Corrigo E Ventilace Revize B

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Corrigo E Ventilace Revize B"

Transkript

1

2 Uživatelský manuál CORRIGO E - V (pro VZT systémy) O řadě CORRIGO E Instalace a elektroinstalace (kabeláž) Uvedení do provozu Popis funkcí Zapnutí a vypnutí jednotky Displej, světelné diody a tlačítka Přístupová práva Konfigurace Nastavení Časový plánovač Nastavená požadovaná hodnota Ruční / automatické ovládání Vstupy / Výstupy Ostatní funkce

3 Uživatelský manuál CORRIGO série E VZT Revidovaný manuál B (10/2004) Tento uživatelský manuál je určen pro všechny přístroje CORRIGO série E z řady VZT regulátorů. Pro podrobný popis modulů určených k externí komunikaci, LON Modbus atd. byla vypracována samostatná dokumentace, stejně jako pro software CORRIGO E Tool. Tento uživatelský manuál byl vydán firmou AB REGIN bez záruk. AB REGIN může kdykoliv, bez předchozího upozornění, provádět změny a aktualizace tohoto manuálu, jestliže je to nutno z důvodu tiskových chyb, nepřesných informací nebo změn hardwaru či softwaru, o němž se v manuálu pojednává. Jakékoliv změny tohoto charakteru budou vždy zahrnuty do dalších vydání manuálu. AB REGIN, CORRIGO 1. O řadě CORRIGO série E Řada ventilačních přístrojů CORRIGO série E je kompletní nová řada programovatelných regulátorů určených k ovládání systémů zařízení vzduchotechnických jednotek instalovaných v budovách. Řada regulátorů VZT CORRIGO E se skládá ze tří typů s 8, 15 nebo 28 vstupy/výstupy. Tyto jednotky mohou být dodávány s čelním displejem a tlačítky nebo bez nich. K jednotkám bez čelního displeje a tlačítek je možno dodat samostatný terminál E-DSP s displejem a tlačítky, který je k jednotce připojen pomocí kabelu. Veškerá normální i programovací obsluha může být prováděna buď pomocí displeje a tlačítek, nebo z připojeného počítače, ve kterém je spuštěna aplikace CORRIGO E Tool a který využívá EXOline pro komunikaci s jednotkou. Základem regulátoru teploty je PI regulátor teploty přiváděného vzduchu, určený k regulaci ohřevu, s přednastavenou sadou regulačních režimů. Na tento regulátor může být napojeno množství různých kontrolních činností a analogové i digitální vstupní a výstupní funkce. Výběr užitých funkcí je libovolný, jediné omezení spočívá ve fyzickém počtu vstupů a výstupů, které jednotlivé typy nabízejí. Přístroje CORRIGO jsou navrženy pro montáž na lišty DIN. Program pro vzduchotechnickou jednotku obsahuje kromě jiného následující funkce: Různé režimy regulace teploty: Regulace teploty vstupního vzduchu, s nebo bez kompenzace venkovní teploty. Regulace prostorové teploty (kaskádový regulátor) 3

4 Regulace teploty odváděného vzduchu (kaskádový regulátor) S regulací: Rekuperátor tepla (kapalinový, kotoučový nebo rotační) nebo směšovací klapky Ohřívací agregát; horkovodní s protimrazovou ochranou nebo elektrický Chladič Ventilátory přívodu a odvodu vzduchu (1- otáčkové, 2-otáčkové, tlakově nebo průtokově regulované). Požární klapky. Oběhová čerpadla ohřevu, chlazení, rekuperátoru Regulace vlhkosti Zvlhčování; odvlhčování; zvlhčování spolu s odvlhčováním Časová regulace Slouží k zapnutí a vypnutí jednotky Ventilace regulovatelná dle požadavků V budovách s výrazně se měnícím vytížením mohou být rychlosti ventilátorů a/nebo směšovací klapky regulovány podle kvality vzduchu, která je měřena senzorem CO 2 /VOC (= ukazatel kvality vzduchu Volatile Organic Compounds těkavé organické sloučeniny). Free cooling (chlazení zdarma ) Tato funkce se používá v letním období k chlazení budovy v noci s využitím venkovního chladného vzduchu, což umožňuje omezit provoz chladičů během dne. Stupňové regulátory Ohřev/Chlazení Jako alternativa k analogové regulaci Servopohon ohřevu Y1 nebo Servopohon ohřevu Y3, stupňové regulátory mohou být použity k digitální regulaci ohřevu nebo chlazení v krocích. Přehled technického vybavení přístroje CORRIGO E 8 8D 15 15D 28 28D CORRIGO 8 8D 15 15D 28 28D Analogové vstupy Digitální vstupy Universální vstupy Analogové výstupy Digitální výstupy RS485 Ano Ano Ano Ano Ano Ano LON Volba Volba Volba Volba Volba Volba TCP/IP Volba Volba Volba Volba Volba Volba Displej Ne Ano Ne Ano Ne Ano Externí displej Volba Ne Volba Ne Volba Ne Přídavná regulace Je-li využívána regulační funkce Regulace prostorové teploty nebo regulace teploty odváděného vzduchu s připojeným prostorovým senzorem, je možné využít podpůrný ohřev a/nebo podpůrné chlazení. Minimální dobu, po kterou tyto funkce mají být spuštěny, je možno nastavit v rozmezí minut (nastavení od výrobce 20 minut). 4

5 Vstupy Analogové vstupy AI Digitální vstupy DI Universální vstupy UI Nastavitelné 0 10 V DC nebo PT1000, 12 bit A/D Beznapěťový kontakt Mohou být nastaveny tak, aby fungovaly buď jako analogové vstupy, nebo jako digitální vstupy se stejnými, výše popsanými specifikacemi. Výstupy Analogové výstupy AO Nastavitelné 0 10 V DC; 2 10 V DC; 10 0 V DC nebo 10 2 V DC.8 bit D/A ochrana proti zkratu. Digitální výstupy DO Triac výstupy 24 V AC, 0.5 A stejnosměrný. Ostatní údaje Displej 4 řádky po 20 znacích. Podsvícení displeje Operační systém EXOreal Napájecí napětí Možnost dodání dodatečných komunikačních modelů pro TCP/IP nebo LON (viz níže) 24 V AC, 6 VA Teplota prostředí C Kryt Značka CE Rozměry přístroje 148x123x60 (šířka x výška x hloubka i s terminály), standardní kryt Euronorm. Ochranná třída IP20. Pro umístění na lištu DIN. V souladu s EMC standardy: CENELEC EN :2001 CENELEC EN :2001. Světelné diody Hodiny Baterie Záložní baterie. Komunikace Žluté = volitelné parametry Červené = alarm 24 hodin, roční cyklus, záložní baterie. Automatická změna letního/zimního času. Vyměnitelný lithiový bateriový článek. Životnost baterií déle než 5 let. Kontrolka vybití baterií Paměť a hodiny v reálném čase EXOline port 1 izolovaný vestavěným RS485 kontaktem Dostupné příslušenství LON FT3150, poskytuje druhý komunikační spoj TCP/IP Přenosný externí terminál E-DSP Nahrazuje RS485 pro komunikaci pomocí EXOline (Port 1) Použití u jednotek CORRIGO E bez displeje 5

6 2. Instalace a elektroinstalace 2.1 Instalace Přístroj CORRIGO E může být instalován do standardního rámu DIN (minimálně 9 modulů), ve skříňce na lištu DIN nebo s pomocí vhodné čelní montážní sady do dveří skříňky nebo na jiný kontrolní panel Teplota prostředí: 0 50 C. Vlhkost prostředí. max. 90 % rel. vlhkosti, bez kondenzace 2.2 Elektroinstalace Na konci této kapitoly naleznete elektroinstalační schémata s konfiguracemi nastavenými od výrobce. Navíc jsou připojeny prázdné diagramy. Protože funkce většiny vstupů a výstupů závisí na naprogramování jednotky, finální elektroinstalační schéma nemůže být vyplněno, dokud se instalující nerozhodne, jak chce využívat vstupy a výstupy. Je důležité se ujistit, zda je elektroinstalace prováděna správně a v souladu s pokyny tohoto manuálu Napájecí napětí 24 V AC ±15%, Hz. 6 VA Jestliže CORRIGO E a servopohony k němu připojené sdílí stejný transformátor, je velmi důležité, aby stejný pól transformátoru byl použit jako referenční bod pro všechna zařízení. Při nedodržení této zásady nebudou moci zařízení správně fungovat a může dojít i k jejich poškození Vstupy a výstupy Seznam vstupních a výstupních funkcí v oddílu je užitečnou pomůckou k zaznamenání toho, jaké vstupy a výstupy potřebujete nakonfigurovat. Analogové vstupy Analogové vstupy musí být zapojeny k A-gnd koncovce umístěné ve stejném koncovém bloku, kde je k ní připojovaný vstup. Analogové vstupy mohou být v závislosti na konfiguraci použita jak pro teplotní senzory PT1000, tak pro DC analogové vstupní signály( 0 10 V DC), například ze snímače tlaku. Digitální vstupy Digitální vstupy musí být zapojeny na C+ na koncovce 4. Digitální vstupy mohou být připojeny pouze na beznapěťové kontakty.jakékoliv vnější napětí působící na digitální vstup by mohlo jednotku poškodit. Universální vstupy Universální vstup může být nakonfigurován jako analogový vstup nebo jako digitální vstup. Universální vstupy nakonfigurované jako analogové vstupy mohou být v závislosti na konfiguraci použity buď jako PT1000 teplotní senzory nebo jako analogové výstupní signály (pro 0 10 V DC), například ze snímače tlaku. Universální vstup nakonfigurovaný jako analogový vstup musí být zapojen k A-gnd koncovce umístěné ve stejném koncovém bloku, kde je k ní připojovaný vstup.universální vstup nakonfigurovaný jako digitální vstup musí být zapojen na C+ na koncovce 4. Může být připojen pouze na beznapěťový kontakt. 6

7 Analogové výstupy Analogové výstupy musí být zapojeny k A-gnd koncovce umístěné v koncovém bloku AO. Všechny analogové výstupy mohou být individuálně nastaveny pro jakýkoliv z následujících signálů: 0 10 V DC 2 10 V DC 10 0 V DC 10 2 V DC Jestliže CORRIGO E a servopohony k němu připojené sdílí stejný transformátor, je velmi důležité, aby stejný pól transformátoru byl použit jako referenční bod pro všechna zařízení. Při nedodržení této zásady nebudou moci zařízení správně fungovat a může dojít i k jejich poškození. Digitální výstupy Digitální výstupy musí být napojeny na referenční bod G na terminálu 10. Všechny digitální výstupy jsou triac regulovány. Výstupy pracují při 24 V AC, 0,5 A stejnosměrný. Výstupy nemohou být použity k pohonu DC relé Seznamy vstupů a výstupů Používejte tyto seznamy při uvádění do provozu a zaznamenávejte si, které vstupní a výstupní funkce chcete využívat. Analogové vstupy Analogový vstupní signál Senzor venkovní teploty Senzor teploty přiváděného vzduchu Senzor teploty odváděného vzduchu Senzor teploty odsávaného vzduchu (za rekuperátorem) Senzor prostorové teploty 1 Senzor prostorové teploty 2 Senzor CO 2 /VOC 0 10 V DC Dodatečný senzor/potenciometr nastavené požadované hodnoty Snímač tlaku, přiváděný vzduch 0 10 V DC Snímač tlaku, odváděný vzduch 0 10 V DC Senzor odmrazování, rekuperátor Senzor protimrazové ochrany

8 Digitální vstupy Digitální vstupní signál Kontrola filtru, přiváděný vzduch a odváděný vzduch Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, ohřev Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, chlazení Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, rekuperátor Požární alarm Monitoring požárních klapek a snímačů Přídavný chod, 1/1 otáčky Přídavný chod, 1/2 otáčky Externí vypínač Externí alarm Průtokový spínač Indikátor otáček, rekuperátor Signalizace chodu/alarm, ventilátor přiváděného vzduchu Signalizace chodu/alarm, ventilátor odváděného vzduchu Odmrazování, rekuperátor Spínač vysokoteplotní ochrany / Termostat protimrazové ochrany Analogové výstupy Analogový výstupní signál Y1 Servopohon, ohřev Y2 Servopohon, rekuperátor Y3 Servopohon, chlazení Y4 Měnič kmitočtu, ventilátor přiváděného vzduchu Y5 Měnič kmitočtu, ventilátor odváděného vzduchu Y6 Servopohon, regulace vlhkosti Split jakéhokoliv z výstupů Y1, Y2 nebo Y3 Poznámka: Universální vstupy na přístroji CORRIGO E28 mohou být jednotlivě nakonfigurovány buď jako analogové vstupy (s využitím jakýchkoliv výše uvedených analogových signálů), nebo jako digitální vstupy (s využitím jakýchkoliv výše uvedených digitálních signálů). 8

9 Digitální výstupy Digitální výstupní signál Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/1 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/1 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/2 otáčky Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/2 otáčky Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, ohřev Požární klapky Sdružený alarm alarm A + B Sdružený alarm alarm A Sdružený alarm alarm B Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, chlazení Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, kapalinový rekuperátor. Aktivační signál měniče frekvence ventilátoru přiváděného vzduchu Aktivační signál měniče frekvence ventilátoru odváděného vzduchu Aktivace ohřevu Aktivace chlazení Aktivace rekuperátoru Uzavírací klapka odsávaného vzduchu (za rekuperátorem) Uzavírací klapka nasávaného vzduchu Recirkulační klapka Digitální výstupní signál Ohřev, 3 polohový servopohon, zvýšení Ohřev, 3 polohový servopohon, zvýšení Rekuperátor, 3 polohový servopohon, zvýšení Rekuperátor, 3 polohový servopohon, snížení Chlazení, 3 polohový servopohon, zvýšení Chlazení, 3 polohový servopohon, snížení Stupňový regulátor ohřevu, stupeň 1 Stupňový regulátor ohřevu, stupeň 2 Stupňový regulátor ohřevu, stupeň 3 Stupňový regulátor ohřevu, stupeň 4 Stupňový regulátor chlazení, stupeň 1 Stupňový regulátor chlazení, stupeň 2 Stupňový regulátor chlazení, stupeň 3 Přídavné časové programování 1 Přídavné časové programování 2 Přídavné časové programování 3 Přídavné časové programování 4 Přídavné časové programování 5 9

10 Schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E28V Nastavení od výrobce 1 G Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 2 G Hz 3 Bezpečnostní uzemnění 4 +C Referenční bod pro digitální vstupy DI 50 B 51 A 52 N 53 E RS485 EXO-line připojení 10 G Referenční bod pro digitální výstupy DO. 11 DO1 Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/1 otáčky 12 DO2 Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/1 otáčky 13 DO3 Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/2 otáčky 14 DO4 Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/2 otáčky 15 DO5 Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, ohřev 16 DO6 Požární klapky 17 DO7 Sdružený alarm alarm A + B 30 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 31 AI1 Senzor venkovní teploty 32 AI2 Senzor teploty přiváděného vzduchu 33 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 34 AI3 Senzor teploty odváděného vzduchu 35 AI4 Senzor prostorové teploty 1 40 Agnd Referenční bod pro universální vstupy UI 41 UI1 DI Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor přiváděného vzduchu 42 UI2 DI Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor odváděného vzduchu 43 Agnd Referenční bod pro universální vstupy UI 44 UI3 Senzor odmrazování rekuperátoru 45 UI4 Protimrazový senzor 57 Net+ 58 Net+ 59 Egnd LON-připojení (jen u LON verzí) 71 DI1 Kontrola filtru, přiváděný vzduch a odváděný vzduch 72 DI2 Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, ohřev 73 DI3 Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, chlazení 74 DI4 Požární alarm 75 DI5 Monitoring požárních klapek a snímačů 76 DI6 Přídavný chod, 1/1 otáčky 77 DI7 Externí alarm 78 DI8 Externí vypínač 90 Agnd Referenční bod pro analogové výstupy AO 91 AO1 Servopohon, ohřev 92 AO2 Servopohon, rekuperátor 93 AO3 Servopohon, chlazení 94 AO4 Y4 Měnič kmitočtu, ventilátor přiváděného vzduchu 95 AO5 Měnič kmitočtu, ventilátor odváděného vzduchu 10

11 Schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E15V Nastavení od výrobce 1 G Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 2 G Hz 3 Bezpečnostní uzemnění 4 +C Referenční bod pro digitální vstupy DI 50 B 51 A 52 N 53 E RS485 EXO-line připojení 10 G Referenční bod pro digitální výstupy DO. 11 DO1 Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/1 otáčky 12 DO2 Zapnutí/vypnutí ventilátoru odváděného vzduchu, 1/1 otáčky 13 DO3 Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, ohřev 14 DO4 Sdružený alarm A + B 30 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 31 AI1 Senzor venkovní teploty 32 AI2 Senzor teploty přiváděného vzduchu 33 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 34 AI3 Senzor teploty odváděného vzduchu 35 AI4 Senzor prostorové teploty 1 57 Net+ 58 Net+ 59 Egnd LON-připojení (jen u LON verzí) 71 DI1 Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor přiváděného vzduchu 72 DI2 Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor odváděného vzduchu 73 DI3 Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, ohřev 74 DI4 Přídavný chod 90 Agnd Referenční bod pro analogové výstupy AO 91 AO1 Servopohon, ohřev 92 AO2 Servopohon, rekuperátor 93 AO3 Servopohon, chlazení 11

12 Schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E8V Nastavení od výrobce 1 G Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 2 G Hz 3 Bezpečnostní uzemnění 4 +C Referenční bod pro digitální vstupy DI 50 B 51 A 52 N 53 E RS485 EXO-line připojení 10 G Referenční bod pro digitální výstupy DO. 11 DO1 Zapnutí/vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu, 1/1 otáčky 12 DO2 Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla, ohřev 30 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 31 AI1 Senzor venkovní teploty 32 AI2 Senzor teploty přiváděného vzduchu 57 Net+ 58 Net+ 59 Egnd LON-připojení (jen u LON verzí) 71 DI1 Signalizace chodu / Ochrana motoru ventilátor přiváděného vzduchu 72 DI2 Signalizace chodu/alarm, oběhové čerpadlo, ohřev 73 DI3 Spínač vysokoteplotní ochrany / Termostat protimrazové ochrany 90 Agnd Referenční bod pro analogové výstupy AO 91 AO1 Servopohon, ohřev 12

13 Prázdné schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E28V 1 G Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 2 G Hz 3 Bezpečnostní uzemnění 4 +C Referenční bod pro digitální vstupy DI 10 G Referenční bod pro digitální výstupy DO. 11 DO1 12 DO2 13 DO3 14 DO4 15 DO5 16 DO6 17 DO7 30 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 31 AI1 50 B 51 A 52 N 53 E 57 Net+ 58 Net+ 59 Egnd 71 DI1 72 DI2 73 DI3 74 DI4 75 DI5 76 DI6 77 DI7 78 DI8 RS485 EXO-line připojení LON-připojení (jen u LON verzí) 32 AI2 33 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 34 AI3 35 AI4 40 Agnd Referenční bod pro universální vstupy UI 41 UI1 90 Agnd Referenční bod pro analogové výstupy AO 91 AO1 92 AO2 93 AO3 94 AO4 95 AO5 42 UI2 43 Agnd Referenční bod pro universální vstupy UI 44 UI3 45 UI4 13

14 Prázdné schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E15V 1 G Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 2 G Hz 3 Bezpečnostní uzemnění 4 +C Referenční bod pro digitální vstupy DI 10 G Referenční bod pro digitální výstupy DO. 11 DO1 12 DO2 13 DO3 14 DO4 50 B 51 A 52 N 53 E 57 Net+ 58 Net+ 59 Egnd 71 DI1 72 DI2 73 DI3 RS485 EXO-line připojení LON-připojení (jen u LON verzí) 30 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 31 AI1 32 AI2 33 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 34 AI3 74 DI4 90 Agnd Referenční bod pro analogové výstupy AO 91 AO1 92 AO2 93 AO3 35 AI4 14

15 Prázdné schéma elektrického zapojení přístroje Corrigo E8V 1 G Napájecí napětí 24 V AC, ±15%. 2 G Hz 3 Bezpečnostní uzemnění 4 +C Referenční bod pro digitální vstupy DI 10 G Referenční bod pro digitální výstupy DO. 11 DO1 12 DO2 30 Agnd Referenční bod pro analogové vstupy AI 31 AI1 50 B 51 A 52 N 53 E 57 Net+ 58 Net+ 59 Egnd 71 DI1 72 DI2 73 DI3 RS485 EXO-line připojení LON-připojení (jen u LON verzí) 32 AI2 90 Agnd Referenční bod pro analogové výstupy AO 91 AO1 15

16 3. Uvedení do provozu Obecné informace Předtím, než může být přístroj CORRIGO uveden do provozu, musí být nakonfigurován, musí být definovány vstupy a výstupy a musí být nastaveny všechny příslušné parametry. Celý proces uvedení do provozu může být proveden prostřednictvím čelního panelového displeje a tlačítek na přístroji CORRIGO, nebo na zobrazovací jednotce E-DSP. Software Corrigo E Tool Nejlepším způsobem, jak nakonfigurovat přístroj CORRIGO E, ale je software Corrigo E Tool. Corrigo E Tool je počítačový konfigurační program speciálně vyvinutý k usnadnění uvádění přístrojů CORRIGO série E do provozu. Používáte-li program E Tool, celá konfigurace a všechna nastavení mohou být provedena na počítači a poté nahrána do přístroje CORRIGO. Navíc může být v paměti počítače uloženo neomezené množství různých konfigurací pro pozdější užití Postup uvedení do provozu Při konfiguraci s pomocí softwaru E Tool viz Manuál E Tool. Při konfiguraci na čelním panelu existují 2 postupy výběr závisí na tom, jakou míru pomoci při uvedení do provozu potřebujete. Varianta 1 Přejděte rovnou na kapitoly 6 a 7 Displej, světelné diody a tlačítka a Přístupová práva Poté, co se seznámíte se systémem tlačítek a nabídek, připojte přístroj CORRIGO do sítě, přihlaste se do systému a otevřete nabídku Konfigurace (Configuration). Prozatím přeskočte konfigurační menu Vstupy/Výstupy (Inputs/Outputs) a začněte konfigurací Regulační funkce (Control functions). Projděte postupně konfiguračním menu a nastavte všechny funkce a parametry, které si přejete (viz kapitola 4 tohoto manuálu). Zaznamenávejte si, které vstupy a výstupy budete potřebovat. Součástí tohoto manuálu je seznam vstupních a výstupních funkcí (kapitola 2, bod Seznam vstupů a výstupů), který vám může pomoci. Na závěr nakonfigurujte Vstupy/Výstupy (Inputs/Outputs). Opusťte nabídku Konfigurace (Configuration) a přejděte na Nastavení (Settings). Nastavte regulační hodnoty v nabídce Nastavení (Settings). Nastavte hodiny a časová programování v Nastavení času (Time Settings). Nastavte žádané nastavitelné hodnoty pro regulaci v nabídce Naměřená/Žádaná hodnota (Actual/Setpoint). Přístroj CORRIGO by v tomto okamžiku měl být připraven k zapnutí. Varianta 2 Prostudujte si tento manuál v níže popsaném pořadí: manuál byl vytvořen tak, aby sloužil jako průvodce uvedením do provozu. Poslední kapitoly manuálu, jež nejsou součástí níže uvedeného výčtu, pojednávají o nabídkách a funkcích, které se během uvedení do provozu nepoužívají. Popis funkcí Nejprve si přečtěte kapitolu 4 (viz níže): Některé funkce mají zásadní význam pro fungování jednotky a musí být zahrnuty. Jiné mají spíše povahu volitelných dodatečných funkcí, které nemusí aktivovat. 16

17 Na závěr každého funkčního popisu je uvedena tabulka vstupů a výstupů, které jsou třeba k implementaci dané funkce. Na konci manuálu naleznete seznam všech analogových a digitálních funkcí. Při jeho pročítání si označte vstupy a výstupy, které budete používat pro aplikaci, kterou vytváříte. Povšimněte si, že universální vstupy v přístroji CORRIGO E28 mohou být jednotlivě nakonfigurovány buď jako analogové, nebo jako digitální. Displej, světelné diody a tlačítka Přečtěte si kapitolu 6 pojednávající o tom, jak pracovat s tlačítky čelního panelu, sloužící k pohybu po soustavě nabídek přístroje CORRIGO E. Přístupová práva Viz kapitola 7 postup přihlašování do CORRIGO E. Konfigurace Viz kapitola 8 Konfigurace. Připojte CORRIGO do sítě. Pomocí tlačítek a systému nabídek projděte konfiguračními menu, které se týkají funkcí, které chcete využívat. Vstupy a výstupy jednotky jsou při dodání již přiřazeny pro různé funkce. Tato nastavení ale mohou být samozřejmě změněna. V kapitole 2 Instalace a elektroinstalace jsou dvě sady schémat elektrického zapojení. Jedna sada popisuje přednastavenou konfiguraci vstupů a výstupy. Do druhé sady můžete vyplnit svou vlastní vybranou konfiguraci. Nastavení Nastavte regulační parametry P (proporční pásmo) a I (čas) pro regulaci teploty. Nastavte regulační parametry pro regulaci tlaku, jestliže používáte tlakově nebo průtokově regulované ventilátory. Nastavte regulační parametry pro regulaci vlhkosti, je-li aktivní. Nastavte parametry alarmů, úrovně priority alarmů a prodlevy. Nastavení času Nastavte hodiny a kalendář. Nastavené požadované hodnoty Nastavte všechny žádané hodnoty pro všechny aktivní regulační smyčky. Ruční / automatické ovládání Naučte se přístroj ovládat manuálně je to velmi užitečné při testování vašeho systému. 17

18 4. Popis funkcí 4.1 Regulace teploty Obecné informace U přístroje CORRIGO E jsou na výběr následující regulační režimy: 1. Regulace přiváděného vzduchu 2. Regulace přiváděného vzduchu s kompenzací venkovní teplotou 3. Regulace prostorové teploty s kaskádovou funkcí 4. Přepínání mezi regulací teploty přiváděného vzduchu a regulací prostorové teploty v závislosti na venkovní teplotě 5. Přepínání mezi regulací teploty přiváděného vzduchu a regulací teploty odváděného vzduchu v závislosti na venkovní teplotě 6. Regulace teploty odváděného vzduchu Regulátor teploty přiváděného vzduchu pracuje na reverzním principu, tj. s klesající teplotou se výstup zvyšuje.regulátor je regulátor PI, kde P (proporční pásmo) a I (čas) jsou nastavitelné parametry. V prvních dvou režimech je teplota přiváděného vzduchu regulována regulačními vstupy, jimiž jsou teplota přiváděného vzduchu a nastavitelné hodnoty zadané uživatelem V režimech 3 a 6 je přiváděný vzduch regulován jako součást kaskádového regulátoru společně s regulátorem prostorové/odvodní teploty. Rozdíl mezi prostorovou teplotou a teplotou odváděného vzduchu bude generovat žádanou hodnotu teploty přiváděného vzduchu.režimy 4 a 5 se střídají podle venkovní teploty: regulace teploty přívodního vzduchu v zimě a kaskádová regulace prostorové teploty odváděného vzduchu v létě. V aplikacích, které využívají směšovacích klapek namísto rekuperátoru, bude signál pro regulaci klapek v porovnání se signálem pro rekuperátorovou regulaci obrácený, tzn. klesající signál pro rostoucí potřebu tepla. Tento proces je regulován automaticky na základě konfigurace výkon rekuperátoru = klapky. Ohřívací agregát může být buď horkovodní nebo elektrický. Výstupy Výstup regulátoru přívodu vzduchu je rozdělen na jeden nebo více výstupních bloků Y1, Y2 a Y3, určených pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení. Výstupní bloky mohou být napojeny buď na analogové výstupy 0 10 V DC, nebo na 3 polohové výstupy (zvýšení/snížení). Každý výstupní blok má dva parametry sloužící k nastavení regulačního pásma. Signál regulátoru, při kterém by výstup měl být 0 % Signál regulátoru, při kterém by výstup měl být 100 % Tato nastavení slouží ke stanovení pořadí aktivace výstupů a k rozdělení proporčního pásma P mezi výstupy. 18

19 Je také možné rozdělit jeden ze tří analogových výstupů na dvě stejné části a vzniklou čtvrtou výstupní sekvenci (split) použít pro regulaci teploty. 100% 0% Vystupni signal Signal regulatoru Regulační režimy 1. Regulace přiváděného vzduchu Teplota přiváděného vzduchu je udržována na nastavené požadované hodnotě regulováním výstupních signálů pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení. Používá se jedna PI regulační smyčka. Žádaná hodnota se zadá na čelním panelu nebo případně na externím zařízení. Alarmy vysoké a nízké teploty přívodního vzduchu jsou aktivní. Alarm regulační odchylky teploty přívodního vzduchu je aktivní. Chlazeni Rekuperator Ohrev 2. Regulace přiváděného vzduchu s kompenzací venkovní teplotou Žádaná hodnota teploty přiváděného vzduchu je kompenzována venkovní teplotou; používá se regulační křivka se 6 uzlovými body.teplota přiváděného vzduchu je udržována na nastavené požadované hodnotě regulováním výstupních signálů pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení. Používá se jedna PI regulační smyčka. Alarmy vysoké a nízké teploty přívodního vzduchu jsou aktivní. Alarm regulační odchylky teploty přívodního vzduchu je aktivní. 3. Regulace prostorové teploty s kaskádovou funkcí Kaskádová regulace teploty odváděného a přiváděného vzduchu se užívá k dosažení stálé regulovatelné prostorové teploty. Výstupní signál prostorového regulátoru generuje žádanou hodnotu regulátoru přiváděného vzduchu. Je možno propojit 1 nebo 2 prostorové senzory. Jestliže budou propojeny 2 senzory, použije se průměr jimi naměřených hodnot. Počet prostorových senzorů je zjišťován automaticky. 19

20 Prostorová teplota je udržována na žádané hodnotě regulací výstupních signálů pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení. 4. Přepínání mezi regulací teploty přiváděného vzduchu a regulací prostorové teploty v závislosti na venkovní teplotě Je-li venkovní teplota nižší než nastavitelný limit (zima), aktivuje se regulace přiváděného vzduchu kompenzovaná venkovní teplotou; v jiných případech (léto) se aktivuje kaskádová regulace prostorové teploty. 5. Přepínání mezi regulací teploty přiváděného a regulací teploty odváděného vzduchu v závislosti na venkovní teplotě Je-li venkovní teplota nižší než nastavitelný limit, aktivuje se regulace přiváděného vzduchu kompenzovaná venkovní teplotou; v jiných případech se aktivuje kaskádová regulace teploty odváděného vzduchu. 6. Regulace odváděného vzduchu s kaskádovou funkcí Kaskádová regulace teploty odváděného a přiváděného vzduchu se užívá k dosažení stálé regulovatelné prostorové teploty. Výstupní signál regulátoru odváděného vzduchu generuje žádanou hodnotu regulátoru přiváděného vzduchu. Teplota odváděného vzduchu je udržována na žádané hodnotě regulací výstupních signálů pro Ohřev, Rekuperátor a Chlazení. Používají se dvě PI regulační smyčky. Vstupy a výstupy Regulační režimy AI AI AI AI AI AI Senzor teploty přiváděného vzduchu AI AI AI Senzor venkovní teploty AI AI Senzor(y) prostorové teploty AI AI Senzor teploty odváděného vzduchu AI AI AI AI AI AI Senzor protimrazové ochrany (horkovodní ohřev, volitelné) DI DI DI DI DI DI Termostat protimrazové ochrany (horkovodní ohřev, volitelné) AO AO AO AO AO AO Ohřev 0 10 V DC AO AO AO AO AO AO Rekuperátor 0 10 V DC AO AO AO AO AO AO Chlazení 0 10 V DC AO AO AO AO AO AO Dodatečný split Y1, Y2 nebo Y V DC (volitelné) DO DO DO DO DO DO Ohřev, 3 polohový servopohon, zvýšení DO DO DO DO DO DO Ohřev 3 polohový servopohon, snížení DO DO DO DO DO DO Rekuperátor, 3 polohový servopohon. zvýšení DO DO DO DO DO DO Rekuperátor, 3 polohový servopohon., snížení DO DO DO DO DO DO Chlazení, 3 polohový servopohon, zvýšení DO DO DO DO DO DO DO Chlazení, 3 polohový servopohon, snížení 20

21 4.1.2 Typy ohřívačů Horkovodní ohřev Pokud je vzduchotechnická jednotka v normálním chodu, ventil topného okruhu je regulován buď analogovým výstupem Y1 Ohřev nebo dvěma digitálními výstupy Ohřev, 3 polohový servopohon, zvýšení a Ohřev, 3 polohový servopohon, snížení. Protimrazová ochrana Teplota zpětné vody ohřívače se měří pomocí analogového vstupu Senzor protimrazové ochrany. Při nízkých teplotách je vyslán interní proporční signál, který otevře ventil topného okruhu, čímž se zabrání zamrznutí ohřívače. Interní signál ( Interní signál ) má hodnotu 100 %, je-li signál Senzor protimrazové ochrany nižší nebo roven ukazateli Poplachová úroveň. Je-li signál Senzor protimrazové ochrany vyšší než Poplachová úroveň, signál lineárně klesá k nule pro signál Senzor protimrazové ochrany vyšší nebo roven než Poplachová úroveň + proporční pásmo. Pokud Interní signál dosáhne 100 % nebo je aktivován digitální vstup Limit maximální teploty/protimrazová ochrana, jednotka se vypne a zapne se alarm. Jednotka se restartuje poté, co je alarm potvrzen a hodnota Senzor protimrazové hodnoty se vrátí do normálu. Režim vypnutí jednotky Pokud je aktivována protimrazová ochrana, regulátor přejde do Režim vypnutí jednotky, v rámci něhož se jednotka přepne do režimu Vypnuto. Regulátor vypnutí jednotky bude regulovat výkon ohřívače tak, aby byla u senzoru protimrazové ochrany dosažena stálá regulovatelná teplota. Úroveň alarmu protimrazové ochrany je možno změnit v nabídce Aktuální hodnota/žádaná hodnota Elektrický ohřev Regulace Ohřev je regulován analogovým výstupem Y1 Ohřev. Je-li aktivován digitální vstup Limit maximální teploty/protimrazová ochrana, jednotka se vypne buď nouzově, nebo podle vypínací sekvence popsané v oddíle Zapnutí/Vypnutí jednotky. Jednotka se restartuje poté, co je alarm potvrzen a signál Limit maximální teploty/protimrazová ochrana je resetován. Povšimněte si, že jednotku zastaví i aktivace vstupního signálu Průtokový spínač. U elektrického ohřevu doporučujeme při elektroinstalaci stanovit limit maximální teploty a kontakty natahovat neaktivované. Interni signal 100 % Proporcni pasmo 0 % Poplachova uroven Protimrazovy senzor 21

22 Regulacni napeti Rele el. ohrevu Reg. napeti Termostat limitu max.teploty Pomocne rele Corrigo Druhy rekuperátorů Rekuperátorová jednotka může nabývat následujících variant: Deskový rekuperátor Rotační rekuperátor Kapalinový rekuperátor Směšovací klapky Deskový rekuperátor Pozn.: Je důležité, aby byl termostat limitu maximální teploty pevně zapojen tak, aby mohl odpojit ohřívač ze sítě. Musí být zajištěno, aby byl ohřev mimo provoz, je-li aktivován termostat, i v případě, kdy by selhaly vstupy a výstupy přístroje Corrigo. Vstupy a výstupy Horkovodní ohřev AI DI** Elektrický ohřev DI DI Senzor protimrazové ochrany (volitelné) Termostat protimrazové ochrany (volitelné) Spínač vysokoteplotní ochrany (volitelné) Průtokový spínač (volitelné) ** Protimrazová ochrana může být také zajištěna prostřednictvím digitálního vstupu Termostat protimrazové ochrany!. Aktivace tohoto vstupu způsobí předpnutí jednotky z normálního chodu do režimu Vypnuto a aktivuje se alarm. Termostat protimrazové ochrany nemůže být využit zároveň s režimem odstavení jednotky. Regulace Průtok vzduchu rekuperátorem je regulován uzavírací klapkou a by-pass klapkou. Obě klapky jsou regulovány jedním analogovým výstupem Y2 Rekuperátor nebo dvěma digitálními výstupy Rekuperátor, 3 polohový servopohon, zvýšení a Rekuperátor, 3 polohový servopohon, snížení, přičemž jsou zapojeny tak, že jeden otevírá a druhý zavírá. Odmrazování Odmrazování se aktivuje buď v případě, je-li aktivován digitální signál Odmrazování rekuperátor, nebo jestliže hodnota analogového vstupu Odmrazování rekuperátor poklesne pod kritickou mez (- 3 C). K deaktivaci dojde resetováním digitálního vstupu nebo stoupne-li hodnota analogového vstupu nad kritickou mez plus nastavitelnou diferenci. O odmrazování: PI regulátor porovnává nastavenou požadovanou hodnotu odmrazování se signálem Odmrazování rekuperátor. Menší z hodnoty výstupního signálu tohoto regulátoru a z hodnoty výstupu ze základního regulátoru se použije jako výstupní hodnota signálu pro klapky. 22

23 Rotační rekuperátor Regulace Rychlost otáčení je regulována jedním analogovým signálem Y2 Rekuperátor nebo dvěma digitálními výstupy Rekuperátor, 3 polohový servopohon, zvýšení a Rekuperátor, 3 polohový servopohon, snížení. Indikátor otáček může být připojen k digitálnímu vstupu Indikátor otáček rekuperátoru. Je-li tento vstup aktivován ve stejném okamžiku, kdy je analogový výstupní signál vyšší než 1,0 V, spustí se alarm. Kapalinový rekuperátor Regulace Směšovací ventil v oběhovém systému rekuperátoru reguluje jeden analogový signál Y2 Rekuperátor nebo dva digitální výstupy Rekuperátor, 3 polohový servopohon, zvýšení a Rekuperátor, 3 polohový servopohon, snížení. Oběhové čerpadlo (digitální vstup Zapnutí/Vypnutí CP rekuperátoru) je zapnuto, jakmile spínací regulační signál převýší 0,1 V, a vypnuto, je-li ventil uzavřen déle než 30 minut. Odmrazování Odmrazování se aktivuje v případě, jestliže hodnota analogového vstupu Odmrazování rekuperátor poklesne pod kritickou mez (- 3 C). K deaktivaci dojde, stoupne-li hodnota analogového vstupu nad kritickou mez plus nastavitelnou diferenci. O odmrazování: PI regulátor porovnává žádanou nastavitelnou hodnotu odmrazování se signálem Odmrazování rekuperátor. Menší z hodnoty výstupního signálu tohoto regulátoru a z hodnoty výstupu ze základního regulátoru se použije jako výstupní hodnota signálu pro servopohon. Regulace rekuperátoru venkovní teplotou Místo užití Y2 pro analogovou regulaci rekuperátoru může být rekuperátor nastaven tak, aby se zapínal a vypínal v závislosti na venkovní teplotě. Tato funkce je regulována digitálním výstupem Regulace rekuperátoru, který se aktivuje, jestliže venkovní teplota poklesne pod stanovenou mez. Alarm rekuperátoru se aktivuje, je-li aktivován vstup Indikátor otáček rekuperátoru při aktivovaném výstupu Regulace rekuperátoru. Směšovací klapky Regulace Analogový výstup Y2 Rekuperátor reguluje dvě klapky pro postupné směšování čerstvého vzduchu a oběhového vzduchu. V tomto režimu se výstupní signál snižuje s rostoucí potřebou tepla. CO2/VOC Pokud je ventilace regulovatelná dle požadavků aktivována v kombinaci se směšovacími klapkami a hodnota CO 2 vzroste nad nastavitelnou mez, klapky změní polohu, aby do systému vpustily více čerstvého vzduchu (použije se funkce P). Minimální podíl Minimální podíl čerstvého vzduchu pro tuto operaci může být nastaven na čelním panelu v rozmezí od 0 do 100 %. 23

24 Vstupy a výstupy Deskový Rotační rekuperátor rekuperátor Kapalinový rekuperátor Klapky AI AI AI AI Senzor venkovní teploty (volitelné, spuštění venkovní teplotou) DO DO DO DO Aktivace rekuperátoru (volitelné, spuštění venkovní teplotou) AI AI Senzor odmrazování (volitelné) DI DI AI Signál odmrazování (volitelné) DI Indikátor otáček, rekuperátor (volitelné) 24

25 4.1.4 Stupňový regulátor Ohřev/DX chlazení Postupná aktivace ohřevu a chlazení je alternativou nebo doplněním výše popsané analogové regulace. Interní signál je potom používán k tomu, aby aktivoval digitální výstupy pro regulaci ohřívačů / chladičů. Mohou být nakonfigurovány až 4 výstupy pro ohřev a 3 výstupy pro chlazení. Existují dva možné režimy: 1 Y1 = Postupný (sekvenční) Každý výstupní stupeň má individuálně nastavitelné zapínací a vypínací hodnoty regulačního signálu (v %). Počet stupňů je roven počtu sekcí ohřívačů / chladičů. Binární Výstupy výkonu ohřívače by měly být binární (1:2:4:8 pro ohřev, 1:2:4 pro chlazení). Je možno nastavit počet zatížení, která mají být regulována. Program potom automaticky vypočítá jednotlivé aktivační úrovně. Může být nastaveno přepínání mezi diferenčními a minimálními zapínacími / vypínacími časy. Počet sekcí ohřevu se vypočítá: 2 počet sekcí. V binárním režimu může být analogový výstupní signál využit k vyplnění prodlev mezi stupni. Signál dosáhne hodnoty % mezi aktivací každé stupně. Zatížení připojené k analogovému signálu by mělo být stejně velké jako nejmenší z binárních sekcí. Ve schématu jsou použity 4 sekce ohřívačů a celkový počet sekcí ohřevu je 8. Snížení limitu minimální teploty (DX chlazení) Pokud je nakonfigurováno DX chlazení v kombinaci s regulací prostorové teploty nebo teploty odváděného vzduchu, limit minimální teploty přiváděného vzduchu může být snížen, aby bylo dosaženo hladšího (méně přerušovaného) chodu chladičů. Nastavení snížení limitní teploty se aktivuje, pokud je v provozu DX chlazení. Vstupy a výstupy Ohřev Chlazení DO DO Stupňový regulátor, stupeň 1 (volitelné) DO DO Stupňový regulátor, stupeň 2 (volitelné) DO DO Stupňový regulátor, stupeň 3 (volitelné) DO Stupňový regulátor, stupeň 4 (volitelné) 25

26 Podpůrná regulace Pokud je spuštěna regulace prostorové teploty nebo teploty odváděného vzduchu a připojen prostorový senzor, Podpůrná regulace ohřevu nebo Podpůrná regulace chlazení bude fungovat za těchto podmínek: jednotka je v režimu Vypnuto, je nakonfigurována podpůrná regulace a aktuální podmínky vyžadují podpůrnou regulaci. Minimální doba chodu je nastavitelná v rozmezí minut (normálně 20 min). Podpůrná regulace ohřevu Podpůrná regulace ohřevu se využívá, jestliže je prostorová teplota nižší než spouštěcí hodnota (nastavitelná v rozmezí 0 30 C). Ventilátory jsou v chodu při přednastavené rychlosti, výkon ohřívače a rekuperátoru je 100 % a chlazení je vypnuto (0 %). Podpůrná regulace ohřevu se zastaví, až teplota stoupne 1K nad spouštěcí hodnotu. Směšovací klapky Je-li v provozu podpůrná regulace ohřevu nebo podpůrná regulace chlazení, mohou být k plné recirkulaci využity směšovací klapky nebo oddělená recirkulační klapka (použije se digitální výstup). Vypnutý ventilátor odváděného vzduchu Ventilátor odváděného vzduchu může být nakonfigurován tak, aby byl nebo nebyl v provozu při aktivní Podpůrné regulaci ohřevu nebo Podpůrné regulaci chlazení. Pokud je ventilátor nastaven jako vypnutý, signál do rekuperátoru bude nastaven na 0 % (i v případě, že Podpůrná regulace ohřevu je v provozu), jestliže výstup nebyl nakonfigurován pro směšovací klapky. Vstupy a výstupy AI Senzor venkovní teploty AI Senzor(y) prostorové teploty DO Recirkulační klapka Podpůrná regulace chlazení Podpůrná regulace chlazení se využívá, jestliže je prostorová teplota vyšší než spouštěcí hodnota (nastavitelná v rozmezí C). Ventilátory jsou v chodu při přednastavené rychlosti, ohřívač a rekuperátor jsou vypnuty (0 %) a chlazení pracuje na plný výkon (100 %). Podpůrná regulace ohřevu se zastaví, až teplota klesne 1K pod spouštěcí hodnotu. 26

27 4.1.6 Free cooling (chlazení zdarma ) Tato funkce se používá v létě k chlazení budovy v noci s využitím venkovního chladného vzduchu, což umožňuje omezit provoz chladičů během dne. Funkce může být aktivována i deaktivována na čelním panelu. Free cooling je v létě zahajováno ve za těchto podmínek: všechna časová programování jsou vypnutá, venkovní teplota během dne byla vyšší než nastavitelná hodnota (normálně 25 C) a venkovní teplota ve je nižší než nastavitelná hodnota (normálně 18 C) Rekuperace chladu Je-li teplota odváděného vzduchu o nastavitelnou hodnotu nižší než venkovní teplota, může být aktivována rekuperace chladu. Při aktivní rekuperaci chladu je signál rekuperátoru obrácen, aby byla rostoucí rekuperace při rostoucí potřebě chladu. 100% Vystupni signaly Free cooling se vypíná v 6.00, pokud venkovní teplota vystoupí nad spouštěcí hodnotu, pokud pokojová teplota poklesne pod stanovenou hodnotu (15 C) nebo pokud venkovní teplota poklesne pod stanovenou hodnotu (10 C). 0% Signal regulat. Při aktivním Free cooling ventilátory pracují při normální rychlosti, ale výstupy Ohřev, Rekuperátor a Chlazení jsou neaktivní. Chlazeni Rekuperator Vstupy a výstupy AI Senzor venkovní teploty AI Senzor(y) prostorové teploty Vstupy a výstupy AI Senzor venkovní teploty AI Senzor teploty odváděného vzduchu 27

28 Monitoring účinnosti rekuperátoru Obecné informace Tato funkce spočítá účinnost rekuperace tepla rekuperátory (v %), je-li výstupní signál do rekuperátoru vyšší než 98 % a venkovní teplota je nižší než 10 C. Pokud je regulační signál nižší než 98 % nebo venkovní teplota vyšší než 10 C, na displeji se objeví 0 %. Účinnost rekuperátoru je počítána podle následující rovnice: tepl.odváděného _ tepl. odsávaného vzduchu vzduchu účinnost = * 100 teplota odváděného _ venkovní vzduchu teplota Alarm Sníží-li se účinnost pod stanovenou poplachovou úroveň (50 %), spustí se alarm. Vstupy a výstupy 4.1. Externí nastavená požadovaná hodnota Pro zadání žádaných hodnot může být připojeno externí zařízení, např. TBI-PT1000 nebo TG- R4/PT1000. Zařízení k nastavování žádaných hodnot se musí řídit odporovou křivkou PT1000. Vstupy a výstupy AI Externí nastavená požadovaná hodnota 4.2 Regulace vlhkosti Obecné informace Regulace vlhkosti může být nakonfigurována jako Vlhčení, Odvlhčování nebo jako Vlhčení a Odvlhčování zároveň. Mohou být připojeny 2 senzory vlhkosti, prostorový senzor pro regulaci a senzor umístěný ve vzduchotechnickém kanálu sloužící pro stanovování hraničních hodnot. Senzory vlhkosti musí pracovat při 0 10 V DC pro % relativní vlhkosti. AI AI AI Senzor venkovní teploty Senzor teploty odváděného vzduchu Senzor teploty odsávaného vzduchu (za rekuperátorem) Vlhčení K regulaci zvlhčovače se používá jeden analogový výstup. Tento výstup se zvyšuje při klesající vlhkosti vzduchu. Odvlhčování K regulaci odvlhčovače se používá jeden analogový výstup. Tento výstup se zvyšuje při rostoucí vlhkosti vzduchu. Vlhčení/Odvlhčování K regulaci zvlhčovače se používá jeden analogový výstup. Tento výstup se zvyšuje při klesající vlhkosti vzduchu. 28

29 Výstup chlazení Y3 se aktivuje pro případ kondenzačního odvlhčování; výstup se zvyšuje při rostoucí vlhkosti vzduchu. Tento signál anuluje signál pro chlazení vycházející z regulátoru teploty, takže může být aktivován výstup pro odvlhčování i v případě, že požadavek z regulátoru teploty je roven nule. Užívá-li se chlazení za účelem odvlhčování, je pro zajištění dobré regulace teploty důležité, aby byl chladič umístěn v proudu vzduchu jako první. Po odvlhčení mohou být totiž rekuperátor a ohřívač použity k opětovnému ohřátí vzduchu. Výstupy a vstupy AI A AO Senzor prostorové vlhkosti Senzor umístěný ve vzduchotechnickém kanálu Výstup pro regulaci vlhkosti (0 10 V DC) 4.3 Regulace větráků Obecné informace Ventilátory mohou být 1-otáčkové, 2-otáčkové nebo tlakově regulované měničem kmitočtu. 1-otáčkové ventilátory jsou regulovány digitálními výstupy 1/1 otáčky ventilátor přívod a 1/1 ventilátor odvod. 2-otáčkové ventilátory jsou regulovány digitálními výstupy 1/1 otáčky ventilátor přívod, 1/1 ventilátor odvod, 1/2 otáčky ventilátor přívod a 1/2 ventilátor odvod; pracují v režimech normální rychlost a snížená rychlost. Kmitočet je regulován jedním analogovým výstupem na každý ventilátor, čímž je zajištěna stálá regulace tlaku. Pro každý ventilátor existují dvě nastavené požadované hodnoty. Pokud se v tomto manuálu odkazuje na časová programování pro normální rychlost a sníženou rychlost, rozumí se tím, že v případě regulace tlaku to v sobě zahrnuje přepínání mezi dvěma nastavenými požadovanými hodnotami. Křížové blokování Prostřednictvím displeje je možné nakonfigurovat křížové blokování mezi ventilátory přiváděného a odváděného vzduchu. Regulace časování, blokování Ventilátory jsou za normálních okolností regulovány časovými programy pro normální a sníženou rychlost. Při velmi nízké venkovní teplotě mohou být 2-otáčkové a tlakově/průtokově regulované ventilátory automaticky přepojeny na nízkou rychlost. Mezní teplota je nastavitelná, používá se diferenciální funkce druhého řádu (2K). Normální, snížená rychlost Pokud je při zapnutí nastavena normální rychlost, ventilátor přiváděného vzduchu se rozběhne při snížené rychlosti a po určité (libovolně nastavitelné) době se přepne na normální rychlost. 29

30 V opačném případě, tj. při přepnutí z normální na sníženou rychlost, je nejprve vyřazena normální rychlost a po krátkém intervalu zapnuta snížená rychlost. Tento režim platí pouze u ventilátorů s regulací normální/snížená rychlost. Ventilátory přiváděného a odváděného vzduchu mají individuální prodlevy při zapnutí a vypnutí, které jsou obvykle zvoleny tak, aby se ventilátor odváděného vzduchu zapínal a vypínal až po zapnutí a vypnutí ventilátoru přiváděného vzduchu. Pokud by pro regulaci ventilátoru odváděného vzduchu nebyl k dispozici žádný digitální výstup, prodlevy mohou být zabezpečeny pomocí externích časových relé. Je-li aktivní regulace tlaku, změna mezi žádanými hodnotami se provádí jako změna ventilátoru odvodu zpožděná v návaznosti na ventilátor přívodu Regulace tlaku Je-li aktivní regulace tlaku, tlak přiváděného a odváděného vzduchu je regulován pomocí analogových výstupů do regulačních měničů kmitočtu, které regulují rychlosti ventilátorů. Pro každý měnič kmitočtu existuje také aktivační signál (digitální výstup, 1/2 otáčky zapnutí/vypnutí). K jeho aktivaci dochází, jakmile příslušný analogový výstupní signál přesáhne 0,1 V. Pro každý ventilátor existují 2 nastavitelné žádané hodnoty tlaku, jedna odpovídající normální rychlosti a druhá odpovídající snížené rychlosti. Přepínání mezi těmito dvěma hodnotami zajišťují časové programátory pro normální a sníženou rychlost. Přepnutí ventilátoru odvodu je zpožděno v návaznosti na ventilátor přívodu. Používají se stejné časové prodlevy jako u varianty s 2- otáčkovými ventilátory. Průtok vzduchu Místo zadání požadované hodnoty tlaku je možno zadat hodnotu průtokového množství vzduchu v m 3 /s. Hodnota naměřená snímačem tlaku je přepočítána na objemový průtok podle uvedené rovnice a ventilátory jsou regulovány tak, aby průtok vzduchu byl konstantní. PRŮTOK = K. D P x, kde K a x jsou nastavitelné konstanty závislé na velikosti ventilátorů a P je diferenciál tlaku (v Pa) u ventilátoru. x je normálně 0,5, což znamená, že průtok je úměrný druhé odmocnině diferenciálu tlaku. Vstupy a výstupy Jednorychlostní Dvourychlostní Tlakové/ průtokové DO DO 1/1 otáčky zapnutí/vypnutí ventilátor přiváděného vzduchu DO DO 1/1 otáčky zapnutí/vypnutí ventilátor odváděného vzduchu DO DO 1/2 otáčky zapnutí/vypnutí ventilátor přiváděného vzduchu DO DO 1/2 otáčky zapnutí/vypnutí ventilátor odváděného vzduchu DI DI Signalizace/alarm ventilátor přiváděného vzduchu DI DI Signalizace/alarm ventilátor odváděného vzduchu AI Snímač tlaku ventilátor přiváděného vzduchu AI Snímač tlaku ventilátor odváděného vzduchu AO Měnič kmitočtu ventilátor přiváděného vzduchu AO Měnič kmitočtu ventilátor odváděného vzduchu 30

31 4.3.2 Ventilace regulovatelná dle požadavků V budovách s výrazně se měnícím vytížením mohou být rychlosti ventilátorů a/nebo směšovací klapky regulovány podle kvality vzduchu, která je měřena senzorem CO 2 /VOC. Tato funkce může být aktivována nebo deaktivována přes displej; je také možno vybrat si buď regulaci ventilátory nebo směšovací klapky. Když je funkce aktivována zároveň s tlakově regulovanými ventilátory a hodnota ukazatele CO 2 /VOC přesáhne regulační stupeň 1, ventilátory se zapnou při snížené rychlosti. Jestliže hodnota ukazatele CO 2 /VOC dále poroste, bude se zvyšovat se také rychlost ventilátorů až do okamžiku, kdy hodnota CO 2 /VOC dosáhne regulačního stupně 2, při kterém bude rychlost ventilátorů normální.ventilátory se zastaví, až hodnota ukazatele CO 2 /VOC poklesne 160 ppm pod regulační stupeň 1. V aplikacích s 2-otáčkovými ventilátory se ventilátory spustí při snížené rychlosti, přesáhne-li hodnota CO 2 /VOC regulační stupeň 1, a přepnou se na normální rychlost, když hodnota CO 2 /VOC dosáhne regulačního stupně 2. Ventilátory se zastaví, až hodnota ukazatele CO 2 /VOC poklesne 160 ppm pod regulační stupeň 1. Vstupy a výstupy AI Vstup senzoru CO 2 /VOC 4.4 Regulace čerpadel Digitální vstupy a výstupy mohou být nakonfigurovány k regulaci čerpadel Ohřívací okruh Oběhové čerpadlo pro topný okruh bude vždy v provozu, poklesne-li venkovní teplota pod nastavitelnou hodnotu (+ 10 C). Při vyšších venkovních teplotách bude čerpadlo v provozu, pokud je výstup ohřevu větší než 0V. Čerpadlo má nastavitelnou nejkratší dobu chodu. Čerpadlo bude testováno jednou denně v po dobu 1 minuty nebo po dobu nastavené nejkratší doby chodu (použije se delší z uvedených intervalů) Okruh rekuperátoru, kapalinové rekuperátory Oběhové čerpadlo pro okruh rekuperátoru bude v provozu, když bude výstup k ventilu rekuperátoru větší než 0V. Čerpadlo bude testováno jednou denně v po dobu 1 minuty nebo po dobu nastavené nejkratší doby chodu (použije se delší z uvedených intervalů) Chladicí okruh Oběhové čerpadlo pro chladicí okruh bude v provozu, když bude výstup k ventilu chlazení větší než 0V. Čerpadlo bude testováno jednou denně v po dobu 1 minuty nebo po dobu nastavené nejkratší doby chodu (použije se delší z uvedených intervalů). 31

32 Vstupy a výstupy Ohřev Reku- Chlazení perátor AI DO Senzor venkovní teploty DO DO DO Zapnutí/vypnutí oběhového čerpadla DI DI DI Signalizace zapnutí/alarm oběhového čerpadla 4.5 Regulace klapek Uzavírací klapky Uzavírací klapky kanálů přiváděného a odváděného vzduchu mohou být regulovány digitálními výstupy nebo mohou být pevně zapojeny k relé pro normální a sníženou rychlost ventilátoru přiváděného vzduchu. Zapojení má být provedeno tak, aby byla klapka otevřena, je-li v chodu ventilátor přiváděného vzduchu. U aplikací využívajících tlakově regulované ventilátory je digitální aktivační signál vygenerován v okamžiku, kdy je regulační signál ventilátorů větší než 0,1V. Tento signál může být využit k otevření uzavírací klapky Požární klapky Požární klapky jsou normálně nakonfigurovány tak, aby se otevíraly při požárním poplachu. Nicméně je s pomocí displeje možné klapky překonfigurovat tak, aby byly místo toho normálně otevřené. K tomuto účelu je určen digitální vstup pro detekci otevřené/zavřené polohy požárních klapek. Testování požárních klapek Může být aktivována funkce, která umožňuje plánované testování klapek s nastavitelným počtem dní mezi testy. Aby mohla být tato funkce použita, všechny klapky musí mít spínače v koncové poloze. Digitální vstup Monitorování koncových spínačů požárních klapek by měl být zapojen ke všem koncovým spínačům požárních klapek. 32

Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení

Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení Kompaktní a univerzální regulátor pro vzduchotechniku a topení Jednoduché ovládání pomocí multifunkčního kolečka Optigo má otočné tlačítko (1) kódovací zařízení, které velmi zjednodušuje přístup do systému

Více

CORRIGO E Heating Rev. A

CORRIGO E Heating Rev. A CORRIGO E Heating Rev. A 1 Uživatelský manuál CORRIGO E -H (pro topné systémy)... 3 1. O řadě CORRIGO E... 3 2. Instalace a elektroinstalace (kabeláž)... 6 3. Uvedení do provozu... 16 4. Popis funkcí...

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02 Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02 Investor: Mendelova univerzita v Brně, Zemědělská 1, 613 00 Brno Část : Měření a regulace Projekt pro provedení stavby TECHNICKÁ ZPRÁVA A) Použité podklady

Více

TECHNICKÁ DOKUMENTACE

TECHNICKÁ DOKUMENTACE Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní technické údaje 2 3. Hardwarová koncepce 3 4. Standardní funkce periférií 3 5. Doporučené příslušenství

Více

Sauter Components 7146205 CZ 01

Sauter Components 7146205 CZ 01 46.205/1 RDT 711: Regulátor pro větrání a klimatizaci s rozšířenými funkcemi Regulátor s digitálním ovládacím panelem pro regulaci přívodní teploty kaskádovou nebo na konstantní hodnotu ve větracích a

Více

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V

Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V Datový list Regulátor ECL Comfort 110 Pro střídavé napětí 230 V a 24 V a zároveň je prostřednictvím čipové karty a komunikačního rozhraní uzpůsoben pro využití v nových aplikacích. Konstrukce regulátoru

Více

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř.

ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Datový list ECL Comfort 300/301 230 V stř. a 24 V stř. Aplikace ECL Comfort 300 / 301 je elektronický regulátor teploty, který může být vybaven zvolenými aplikacemi prostřednictvím karty ECL. Regulátor

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce

Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal

Více

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G

Rozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon

Více

Servisní manuál. Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL

Servisní manuál.   Řídící systém MS 300. v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL v aplikaci pro vzduchotechniku SERVISNÍ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Hardwarová koncepce regulátoru 2 4. Servisní menu 3 4.1 Vstup do servisního menu 3 4.2 Orientace v servisním

Více

ŘÍDICÍ JEDNOTKY ŘADY VCS

ŘÍDICÍ JEDNOTKY ŘADY VCS ŘÍDICÍ JEDNOTKY ŘADY VCS KOMPLEXNÍ REGULACE KOMFORTNÍ A PŘÍVĚTIVÉ OVLÁDÁNÍ VYNIKAJÍCÍ POMĚR CENY A VÝKONU ořez Řídicí jednotky VCS KOMPLEXNÍ REGUL ACE NOVÁ GENER ACE ŘÍDICÍCH JEDNOTEK REMAK Společnost

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více

Rekuperační jednotky

Rekuperační jednotky Rekuperační jednotky Vysoká účinnost výměníku účinnosti jednotky a komfortu vnitřního prostředí je dosaženo koncepcí výměníku, v němž dochází k rekuperaci energie vnitřního a venkovního vzduchu a takto

Více

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE

EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu

Více

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV

INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV INTEGROVANÝ SYSTÉM MĚŘENÍ A REGULACE MANDÍK CPV AHU N 17.04.016 Range AHU MANDÍK INTEGROVANÝ SYSTÉM MaR Kompaktní klimatizační jednotka Mandík je standardně osazena systémem MaR typu Plug&Play. To znamená

Více

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace

Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,

Více

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.

Filtry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7. Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově

Více

Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04

Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04 Kompaktní mikroprocesorový regulátor MRS 04 Dvojitý čtyřmístný displej LED Čtyři vstupy Čtyři výstupy Regulace: on/off, proporcionální, PID, PID třístavová Přístupové heslo Alarmové funkce Přiřazení vstupu

Více

REGULÁTORY OBSAH REGULÁTORY ZVOLTE VHODNÝ REGULÁTOR 76 77 REGULÁTOR ŘADA 90K REGULÁTOR ŘADA 90C

REGULÁTORY OBSAH REGULÁTORY ZVOLTE VHODNÝ REGULÁTOR 76 77 REGULÁTOR ŘADA 90K REGULÁTOR ŘADA 90C OBSAH ZVOLTE VHODNÝ 76 77 Y 78 81 ŘADA 90K 82 8 75 PRŮVODCE ESBE ZVOLTE VHODNÝ ŘADY 90C Ekvitermní regulátory řady 90C jsou dostupné ve čtyřech verzích aby mohly regulovat široké spektrum aplikací. Výběr

Více

(senzory nejsou součásti dodávky) CAV (constant air volume) vestavěný

(senzory nejsou součásti dodávky) CAV (constant air volume) vestavěný 102 Minireg a Systém měření a regulace je základním prvkem vzduchotechnického zařízení. S tímto systémem lze ovládat a řídit jednotlivé funkce VZT zařízení, kde jedním ze základních úkolů je dosažení požadovaných

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.

Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Frivent CZ s.r.o. Novohradská 40, 370 01 České Budějovice Montážní a provozní návod Regulátor teploty Frivent MS-100 Platný pro verzi 1.0 Frivent Duben 2011 strana 1 z 10 Obsah: 1. provedení... 3 2. struktura...

Více

Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro:

Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro: Datový list ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC Popis a použití ECL Comfort 110 Řídicí jednotka ECL Comfort 110 je univerzální jednoobvodová řídicí jednotka pro použití v rozvodnách a systémech dálkového

Více

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008

Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí

Více

Instalaèní a servisní pøíruèka

Instalaèní a servisní pøíruèka Autonomní regulátory SKR-10 SKR-15 Instalaèní a servisní pøíruèka Instalaèní firma: Servisní telefon: Datum Počet stran Číslo dokumentu 12/2010 5 PI-SKR-1-03-C 2 Autonomní regulátory SKR-10 / SKR-15 1.

Více

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku

FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku FC015 Komunikativní regulátor teploty a CO 2 pro topné a chladicí panely a VAV klapku Shrnutí FC015 je komunikativní regulátor pro topné a chladicí panely řízené signálem 0...10 V ss a řízení klapky regulátoru

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

ILTO R120. Technický popis

ILTO R120. Technický popis ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž

Napájení [V/Hz] Instalace a montáž 3 Charakteristika Tři stupně otáček ventilátoru Pro jednofázové a třífázové motory Ovládání vodního a elektrického výměníku Ovládání se světelnou signalizací 3 měsíců záruka Popis Řídicí jednotkou lze

Více

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4 Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,

Více

Překročení teploty nebo vlhkosti limity

Překročení teploty nebo vlhkosti limity Překročení teploty nebo vlhkosti limity Toto jsou alarmy, které jsou aktivovány při překročení limitů nastavená teplota / vlhkost. Pouze signál: Může být odloženo během počáteční fáze jednotky (výchozí

Více

Řídicí jednotky, řada VCB

Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky, řada VCB Řídicí jednotky VCB pro vzduch Řídicí jednotka VCB je ideální zařízení pro regulaci malých a středních vzduchotechnických zařízení bez vazby na nadřazené systémy MaR. Umožňuje

Více

TERM 2.4. Ekvitermní regulátor vytápění s regulací teploty vratné vody TERM 2.4. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.4. Ekvitermní regulátor vytápění s regulací teploty vratné vody TERM 2.4. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.4 Ekvitermní regulátor vytápění s regulací teploty vratné vody TERM 2.4 Popis Mikroprocesorový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace třístavová regulace teploty vratné

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném

Více

Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro:

Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro: Datový list ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC Popis a použití ECL Comfort 110 Řídicí jednotka ECL Comfort 110 je univerzální jednoobvodová řídicí jednotka pro použití v rozvodnách a systémech dálkového

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A

Návod k použití. CZ Příloha. Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A Návod k použití CZ Příloha Solární regulátor nabíjení BlueSolar PWM - LCD - USB 12 V 24 V 5 A 12 V 24 V 10 A 12 V 24 V 20 A 1. Obecné informace DŮLEŽITÉ Nejdříve vždy připojte baterii, aby mohl regulátor

Více

Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA typ 6101 6103

Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA typ 6101 6103 Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA typ 101 103 Třífázové stejnosměrné odporové svařovací lisy 100 KVA Odporové stejnosměrné svařovací lisy Tecna řady 1xx jsou především vhodné pro použití

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw

BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw BKD/ BKF 7000 tyristorové DC měniče od 5 do 1100 kw BKD/ BKF 7000 - DC měniče pro aplikace do 1100 kw Firma Baumüller vyvinula novou řadu DC měničů BKD/ BKF 7000 nahrazující osvědčenou serii BKD/ BKF 6000.

Více

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení

Více

OVLÁDÁNÍ FAN COIL JEDNOTKY 02

OVLÁDÁNÍ FAN COIL JEDNOTKY 02 Typová aplikace řeší regulaci teploty prostoru místnosti pomocí dvoutrubkové Fan Coil jednotky nebo skupiny Fan Coil jednotek s topnými nebo chladicími výměníky se zabudovaným jednorychlostním ventilátorem.

Více

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484

NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 NÁVOD K OBSLUZE konfigurační SW CS-484 OBSAH 1. Popis 2. Propojení modulu s PC 3. Instalace a spuštění programu CS-484 4. POPIS JEDNOTLIVÝCH ZÁLOŽEK 4.1. Připojení 4.1.1 Připojení modulu 4.2. Nastavení

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY

UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY TZN4S (rozměry: š x v x h = 48 x 48 x 100mm) dvoupolohová nebo PID regulace jeden nezávislý alarm druhá žádaná hodnota externím kontaktem manuální i automatické nastavení konstant

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Informace o výrobku (pokračování)

Informace o výrobku (pokračování) Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým

Více

Regulátory otáček, přepínače

Regulátory otáček, přepínače Regulátory otáček, přepínače CB CB22 PKDM12 RTRD7 RTRD14 RTRDU7 CB, přepínač otáček Pro clony Portier bez ohřevu. Ovladač slouží k přepínání otáček ventilátoru ve 2 stupních. Max. proud 12 A, 2 V~. IP44.

Více

1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE

1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE 1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE 2) Typ: IVAR.3TADEI 3) Charakteristika použití: Digitální termostat určený k řízení teploty ve vytápěných nebo klimatizovaných místnostech prostřednictvím

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

Technická specifikace CDP

Technická specifikace CDP Technická specifikace CDP Revision DD 280113-CZ Pro bazény do 100 m2 vodní plochy CDP 75 Str. 2 CDP 125 Str. 6 CDP 165 Str. 10 POZNÁMKY Str. 15 Komunikační centrum PERFEKTUMGROUP AIR PERFEKTUM Group, s.r.o.

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035

Více

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot

Více

Kanálový regulátor teploty vzduchu

Kanálový regulátor teploty vzduchu 3 332 SYNCO 100 Kanálový regulátor teploty vzduchu se 2 výstupy DC 0...10 V RL162 Kanálový regulátor teploty vzduchu pro regulaci teploty přiváděného a odváděného vzduchu v jednoduchých větracích a klimatizačních

Více

TERM 2.6. Ekvitermní regulátor s regulací střední teploty topné vody TERM 2.6. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá

TERM 2.6. Ekvitermní regulátor s regulací střední teploty topné vody TERM 2.6. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/ Stará Turá TERM 2.6 Ekvitermní regulátor s regulací střední teploty topné vody TERM 2.6 Popis Mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace střední teploty topné vody digitální

Více

DSE6120 MKII OVLÁDACÍ PANELY PRO AUTOMATICKÝ START

DSE6120 MKII OVLÁDACÍ PANELY PRO AUTOMATICKÝ START DSE6110/20 MKII OVLÁDACÍ PANELY PRO AUTOMATICKÝ START DSE6110 MKII DSE6120 MKII DSE6110 MKII je ovládací panel automatického spouštění a modul DSE6120 MKII je ovládací panel automatického spuštění pro

Více

MSK regulátor krbů Návod k obsluze

MSK regulátor krbů Návod k obsluze MSK regulátor krbů Návod k obsluze Je to zařízení, jehož úkolem je udržovat konstantní tah krbu při spalování dřeva. Účelem je kontrola teploty topeniště a ve výsledku prodloužení komplementace hořícího

Více

Řídící jednotka DigiReg

Řídící jednotka DigiReg Řídící jednotka DigiReg Obsah dokumentu: Strana: Funkce rekuperace 1 Volba typu jednotky 2 Vybrané parametry - vysvětlení 3 Možnosti ovládacího panelu: Vypnutí/zapnutí jednotky 5 Hlavní obrazovka 6 Menu

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti:

Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem. PRŮTOK VZDUCHU: m /h. Ostatní výkonové parametry a možnosti: Komfortní klimatizační jednotka s křížovým protiproudým rekuperátorem Vybere automaticky nejefektivnější provozní režim! a PRŮTOK VZDUCHU:.200-5.000 m /h Na první pohled: Přes 80 teplotní účinnostidíky

Více

VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA A VELMI RYCHLÝ PŘEVODNÍK

VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA A VELMI RYCHLÝ PŘEVODNÍK SWIFT VYHODNOCOVACÍ JEDNOTKA A VELMI RYCHLÝ PŘEVODNÍK Vysoké rozlišení : 24 bitů AD převodníku s 16 000 000 interních dílků a 100 000 externích dílků Velká rychlost čtení: 2400 měření za sekundu Displej

Více

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky

VUT PE / PW EC Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem

Více

TERM 2.5. Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.5. Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.5 Ekvitermní regulátor s korekcí vytápění podle pokojové teploty TERM 2.5 Popis Mikroprocesorový regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace automatická korekce ekvitermní křivky

Více

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie.

NEOSOLAR. Důležité! BlueSolar Regulátor nabíjení 12V 24V 20A. Uživatelská příručka. Vždy nejprve připojte baterie. Příloha NEOSOLAR Uživatelská příručka Důležité! Vždy nejprve připojte baterie. Pro 12V baterie používejte pouze 12V (36 článkové) solární panely. Pro 24V baterie používejte pouze 24V (72 článkové) solární

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK

TR T0 T1 T0 T1 REŽIM SP1 A B REGULÁTOR TEPLOTY REGULÁTOR TEPLOTY DRT23. verze 12. 3sSTISK Digitální regulátor teploty DRT20,23 NÁVOD PRO UŽIVATELE verze 12 -diferenční regulátor teploty jednoho tepelného spotřebiče SP1 3sSTISK (nastavení) TR T0 T1 T4 Tp REGULÁTOR TEPLOTY DRT23 verze 12 C REŽIM

Více

HRH HRH CCS (CDX) Rozměry [mm]

HRH HRH CCS (CDX) Rozměry [mm] více než 7 % účinnost komerce CHARAKTERISTIKA 6 velikostí s průtoky 4, 8, 3, 9, 8, 38 m³/h Protiproudý hliníkový rekuperátor s účinností více než 7 % Energeticky úsporné EC ventilátory s nízkým SFP a tichým

Více

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo

Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo 10 Požadavky na regulaci a MaR v případě použití kondenzační jednotky Acson jako tepelné čerpadlo Pro regulaci kondenzačních jednotek Acson lze použít buď nabízený ovladač EESTA, nebo tuto může za dodržení

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008

Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008 Synco living Ventilace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008 Postup Při uvádění ventilace do provozu se postupuje následovně: Proveďte základní a rozšířenou konfiguraci centrální

Více

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw

Jednoduchý frekvenční měnič ABB ACS55-0,18 až 2,2 kw Jednoduchý frekvenční měnič BB CS55-0,18 až 2,2 k Technický katalog OBCHONÍ PROFIL PRŮMYSL PROUKTY PLIKCE EXPERTIZY PRTNEŘI SERVIS Jednoduchý frekvenční měnič BB Co je jednoduchý frekvenční měnič BB? Jednoduché

Více

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá APOSYS 10 Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10 Popis dvojitý čtyřmístný displej LED univerzální vstup s galvanickým oddělením regulační výstupy reléové regulace: on/off, proporcionální, PID,

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE

KÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE 1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.

Více

Uživatelská příručka pro regulátory Corrigo E. Ventilace

Uživatelská příručka pro regulátory Corrigo E. Ventilace Uživatelská příručka pro regulátory Corrigo E Ventilace Copyright AB Regin, Švédsko, 2011 O této uživatelské příručce Tato uživatelská příručka se týká všech ventilačních modelů v řadě Corrigo E. Dokument

Více

Chytrý nabíjecí PWM regulátor série HP Uživatelský manuál HP2410/HP2420/HP2420-S

Chytrý nabíjecí PWM regulátor série HP Uživatelský manuál HP2410/HP2420/HP2420-S Zátěž Baterie Sol. panel 1. Vlastnosti produktu 1. Automatické rozpoznání systémového napětí 12V/24V. 2. Vylepšený 3-stupňový PWM algoritmus. Chytrý nabíjecí PWM regulátor série HP 3. Při použití teplotní

Více

Bezpečnostní centrála EMB 7300

Bezpečnostní centrála EMB 7300 Bezpečnostní centrála EMB 7300 slouží pro zálohované ovládání pohonů v systémech požárního odvětrání s možností denního větrání. Centrála je určena pro ruční i automatické ovládání elektropohonů na 24

Více

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.

Více

TERMOSTAT MULTI THERM S

TERMOSTAT MULTI THERM S TERMOSTAT MULTI THERM S Návod k obsluze Obj. č. IX.3911 programovatelný termostat pro 1-8 jednotek Pozorně čtěte tento návod před zahájením instalace a spuštěním spotřebiče. Tento návod musí být uložen

Více

ILTO R80. Technický popis

ILTO R80. Technický popis ILTO R80 Technický popis Větrací jednotka ILTO R80 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE Obj.č.: 510703 EA-PS 3016-10B 510704 EA-PS 3016-40B 510705 EA-PS 3032-10B 510706 EA-PS 3065-03B 510707 EA-PS 3065-10B 510715 EA-PS 3016-20B 510716 EA-PS 3032-05B 510717 EA-PS

Více

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Teplotní spínač Návod k obsluze SolarVenti Comfort Strana 1/8 Schéma připojení 1. Varianta Strana 2/8 Teplotní spínač návod k obsluze Účel použití Přístroj se používá k zapnutí a vypnutí

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

Manuál k pracovní stanici SR609C

Manuál k pracovní stanici SR609C Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL

Řídící systém MS 510 Uživatelský manuál. www.wilkop.eu. Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Regulátor řady MST 510 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Bezpečnostní upozornění 2 3. Ovládací panel regulátoru 2 4. Uživatelské menu 2 4.1 Struktura uživatelského

Více

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného

Více