablunkov, Školní 389 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být montován ve smyslu ÈSN 33 2000-7-701, v koupelnách, sprchách a podobných

Více

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní.

Klasifikace. Vzhledem k neustálému technickému rozvoji si výrobce vyhrazuje právo mìnit dílèí parametry bez pøedchozího upozornìní. MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 4 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ

PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ PØÍMOÈARÝ ŠOUPÁTKOVÝ ROZVÁDÌÈ RSE 4-10 D n 10 p max 32 MPa Q max 100 dm 3 /min KT 2019 05/02 nahrazuje 07/97 Hydraulické pøímoèaré šoupátkové rozvádìèe RSE 4-10 s elektromagnetickým ovládáním na stejnosmìrné

Více

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU ZSG5 ZSG 5 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis,

Více

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9

DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR DIFERENÈNÍHO TLAKU A PRÙTOKU ZSG9 ZSG 9 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8

Více

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy

Pøipojovací sady. pro jednotrubkové otopné soustavy Pøipojovací sady pro jednotrubkové otopné soustavy E-Z System Popis HEIMEIER E-Z system je univerzálnì použitelná sada pro pøipojení otopných tìles s dvoubodovým pøipojením k jednotrubkovým a dvoutrubkovým

Více

Regulace otopných systémù - schémata propojení

Regulace otopných systémù - schémata propojení Regulace otopných systémù - schémata propojení Podmínky pøipojení Principielní návrhy otopných systémù Regulace k závìsným a stacionárním kotlùm Systémy s více kotli Technické informace Návrhy jsou principielní,

Více

Euromaxx. Plynový závěsný kotel. Návod na obsluhu ZWC 24-1 MF2A 23 ZWC 24-1 MF2A 31 ZWC 28-1 MF2A 23 ZWC 28-1 MF2A 31

Euromaxx. Plynový závěsný kotel. Návod na obsluhu ZWC 24-1 MF2A 23 ZWC 24-1 MF2A 31 ZWC 28-1 MF2A 23 ZWC 28-1 MF2A 31 Návod na obsluhu Plynový závěsný kotel Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MF2A 23 ZWC 24-1 MF2A 31 ZWC 28-1 MF2A 23 ZWC 28-1 MF2A 31 ZWC 24-1 MF2K 23 ZWC 24-1 MF2K 31 ZWC 28-1 MF2K 23 ZWC 28-1 MF2K

Více

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ

PAH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ÈERPADLO PAH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 581 661 111, fax: 581 602 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.10

Více

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022

Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 (1/15) Bezpeènostní rychlouzávìry typ SL, SID / RSL a 022 II - 111 (2/15) BU SID BU 022 II - 112 (3/15) BU p emax Konstrukce SL-IZN.1 SL-IZM.1 SL-IZH.1 BU 022 SID-NN SID-MNS* SID-MM SID-HMS* SID-HH 100

Více

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt

Vekolux. Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Pøipojovací šroubení s vypouštìním pro otopná tìlesa Ventil-kompakt Popis Pøipojovací šroubení Vekolux firmy HEIMEIER slouží k pøipojení otopného tìlesa typu Ventil-kompakt k otopné soustavì, k jeho uzavírání,

Více

PELLEVENT. Teplo na klíè. Automatické zapalování pelet. Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ

PELLEVENT. Teplo na klíè. Automatické zapalování pelet. Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ EKOLOGICKÁ VARIANTA VAŠEHO TOPENÍ AUTOMATICKÝ KOTEL PELLEVENT šetrný k životnímu prostøedí PELLEVENT Automatické zapalování pelet Na kousky døeva s dvojím zpùsobem zapalování Teplo na klíè kotel PELEVENT

Více

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F

CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných

Více

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3

ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR TLAKU ZSG3 ZSG 3 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ

8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ 8 ZÓNOVÝ REGULÁTOR HORKÝCH VTOKÙ Typ: Regul2.00 - 8 samostatných PID regulátorù - rozšíøené možnosti nastavení parametrù regulace - chránìné klíèkem - zobrazování všech teplot na displeji zároveò - pamì

Více

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG

3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3 a 4-cestné smìšovaèe typ MG 3MG 4MG Kompaktní smìšovaèe ESE øady MG, vyrobené z mosazi, urèené pro systémy vytápìní a chlazení, jsou k dispozici v rozmìrové øadì se svìtlostí 15 až 32 mm. Jsou konstruovány

Více

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor

Montážní návod. BITHERM Floor EN E U R O N O R M. Podlahový radiátor BITHERM Floor Podlahový radiátor Montážní návod EN E U R O N O R M 4 4 2 Popis Podlahový radiátor BITHERM Floor se umis uje pøed prosklenou stìnu zapuštìním do podlahy a je urèen k vytápìní vnitøního prostoru

Více

Euromaxx. Plynový závěsný kotel ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31

Euromaxx. Plynový závěsný kotel ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 Plynový závěsný kotel Euromaxx 6 720 610 421-00.1O ZWC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MFA 31 ZWC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MFK 31 ZWC 28-1 MFK 23 ZWC 28-1 MFK 31 OSW Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání

U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu. (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání U¾ivatelská pøíruèka k videotelefonnímu modulu Nokia PT-8 (pro telefony Nokia 6630) 9234167 1. vydání PROHLÁ ENÍ O SHODÌ My, spoleènost NOKIA CORPORATION, v rámci své jediné odpovìdnosti prohla¹ujeme,

Více

10/2001 7/2001 SW 3.0

10/2001 7/2001 SW 3.0 10/2001 7/2001 SW 3.0 2 JESY s.r.o. 1. Základní technické údaje Napì ová soustava Maximální zátì Rozmìry regulátoru (Š x V x H) Krytí regulátoru Provozní teplota regulátoru Provozní teplota teplotních

Více

HW 25. návod k montáži a nastavení

HW 25. návod k montáži a nastavení HW 25 návod k montáži a nastavení 7 719 001 677 Obsah Obsah 1 Všeobecné 1.1 Použití 1.2 Regulace 1. Rozsah dodávky 2 Možnosti vestavby 2.1 Montážní poloha 2.2 Pøípoje Montáž 4.1 Vertikální montáž 4.2 Vodorovná

Více

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM

PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM Návod k obsluze PØENOSNÝ RADIOMAGNETOFON S CD PØEHRÁVAÈEM SD-530 Symbol blesku v trojúhelníku varuje uživatele, že uvnitø pøístroje se nachází nebezpeèné napìtí. UPOZORNÌNÍ: ABYSTE PØEDEŠLI NEBEZPEÈÍ ÚRAZU

Více

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C

Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie. PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 250 do 220 C Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku bez pomocné energie PN 16 do PN 40 DN 15 do DN 50 do 0 C výtisk èerven 1996 Pøehledový list T 000 CZ Regulátory diferenèního tlaku a prùtoku Regulaèní ventil Pou

Více

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek

HAWAII 6. U ivatelský re im øídící jednotky. Servisní funkce øídící jednotky. Návod k obsluze [CZ] Dodatek U ivatelský re im øídící jednotky Návod k obsluze [CZ] Servisní funkce øídící jednotky HAWAII 6 Dodatek Systém pro dálkové ovládání pøíslušenství bazénù 01 02 03 04 05 06 07 0 09 24 23 22 21 20 1 17 15

Více

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí

Bezpeènostní pokyny. Technická data. Ovládací prvky. Uvedení do provozu a používání. Pøedepsané použití. Zapnutí a vypnutí 632044A EBV 230 E 4 2 9 3 1 10 7 5 8 6 12 15 11 14 13 14 16 Technická data CZ Bezpeènostní pokyny Vibraèní bruska EBV 230 E Napìtí 230 V Pøíkon 330 W Otáèky 4 000 10 000 min 1 Poèet zdvihù naprázdno 8

Více

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace...

ZSG 8. Obsah. Popis, použití a charakteristika...3. Technické informace...4. Zásady návrhu regulátoru...7. Znaèení regulátoru a jeho specifikace... ZÁVITOVÝ SAMOÈINNÝ REGULÁTOR PRÙTOKU ZSG8 ZSG 8 Obsah Popis, použití a charakteristika...3 Technické informace...4 Zásady návrhu regulátoru...7 Znaèení regulátoru a jeho specifikace...8 2 Popis, použití

Více

Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení.

Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení. OBSLUHA REGULACE 1. HLAVNÍ OBRAZOVKA Hlavní obrazovka displeje je rozdìlena do pìti základních monitorovacích oken a tlaèítka slou ícího ke vstupu do nastavení zaøízení. Aktuální èas a datum Venkovní teplota

Více

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024

ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 ØADA FERNI F 1000 F 1100 F 1024 Vnìjší automatický systém s kloubovými rameny pro závìsné brány Vzorová montáž Napájecí vodièe k motoru: 4 x 1,5 mm 2, délka 20 m 4 x 2,5 mm 2, délka 30 m 1 Montážní sada

Více

Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti EUROSTAR

Plynový závěsný kotel nezávislý na přívodu vzduchu z místnosti EUROSTAR Návod na nstalac, údržbu a obsluhu Plynový závěsný kotel nezávslý na přívodu vzduchu z místnost EUROSTAR ZWE 24-4 MFA 23 ZWE 28-4 MFA 23 ZSE 24-4 MFA 23 ZSE 28-4 MFA 23 ZE 24-4 MFA 23 ZE 28-4 MFA 23 OSW

Více

Regulátory tlaku plynu typ 133/233

Regulátory tlaku plynu typ 133/233 (1/17) Regulátory tlaku plynu typ 133/233 II - 15 (2/17) Ragulátory tlaku plynu Typ 133 a 233 - maximální vstupní tlak bar ( bar) s bezpeènostním uzávìrem (BU) - s ochranou proti poklesu (ztrátì) tlaku

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Logamax U052(T)/U054(T)

Logamax U052(T)/U054(T) a zvláštnosti Vhodné pro modernizace v řadových domech, rodinných domech a dvojdomech a také při etážovém vytápění Velikost kotle s modulačním rozsahem výkonu od 7,8 do 28 kw Varianty provedení pro zemní

Více

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16

Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Popis: Ventily pro vodu F, FR a KFR Aquastrom PN 16 firmy Oventrop, v provedení s šikmým sedlem, z bronzu, s plastovou

Více

VICTRIX X kw. VICTRIX kw. Závesné plynové kondenzacní. kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV. Závesné plynové kondenzacní

VICTRIX X kw. VICTRIX kw. Závesné plynové kondenzacní. kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV. Závesné plynové kondenzacní CONDENSING VICTRIX X kw Závesné plynové kondenzacní kotle s možností pripojení neprímotopného zásobníku TUV VICTRIX kw Závesné plynové kondenzacní kotle s prutokovým ohrevem TUV TECHNOLOGIE VICTRIX kw

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě 6 720 612 152 10/2008 CZ Pro odbornou firmu Návod k instalaci a údržbě Nástěnný plynový kotel Logamax U054-24K Logamax U054-24 6 720 612 229-00.1O Prosím, před montáží a údržbou pečlivě přečíst Obsah Obsah

Více

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum: 10.06.

Ovládání jednotky. Dodatek. Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1. [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany OFF. Verze: 1.0 Datum: 10.06. Ovládání jednotky Dodatek Návod k obsluze [CZ] HAWAII 1 [Basic RT] Systém pro elektronické ovládání masážní vany Basic ON OFF Verze: 1.0 Datum: 10.06.2001 Pokyny pro správné a bezpeèné používání Než zaènete

Více

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31

NOVASTAR. Plynový závěsný kotel. Návod k instalaci, obsluze a údržbě ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31 Návod k instalaci, obsluze a údržbě Plynový závěsný kotel NOVASTAR ZW 18-1 KE 23 ZS 23-1 KE 23 ZW 23-1 KE 23 ZW 18-1 KE 31 ZS 23-1 KE 31 ZW 23-1 KE 31 6 720 607 195 CZ (04.10) Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Øetìzová bariéra CAT

Øetìzová bariéra CAT Øetìzová bariéra CAT ØETÌZOVÁ BARIÉRA PRO VJEZDY DO ŠÍØE 16M. Typ zaøízení 1. Skupina CAT-X 2. Skupina CAT-I 3. Rádiový pøijímaè 4. Øetìz Genovese - Janovský 5. Bezpeènostní vodítko øetìzu umístìné na

Více

Polygrafický prùmysl. Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny

Polygrafický prùmysl. Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny Polygrafický prùmysl Systémy barvového hospodáøství LINCOLN pro ofsetové tiskárny Barvové hospodáøství LINCOLN Automatizace a centralizace zásobování barvami ve Vaší tiskárnì - to je naše úloha, náš cíl.

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spalin do komína

Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spalin do komína Návod na nstalac, montáž a obsluhu Plynový závěsný kotel CERASTAR Nízkoteplotní topný kotel s vodou chlazeným hořákem a s odtahem spaln do komína 6 720 611 565-00.1O ZSN 18-6 KE 23... ZWN 18-6 KE 23...

Více

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby

PA20 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby 40465/4 IM-P40-67 AB vydání 4 PA0 Pøedzesilovaè kapacitní sondy Pøedpis instalace a údržby. Bezpeènost. Základní informace. Instalace 4. Propojení 5. Výstupní napìtí 6. Údržba IM-P40-67AB vydání 4 Copyright

Více

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT

Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT Návod k instalaci pro odborníka Vedení odtahu spalin pro plynový nástěnný kotel CERACLASSACU COMFORT 6 70 6 899-00.O ZWSE 4-6 MFA... ZWSE 8-6 MFA... 6 70 66 769 (008/03) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní pokyny

Více

Klasifikace. Klasifikace jiskrové

Klasifikace. Klasifikace jiskrové MS 11 Kapacitní mìøicí sondy tyèové a závìsné Charakteristika Limitní i kontinuální mìøení hladin tekutých i sypkých látek Konstrukce: sondy tyèové - do 3 m sondy závìsné - do 40 m Provedení: normální

Více

LED panel LEDPAN PRO2

LED panel LEDPAN PRO2 Návod k použití CZ LED panel LEDPAN PRO2 Dìkujeme Vám za projevenou dùvìru zakoupením výrobku znaèky FK technics. Tento návod Vás seznámí s uvedeným výrobkem, jeho funkcemi a správnou obsluhou. NEPØEHLÉDNÌTE

Více