Parní zvlhčovač. Technická dokumentace CZ 0903

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Parní zvlhčovač. Technická dokumentace 2521358 CZ 0903"

Transkript

1 Defensor Mk5 Parní zvlhčovač Technická dokumentace CZ 0903

2

3 Obsah 1 Úvod Vstupní informace Poznámky k návodu 4 2 Bezpečnostní pokyny 5 3 Popis výrobku Typy jednotek Standardní rozsah dodávky Schéma zvlhčovacího systému Popis funkce 9 4 Pokyny pro projektování Volba jednotky Výběr regulačního systému Možnosti vybavení Příslušenství Přehled příslušenství Podrobnosti k příslušenství Další projekční podklady 19 5 Montáž a instalace Bezpečnostní pokyny pro montáž a instalaci Instalace jednotky Umístění zvlhčovače Montáž zvlhčovače Kontrola instalované jednotky Instalace parního systému Umístění a montáž parních distribučních trubic Umístění a montáž ventilačního nástavce Instalace parní hadice Instalace kondenzační hadice Kontrola instalace parního systému Instalace vodovodního systému Provedení instalace vodovodního systému Kontrola instalace vodovodního systému Elektrická instalace Schéma elektrické instalace Schéma elektrického zapojení Poznámky k instalaci příslušenství Kontrola elektrické instalace 39 6 Provoz Konfigurace jednotky Uvedení do provozu Odstavení z provozu Zobrazení provozních stavů Nastavení provozních parametrů Údržba Poznámky k údržbě Demontáž a zpětná montáž Poznámky k čištění Resetování indikace údržby Odstraňování poruch Zjišťování příčin poruch Co dělat, když...? Výměna pojistek jednotky Resetování indikace poruchy Error 61 7 Technické údaje 62

4 1 Úvod 1.1 Vstupní informace Děkujeme Vám za zakoupení parního zvlhčovače Defensor Mk5. Parní zvlhčovač Defensor Mk5 v sobě zahrnuje všechny nejnovější technické vymoženosti a splňuje všechny uznávané bezpečnostní normy. Přesto může nesprávné používání vyvolat nebezpečí pro uživatele nebo jiné osoby a způsobit poškození věcných hodnot. Pro zabezpečení bezpečného, řádného a ekonomického provozu parního zvlhčovače Defensor Mk5 je nutné dodržet všechny informace a bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu a další příslušné technické dokumentaci. Pokud máte dotazy, které nejsou dostatečně nebo vůbec zodpovězeny v tomto návodu, obraťte se na zastoupení firmy Defensor, kde Vám rádi pomohou. 1.2 Poznámky k návodu Omezení Tento návod pojednává o parním zvlhčovači Defensor Mk5 ve verzích Visual a Process. Různé příslušenství (regulátory vlhkosti, vodní filtry, atd.) jsou zde popsány pouze tehdy, jestliže jsou nezbytně zapotřebí pro řádný provoz zařízení. Další informace o příslušenství lze získat v dalších příslušných návodech. Tento návod se omezuje na: projektování zvlhčovacího systému, který má být vybaven parním zvlhčovačem Defensor Mk5 instalaci, uvedení do provozu, provoz a provádění servisu parního zvlhčovače Defensor Mk5 Tento návod je doplněn o různé oddělené části (seznam náhradních dílů, pokyny k elektroinstalaci, atd.). Podle potřeby jsou v textu odkazy na tyto publikace. Symboly Tento symbol uvádí takové bezpečnostní pokyny a výstrahy, jejichž nedbání může mít za následek ohrožení zdraví nebo poškození věcného majetku. Uložení Uložte prosím tento návod na bezpečném místě tak, aby byl snadno přístupný. Jestliže se mění obsluha zařízení, měla by nová obsluha převzít tento návod a další provozní dokumentaci. Jestliže dojde ke ztrátě návodu, kontaktujte zastoupení firmy Defensor. Jazykové verze Tento návod je k dispozici v různých jazycích. Informace získáte u zastoupení firmy Defensor. 4

5 2 Bezpečnostní pokyny Účel použití Účelem použití parních zvlhčovačů Defensor Mk5 je výlučně přímé nebo nepřímé zvlhčování místností nebo laboratoří a procesní aplikace v rámci specifikovaných provozních podmínek. Jakékoliv jiné typy použití jsou bez písemného souhlasu zastoupení firmy Defensor považovány za takové, které zamýšlenému účelu použití nevyhovují. Výrobce popř. dodavatel nemůže být odpovědný za jakékoliv škody plynoucí z nesprávného použití. Plnou odpovědnost přebírá uživatel. Provoz zařízení zamýšleným a přípustným způsobem vyžaduje, aby byly brány v úvahu všechny informace a dodržovány všechny pokyny uvedené v tomto návodu (zejména bezpečnostní pokyny). Všeobecné bezpečnostní pokyny Parní zvlhčovač Defensor Mk5 smí instalovat a provozovat pouze osoby, které k tomu mají příslušnou kvalifikaci a rovněž pouze takovéto osoby, které jsou navíc dobře seznámeny s výrobkem, smí provádět servis a opravy. Za zajištění takovýchto pracovníků je odpovědný zákazník. Pozor, nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Defensor Mk5 je napájen síťovým napětím. Před započetím prací na Defensoru Mk5 se musí jednotka odstavit z provozu dle kapitoly 6.3 a musí se provést opatření proti jejímu náhodnému zapnutí (izolace jednotky od elektrické sítě, uzavření přívodu vody). Dodržujte všechny místní bezpečnostní předpisy, týkající se provozování elektrických a elektronických zařízení napájených ze sítě opatření pro vodní, parní a elektrické instalace. Špatně udržované zvlhčovací systémy mohou ohrozit zdraví. Intervaly provádění servisu se musí důsledně dodržovat a servisní práce se musí provádět správným způsobem. Jestliže vznikne podezření, že bezpečný provoz už dále není možný, potom musí být zvlhčovač Defensor Mk5 okamžitě odstaven z provozu a musí se zabezpečit proti náhodnému zapnutí. Tento případ může nastat za následujících okolností: jestliže je Defensor Mk5 poškozený, jestliže již Defensor Mk5 nepracuje správně, jestliže nejsou těsné přípoje a potrubí nebo se uvolnily kabely. Defensor Mk5 smí být provozován pouze za specifikovaných provozních podmínek (viz kapitola 7). Defensor Mk5 má krytí IP21. Přesvědčete se, že jsou jednotky instalovány na místě chráněném proti kapající vodě. Pozor! Jestliže je Mk5 instalován v místě bez napojení na ospad, musí zde být instalována čidla zaplavení, která v případě netěsnosti vodního systému bezpečně uzavřou přívod vody. Pozor na nebezpečí koroze! Aby se zabránilo poškození, nesmí by být v oblasti proudu aerosolu umístěny žádné součásti, které nejsou odolné proti korozi. Na zvlhčovači Defensor Mk5 se nesmí provádět žádné jiné práce nebo opravy, než které jsou popsány v tomto návodu. Používejte výlučně originální příslušenství a náhradní díly, které máte k dispozici od zastoupení firmy Defensor. Na Defensoru Mk5 se nesmí provádět žádné úpravy bez výslovného písemného souhlasu firmy Walter Meier. 5

6 3 Popis výrobku 3.1 Typy jednotek Parní zvlhčovače Defensor Mk5 jsou k dispozici ve 2 různých typových řadách: Visual Pro přímé nebo nepřímé zvlhčování vzduchu v místnosti se standardními požadavky na přesnost regulace. Process Pro přímé nebo nepřímé zvlhčování vzduchu v laboratořích a pro procesní aplikace s vysokými požadavky na přesnost regulace. V zásadě mají zvlhčovače obou typových řad stejnou konstrukci kromě úrovně regulace a elektroniky. Jednotky Visual >10 kg/h jsou vybaveny kombinovaným stykačem/elektronickou regulací a hladinovou jednotkou s jedním plovákem. Pro dosažení vyšší úrovně přesnosti jednotky Process obsahují elektronickou regulaci se speciálním řídícím softwarem a jsou vybaveny hladinovou jednotkou se dvěma plováky. K dispozici jsou verze pro provoz s neupravenou pitnou vodou (se sběrnou nádrží na minerální sedimenty) nebo s plně demineralizovanou vodou (bez sběrné nádrže na sedimenty). Všechny verze jsou standardně vybaveny ovládací a zobrazovací jednotkou, pomocí které lze číst okamžité provozní parametry a konfigurovat zařízení pro provoz, a integrovaným PI regulátorem. Zařízení je možné dodat s dalšími různými možnostmi vybavení. Přehled typů a typové označení Jednotky obou typových řad jsou k dispozici v různých verzích s různými parními výkony a uspořádáním výkonové sekce (topným napětím). Následující tabulka uvádí přehled různých modelů a jejich výkonových rozsahů. Defensor Mk5 Visual..-../Process..-.. Topné napětí malá velká Zdvojená jednotka velká ) 60 1) 80 1) max. parní výkon v kg/h 5,0 8,0 10,0 16,0 20,0 24,0 30,0 40,0 50,0 60,0 80,0 400V/3~/ Hz 4,6 7,3 9,0 14,6 18,0 21,9 27,0 36,2 45,0 54,0 72,4 220V/3~/ Hz 5,1 8,4 10,3 16,7 20,6 25,1 30,6 41,5 51,2 61,2 83,0 415V/3~/ Hz 5,1 8,7 10,3 240V/1N~/ Hz 5,1 8,0 10,0 230V/1N~/ Hz 3,9 5,8 7,1 11,6 14,3 17,4 21,5 28,8 35,6 43,0 57,6 200V/3~/ Hz 1) Mk Mk Mk Jednotka A: 20 kg/h 30 kg/h 40 kg/h Jednotka B: 30 kg/h 30 kg/h 40 kg/h 6

7 Označení typu je strukturováno následujícím způsobem: Označení Obchodní značka Výrobní řada Typové řady přímé nebo nepřímé zvlhčování prostoru zvlhčování laboratoří a procesní aplikace Kód Defensor Mk5 Visual Process Provozní režim provoz s neupravenou pitnou vodou (se sběrnou nádrží sedimentu) provoz s plně demineralizovanou vodou (bez sběrné nádrže sedimentu) Parní výkon v kg/h 5, 8, 10, 16, 20, 24, 30, 40, 50, 60 nebo 80.. VE Topné napětí 400V/3~/ Hz 220V/3~/ Hz 415V/3-/ Hz 240V/1N~/ Hz 230V/1N-/ Hz 200V/3-/ Hz 400V/3~ 220V/3~ 415V/3~ 240V/1N~ 230V/1N~ 200V/3~ 3.2 Standardní rozsah dodávky Standardní rozsah dodávky zahrnuje: kompletní parní zvlhčovač Defensor Mk5 (podle typového označení), opatřený požadovanou výbavou a příslušenstvím (dálkovým ovládáním a indikací poruch, soupravou pro kompenzaci tlaku, atd.) podle kapitoly 4.3 montážní sada včetně hmoždinek a upevňovacích šroubů (pro jednoduché jednotky až do 40 kg/h), montážní profil s hmoždinkami a upevňovacími šrouby (pro zdvojené jednotky kg/h) technická dokumentace seznam náhradních dílů (červený) objednaná příslušenství (parní distribuční trubice, parní hadice, atd.) podle kapitoly 4.4

8 3.3 Schéma zvlhčovacího systému parní zvlhčovač 2 připojení elektrického napájení 3 vypouštění vody 4 sběrná nádrž minerálního sedimentu (pouze u jednotek pro provoz s neupravenou pitnou vodou) 5 filtrační ventil (volitelná položka Z261 ) 6 přívod vody (není součástí dodávky) 7 ventilační nástavec (příslušenství FAN.. ) 8 kondenzační hadice (příslušenství KS10 ) 9 parní hadice (příslušenství Z10 ) 10 parní distribuční trubice (příslušenství ) Konstrukce parního zvlhčovače skříň (500 nebo 600) 2 napájecí deska 3 stykač ohřevu (jen Visual >10 kg/h) 4 stykač sítě 5 napájecí modul 6 ovládací panel 7 otvory pro kabely 8 LCD displej 9 ovládací klávesy 10 vypínač jednotky 11 vypínač vypouštění 12 kontrolka stavu (LED) 13 sběrná nádrž sedimentu (pouze u jednotek pro provoz s neupravenou pitnou vodou) 14 výpust 15 nátrubek pro připojení vody 16 vyvíjecí nádoba 17 vypouštěcí čerpadlo 18 odporová topná tyč 19 napouštěcí ventil s filtrem 20 přívod vody 21 napouštěcí hadice 22 přepouštěcí hadice 23 hrdlo výstupu páry 24 napouštěcí kalich 25 trubice pro vyrovnání tlaku 26 hladinová jednotka

9 3.5 Popis funkce Parní zvlhčovač Defensor Mk5 je beztlaký vyvíječ páry. Pracuje na odporovém principu ohřevu a je určen pro přímé (s nástavcem FAN) nebo nepřímé (s parní distribuční trubicí) zvlhčování vzduchu ve větracích a klimatizačních systémech. Ve spojení s parní distribuční trubicí Process se může jednotka použít pro zvlhčování vzduchu v laboratořích a v procesních aplikacích. Přívod vody Voda je k parnímu zvlhčovači přiváděna přes filtrační ventil (příslušenství Z261 ). Do parní vyvíjecí nádoby vstupuje přes napouštěcí ventil (řízený výškou hladiny) a otevřený napouštěcí kalich. Regulace hladiny Hladina vody ve vyvíjecí nádobě je trvale monitorována hladinovou jednotkou. Jestliže hladina vody dosáhne předem nastavenou výšku (potřebnou pro vypařovací proces), vydá snímač hladiny signál regulátoru. Tento otevře napouštěcí ventil a nádoba se plní. Po dosažení předem nastavené provozní hladina, snímač hladiny vydá další signál regulátoru pro uzavření napouštěcího ventil. Hadice pro vyrovnání tlaku mezi hrdlem výstupu páry a hladinovou jednotkou zajišťuje, aby hladina vody ve vyvíjecí nádobě a v hladinové jednotce byla stejná. Regulace výroby páry Pára se vyrábí ve vyvíjecí parní nádobě několika odporovými topnými tyčemi. Vnější nebo vnitřní regulátor, který se připojí dle požadavků, řídí výrobu páry plynule od 0 do 100%. Odkalování Vypařování zvyšuje koncentraci minerálů ve vodě v náplní vyvíjecí nádoby. Periodicky musí být vhodný objem vody ve vyvíjecí nádobě vypláchnut a nahrazen čerstvou vodou, aby se zabezpečilo, že koncentrace minerálů nepřevýší určitou hodnotu, která již není vhodná pro provoz. Parní zvlhčovač Mk5 provádí automatické odkalování, které sestává z následujících dvou forem: Automatické odkalování nastává, jakmile voda ve vyvíjecí nádobě překročí horní provozní hladinu (např. zpěněním vody). Odkalování závislé na čase provádí vypláchnutí v předem zvolených časových intervalech (viz kapitola 6.1 Nastavení ). Automatické nebo časově závislé odkalování probíhá v závislosti na kvalitě vody a provozních podmínkách. Jestliže se během procesu odkalování dosáhne nejnižší provozní hladina, zůstane napouštěcí ventil otevřený, dokud voda v nádobě opět nedosáhne svou normální pracovní hladinu. Pokud není nejnižší provozní hladiny dosaženo, napouštěcí ventil je zavřený. Sběrná nádrž na minerální sedimenty Minerály vysrážené při vypařování se akumulují u dna vyvíjecí nádoby. Jednotky konstruované pro provoz s neupravenou pitnou vodou jsou vybaveny přídavnou sběrnou nádrží na sedimenty, která je umístěna přímo pod vyvíjecí nádobou. Takto se minerály neakumulují ve válci vyvíjecí nádoby, ale hlavně ve sběrné nádrži, čímž se prodlužují intervaly provádění servisu a snižují se náklady na údržbu. Jednotky konstruované pro provoz s plně demineralizovanou vodou nemají sběrnou nádrž, protože plně demineralizovaná voda obsahuje pouze minimální množství minerálů.

10 4 Pokyny pro projektování V následujících kapitolách jsou uvedeny všechny údaje nutné pro výběr a uspořádání zvlhčovacího systému Defensor Mk Volba jednotky Volba jednotky se odráží v popisu typu: 1. Použití 2. Kvalita napájecí vody 3. Požadovaný maximální parní výkon 4. Požadované topné napětí Defensor Mk5 Visual VE V/3~ 1. Použití Typové řady mohou být vybrány na základě následující tabulky: Rozsah použití Pro přímé nebo nepřímé zvlhčo-vání vzduchu v prostoru se standardními požadavky na přesnost regulace Pro přímé nebo nepřímé zvlhčování vzduchu v laboratořích a pro procesní aplikace s vysokými požadavky na přesnost regulace Typové řady Visual Process Defensor Mk5 Visual VE V/3~ Dosahované přesnost regulace Poznámka: Přesnost regulace závisí na umístění a přesnosti čidla vlhkosti. Visual: ±5 % rel. vlhk. (PI-řízení a použití neupravené pitné vody) ±2 % rel. vlhk. (PI-řízení a použití plně demineralizované vody) Poznámka: Při odkalování (provoz s neupravenou pitnou vodou) nebo při opětovném napouštění (provoz s plně demineralizovanou vodou) se přesnost regulace může odchýlit od výše uvedených hodnot. Process: ±2 % rel. vlhk. (PI-řízení a použití neupravené pitné vody) ±1 % rel. vlhk. (PI-řízení a použití plně demineralizované vody) Poznámka: Při provozu Mk5 Process s neupravenou pitnou vodou se přesnost regulace může odchýlit od výše uvedených hodnot při odkalování. Pro zvlhčování procesních aplikací s požadavkem na stálou přesností regulace musí být Mk5 Process provozován s plně demineralizovanou vodou a odkalovací cyklus musí být nastaven na Pozici 0 (viz. kapitola 6.1). 2. Kvalita napájecí vody Popis Jednotka se sběrnou nádrží sedimentu pro provoz s neupravenou pitnou vodou a částečně změkčenou vodou (viz poznámky ke kvalitě vody v kapitole 5.4.1) Jednotka bez sběrné nádrže sedimentu pro provoz s plně demineralizovanou vodou s vodivostí <15 µs. Pozor! Jednotka bez sběrných nádrží nesmí být provozována s neupravenou pitnou vodou nebo částečně změkčenou vodou Verze VE Defensor Mk5 Visual VE V/3~ 10

11 3. Výpočet maximálního požadovaného parního výkonu Maximální požadovaný parní výkon se vypočítá z následujících vzorců: V ρ m D = (x 2 - x 1 ) 1000 nebo V m D = (x 2 - x 1 ) 1000 ε m D : maximální požadavek parního výkonu v kg/h V: objem přiváděného vzduchu za hodinu (m 3 /h) (pro nepřímé zvlhčování prostoru) nebo objem zvlhčovaného prostoru s jednonásobnou výměnou vzduchu za hodinu (m 3 /h) (pro přímé zvlhčování prostoru) ρ: měrná hmotnost vzduchu v kg/m 3 ε: měrný objem vzduchu v m 3 /kg x 2 : požadovaná absolutní vlhkost vzduchu v prostoru v g/kg x 1 : minimální absolutní vlhkost přiváděného vzduchu v g/kg Hodnoty ρ, ε, x 2 a x 1 lze odečíst z diagramu i-x nebo Carrierova diagramu vlhkého vzduchu. Pro hrubý odhad potřebného parního výkonu lze použít následující tabulku. Hodnoty uvedené v tabulce jsou založeny na požadované teplotě vzduchu v místnosti 20 C a na požadované relativní vlhkosti vzduchu v prostoru 45%. Max. množství přiváděného vzdu-chu v m 3 /h nebo objem zvlhčované-ho prostoru s 1-násobnou výměnou vzduchu za hodinu, v m 3 /h Teplota/rel. vlhkost přiváděného vzduchu -15 ºC/90 % r.vl. -5 ºC/80 % r.vl. 5 C/60 % r.vl max. parní výkon v kg/h Defensor Mk5 Visual VE V/3~ Příklad: Max. množství přiváděného vzduchu 3000 m 3 /h, teplota/rel vlhkost přiváděného vzduchu -15 C/90% r.vl. Důležité poznámky: Požadovaný maximální parní výkon závisí na charakteru aplikace a instalaci. Parní výkon vypočítaný podle výše uvedených vzorců, h-x diagramu a podmínkách zvlhčovaného vzduchu nebere v úvahu žádné ztráty páry (např. kondenzací v parních hadicích a parních distributorech), tepelné ztráty zvlhčovače a také žádné pohlcování nebo uvolňování vlhkosti z materiálů umístěných ve zvlhčované místnosti. Dále vypočítaný parní výkon nebere v úvahu žádné ztráty způsobené odkalováním zvlhčovače v závislosti na kvalitě vody. Celková ztráta závisí na celém systému a musí být brána v úvahu při výpočtu požadovaného parního výkonu. Pokud máte jakékoliv dotazy k výpočtu parního výkonu požádejte o pomoc Vašeho dodavatele Defensor. Při návrhu systémů, kde se maximální požadovaný parní výkon mění ve velkém rozsahu (např. u zkušebních zařízení, u systémů s proměnným objemovým průtokem vzduchu atd.), požádejte o pomoc Vašeho dodavatele zařízení Defensor. 11

12 4. Topné napětí, ovládací napětí Topné napětí Parní zvlhčovače Defensor Mk5 jsou k dispozici pro různá topná napětí. Maximálně dosažitelný topný výkon a spotřeba elektrické energie jsou přímo závislé na zvoleném topném napětí (viz tabulka). Defensor Mk5 Visual VE V/3~ 400 V/3~ 220 V/3~ 415 V/3~ 240 V/1N~ 230 V/1N~ 200 V/3~ Hz Hz Hz Hz Hz Hz Defensor Mk5 Visual.../Process... kg/h kw A kg/h kw A kg/h kw A kg/h kw A kg/h kw A kg/h kw A A 20.0 B 30.0 A 30.0 B 30.0 A 40.0 B Při požadavku jednotky s odlišným topným napětím kontaktujte zastoupení firmy Defensor. Ovládací napětí Parní zvlhčovače Defensor Mk5 jsou konstruovány pro standardní ovládací napětí V/ Hz. Jestliže se zvlhčovače použijí v systémech bez zvláštního přívodu napětí pro řídicí systém, mohou být zvlhčovače Defensor Mk5 na přání vybaveny transformátorem V/230 V (viz kapitola 4.3). 12

13 4.2 Výběr regulačního systému Typy regulačních systémů Systém 1: Regulace vlhkosti v prostoru Systém 1 je vhodný pro přímé zvlhčování v prostoru a pro zvlhčování do vzduchotechnických zařízení s většinovým podílem cirkulačního vzduchu. Vlhkostní čidlo nebo hygrostat je vhodnější umístit do prostoru nebo do odtahového vzduchotechnického potrubí. A1 B1 B2 B3 B4 PI I PI E Y Čidlo vlhkosti Stykač ventilátoru Čidlo průtoku vzduchu Bezpečnostní hygrostat Hygrostat Interní plynulý regulátor (PI-regulátor) Externí plynulý regulátor (např. PI-regulátor) Vstup signálu z A1 Systém 2: Regulace vlhkosti v prostoru s plynulým omezením vlhkosti přiváděného vzduchu Systém 2 je vhodný pro vzduchotechnická zařízení s velkým podílem čerstvého vzduchu, nízkou teplotou přiváděného vzduchu, dovlhčováním nebo proměnlivým průtokem vzduchu. Jestliže vlhkost přiváděného vzduchu překročí požadovanou hodnotu, plynulé omezení výkonu se projeví dříve než při regulaci vlhkosti od čidla v prostoru. Čidlo vlhkosti (A1) je vhodnější umístit do odtahového vzduchotechnického potrubí nebo do prostoru. Omezovací čidlo (A2) je umístěno do přívodního vzduchotechnického potrubí za distribuční trubici. Tento regulační systém požaduje regulátory pro plynulou regulaci s možností napojení druhého vlhkostního čidla. Pozor! Plynulé omezení vlhkosti přiváděného vzduchu není v žádném případě náhražkou bezpečnostního hygrostatu. A1/2 Čidlo vlhkosti B1 Stykač ventilátoru B2 Čidlo průtoku vzduchu B3 Bezpečnostní hygrostat PI E Externí plynulý regulátor (např. PI-regulátor) Y Vstup signálu z A1 Z Vstup signálu z A2 13

14 Systém 3: Regulace vlhkosti přiváděného vzduchu s plynulým omezením výkonu Regulace vlhkosti přiváděného vzduchu (vlhkostní čidlo je instalováno v přívodním potrubí) by měla být použita pouze tam, kde regulace vlhkosti v prostoru není možná z technickým důvodů. Takový systém vždy vyžaduje PI regulátor. Vlhkostní čidlo (A1) je umístěno do přívodního vzduchotechnického potrubí za distribuční trubici. A1 B1 B2 B3 PI I PI E Y Čidlo vlhkosti Stykač ventilátoru Čidlo průtoku vzduchu Bezpečnostní hygrostat Interní plynulý regulátor (PI-regulátor) Externí plynulý regulátor (např. PI-regulátor) Vstup signálu z A1 Jaké je vhodné použití regulačních systémů? Použití V prostoru nebo v odtahovém potrubí Umístění čidla vlhkosti V přívodním potrubí Vzduchotechnický systém s: podílem čerstvého vzduchu do 33% Systém 1 Systém 1 podílem čerstvého vzduchu do 66% Systém 1 nebo 2 Systém 2 nebo 3 podílem čerstvého vzduchu do 100% Systém 2 Systém 3 Regulace vlhkosti přiváděného vzduchu Systém 3 Přímé zvlhčování prostoru Systém 1 Prosím, kontaktujte Vašeho dodavatele Defensor, jestliže Vaše aplikace vyžaduje splnění následujících podmínek: Zvlhčování prostorů menších než 200 m 3 Vzduchotechnické systémy s vysokým počtem vzduchových výměn Systémy s proměnlivým vzduchovým průtokem Testovací zařízení s extrémními požadavky na přesnost Prostory s velkými změnami požadavků max. parního výkonu Systémy s kolísáním teploty Chladné prostory a systémy s odvlhčováním 14

15 4.3 Možnosti vybavení Následující tabulka uvádí přehled všech možností výběru doplňkového vybavení, které je k dispozici pro parní zvlhčovač Defensor Mk5. Defensor Mk5 Parní páry v kg/h Rozhraní RS232/RS485 (rozhraní RS232/RS485 pro přenos dat se řídicím systémem budov) Dálková obsluha a indikace chyb (relé s kontakty pro dálkové hlášení provoz, pára, chyba a servis ) Souprava pro kompenzaci tlaku do Pa (montážní souprava pro instalaci plnicího kalichu na víko zařízení pro provoz parního zvlhčovače v instalacích s tlakem vzduchu v potrubí až Pa) Transformátor V/230V (transformátor pro systémy bez samostatného přívodu ovládacího napětí pro řídicí systém) Svorkovnice V/3~ (zvláštní svorkovnice pro případ, kde přímé připojení topného napětí na hlavní stykač (standardní verze) není povoleno místními předpisy) Visual Process RS počet RFS počet OVP počet TRAF 1) počet KLK KLG KLK KLG počet Plášť jednotky z nerezavějící oceli S-Inox L-Inox S-Inox L-Inox 1) Při objednávce uveďte typ jednotky počet

16 4.4 Příslušenství Přehled příslušenství Následující tabulka uvádí přehled všech příslušenství, která jsou k dispozici pro parní zvlhčovač Defensor Mk5. Defensor Mk5 Parní páry v kg/h Parní distribuční trubice (viz podrobné informace o příslušenství v kapitole 4.4.2) Parní distribuční trubice Process (viz podrobné informace o příslušenství v kapitole 4.4.2) Parní distribuční systém OptiSorp (viz podrobné informace o příslušenství v kapitole 4.4.2) Ventilační nástavec (viz podrobné informace o příslušenství v kapitole 4.4.2) Parní hadice/m Kondenzační hadice/m Filtrační ventil Visual Process počet počet Systém 1 Systém 2 Systém 1 Systém 2 počet FAN3 Mk M BC FAN3 Mk L BC Z.. FAN3 Mk M BC FAN3 Mk L BC počet Z10 (ø54/42.4) počet KS10 počet počet Z261 1 (na celý systém) Montážní profil BS4 BS5 BS6 1) BS4 BS5 BS6 1) počet Prostorový snímač vlhkosti EGH 130 počet 1 (na celý systém) Potrubí snímač vlhkosti EGH 110 počet 1 (na celý systém) 1) Pro zdvojené jednotky jsou montážní profily BS6 zahrnuty ve standardní dodávce. 16

17 4.4.2 Podrobnosti k příslušenství Parní distribuční trubice pro nepřímé zvlhčování prostoru Parní distribuční trubice jsou vybírány na základě šířky potrubí (pro vodorovnou instalaci) nebo výšky potrubí (pro svislou instalaci) a výkonu parního zvlhčovače. Důležité! Parní distribuční trubici vždy vyberte co nejdelší (optimální zvlhčovací vzdálenost). Parní distribuční trubice pro Defensor Mk5 (CrNi-ocel) Šířka potrubí (B) Parní výkon Typ Délka v mm (L) 3) v mm max. v kg/h ) ) ) ) pouze pro jednotky s max. parním výkonem 10 kg/h 2) pouze pro jednotky s max. parním výkonem 30 kg/h 3) speciální délka k dispozici na požádání Poznámka: Jestliže má být z technických důvodů zmenšena zvlhčovací vzdálenost (viz kapitola 5.3.1), musí být množství páry na základní jednotku rozděleno do dvou parních distribučních trubic nebo se musí použít parní distribuční systém OptiSorp. Pokud se jedná o tento případ, obraťte se na zastoupení firmy Defensor. Parní distribuční trubice Process (příslušenství Z... ) Parní distribuční trubice Process se používá pro přímé zvlhčování materiálu ve výrobních procesech (procesní zvlhčování) nebo ve vzduchotechnických potrubích s kritickou rozptylovou vzdáleností (parní distribuční trubice Process zmenšuje rozptylovou vzdálenost o přibližně 30%). Požadovaná délka musí být specifikována v objednávce. Pro dodávku parní distribuční trubice Process na míru kontaktujte prosím zastoupení firmy Defensor. V objednávce uveďte následující údaje: množství páry (parní výkon) v kg/h rozměry vzduchotechnického potrubí (šířka výška) Důležité! Tabulku pro určení zvlhčovací vzdálenosti, uvedenou v kapitole 5.3.1, není možné použít pro návrh parní distribuční trubice Process. 17

18 Parní distribuční systém OptiSorp Parní distribuční systém OptiSorp se používá ve vzduchotechnických potrubích, kde je k dispozici pouze malá zvlhčovací vzdálenost (výpočet zvlhčovací vzdálenosti je uveden v kapitole 5.3.1). Rozměry potrubí je nutno uvést v objednávce. Pro tento účel je třeba vzít v úvahu následující údaje: OptiSorp Počet přípojů páry Max. parní páry v Rozměry potrubí kg/h 1) šířka v mm výška v mm Systém (30) Systém (60) ) pro šířku potrubí < 600 mm platí hodnoty v závorkách Poznámka: Další informace o parním distribučním systému OptiSorp jsou uvedeny ve zvláštní technické dokumentaci, která se dodává s výrobkem. Ventilační nástavec Ventilační nástavce v kombinaci s parními zvlhčovači Defensor Mk5 Visual se používají k přímému zvlhčování prostoru. Mohou se montovat odděleně nad jednotku ke stěně. Typ ventilačního nástavce (FAN3 Mk M BC nebo FAN3 Mk L BC) a požadované dodávané množství je závislé na výkonu páry základní jednotky (jednotek) a jsou uvedeny v tabulce v kapitole Poznámka: Další informace k ventilačnímu nástavci jednotce jsou uvedeny ve zvláštní technické dokumentaci, která se dodává s výrobkem. Ventilační nástavce se dodávají včetně: instalačního příslušenství včetně parní hadice pro přímou montáž na základní jednotku. technické dokumentace 18

19 4.5 Další projekční podklady Kromě volby parního zvlhčovače, příslušenství a dalších možností výběru doplňků se při projektování musí dodržet další hlediska. Využijte prosím informace uvedené v následujících kapitolách: Instalace jednotky (viz kapitola 5.2) Instalace parního systému (viz kapitola 5.3) Instalace vodního systému (viz kapitola 5.4) Instalace elektrického zařízení (viz kapitola 5.5) Jestliže máte další otázky týkající se projektování, které nejsou dostatečně zodpovězeny v technické dokumentaci, kontaktujte prosím zastoupení firmy Defensor. 19

20 5 Montáž a instalace 5.1 Bezpečnostní pokyny pro montáž a instalaci Všechny montážní a instalační práce smí provádět pouze příslušným způsobem kvalifikované osoby. Za zjišťování kvalifikací je odpovědný zákazník. Všechny instalační práce (voda, pára a elektrická instalace) musí být provedeny v souladu s příslušnými místními předpisy. Pokud jde o instalace vodního a parního systému a elektřiny, musí se bezpodmínečně respektovat všechny informace a dodržet všechny pokyny uvedené v tomto návodu. Pozor nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Připojení parního zvlhčovače k elektrické síti se nesmí provést do ukončení všech instalačních prácí. Elektronické součásti jsou velmi citlivé na elektrostatické výboje. Pro zabezpečení ochrany těchto součástí během celé doby instalace při otevřeném zařízení musí být učiněna opatření proti poškození následkem elektrostatického výboje. 5.2 Instalace jednotky Umístění zvlhčovače Místo instalace parního zvlhčovače závisí hlavně na poloze parní distribuční trubice (viz kapitola 5.3.1) nebo ventilačního nástavce (viz kapitola 5.3.2). K zabezpečení řádné funkce parního zvlhčovače a k získání optimální účinnosti se při volbě umístění parního zvlhčovače musí vzít v úvahu a dodržet následující požadavky: Instalujte parní zvlhčovač tak, aby byla délka parní hadice co nejkratší (max. 4 m) a aby byly dodrženy její minimální poloměr ohybu (R = 300 mm) a stoupání (20%) nebo klesání (5%) (viz kapitola 5.3.3). Parní zvlhčovače Defensor Mk5 jsou konstruovány pro montáž na stěnu. Přesvědčte se, že konstrukce (stěna, sloup, konzola připevněná k podlaze, atd.), na kterou se mají zvlhčovače připevnit, má dostatečnou únosnost (porovnejte s hmotnostními údaji v této kapitole) a je k takovéto instalaci vhodná. Výstraha! Nemontujte parní zvlhčovač přímo na vzduchotechnické potrubí (nedostatečná stabilita). Zadní panel zvlhčovače Defensor Mk5 vyzařuje při provozu teplo (max. povrchová teplota kovového pláště je přibližně C). Přesvědčete se proto, zda konstrukce (stěna, sloup, atd.), ke které se mají jednotky přimontovat, není zhotovena z materiálu citlivého na působení tepla. Pro provoz s ventilačním nástavcem musí být parní zvlhčovač vždy instalován níže, než ventilační nástavec. Instalujte parní zvlhčovač takovým způsobem, aby byl volně přístupný a byl kolem něho dostatečný prostor pro provádění údržby (viz následující obrázek, kde jsou uvedeny minimální odstupové vzdálenosti). 20

21 Minimální odstupové vzdálenosti min. 400 mm Mk Mk Mk Jednotka A: 20 kg/h 30 kg/h 40 kg/h Jednotka B: 30 kg/h 40 kg/h 40 kg/h Jednotka B Jednotka A min. 600 mm min. 50 mm min. 400 mm min. 600 mm 50 mm min. 600 mm Rozměry a hmotnosti 257 mm 160 mm 212 mm 194 mm 1087 mm 69 mm 132 mm 45 mm 103 mm 300 mm 300 mm 1087 mm 437 mm 500 mm 392 mm 594 mm Velikost pláště malá velká zdvojená jednotka velká Parní výkon v kg/h Hmotnost netto v kg Provozní hmotnost v kg x41 1x43 1x71 1x73 2x43 2x73 2x44 2x74 21

22 5.2.2 Montáž zvlhčovače Pozor! Při montáži zvlhčovače Defensor Mk5 používejte pouze montážní materiál dodaný s jednotkou. Jestliže není připevnění dodaným materiálem možné, zvolte metodu připevnění, která má podobnou pevnost. Při pochybách se obraťte na zastoupení firmy Defensor. Poznámka: Následující popis montáže se týká připevnění jednotky bez možných montážních profilů. Jestliže chcete instalovat jednotku s montážními profily, postupujte podle speciálních pokynů vytištěných na obalu. Pohled z čela Rozměr Velikost opláštění malá velká a 232,0 mm 237,0 mm b 175,0 mm 181,0 mm c 166,5 mm 166,5 mm d 460,0 mm 460,0 mm K vyznačení připojovacího bodu A na stěnu použijte vrtací šablonu (vytištěna na obalu). Důležité! Dodržte pokyny v poznámkách k umístění. Vyvrtejte otvor ø10 mm, narazte do něj dodanou hmoždinku a šroub zašroubujte tak, aby vzdálenost mezi stěnou a hlavou šroubu byla 5 mm. Uvolněte levý přední panel a sejměte oba přední panely. Zavěste jednotku na šroub a vyrovnejte ji do vodorovné a svislé polohy pomocí vodováhy. Vyznačte připojovací body B. Potom jednotku opět sejměte ze stěny. Vyvrtejte otvory ø10 mm, narazte do nich dodané hmoždinky. Zavěste jednotku opět na šroub a pak ji připevněte zbývajícími dvěma šrouby. Před utažením šroubů upravte polohu jednotky pomocí vodováhy. Přiložte nazpět čelní panely a zajistěte je Kontrola instalované jednotky Správnost provedené instalace prověřte podle následujícího seznamu kontrol: Je (jsou) jednotka (jednotky) na správném místě? (viz kapitola 5.2.1) Je (jsou) jednotka (jednotky) správně ustaveny ve vodorovném a svislém směru? Je parní zvlhčovač řádně zabezpečen? (pevnost nosné konstrukce) 22

23 5.3 Instalace parního systému Umístění a montáž parních distribučních trubic Umístění parních distribučních trubic se určí při dimenzování klimatizačního systému. Pro zajištění řádného zvlhčení vzduchu v potrubí postupujte podle následujících pokynů. Výpočet zvlhčovací vzdálenosti Vodní pára, vystupující z parních distribučních trubic, potřebuje určitou vzdálenost na to, aby byla absorbována okolním vzduchem tak, že už není viditelná jako pára. Tato vzdálenost se nazývá zvlhčovací vzdálenost B N a slouží jako základ pro stanovení minimální vzdálenosti od komponentů systému nacházejícími se ve směru proudění. zvlhčovací vzdálenost B N expanzní a směšovací zóna φ1: vlhkost vstupujícího vzduchu před zvlhčením φ2: vlhkost vzduchu po zvlhčení Výpočet zvlhčovací vzdálenosti B N je závislý na několika faktorech. Pro hrubý odhad zvlhčovací vzdálenosti B N je užitečné použít následující tabulku. Doporučené standardní hodnoty uvedené v této tabulce jsou založeny na teplotě přiváděného vzduchu od 15 do 30 C. Hodnoty vytištěné tučně lze použít pouze pro parní distribuční trubice 81-, hodnoty v závorkách lze použít pro parní distribuční systém OptiSorp. Relativní vlhkost vstupu φ1 v % Zvlhčovací vzdálenost B N v m Relativní vlhkost na výstupu φ2 v % ,9 (0,22) 1,1 (0,28) 1,4 (0,36) 1,8 (0,48) 2,3 (0,66) 3,5 (1,08) 10 0,8 (0,20) 1,0 (0,26) 1,3 (0,34) 1,7 (0,45) 2,2 (0,64) 3,4 (1,04) 20 0,7 (0,16) 0,9 (0,22) 1,2 (0,30) 1,5 (0,41) 2,1 (0,58) 3,2 (0,96) 30 0,5 (0,10) 0,8 (0,17) 1,0 (0,25) 1,4 (0,36) 1,9 (0,52) 2,9 (0,88) 40 0,5 (0,11) 0,8 (0,20) 1,2 (0,30) 1,7 (0,45) 2,7 (0,79) 50 0,5 (0,13) 1,0 (0,24) 1,5 (0,38) 2,4 (0,69) 60 0,7 (0,16) 1,2 (0,30) 2,1 (0,58) 70 0,8 (0,20) 1,7 (0,45) Pro šířky potrubí < 600 mm se zvlhčovací vzdálenost pro systém OptiSorp zvětšuje o přibližně 50%. φ1 v %: relativní vlhkost přiváděného vzduchu před zvlhčením při nejnižší teplotě vzduchu φ2 v %: relativní vlhkost přiváděného vzduchu za parní distribuční trubkou při maximálním výkonu Příklad dáno: zvlhčovací vzdálenost BN: φ1=30%, φ1=70% 1,4 m (0,36 m pro parní distribuční systém OptiSorp) Poznámka: Jestliže má být zvlhčovací vzdálenost z technických důvodů zmenšena, množství páry na základní jednotku musí být rozděleno do dvou parních distribučních trubic nebo se musí použít parní distribuční systém OptiSorp. Ve druhém případě kontaktujte zastoupení firmy Defensor. 23

24 Minimální odstupové vzdálenosti od distribučních trubic Aby se zabránilo kondenzaci vodní páry vystupující z distribučních trubic na komponentech ve směru proudění, musí se dodržet určitá minimální vzdálenost mezi parní trubicí a komponenty (která je závislá na zvlhčovací vzdálenosti B N ). před/za zúžením po rozšíření před ohybem 0.5 x BN 0.5 x BN BN před odbočkou před difuzorem před čidlem vlhkosti BN BN 5 x BN před/za filtrem/výměníkem před/za ventilátorem, výtlak 1.5 x BN * 5 cm BN BN 2,5 B N před jemným filtrem Poznámky k instalaci a rozměry Parní distribuční trubice jsou konstruovány buď pro vodorovnou instalaci (na stěnu potrubí) nebo, s příslušenstvím, pro svislou instalaci (na dno potrubí). Výstupní otvory musí vždy směřovat vzhůru a ve správných úhlech vzhledem ke směru proudění vzduchu. Pokud je to možné, instalujte parní distribuční trubice na přetlakovou stranu potrubí (max. tlak v potrubí 1500 Pa). Jou-li jsou parní distribuční trubky instalovány na sací straně potrubí, maximální podtlak nesmí překročit 1000 Pa. Vyberte místo pro instalaci tak, aby vyhovovalo Vašemu potrubí (viz následující obrázky) a umístěte parní distribuční trubice do potrubí tak, aby se dosáhlo rovnoměrného rozdělování páry. 24

25 Při umísťování parních distribučních trubic nutno dodržet následující rozměry: gmin= hmin= 150 mm 85 mm min. H= 250 mm H 400mm min. H= 200 mm min. H= 400 mm min. H= 350 mm min. H= 300 mm min. H= 600 mm min. H= 500 mm min. H= 400 mm min. H=720 mm min. H= 600 mm min. H= 500 mm Poznámka: Při umístění parního distribučního systému OptiSorp postupujte podle pokynů uvedených v zvláštní technické dokumentaci k tomuto výrobku. Pokyny pro dimenzování vzduchotechnických potrubí Pro usnadnění instalace parních distribučních trubic a pro kontrolní účely by se na potrubí měly vytvořit dostatečně dimenzované kontrolní otvory. V úseku daném zvlhčovací vzdáleností by mělo být vzduchotechnické potrubí vodotěsné. Vzduchotechnické potrubí procházející chladnými prostory se musí tepelně izolovat, aby se zabránilo kondenzaci zvlhčeného vzduchu na stěnách potrubí. Špatné podmínky pro proudění vzduchu uvnitř vzduchového potrubí (způsobené např. překážkami, prudkými ohyby, atd.) mohou vést ke kondenzaci zvlhčeného vzduchu. Parní distribuční trubice se nesmí montovat do kruhových potrubí. Jestliže máte dotazy týkající se dimenzování vzduchotechnických potrubí v kombinaci s parními zvlhčovači, kontaktujte zastoupení firmy Defensor. Instalace parních trubic/parního distribučního systému OptiSorp Podrobné informace o instalaci parních distribučních trubic/parního distribučního systému OptiSorp můžete nalézt ve zvláštních Montážních pokynech pro tyto produkty. 25

26 5.3.2 Umístění a montáž ventilačního nástavce Ventilační nástavec se montuje na stěnu odděleně nad zvlhčovač. Aby mohla pára vycházející z nástavce rovnoměrně expandovat bez toho, aby kondenzovala na překážkách (stropech, stropnicích, sloupech, apod.), musí se při volbě umístění dodržet následující minimální vzdálenosti. FAN3 Mk M BC FAN3 Mk L BC m D max. 8 kg/h 16 kg/h 30 kg/h 40 kg/h A min. 3,0 m 6,0 m 8,0 m 10,0 m B min. 0,5 m 0,7 m 1,0 m 1,5 m C cca 2,2 m 2,2 m 2,2 m 2,2 m D cca 0,5 m 0,7 m 1,0 m 1,5 m E 0, ,0 m 0, ,0 m 0, ,0 m 0, ,0 m Poznámka: Minimální vzdálenosti uvedené v tabulce přísluší teplotě vzduchu v místnosti 15 C a max. relativní vlhkosti vzduchu 60%. Pro nižší teploty nebo vyšší vlhkost se musí hodnoty příslušným způsobem zvýšit. Poznámka: Pro dosažení rovnoměrného rozložení vlhkosti v místnosti se musí kromě dodržování minimálních vzdáleností vzít v úvahu další faktory, jako např. velikost místnosti, výška místnosti, atd. Jestliže máte dotazy týkající se přímého zvlhčování místnosti, obraťte se na zastoupení firmy Defensor. Další informace jsou uvedeny ve zvláštní technické dokumentaci pro ventilační nástavce. 26

27 5.3.3 Instalace parní hadice Důležité! Používejte výlučně originální parní hadice Defensor. Jiné typy hadic mohou způsobit nežádoucí provozní selhání. Důležité: Po instalaci odstraňte plastovou ochrannou trubku z parní hadice. Pokyny pro prostorové uspořádání hadice Prostorové uspořádání hadice závisí na poloze parní distribuční trubice: Parní distribuční trubice se montuje výše než 300 mm nad horním okrajem zvlhčovače: min. 5 % min. 20 % min. 300 mm Rmin. 300 mm max. 4m min. 20 % max. 4m Rmin. 300 mm min. 300 mm Nejdříve veďte parní hadici k parní distribuční trubici se stoupáním minimálně 20% až do dosažení výšky minimálně 300 mm, potom veďte hadici se stoupáním minimálně 20% nebo s klesáním minimálně 5%. Poznámka: Pro parní výkony 20 kg/h je možné se obejít bez odděleného návratu kondenzátu kondenzační hadicí. Postupujte podle speciálních pokynů pro umístění hadice uvedených v Pokynech k instalaci parní distribuční trubice 81-. Parní distribuční trubice se montuje níže než 300 mm nad horním okrajem zvlhčovače: min. 5 % min. 20 % min. 5 % min. 20 % Rmin. 300 mm max. 4m min. 300 mm min. 20% max. 4m Rmin. 300 mm min. 300 mm Nejdříve veďte parní hadici se stoupáním minimálně 20% až do dosažení výšky minimálně 300 mm nad horním okrajem zvlhčovače a potom veďte hadici dolů k parní distribuční trubici s klesáním minimálně 5%. Parní hadice by měla být co nejkratší (max. 4 m) a musí se dodržet minimální poloměr ohybu 300 mm. Důležité! Musí se vzít ohled na to, že v délce jednoho metru hadice vzniká tlaková ztráta 10 mm vodního sloupce (přibližně 100 Pa). Poznámka: Pokud musíte použít parní hadici s délkou větší než 4 m, obraťte se na Vašeho dodavatele Defensor. Ve všech případech musí být parní hadice delší než 4 m po celé délce tepelně izolovaná nebo lépe použijte vedení páry pevným potrubím.(viz dále). Nesmí dojít ke zmenšení příčného průřezu hadice (např. tvořením smyček) po celé její délce. Instalace uzavíracího kohoutu na parní hadici není přípustné. 27

28 Parní hadice se musí zabezpečit proti tvoření průvěsů (kapsy na kondenzát); pokud je to nutné, podepřete je sponami, žlaby nebo nástěnnými držáky, nebo do parní hadice namontujte odvod kondenzátu. Důležité! Při rozhodování o délce a prostorovém umístění hadice se musí vzít v úvahu, že se parní hadice mohou progresivním stárnutím poněkud zkrátit. Připevnění hadice Parní hadice se musí připevnit k parní distribuční trubici a parnímu výstupnímu hrdlu zvlhčovače použitím hadicových spon. Parní vedení s pevným potrubím Pro pokládání parních vedení s pevným potrubím platí již dříve popsané pokyny. Dále dodržujte následující doplňkové pokyny: Po celé délce potrubí dodržte minimální vnitřní průměr 45 mm. Používejte výlučně měděné trubky (při provozu s neupravenou pitnou vodou) nebo trubky z nerezavějící oceli (min. DIN , při provozu s plně demineralizovanou vodou). Pro minimalizaci tvoření kondenzátu (=ztráty) musí být parní trubky izolované. Minimální poloměr ohybu je u pevného potrubí 100 mm. Připojení parního potrubí k parní distribuční trubce a zvlhčovači se provádí pomocí krátkých parních hadic připevněných hadicovými sponami. Připojení k parnímu zvlhčovači je zabezpečeno šroubením G 1 1/4. Důležité! Musí se vzít ohled na to, že v délce jednoho metru hadice nebo v jednom ohybu 90 vzniká tlaková ztráta 10 mm vodního sloupce (přibližně 100 Pa) Instalace kondenzační hadice Důležité! Používejte výlučně originální kondenzační hadice Defensor. Jiné typy hadic mohou způsobit provozní selhání. Prostorové vedení hadice závisí na poloze parní distribuční trubice: Parní distribuční trubice se montuje výše než 300 mm nad horním okrajem zvlhčovače: Kondenzační hadice se pokládá směrem dolů ke zvlhčovači s klesáním minimálně 20%, vytváří se na ní sifon (o minimálním průměru 200 mm) a zasouvá se v délce přibližně 2 cm do určeného otvoru. min. 300 mm min. 20 % min. 300 mm min. 20 % Ømin. 200 mm Ømin. 200 mm 28

29 Parní distribuční trubice se montuje níže než 300 mm na horní okraj zvlhčovače: Kondenzační hadice se pokládá směrem dolů s klesáním minimálně 20%, vytváří se na ní sifon (o minimálním průměru 200 mm) a zavádí se přímo do odtokové nálevky. min. 20 % min. 300 mm min. 300 mm min. 20 % Ømin. 200 mm Ømin. 200 mm Poznámka: Jestliže Vaše jednotka napájí více parních distribučních trubic, je třeba do odtokové nálevky zavést všechny kondenzační hadice. Důležité! Před uvedením jednotky do provozu se musí sifon kondenzační hadice naplnit vodou Kontrola instalace parního systému Správnost provedené instalace parního systému prověřte podle následujícího seznamu kontrol: Parní distribuční trubice Je parní distribuční trubice správně umístěna a připevněna (šrouby jsou utažené)? Jsou výstupní otvory uspořádány kolmo ke směru proudění vzduchu? Parní hadice Má hadice délku maximálně 4 m? Je poloměr ohybu minimálně 300 mm (100 mm u pevného potrubí)? Byla hadice prostorově uspořádána podle pokynů? Nejsou na parní hadici průvěsy (kapsy na kondenzát)? Jsou pevná parní vedení řádně izolována? Byl použit správný instalační materiál? Byl dodržen minimální vnitřní průměr? Je parní hadice bezpečně připevněna sponami? Bylo vzato v úvahu tepelné prodloužení hadice za provozu a její zkracování v důsledku stárnutí? Odstranili jste ochrannou plastovou trubku z parní hadice? Kondenzační hadice Je klesání hadice minimálně 20%? Je vytvořen sifon a je naplněn vodou? Je kondenzační hadice správně připevněna? 29

30 5.4 Instalace vodovodního systému Všechny práce týkající se instalace vodovodního systému smí provádět pouze příslušným způsobem kvalifikované osoby (např. instalatér). Za zjišťování kvalifikací je odpovědný zákazník. Dodržte všechny místní předpisy týkající se instalace elektrických zařízení a systémů odpadních vod. Pozor nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Během všech instalačních prací musí být parní zvlhčovač odpojen od elektrické sítě a musí být zabezpečen proti náhodnému zapnutí Provedení instalace vodovodního systému Schéma připojení vody min. 30 cm 4 H 2O ( bar) připojení vody, matice šroubení G 1/2" 2 trubka přívodu vody (min. vnitřní Ø: 8 mm) 3 vypouštěcí hrdlo vody Ø40 mm 4 vypouštěcí trubice (min. vnitřní Ø: 40 mm, musí být vedena min. 50 cm svisle dolů) 5 redukční ventil (povinný pro tlaky vody > 10 bar, není součástí dodávky zvlhčovače) 6 tlakoměr (instalace se doporučuje, není součástí dodávky zvlhčovače) 7 filtrační ventil (příslušenství Z261 ) 8 nálevka (není součástí dodávky zvlhčovače) 9 sifon (min. vnitřní Ø: 40 mm, není součástí dodávky zvlhčovače) 10 vypouštěcí potrubí, není součástí dodávky zvlhčovače (min. vnitřní Ø: 40 mm) 30

31 Přívod vody Trubka vodního napájení (min. vnitřní Ø: 8 mm) se má připojit přes filtrační ventil, který je k dispozici jako příslušenství, k připojovacímu šroubení na jednotce (viz podrobný obrázek). Alternativně mohou být instalovány uzavírací ventil a vodní filtr. Filtrační ventil by se měl umístit co nejblíže k parnímu zvlhčovači. Před připojením parního zvlhčovače se ujistěte, že je přívodní potrubí vody pečlivě vypláchnuté. Výstraha nebezpečí poškození! Matice šroubení přípoje na zvlhčovači se musí utáhnout pouze rukou. Musí se dodržet následující specifikace připojení: Připojení na jednotce: G 1/2 (matice šroubení) Min. vnitřní Ø přívodního potrubí: 8 mm Přípustný tlak v síti 1,0 až 10,0 bar (systém bez tlakových rázů) Jestliže je tlak v síti větší než 10 bar, musí se připojení provést přes redukční ventil (seřízený na tlak 2 bar). Jestliže je tlak v síti menší než 1 bar, kontaktujte zastoupení firmy Defensor. Přiváděné množství vody: 1 l/min na 15 kg/h parního výkonu Přípustná teplota přiváděné vody: C Poznámka ke kvalitě vody: Pro napájení Defensoru Mk5 použijte přednostně neupravenou pitnou vodou nebo plně demineralizovanou vodu. Poznámka: Plně demineralizovaná voda redukuje na minimum čas potřebný pro čištění a údržbu. Použití aditiv jako jsou inhibitory koroze, desinfekční přípravky atd. není povoleno, protože aditiva mohou ohrozit lidské zdraví a mít vliv na správný provoz zvlhčovače. Pokud bude Defensor Mk5 provozován se změkčenou nebo částečně změkčenou vodou, kontaktujte prosím Vašeho dodavatele Defensor. Spojovací materiál musí být s tlakovým osvědčením a certifikován pro použití v systémech pro dodávky pitné vody. Výstraha! Plně demineralizovaná voda je agresivní. Spoje v systému pro demineralizovanou vodu musí být zhotoveny výlučně ze součástí z nerezavějící oceli (minimálně DIN ) nebo chemicky odolných plastických hmot (např. polypropylénu). Důležité! Před připojením přívodu vody toto potrubí dobře propláchněte. Odtok vody Odvádění vody je beztlaké. Aby tedy nevznikly překážky proudění vody, musí být odtokové potrubí vedeno přímo dolů do odtokové nálevky krátkou hadicí o délce přibližně 30 cm. Následně se připojí odtokové potrubí přes sifon do kanalizačního systému budovy. Po celé délce odtokového potrubí se musí dodržet minimální vnitřní průměr 40 mm. Přesvědčete se, že je odtokové potrubí řádně připevněno a snadno přístupné pro účely kontrol a čištění. Musí se dodržet následující specifikace připojení: Kapacita odtoku: přibližně 2,5 l/min na 15 kg/h parního výkonu Teplota odtékající vody: C Výstraha! Používejte pouze instalační materiály odolné daným teplotám! Výstraha! Plně demineralizovaná voda je agresivní. Spoje v systému pro demineralizovanou vodu musí být zhotoveny výlučně ze součástí z nerezavějící oceli (minimálně DIN ) nebo chemicky odolných plastických hmot (např. polypropylénu). Připojení k jednotce: připojení hadicí Ø40 mm Výstraha! Hadice musí být připevněna k přípoji na jednotce hadicovou sponou. Minimální vnitřní Ø vypouštěcího potrubí: 40 mm Minimální spád za sifonem: 10 % 31

Condair RS. Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem

Condair RS. Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem Condair RS Elektrické parní zvlhčovače s odporovým ohřevem Elektrické odporové parní zvlhčovače Condair RS zajišťují produkci sterilní bezzápachové páry pro klimatizační systémy. K dispozici jsou zvlhčovače

Více

Defensor Mk5. Patentovaný systém automatického čištění

Defensor Mk5. Patentovaný systém automatického čištění defensor mk5 ZVLHČOVÁNÍ PARNÍ ZVLHČOVAČ S AUTOMATICKÝM ČIŠTĚNÍM. SNADNÝ SERVIS. SPOLEHLIVOST. A ŠPIČKOVÁ PŘESNOST REGULACE. defensor mk5 Defensor Mk5 ZVLHČOVÁNÍ Patentovaný systém automatického čištění

Více

PLYNOVÝ PARNÍ ZVLHČOVAČ. PŘÁTELSKÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ. BEZPEČNÝ. ÚČINĚJŠÍ NEŽ OSTATNÍ

PLYNOVÝ PARNÍ ZVLHČOVAČ. PŘÁTELSKÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ. BEZPEČNÝ. ÚČINĚJŠÍ NEŽ OSTATNÍ Condair GS ZVLHČOVÁNÍ PLYNOVÝ PARNÍ ZVLHČOVAČ. PŘÁTELSKÝ K ŽIVOTNÍMU PROSTŘEDÍ. BEZPEČNÝ. ÚČINĚJŠÍ NEŽ OSTATNÍ SYSTÉMY. Condair GS Condair GS ZVLHČOVÁNÍ Condair GS venkovní provedení Condair GS vnitřní

Více

Condair GS... C série

Condair GS... C série Condair GS... C série Plynový vyvíječ páry POKYNY PRO MONTÁŽ, UVEDENÍ DO PROVOZU a servis 2560720 CZ 1101 3 Obsah 1 Úvod 4 1.1 Na úvod 4 1.2 Poznámky k pokynům pro instalaci, uvedení do provozu a servis

Více

PÁRA S KVALITOU. Parní zvlhčovač vzduchu s elektrodovým ohřevem Condair EL. Zvlhčování a odpařovací chlazení vzduchu

PÁRA S KVALITOU. Parní zvlhčovač vzduchu s elektrodovým ohřevem Condair EL. Zvlhčování a odpařovací chlazení vzduchu PÁRA S KVALITOU Parní zvlhčovač vzduchu s elektrodovým ohřevem Condair EL Zvlhčování a odpařovací chlazení vzduchu Parní zvlhčovač vzduchu s elektrodovým ohřevem Rozvod páry flexibilní hadicí Condair EL

Více

Komponenty VZT rozvodů

Komponenty VZT rozvodů Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60

ISIS Recover. Větrací jednotky. Rekuperační jednotky. Charakteristika. Rozměry. Funkční schéma. Katalog produktů 2011 / 2012 HR-A-03-V-G4-E-1-60 Charakteristika Nástěnná vertikální instalace Vzduchový a 5 m /h Diagonální rekuperátor s účinností až 9 % nebo křížový rekuperátor s účinností až Rozměry HR-A--V-G4-E-1-6 6 % Elektrický drátkový dohřev

Více

Condair CP3. Elektrodové zvlhčovače NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU 2532962 CZ 1005

Condair CP3. Elektrodové zvlhčovače NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU 2532962 CZ 1005 Condair CP3 Elektrodové zvlhčovače NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU 2532962 CZ 1005 Obsah 1 Úvod 4 1.1 Na úvod 4 1.2 Poznámky k návodu pro montáž a obsuhu 4 2 Pro Vaši bezpečnost 6 3 Přehled zařízení 8 3.1

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ

Návod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými

Více

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/7 6 720 808 634-00.1T

VK 2 0,5 % 9 P 13 6/7 6 720 808 634-00.1T 8 0,5 % 6/7 11 3 4 5 15 10 9 P 13 1 13 14 15 16 13 17 6 70 808 634-00.1T [cs] Požadavky na bezpečnostní vybavu kotlů, sloužicích k ohřevu topné vody................ [pl] Wymagania dot. wyposażenia zabezpieczającego

Více

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení

na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní

Více

AD 240 B PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ

AD 240 B PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ AD 240 B PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ Funkce AD 240 B je adsorpční odvlhčovač vybavený silikagelovým rotorem. Procesní vzduch je nasáván do odvlhčovače a prochází rotorem, který se pomalu otáčí mezi dvěma

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

Elektrický parní zvlhčovač vzduchu ZVLHČOVÁNÍ VZDUCHU, KTERÉ MÁ PÁRU! Spolehlivé zvlhčování vzduchu parou s pitnou vodou CONDAIR CP3

Elektrický parní zvlhčovač vzduchu ZVLHČOVÁNÍ VZDUCHU, KTERÉ MÁ PÁRU! Spolehlivé zvlhčování vzduchu parou s pitnou vodou CONDAIR CP3 Elektrický parní zvlhčovač vzduchu ZVLHČOVÁNÍ VZDUCHU, KTERÉ MÁ PÁRU! Spolehlivé zvlhčování vzduchu parou s pitnou vodou CONDAIR CP3 Condair CP3 hygienická kvalita páry jednoduchý výběr zařízení díky rozumným

Více

EN CE 1508 NÁVOD K PLÁNOVÁNÍ A INSTALACI. Parní zvlhčovač Condair RS. Zvlhčování a odpařovací chlazení

EN CE 1508 NÁVOD K PLÁNOVÁNÍ A INSTALACI. Parní zvlhčovač Condair RS. Zvlhčování a odpařovací chlazení 2583279 EN CE 1508 NÁVOD K PLÁNOVÁNÍ A INSTALACI Parní zvlhčovač Condair RS Zvlhčování a odpařovací chlazení Děkujeme, že jste si zvolili zvlhčovač Condair. Datum instalace (DD/MM/RRRR): Datum zprovoznění

Více

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka).

Jestliže je ohřívač v činnosti, je nutné zajistit minimální průtok vzduchu (viz. tabulka). OHŘÍČE RB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z nerezové oceli, plášť a skříň z galvanizovaného

Více

AD 120 PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ

AD 120 PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ AD 120 PŘENOSNÝ ADSORPČNÍ ODVLHČOVAČ Volitelné příslušenství AD 120 B je adsorpční odvlhčovač vybavený silikagelovým rotorem. Procesní vzduch je nasáván do odvlhčovače a prochází rotorem, který se pomalu

Více

NORDMANN ENGINEERING. Nordmann ES4. Elektrodové zvlhčovače. InSTALAČNÍ A PROVOZNÍ INSTRUKCE CZ 1202

NORDMANN ENGINEERING. Nordmann ES4. Elektrodové zvlhčovače. InSTALAČNÍ A PROVOZNÍ INSTRUKCE CZ 1202 NORDMANN ENGINEERING Nordmann ES4 Elektrodové zvlhčovače InSTALAČNÍ A PROVOZNÍ INSTRUKCE 2563573 CZ 1202 Obsah 1 Úvod 4 1.1 Na úvod 4 1.2 Poznámky k instalačním a provozním instrukcím 4 2 Pro Vaši bezpečnost

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

Přímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody

Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ Stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody Lev 30 KKZ je stacionární kondenzační kotel s vestavěným zásobníkem teplé vody o objemu 150 litrů, který splňuje nejnáročnější

Více

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte

Více

Návod k montáži Distributor s krátkou rozptylovou vzdáleností OptiSorp

Návod k montáži Distributor s krátkou rozptylovou vzdáleností OptiSorp Návod k montáži Distributor s krátkou rozptylovou vzdáleností OptiSorp Bezpečnost: Distributor s krátkou rozptylovou vzdáleností OptiSorp musí být instalován pouze kvalifikovanou osobou. Dodržujte všechny

Více

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h

Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný

Více

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.

Opláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny. Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h

Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K

Více

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem,

Kotel je vybaven dvoustupňovým oběhovým čerpadlem s rychloodvzdušňovačem, Verze 0 VSC 9-C 0, VSC -C 0 ecocompact 0-S Stacionární kondenzační kotel ecocompact spojuje výhody kondenzačního kotle a zásobníku o objemu 00 l s vrstveným ukládáním užitkové vody. Tímto řešením je zajištěna

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu 1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

Condair GS...OC C série

Condair GS...OC C série Condair GS...OC C série Plynový vyvíječ páry - venkovní provedení POKYNY PRO MONTÁŽ, UVEDENÍ DO PROVOZU a servis 2558615 CZ 1101 Obsah 1 Úvod 4 1.1 Na úvod 4 1.2 Poznámky k pokynům pro instalaci, uvedení

Více

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle VUW atmotec pro VUW turbotec pro Nová generace kotlů AtmoGUARD - vylepšený systém dvou spalinových senzorů zajišťuje bezpečný provoz komínové verze atmotec. Optimalizované umístění

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC

Instalační návod. Souprava 2-cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného čerpadla EKVKHPC Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Souprava -cestného expanzního ventilu pro konvektor tepelného Před instalací si tuto příručku pozorně přečtěte. Nezahazujte ji. Uložte si ji

Více

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro

Závěsné kombinované kotle. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Závěsné kombinované kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUW atmotec pro VUW turbotec pro Protože myslí dopředu. Nová generace kotlů nové funkční prvky AtmoGUARD Vvylepšený

Více

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla

Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního

Více

/2006 CZ

/2006 CZ 7 747 006 523 08/2006 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Kaskádové potrubní propojení Logano plus GB32 (Dvojkotel) Před montáží pozorně pročtěte Obsah Umístění...................................................

Více

CDF 10 se vypíná a zapíná vypínačem umístěným na boku přístroje. Zelená LED kontrolka na předním panelu svítí, když pracuje kompresor.

CDF 10 se vypíná a zapíná vypínačem umístěným na boku přístroje. Zelená LED kontrolka na předním panelu svítí, když pracuje kompresor. C D F 1 0 N Á S T Ě N N Ý O D V L HČ O V A Č Konstrukce Skříň CDF 10 je vyrobena z galvanizované a práškově lakované oceli. CDF 10 se montuje na stěnu pomocí nástěnné konzoly, která je dodávaná společně

Více

CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ

CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ CDP 50 NÁSTĚNNÝ BAZÉNOVÝ ODVLHČOVAČ Funkce CDP 50 je energeticky účinný a tichý bazénový odvlhčovač. Pracuje na kondenzačním principu. Ventilátor vede vlhký vzduch do odvlhčovače a přes výparník. Průchodem

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

Rekuperační jednotky

Rekuperační jednotky Rekuperační jednotky Vysoká účinnost výměníku účinnosti jednotky a komfortu vnitřního prostředí je dosaženo koncepcí výměníku, v němž dochází k rekuperaci energie vnitřního a venkovního vzduchu a takto

Více

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy

NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy NIBE SPLIT ideální řešení pro rodinné domy Co je NIBE SPLIT? Je to systém, sestávající z 1 venkovní a 1 vnitřní jednotky Tepelný výměník je součástí vnitřní jednotky Vnitřní a venkovní jednotka je propojena

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

Solární akumulátor ECObasic

Solární akumulátor ECObasic TECHNICKÁ INFORMACE Solární akumulátor Wagner & Co Obr. 1 Solární akumulátor 1. Technické informace Rozsah dodávky Solární akumulátor se dodává sešroubovaný nastojato na paletě; izolace je pevně spojená

Více

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA

Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. Tři systémy odkouření 0/00, 80/80, a. Podle podmínek a typu kotle

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-K je vybavena

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody

STAVEBNÍ PŘÍPRAVA NILAN ESO. Rodinné domy a byty. Aktivní rekuperace. Pasivní rekuperace. Chlazení. vody STAVEBNÍ PŘÍPRAVA Rodinné domy a byty Pasivní rekuperace Aktivní rekuperace Větrání Ohřev teplé vody Chlazení ELEKTRO Přepěťová ochrana Zařízení NILAN je nutné chránit proti přepětí. Přepěťovou ochranu

Více

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus

VUW 202-3, 242-3 Turbotop Pro, VUW 202-5, 242-5, 282-5 Turbotop Plus s atmosférickým hořákem turbotop Plus turbotop Pro Závěsné kombinované kotle Turbotop s odvodem spalin obvodovou stěnou nebo střechou se díky konstrukci a provedením výrazně odlišují od předchozích typů

Více

Cenový katalog. Parní zvlhčovače vzduchu

Cenový katalog. Parní zvlhčovače vzduchu T r á píí V á s s u c h o? Z a v ollejte nám. Cenový katalog Parní zvlhčovače vzduchu Platný od 1.4.2018 Příklady prostorů s požadavkem na vlhčení: potravinářství (výroba pečiva, sýru, piva, nudlí atd.),

Více

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Základní parametry Materiál...

3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Základní parametry Materiál... Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stropních, lamelových, čtvercových anemostatů (dále jen anemostatů) ALCM 250, 300, 400, 500, 600, 625. Platí pro výrobu, navrhování,

Více

UF 600. Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy. 1 Bez ohřevu. Max. rozměry dveří (V x Š): 6 x 12 m

UF 600. Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy. 1 Bez ohřevu. Max. rozměry dveří (V x Š): 6 x 12 m Vzduchová clona pro velké průmyslové dveře s výtlakem z podlahy Max. rozměry dveří (V x Š): x m Vertikální montáž 1 Bez ohřevu Použití Speciální vzduchové clony UF jsou určeny pro průmyslové objekty s

Více

Informace o výrobku (pokračování)

Informace o výrobku (pokračování) Informace o výrobku (pokračování) Kompaktní zařízení přívodu a odvodu. Kryt z ocelového plechu, barva bílá, vrstva prášku, zvukově a tepelně izolovaný. S dálkovým ovládáním se spínacími hodinami, programovým

Více

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V

PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Technický popis Instalace a obsluha PASIVNÍ REKUPERAČNÍ JEDNOTKA ELAIR P1V a P2M Pasivní rekuperační jednotka Elair P je opláštěný rekuperační výměník se sendvičovou

Více

Gepard Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem

Gepard Condens. Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem Gepard Condens Závěsné kondenzační plynové kotle pro vytápění s možností přípravy teplé vody v externím zásobníku nebo průtokovým ohřevem Vyberte si kondenzační kotel Gepard Condens Nikdy to nebylo tak

Více

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G vodní ohřívač CHARAKTERISTIKA Široká a variabilní řada vysoce výkonných vytápěcích jednotek určených pro montáž na stěnu i strop. Určena pro průmyslové a zemědělské areály, sklady, výrobní a sportovní

Více

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw

VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a

Více

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus

Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VUI aquaplus Protože myslí dopředu. Závěsné kotle se speciálním vestavěným zásobníkem Převratná

Více

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 18S-TU Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Napájecí výklopný nerezový žlab

Napájecí výklopný nerezový žlab Montážní návod Napájecí výklopný nerezový žlab Přeložený původní montážní návod Model 130.8721 130.8722 130.8723 130.8725 Model 130.8731 130.8732 130.8733 130.8735 Tlak vody max. 5 bar SUEVIA HAIGES GmbH

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 146/4-7, 206/4-7 a 276/4-7 ecotec exclusiv 03-Z1 Verze: 0 VU /, 0/ a / ecotec exclusiv 0Z Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusiv jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. VU /,, kw/ kw pro TV VU 0/,0, kw/ kw pro TV VU /,, kw/ kw pro TV Součástí

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH

Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka LH Návod k montáži Teplovzdušná vytápěcí jednotka Výrobek č. 3040040 ST 07/99 CE Pokyny k montáži a obsluze Při připojování přidržujte výměník tepla hasákem. Přívod topného systému se připojuje k výměníku

Více

Montážní návod "KARES".

Montážní návod KARES. Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího

Více

Návod na montáž.

Návod na montáž. Návod na montáž RLG-E www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku

Více

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W

výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W Způsob rozlišování a označování konvektorů PROTHERM PROTHERM XXXX výkon: 500 jmenovitá hodnota 500 W 1000 jmenovitá hodnota 1000 W 1500 jmenovitá hodnota 1500 W 2000 jmenovitá hodnota 2000 W 5.2.0. Příklad:

Více

Kanálové čidlo teploty

Kanálové čidlo teploty 1 762 1761P03 1762P01 Montážní příruba AQM630 QAM21 Symaro Kanálové čidlo teploty QAM2161040 QAM2171040 Aktivní čidlo pro měření teploty vzduchu ve VZT kanálech Napájecí napětí AC 24 V DC 13535 V Výstupní

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VSC S 196/2 - C 200 aurocompact 02-S3 Kompaktní stacionární sestava skládající se z topného kondenzačního kotle s jmenovitým tepelným výkonem 19, zásobníkem o objemu 150 l s vrstveným ukládáním teplé vody vybaveným solárním výměníkem. Všechny

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02

TECHNICKÁ ZPRÁVA. Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02 Akce : Výzkumné centrum Josefa Ressela, SO 02 Investor: Mendelova univerzita v Brně, Zemědělská 1, 613 00 Brno Část : Měření a regulace Projekt pro provedení stavby TECHNICKÁ ZPRÁVA A) Použité podklady

Více

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M

KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ Plynové závěsné kotle II. Změna vyhrazena! 6/5/2014 M7742190014 Důležité poznámky Náhradní díly smí instalovat pouze servisní pracovník s platným oprávněním! Ceník náhradních dílů

Více

Proč Condair FF2? Hlavní výhody

Proč Condair FF2? Hlavní výhody Condair FF2 ZVLHČOVÁNÍ ZVLHČENÍ A CHLAZENÍ VZDUCHU VYSOTLAKOU VODOU. ÚČINNÉ A PŘESNÉ. Condair FF2 Proč Condair FF2? Krátká zvlhčovací vzdálenost. Proud vzduchu pohltí vodní aerosol po 0,8 až 1,3 m. To

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora

Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/ ecotec plus VU 106/ ecotec plus Tradice, kvalita, inovace, technická podpora Závěsné kondenzační kotle 80-10 kw VU 806/ ecotec plus VU 1006/

Více

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus

Závěsné kotle pro vytápění. VU atmotec plus VU turbotec plus Závěsné kotle pro vytápění VU atmotec plus VU turbotec plus Ideální kombinace pro vytápění a teplou vodu VU atmotec plus atmoguard dvojitý spalinový senzor zvyšuje bezpečnost provozu. VU turbotec plus

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu CLONY ScreenMaster LG NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátor a topné elementy vzduchové clony LG jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. Pro regulaci topného výkonu

Více

VZDUCHOVÉ CLONY PAEC 3200 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

VZDUCHOVÉ CLONY PAEC 3200 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VZDUCHOVÉ CLONY PAEC 3200 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží dveřní clony PA si prosím pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte návod na dostupné místo pro budoucí

Více

Neutralizační zařízení. Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210. Návod k instalaci a údržbě

Neutralizační zařízení. Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210. Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210 Návod k instalaci a údržbě www.brilon.cz 1. Úvod Neutralizační zařízení je vhodné pro neutralizaci kondenzátu z kotlů se spalováním zemního plynu a

Více

Automat pro přípravu vařící vody KA

Automat pro přípravu vařící vody KA Automat pro přípravu vařící vody Oblast použití příprava vařící vody: > Kanceláře / Úřady > Jídelny / Bistra > Gastronomická zařízení / Hotely > Nemocnice > Catering Informace o výrobku 1 / 7 Dotazy k

Více

Technické údaje LA 60TU

Technické údaje LA 60TU Technické údaje LA 6TU Informace o zařízení LA 6TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ CENÍK 2013 SFERATEC s.r.o. Krále Jana 511, 58301 Chotěboř Telefon: +420 566 466 245 Email: info@sferatec.cz www.sferatec.cz

Více