Návod k údržbě. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návod k údržbě. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300"

Transkript

1 Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax , Art.-Nr.: _ CZ

2 Obsah Bezpečnostní upozornění Postup údržby Postup údržby MGK Postup údržby MGK-170/210/250/ Kontrola/Údržba konstrukčních dílů MGK-130 až MGK Neutralizace a sifon Postup údržby, závěr Kontrola funkčnosti Seznam potřebných dílů Protokol o údržbě a přehled pracovních kroků Montáž zpětné klapky u MGK-130 (při výměně ventilátoru) Montáž zpětné klapky u MGK Poznámky _0408

3 V tomto popisu jsou použity dále uvedené symboly a značky. Tyto důležité pokyny se týkají ochrany osob a technické bezpečnosti provozu. Bezpečnostní upozornění označuje pokyny, které je nutno přesně dodržet, aby se předešlo ohrožení nebo poranění osob a zabránilo poškození zařízení. Bezpečnostní upozornění Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při doteku elektrických konstrukčních dílů! Pozor: Dříve než sejmete opláštění, vypněte hlavní vypínač. Nikdy se nedotýkejte elektrických částí a kontaktů, když je zapnutý hlavní vypínač. Hrozí nebezpečí zasažení elektrickým proudem s následkem ohrožení zdraví nebo smrti. skříň svorkovnice Riziko úrazu elektrickým proudem! Připojovací svorky jsou pod napětím, i když je hlavní vypínač kotle vypnutý. Části kotlů mohou být velmi horké; hrozí nebezpečí těžkých popálenin. Před zahájením montážních prací proto nechte zařízení dostatečně vychladnout. Zde je třeba provést některý pracovní krok. Vizuální kontrola. zapalovací transformátor, vysokonapěťová zapalovací elektroda, ionizační elektroda, výměník tepla Riziko úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí popálení při doteku horkých částí! _0408 3

4 Bezpečnostní upozornění Pozor Upozornění označuje technické návody a pokyny, které je třeba dodržet, aby se zabránilo poškození kotle a předešlo poruchám jeho funkce. MGK-170/210/250/300 MGK-130 plynový kombinovaný ventil Riziko úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí otravy a výbuchu způsobené unikajícím plynem! Všeobecná upozornění Veškeré práce údržby smějí provádět pouze oprávněné osoby vyškolené výrobcem nebo distributorem zařízení. Pro bezporuchový provoz a dlouhou životnost vašeho zařízení má rozhodující význam pravidelná údržba a použití originálních náhradních dílů značky Wolf. Doporučujeme proto uzavřít smlouvu o údržbě s odbornou servisní firmou. plynová přípojka Nebezpečí otravy a nebezpečí výbuchu způsobené unikajícím plynem _0408

5 Postup údržby VYP. Odklopit kryt ovládacích prvků kotle. Vypnout hlavní vypínač kotle. VYP. Pozor: po vypnutí vypínače je na svorkách přívodu kotle napájecí napětí. VYP. Uzavřít hlavní uzávěr plynu kotle (HUS) _0408 5

6 Postup údržby 2 x 5 mm 1 x Nechte 1 hodinu vychladnout! _0408

7 Postup údržby 4 x 3 mm _0408 7

8 Postup údržby MGK-130 Na ventilátoru a zapalovacím transformátoru uvolněte všechny elektrické přípojky. 13 mm Uvolněte šrouby mezi ventilátorem a komorou směšovače. 4 x 13 mm _0408

9 Postup údržby MGK-130 Sejměte jednotku složenou s příruby hořáku a ventilátoru. 6 mm 13 mm _0408 9

10 Postup údržby MGK Vyzkoušejte lehký chod zpětné klapky. Vizuální kontrola těsnění příruby hořáku _0408

11 Postup údržby MGK-170/210/250/300 Rozpojte všechny elektrické přípojky na transformátoru a ventilátoru. Uvolněte šroubové spojení komory směšovače a ventilátoru. 6 mm 4 x 13 mm _

12 Postup údržby MGK-170/210/250/300 Vymontujte přírubu hořáku s ventilátorem. 4 x 13 mm _0408

13 Kontrola/Údržba konstrukčních dílů MGK-130 až MGK-300 V případě potřeby pročistěte hořák čistou vodou nebo stlačeným vzduchem. Před zamontováním vysypte případné nečistoty. V případě poškození nebo opotřebení vyměňte těsnění příruby hořáku _

14 Přírubu s těsněním a zapalovací transformátor připevněte šrouby k ventilátoru. Kontrola/Údržba konstrukčních dílů MGK-130 až MGK x 13 mm 4 x 13 mm _0408

15 Kontrola/Údržba konstrukčních dílů MGK-130 až MGK-300 Pozor Správně vložte elektrody. zapalovací elektroda: uzemňovací praporek nahoře ionizační elektroda: orientace k hořáku zapalovací elektroda s těsněním ionizační elektroda s těsněním 4 x 3 mm _

16 Kontrola/Údržba konstrukčních dílů MGK-130 až MGK-300 Údržba kovového tělesa 6 x 10 mm Otevřete všechna čistící víka. 6 x 10 mm Vizuální kontrola těsnění, poškozená a opotřebená těsnění vyměňte _0408

17 Kontrola/Údržba konstrukčních dílů MGK-130 až MGK x 10 mm Vizuální kontrola těsnění, poškozená a opotřebená těsnění vyměňte. Kondenzátní vanu vyčistěte pomocí vysavače pro vysávání za mokra. 6 x 10 mm _

18 Neutralizace a sifon kontrola čerpadla kondenzátu kontrola a případné doplnění neutralizační náplně (granulátu) kontrola spínacího kontaktu čerpadla kondenzátu měření hodnoty ph vystupujícího kondenzátu Je-li hodnota ph < 7 údržba je nutná. Vizuální kontrola neutralizace Pokud je na granulátu tmavý povlak, je nutno provést údržbu. Pokud náplň klesla pod maximální úroveň, je potřeba provést údržbu. Na jedné straně odstraňte sítko a pomocí čistící tyčinky nebo vody náplň načechrejte. Postup zopakujte na druhé straně _0408

19 Neutralizace a sifon Granulát několikrát properte vodou. Prázdnou trubku propláchněte vodou _

20 Neutralizace a sifon Pozor Rovnoměrně doplňte granulát. Kuličky granulátu opět nasypte pomocí násypky a doplňte nový granulát až po značku maximální úrovně. plnění Vyčistěte a naplňte sifon _0408

21 Postup údržby, závěr Vizuální kontrola odvodu spalin. + Vizuální kontrola přívodu vzduchu. Vizuální kontrola elektrických spínacích kontaktů. Schéma MGK havarijní termostat v ponorném pouzdru ventilátor zapalovací elektroda ionizační elektroda tlakový spínač spalin teplotní spínač spalin snímač teploty otopné vody plynový kombinovaný ventil s hlídačem tlaku plynu snímač teploty vratné vody tlakový spínač vody _

22 Postup údržby, závěr 1 x Pozor Dbejte na správné umístění těsnění opláštění! 2 x 5 mm Pozor Upevněte těsnění opláštění! 230 V _0408

23 Postup údržby, závěr plyn ZAP _

24 Kontrola funkčnosti Proveďte kontrolu funkčnosti a) Otevřete plynový kohout a až po plynový kombinovaný ventil zkontrolujte pomocí přístroje na vyhledávání netěsností. b) Uveďte kotel do provozu v servisním režimu! Hořák se zapne. c) Pomocí přístroje na vyhledávání netěsností zkontrolujte místa spojů za plynovým kombinovaným ventilem. d) Kontrola funkčnosti: Uzavřete plynový kohout! Regulace zobrazí chybový kód 12 a kruhová kontrolka bliká červeně. Hořák se vypne. e) Otevřete plynový kohout, stlačte resetovací tlačítko! f) Proveďte nastavení parametrů, pokud jsou potřebné změny v nastavení od výrobce. g) Zkontrolujte funkci regulace, která je součástí příslušenství. Měření spalin Provádějte při servisním provozu a hodnoty zapište do protokolu o údržbě. V případě potřeby nově nastavte hodnoty CO 2 (viz také montážní návod) _0408

25 Seznam potřebných dílů Zkontrolujte regulaci, která je součástí příslušenství. BM DWT AWT Propojení datovou sběrnicí musí být viditelné na displeji. propojení datovou sběrnicí Pro údržbu je zapotřebí: 1 servisní sada MGK obj. číslo skládající se s: 1 těsnění příruby hořáku 1 ionizační elektroda 1 těsnění ionizační elektrody 1 zapalovací elektroda 1 těsnění zapalovací elektrody 1 ochranná hadička ionizační elektrody 4 šrouby M4 x 8 1 čistící plechový přípravek s rukojetí obj. číslo měřící přístroj k měření emisí V případě servisního výjezdu doporučujeme vzít s sebou tyto náhradní díly: 1 kabel zapalování obj. číslo těsnění odvodu spalin DN 150 pro MGK-130 obj. číslo těsnění odvodu spalin DN 200 pro MGK-170/210/250/300 obj. číslo silikonové mazadlo 10 gramů v tubě nebo 400 gramů v tubě obj. číslo obj. číslo snímač teploty vratného potrubí obj. číslo snímač teploty otopné vody obj. číslo hlídač teploty spalin obj. číslo těsnící šňůra pro čistící víko kovového tělesa obj. číslo těsnění pro čistící víko kondenzátní vany obj. číslo balení pro dodatečné naplnění 1,3 kg pro neutralizaci obj. číslo sada pro údržbu, neutralizace obj. číslo skládající se s: 1 čistící tyčinky z umělé hmoty 100 ks. indikačních proužků pro měření hodnoty ph (testovacích proužků) 1 plnící násypky _

26 Protokol o údržbě Protokol o údržbě a přehled pracovních kroků Č. Pracovní krok Provedeno 1 Vypnout kotel hlavním vypínačem na panelu. 2 Odpojit napájení kotle. 3 Uzavřít přívod plynu. 4 Sejmout opláštění. 5 Odpojit přívody ionizační a zapalovací elektrody. 6 Vyměnit elektrody. 7 Vyměnit těsnění. O 8 Provést vizuální kontrolu hořákové jednotky. O 9 Uvolnit čistící otvory. O 10 Vyčistit výměník tepla. O 11 Vyčistit kondenzátní vanu. O 12 Zkontrolovat, případně doplnit neutralizační náplň, je-li použita neutralizace. O 13 Vyčistit, naplnit a namontovat sifon a dbát na jeho správnou polohu. O 14 Zkontrolovat elektrické spínací kontakty. O 15 Zkontrolovat plynová a vodovodní potrubí: těsnost, koroze, stárnutí. 16 Provést vizuální kontrolu expanzní nádoby. O 17 Provést kontrolu funkčnosti pojistných zařízení (pojistný ventil). O 18 Provést kontrolu vstupů spalovacího vzduchu. 19 Otevřít přívod plynu. 20 Zapnout kotel, napájení a hlavní vypínač. 21 Provést kontrolu těsnosti systému odvodu spalin. 22 Zkontrolovat zapalování. 23 Zkontrolovat přívod spalovacího vzduchu. 24 Pomocí regulačního příslušenství zkontrolovat souhru všech komponentů. 25 Provést měření spalin při provozu vyvolaném servisním technikem. 26 Zkontrolovat teplotu spalin. 27 Zkontrolovat teplotu nasávaného vzduchu. 28 Zkontrolovat teplotu spalin netto. 29 Změřit obsah oxidu uhličitého (CO 2 ). 30 Změřit obsah kyslíku (O 2 ). 31 Změřit obsah oxidu uhelnatého (CO). 32 Stanovit komínovou ztrátu nebo účinnost. Potvrzení údržby (firemní razítko, podpis) Datum _0408

27 Protokol o údržbě Protokol o údržbě a přehled pracovních kroků Č. Pracovní krok Provedeno 1 Vypnout kotel hlavním vypínačem na panelu. 2 Odpojit napájení kotle. 3 Uzavřít přívod plynu. 4 Sejmout opláštění. 5 Odpojit přívody ionizační a zapalovací elektrody. 6 Vyměnit elektrody. 7 Vyměnit těsnění. O 8 Provést vizuální kontrolu hořákové jednotky. O 9 Uvolnit čistící otvory. O 10 Vyčistit výměník tepla. O 11 Vyčistit kondenzátní vanu. O 12 Zkontrolovat, případně doplnit neutralizační náplň, je-li použita neutralizace. O 13 Vyčistit, naplnit a namontovat sifon a dbát na jeho správnou polohu. O 14 Zkontrolovat elektrické spínací kontakty. O 15 Zkontrolovat plynová a vodovodní potrubí: těsnost, koroze, stárnutí. 16 Provést vizuální kontrolu expanzní nádoby. O 17 Provést kontrolu funkčnosti pojistných zařízení (pojistný ventil). O 18 Provést kontrolu vstupů spalovacího vzduchu. 19 Otevřít přívod plynu. 20 Zapnout kotel, napájení a hlavní vypínač. 21 Provést kontrolu těsnosti systému odvodu spalin. 22 Zkontrolovat zapalování. 23 Zkontrolovat přívod spalovacího vzduchu. 24 Pomocí regulačního příslušenství zkontrolovat souhru všech komponentů. 25 Provést měření spalin při provozu vyvolaném servisním technikem. 26 Zkontrolovat teplotu spalin. 27 Zkontrolovat teplotu nasávaného vzduchu. 28 Zkontrolovat teplotu spalin netto. 29 Změřit obsah oxidu uhličitého (CO 2 ). 30 Změřit obsah kyslíku (O 2 ). 31 Změřit obsah oxidu uhelnatého (CO). 32 Stanovit komínovou ztrátu nebo účinnost. Potvrzení údržby (firemní razítko, podpis) Datum _

28 Montáž zpětné klapky u MGK-130 (při výměně ventilátoru) Zpětnou klapku vložte do adaptéru. Na zpětnou klapku namontujte těsnění. Na adaptér nasaďte protiplech a přitom dbejte na správnou polohu otvorů _0408

29 Montáž zpětné klapky u MGK-130 Nasaďte těsnění na protiplech. Kompletní jednotku namontujte na ventilátor RG mm 4 x Pohled na namontované zpětné klapky. Zpětná klapka uzavřená v montážní poloze _

30 Montáž zpětné klapky u MGK Vyzkoušejte lehký chod zpětné klapky. vizuální kontrola zpětné klapky Přeložil PhDr. Andrej Rády. Editorky Mgr. Oľga Ruppeldtová, PhDr. Dáša Zvončeková. Konzultant specialista Ing. Zdeněk Novák _0408

31 Poznámky _

32 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, Brno, tel , fax ,

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 MGK-2-800 MGK-2-1000 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.875174-0 / FAX +49.0.875174-1600 / www.wolf.eu

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel MGK-2-130 MGK-2-170 MGK-2-210 MGK-2-250 MGK-2-300 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.:

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

Plynový kondenzační kotel CGB závěsný plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel CGB závěsný plynový kondenzační kotel Návod k údržbě Plynový kondenzační kotel CGB závěsný plynový kondenzační kotel CGB-75 CGB-100 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu

Více

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-130 Sada pro přestavbu objednací č. 87 51 500 pro G31 Strana Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600

Více

Plynový závěsný kondenzační kotel CGB kondenzační kotel CGB-K kombinovaný kotel

Plynový závěsný kondenzační kotel CGB kondenzační kotel CGB-K kombinovaný kotel Návod k údržbě Plynový závěsný kondenzační kotel CGB kondenzační kotel CGB-K kombinovaný kotel CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74-0 / FAX +49.0.87

Více

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31)

Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-2-170/210/250/300 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 359 pro MGK-2-170 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 360 pro MGK-2-210

Více

Návod pro přestavbu na zemní plyn E (G20) a zkapalněný plyn P (G31)

Návod pro přestavbu na zemní plyn E (G20) a zkapalněný plyn P (G31) Návod pro přestavbu na zemní plyn E (G20) a zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK-2-130 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 365 z G20 na G31 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 52 364 z G31

Více

Plynové kondenzační kotle

Plynové kondenzační kotle Návod k údržbě Plynové kondenzační kotle CGB-2 (K) CGW-2 CGS-2 L/R Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax +49-8751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3064234_201507

Více

Plynové kondenzační kotle

Plynové kondenzační kotle Návod k údržbě Plynové kondenzační kotle CGB-2 (K) CGW-2 CGS-2 L/R ab BJ 2016 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3064234_201804

Více

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA

Česky. Kondenzační nástěnný kotel. Calenta. Servisní sady Návod AA Česky. CZ Kondenzační nástěnný kotel Calenta Servisní sady Návod 119292-AA Calenta Obsah 1 Kontrola a údržba... 2 1.1 Kontrola a údržba... 2 1.1.1 Obecně... 2 1.1.2 Preventivní údržba s automatickým hlášením

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě Návod k montáži, obsluze a údržbě Klimatizační zařízení KG/KGW v provedení ATEX pro potenciálně výbušné prostředí Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik. CZ Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043756_201312 Stojatý zásobník Obsah Technická data...3

Více

Ceník. Náhradní díly Wolf. Platnost od

Ceník. Náhradní díly Wolf. Platnost od Ceník Náhradní díly Wolf Platnost od 1. 5. 2016 CGB-2 11/20/24 86 14 984 Servisní sada 33 680,- 27 45 838 99 Ionizační elektroda (nový typ víka) 32 640,- 27 45 839 99 Zapalovací elektroda (nový typ víka)

Více

Neutralizační zařízení

Neutralizační zařízení Návod k instalaci pro odborníka Neutralizační zařízení NE0.1 V3 6 720 643 208 (2010/03) CZ Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny 1.1 Použité symboly Výstražné

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 000 058 02/2005 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Neutralizační zařízení NE 0.1 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 1 Všeobecné informace 1 Všeobecné informace Neutralizační

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Úvod Vážený zákazníku, dekujeme, že jste si vybral kotel ENERGY TOP B z produkce firmy FERROLI s moderním pojetím a špičkovými technologiemi. Prosím čtěte tento návod pečlivě,

Více

Bergen Aqua Silver. Přehled náhradních dílů a sestavy

Bergen Aqua Silver. Přehled náhradních dílů a sestavy Bergen Aqua Silver Přehled náhradních dílů a sestavy Sestava CZ/SK, srpen 2007 Bergen Aqua Silver 24/28 C - kombinovaný kotel 30/34 C - kombinovaný kotel 34/39 C - kombinovaný kotel 2 Bergen Aqua Silver

Více

Neutralizační zařízení. Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210. Návod k instalaci a údržbě

Neutralizační zařízení. Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210. Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210 Návod k instalaci a údržbě www.brilon.cz 1. Úvod Neutralizační zařízení je vhodné pro neutralizaci kondenzátu z kotlů se spalováním zemního plynu a

Více

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor

DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU TECHNICKÉ INSTRUKCE. Kryt spalovací komory. Rozdělovač plynu. Elektronika. Hlavní plynový ventil. Ventilátor TECHNICKÉ INSTRUKCE DEMONTÁŽ VÝMĚNÍKU Obr. 1 Výměník Kryt spalovací komory Rozdělovač plynu 1. Uzavřete přívod plynu. 2. Vypojte ohřívač z elektrické sítě. 3. Uzavřete vodní ventily. Vypusťte vodu z ohřívače.

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Vaillant roční prohlídka Vaillant roční prohlídka Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Celková kontrola výrobku dle doporučení výrobce Originální náhradní díly Vaillant Prováděno vyškolenými servisními

Více

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Návod pro provoz Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku.

Rejnok B 120 S. Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S. Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku. Rejnok B 120 S Návod k propojení elektrokotle Rejnok a zásobníku B 120 S Přednostní ohřev teplé vody Ohřev teplé vody ve 115l zásobníku CZ verze 0000000000 - v.1 9/2005 Úvod Tento návod je určen k propojení

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Upozornění na platnost viz poslední strana VITOCELL 100-W 3/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní

Více

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _

Návod k montáži. Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40. (Překlad originálu) _ Návod k montáži Vzduchové clony TL-2 A10 TL-2 A20 TL-2 A30 TL-2 A40 (Překlad originálu) 3063507_201704 21 Informační značky / bezpečnostní upozornění Všeobecné informace Tento návod k montáži a údržbě

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-2 Strana 81-88

Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-2 Strana 81-88 CZ Montážní návod Solární ohřívač vody SEM-2 Strana 81-88 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3062505_201312 Änderungen vorbehalten!

Více

Montážní návod. Zásobníkový ohřívač vody CSW-120. pro klasické a kondenzační plynové kotle

Montážní návod. Zásobníkový ohřívač vody CSW-120. pro klasické a kondenzační plynové kotle Montážní návod Zásobníkový ohřívač vody CSW-120 pro klasické a kondenzační plynové kotle WolfGmbH Postfach1380 84048Mainburg Tel.08751/74-0 Fax08751/741600 Internet:www.wolf-heiztechnik.de KKH Brno, spol.

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel MGK-2-390 MGK-2-470 MGK-2-550 MGK-2-630 MGK-2-800 MGK-2-1000 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.875174-0 / FAX +49.0.875174-1600 / www.wolf.eu

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu

Montážní návod. Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu /2003 CZ Pro odbornou firmu 630 944 03/003 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Funkční moduly xm10 pro nástěnné a stacionární kotle i montáž na stěnu Před montáží pečlivě pročtěte Úvodem Přístroj vyhovuje základním požadavkům příslušných

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

Montážní návod. Plynový závěsný kondenzační kotel. CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 kombinovaný kotel s průtočnou přípravou teplé vody

Montážní návod. Plynový závěsný kondenzační kotel. CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 kombinovaný kotel s průtočnou přípravou teplé vody Montážní návod Plynový závěsný kondenzační kotel CGB-35 CGB-50 CGB-K40-35 kombinovaný kotel s průtočnou přípravou teplé vody Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311,

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

Produktová informace. Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000

Produktová informace. Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000 Produktová informace Stacionární kondenzační kotel WOLF MGK-2-800, 1000 Wolf stacionární kondenzační kotel MGK-2 Úspěšná série pokračuje Úspěšná typová řada středních plynových kotlů MGK 2 nyní přichází

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT

Stropní svítidlo. Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT Stropní svítidlo cs Návod k montáži 88169HB1XVIIJSMIT 2016-08 334 063 Výrobek je vybaven bezpečnostními prvky. Přesto si pozorně přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte tento výrobek pouze tak, jak je

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D

UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D UŽIVATELSKÝ MANUÁL DOMITECH D Ovládací panel : 1-2 Tlačítka pro korekci teploty TUV 3-4 Tlačítka pro korekci teploty UT 5 Displej 6 Reset poruch, volba režimu léto/zima, vstup do výběru ekvitermních křivek

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU Model ODS-300 Henny Penny Pojízdná nádoba na použitý olej ODS-300.02 ODS-300.03 (Czech) FM07-698-B 11-22-10 (Přeložené dokumenty jsou k dispozici na CD uvnitř návodu) PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU ZÁRUKU ZAREGISTRUJTE

Více

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1

Instalační návod. Souprava digitálního tlakoměru BHGP26A1 Instalační návod Souprava digitálního tlakoměru BHGP6A BHGP6A Souprava digitálního tlakoměru Instalační návod Obsah Strana Instalace Příslušenství... Instalace... Pracovní postup... Provozní kontrola...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw

NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 000 4 /000 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

6302 2228 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje

6302 2228 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Regulační přístroj Logamatic 4212 TEST STB. Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje 6302 2228 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Regulační přístroj Logamatic 4212 80 105 TEST STB Přečtěte si prosím pozorně před obsluhou přístroje Úvodem Důležité všeobecné pokyny k použití Tento technický

Více

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ

KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ CZ Návod k montáži, obsluze a údržbě KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KG/KGW V PROVEDENÍ ATEX PRO POTENCIÁLNĚ VÝBUŠNÉ PROSTŘEDÍ Doplňující informace pro uživatele (Překlad originálu) Český Změny vyhrazeny! 3062801_201901

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

ČR Hoval ThermoCondensor VR

ČR Hoval ThermoCondensor VR Zařízení k získávání tepla dochlazováním spalin a kondenzací páry ve spalinách - pro olejové a plynové kotle Popis výrobku ČR.. 0 Hoval ThermoCondensor VR jednotka pro zpětné získávání tepelné energie

Více

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/

Více

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19

Více

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw

Plynové kotle řady Leopard v.15. 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Plynové kotle řady Leopard v.5 24 BTV,24 BOV s průtokovým ohřevem TUV Výkon 9-23 kw Leopard v.5 Kombinované - komín/turbo 24 BOV / BTV (9-23 kw) plynulá modulace výkonu elektrické krytí IP 44 bitermický

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7

Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Konstrukce 240 Pneumatické regulační zařízení Typ 3244-1 a Typ 3244-7 Obrázek 1 Regulační zařízení, typ 3244-1 Obrázek 2 Regulační zařízení, typ 3244-7 1. Konstrukce a způsob účinku Pneumatické regulační

Více

HW 50. návod k montáži a nastavení

HW 50. návod k montáži a nastavení HW 50 návod k montáži a nastavení 7 719 001 780 Obsah Obsah 1 Všeobecné 2 11 Použití 2 12 Regulace 2 13 Rozsah dodávky 2 14 Rozměry 2 2 Možnosti vestavby 3 21 Montážní poloha 3 22 Přípoje 3 3 Montáž 3

Více

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny 3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W

Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W CZ Montážní návod Vyrovnávací zásobník SPU-2/-W 3043757_XX09 31 Bezpečnostní pokyny/ Stručný popis vyrovnávacího zásobníku Obsah Stručný popis a bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 3 Pokyny pro

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Závěsné kondenzační kotle 80-120 kw Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VU 806/5-5 ecotec plus VU 1006/5-5 ecotec plus VU 1206/5-5 ecotec plus VU ecotec plus Zvláštní přednosti - závěsný kotel s nerezovým kondenzačním

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Návod k obsluze Plynový kondenzační kotel MGK-2-130 MGK-2-170 MGK-2-210 MGK-2-250 MGK-2-300 WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0.87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu

Více

Projekční podklad a montážní návod

Projekční podklad a montážní návod Projekční podklad a montážní návod Zásobník teplé užitkové vody TSW-120 / CSW-120 Nástěnný zásobník teplé užitkové vody CSW-70 KKH Brno, spol. s r. o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. 547 429 311, fax:

Více

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 1V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 7164 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.55-0 E-Mail: info@deutsche-vortex.com

Více

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Fon: +49(0)7141.2552-0 E-Mail:

Více

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka

Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Návod k instalaci a k údržbě pro odborníka Neutralizační zařízení NE1.1 K použití pro plynové kondenzační kotle Pro odbornou firmu Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. 6 720 643 485 (2010/01) CZ Obsah

Více

Pokyny k montáži a obsluze

Pokyny k montáži a obsluze Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen

Více

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT

BWO 155 BWO V BWO 155 Z BWO 155 ERT 90 C 80 C BWO 155 BWO 155 12V BWO 155 Z BWO 155 ERT Originální návod k použití 70 C 60 C 50 C 40 C Deutsche Vortex GmbH & Co. KG Kästnerstraße 6 71642 Ludwigsburg Germany Tel.: +49(0)7141.2552-0 E-mail:

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar

Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Montážní návod a návod k obsluze obslužného modulu BM-Solar Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH Brno, spol. s r.o., Rybnická 92,

Více

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%

Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech, v chatách

Více

TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD

TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD TERMOSTATICKÉ BATERIE Glam MONTÁŽNÍ NÁVOD Blahopřejeme Vám k zakoupení termostatické vodovodní baterie od výrobce ALPI RUBINETTERIE. Jedná se o vysoce kvalitní výrobek z prvotřídního materiálu, který je

Více

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou

Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou Návod k instalaci AZ 186 7 719 001 067 (barva kovu) AZ 210 7 719 001 217 (barva červené střešní krytiny) Svislé vedení odtahu spalin pro plynové kotle s uzavřenou spalovací komorou obr.1 Legenda k obr

Více

kondenzační kotle THR

kondenzační kotle THR kondenzační kotle THR 4 0 8 8 6 9 7 7 6 9 4. kotel THR. radiátor (topný systém). uzavírací kohout 4. výstup ÚT. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou 7. přívod studené vody 8. výstup TUV

Více

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch

MLHOVÁ MAZNICE MLS. manometrické tlaky Vstup G1/8 G1/4 Směšovací poměr. degresivní (počet kapek za minutu olej/vzduch MLHOVÁ MAZNICE MLS Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za Vaši důvěru v naše výrobky. Na následujících stránkách naleznete technická data, nezbytná pro bezporuchovou instalaci a údržbu těchto pneumatických

Více

Návod k obsluze. Olejový / plynový speciální kotel pro vytápění Logano G115 a Logano G115 s hořákem Logatop /2001 CZ Pro obsluhu

Návod k obsluze. Olejový / plynový speciální kotel pro vytápění Logano G115 a Logano G115 s hořákem Logatop /2001 CZ Pro obsluhu 6301 9035 11/2001 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Olejový / plynový speciální kotel pro vytápění Logano G115 a Logano G115 s hořákem Logatop Prosím, před obsluhou pečlivě přečíst Předmluva Přístroj odpovídá

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem 4 233 Série 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem VBG31... Trojcestné kohouty, PN10, s vnějším závitem Materiál : litina GG-20 / GG-25 Závitové šroubení pro DN20 DN40 mm K vs 6.3... 25 m 3 /h Natočení

Více

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení

TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500. samostatný tlakovací modul. Provozní pokyny HTG 500 samostatné tlakovací zařízení 1 TLAKOVACÍ ZAŘÍZENÍ HTG 500 samostatný tlakovací modul 2 OBECNÉ INFORMACE S hydraulickým testovacím zařízením HTG 500 mohou být provedeny tlakové zkoušky ocelových tlakových láhví maximálním tlakem 450

Více

/00 CZ Pro odborného pracovníka. Servisní podklady. Logamax plus GB112 24/29/43/60. Prosím, před stanovením diagnózy pečlivě přečíst.

/00 CZ Pro odborného pracovníka. Servisní podklady. Logamax plus GB112 24/29/43/60. Prosím, před stanovením diagnózy pečlivě přečíst. 7200 7200 03/00 CZ Pro odborného pracovníka Servisní podklady Logamax plus GB112 24/29/43/60 Prosím, před stvením diagnózy pečlivě přečíst. Úvodem Všeobecně důležité pokyny pro použití Technický přístroj

Více

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu

Návod k obsluze. Plnicí stanice BS01. k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/2002. 6301 7460 03/2002 CZ Pro obsluhu 630 7460 03/00 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Plnicí stanice BS0 k použití s kompletními stanicemi typové řady KS od data výroby 08/00 Uschovejte prosím návod u plnicí stanice! Přečtěte prosím pečlivě

Více

Katalog a ceník náhradních dílû na plynové zásobníkové ohrívaãe ˇ vody zn. QUANTUM

Katalog a ceník náhradních dílû na plynové zásobníkové ohrívaãe ˇ vody zn. QUANTUM Katalog a ceník náhradních dílû na plynové zásobníkové ohrívaãe ˇ vody zn. QUANTUM Tento katalog a ceník náhradních dílů zahrnuje přehled náhradních dílů na ohřívače QUANTUM, přičemž položky zvýrazněné

Více

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W

Montážní návod Akumulační zásobník SPU-1-200, SPU-2/-W CZ Montážní návod Akumulační zásobník SPU1200, SPU2/W WolfGmbH Postfach1380 D84048Mainburg Tel. +498751/740 Fax +498751/741600 Internet:www.wolfheiztechnik.de Art.Nr.: 3043757_201512 Änderungen vorbehalten!

Více

Vaillant pracovní úkony a jejich oceňování. Předepsané pracovní úkony Doporučené ceny prací Záruční opravy účtování

Vaillant pracovní úkony a jejich oceňování. Předepsané pracovní úkony Doporučené ceny prací Záruční opravy účtování Vaillant pracovní úkony a jejich oceňování Předepsané pracovní úkony Doporučené ceny prací Záruční opravy účtování Platné od 1.1. 2014 1. Předepsané úkony pro účtování položky: Servisní prohlídka po topné

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více