Clario. The Electrolux Group. The world s No.1 choice. KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Clario. The Electrolux Group. The world s No.1 choice. KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES"

Transkript

1 Clario The Electrolux Group. The world s No.1 choice. KITCHEN, CLEANING AND OUTDOOR APPLIANCES

2 V mul umim pentru c a i ales un aspirator Electrolux Clario. Pentru a v asigura de o satisfac ie total privind func ionarea lui, citi i cu aten ie acest Manual de Instruc iuni. P stra i-l pentru a-l consulta ulterior. Dėkojame, kad pasirinkote Electrolux Clario. Atidžiai perskaitykite Instrukcijų knygelę ir išsaugokite ją galimam pasinaudojimui ateityje. Dziękujemy za wybranie Electrolux Clario. Dla zapewnienia całkowitej satysfakcji, należy dokładnie przeczytać ten podręcznik z instrukcjami. Należy go zachować dla informacji. Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre Electrolux Clario. Jeho možnosti využijete k vašej spokojnosti ak si prečítate priložený návod na obsluhu. Uschovajte si ho pre prípad, že budete potrebovať ďalšie informácie. Благодарим Ви, че избрахте прахосмукачка Електролукс Clario. За да се гарантира максимална удовлетвореност от работата на уреда, прочетете внимателно тази книжка с инструкции и я запазете за справки в бъдеще. Hvala, da ste izbrali sesalnik Electrolux Clario. Pred uporabo preberite priložena navodila ter se seznanite s pravilno in torej najbolj učinkovito uporabo aparata. Navodila shranite, da vam bodo vedno pri roki. Děkujeme vám, že jste si zakoupili Electrolux Clario. Abyste mohli být s přístrojem naprosto spokojeni, pozorně si prostudujte tuto příručku. Uschovejte si ji pro budoucí potřebu. Hvala vam to ste odabrali jedan od Electrolux Clario strojeva za usisavanje pra ine. Da biste njime u potpunosti bili zadovoljni païljivo proãitajte ovu knjiïicu i saãuvajte je. Hvala što ste izabrali Electrolux Clario. Da biste njime bili u potpunosti zadovoljni, pažljivo pročitajte ovu knjižicu sa uputstvima i zadržite je za slučaj potrebe. Terima kasih kerana memilih Electrolux Clario. Untuk menjamin kepuasan sepenuhnya, sila baca buku panduan ini dengan teliti. Simpannya untuk rujukan. Täname teid selle eest, et valisite Electroluxi Clario. Selleks, et tagada täielikku rahuldatust, tutuu põhjalikult selle juhendiga. Hoida alles kui teatmikku. Pateicamies, ka izvēlējaties Electrolux Clario. Maksimālo prasību sasniegšanai izlasiet rūpīgi šo instrukciju un saglabājiet to uzziņām. C m n c c bân «løa chün s n phƒm c a Electrolux - M y h t b i Clario. Òã b o «m m y c a bân hoât «ng cû hiåu qu nh t, h y «Üc kœ cu n s ch s d ng m y tr ßc khi d ng. Giª lâi s ch «ã tham kh o khi c n.

3 English 2 Deutsch 4 Français 6 Español 8 Italiano 10 Português 12 Nederlands 14 Dansk 16 Svenska 18 Norsk 20 Suomi 22 Ελληνικά 24 Türkçe 26 Русский 28 Magyar 30 Limba român 32 Polski 34 Български 36 Česky 38 Hrvatski 40 Srpski 42 Eestikeelne väljaanne 44 Latviski 46 Lietuvių k 48 Slovenčina 50 Slovenščina Bahasa Malaysia Tiâng Viåt 62

4 Česky Clario Společnost Electrolux nabízí řadu vysavačů s různým příslušenstvím, které je popsáno v tomto manuálu. Prosíme Vás proto, abyste se podívali na část týkající se Vašeho modelu a příslušenství, který je uveden na obalu. Nechte laskavě obě stránky obálky rozložené a podle potřeby si při čtení textu prostudujte příslušné obrázky. Pfiíslu enství pro model Clario (v echny modely) Prachové sáčky (s-bag ) D Otočná hadice a rukojeť s ručním nastavením sání Kombinovaná hubice na koberce/hladkou E podlahovou krytinu G Úzká hubice Pfiíslu enství pro model Clario (nûkteré modely) B Trubice (x 2) C Teleskopická trubka Turbo hubice X Elektrická hubice Velmi nízká hubice Parketová hubice pro tvrdou podlahu s Kombinovaná hubice /kartáč H Hubice na čalounění I Kartáč na prach K Velký držák na nástroje Zaji tûní bezpeãné práce Vysavač Electrolux Clario je určen pouze k použití v domácnosti a je vyroben tak, aby vám poskytl maximální bezpečnost a výkon. Zachovejte laskavě následující jednoduché bezpečnostní zásady: L Vysavač Clario je dvojitě izolovaný, takže se nesmí uzemňovat. M Přístroj Clario smí používat pouze dospělí N Vždy uschovejte přístroj na suchém místě O Přístroj se nesmí používat k vysávání tekutin P Nepoužívejte přístroj k vysávání ostrých předmětů Nepoužívejte přístroj k vysávání žhavého popela anebo Q nevyhaslých cigaretových nedopalků R Nepoužívejte přístroj v blízkosti hořlavých plynů S Za přívodní šňůru netahejte a pravidelně kontrolujte, zda není poškozená T Upozornění: Nepoužívejte vysavač, je-li přívodní šňůra poškozená. Poškozenou šňůru nechte vyměnit v servisu firmy Electrolux U Před čištěním přístroje nebo prováděním údržby vytáhněte zástrčku ze sítě W Veškerou údržbu a opravy smí provádět pouze servis oprávněný k tomu firmou Electrolux Uvedení do provozu 1 Zkontrolujte, zda je v přístroji s-bag prachový sáček. 2 Zasuňte do přístroje hadici tak, aby západka zacvakla do pevné polohy. (K uvolnění stiskněte západku dovnitř.) 3 Nástavné trubky a teleskopickou trubku lze připojit ke koncovce hadice a k podlažní hubici vzájemným stlačením a pootočením. (K rozpojení je vzájemně otočte a vytáhněte.) 4 Vytáhněte přívodní šňůru a zapojte ji do zásuvky. Přístroj je opatřený navíječem kabelu. K navinutí kabelu stiskněte nožní pedál. (Při navíjení přidržte laskavě zástrčku, aby Vás neudeřila). 5 Přístroj zapněte stisknutím pedálu Zap/Vyp. 6 Chcete-li snížit sílu sání, otevřete postupně klapku na držáku hadice. Můžete elektronický regulátor sání nastavit do polohy mezi MIN a MAX (některé modely). C Vlastnosti vysavaãe Clario A X Napájecí šňůra B Y Pedál navíječe šňůry C c Elektrická zásuvka (k použití el. poháněného příslušenstí) (některé modely). D Z Elektronický regulátor sání (některé modely). Ed Mechanický indikátor naplnění s-bag prachového sáčku F m Připojení hadice G Pojistný mechanismus s-bag prachového sáčku f nedovolí, aby se víko uzavřelo, není-li v přístroji s-bag prachový sáček Hg Rukojeť na přenášení I l Uvolnění západky víka prostoru na s-bag prachový sáček J i Vypínač K 5 Úschovný prostor na podlahovou hubici a nástavce, jsou-li v provozu L Úschovný prostor na podlahovou hubici a nástavce, nejsou-li v provozu k Jak docílit nejlep ích výsledkû k Koberce: Použijte podlahovou hubici s páčkou v příslušné poloze. u Hladké podlahové krytiny: Použijte podlahovou hubici s páčkou v příslušné poloze. Pro dřevěné podlahy: Používejte parketovou hubici, aby nedošlo k poškrábání podlahy Nízký nábytek: Používejte velmi nízkou hubici (některé modely) p Volně položené běhouny/záclony/tenké tkaniny: Snižte sílu sání. K čištění volných běhounů použijte podlahovou hubici a k čištění záclon, polštářků apod. použijte hubici na čalounění. q Lampy, obrázky a poličky: Použijte kartáč na prach. r Omezený prostor: K čištění štěrbin, rohů a topných těles použijte úzkou hubici.

5 For healthier homes Pojistný mechanismus s-bag prachového sáčku Použití turbohubice a elektrické hubice (některé modely) Upozornění: Kartáč používejte pouze na koberce s délkou vlasu menší než 15 mm. Nepoužívejte jej na kožešiny nebo koberečky s dlouhým vlasem. Abyste koberec nepoškodili, nenechávejte hubici stát na jednom místě, dokud se kartáč otáčí. Nepřejíždějte s kartáčem po šňůře elektrického vedení a po použití jej okamžitě vypněte. 7 Turbohubici anebo elektrickou hubici připojte k trubkám. 8 Zapojte zástrčku od elektrické hubice do elektrické zdířky na vysavači a pomocí svorek zajistěte kabel k trubce a hadici. 9 Elektrická hubice se aktivuje zapnutím vysavače. 10 Sací sílu také ovlivníte otevřením/uzavřením vzdušného ventilu na proudové hubici. Cištění turbohubice nebo elektrické hubice (některé modely) 11 Odpojte vysavač od zdroje napájení a nůžkami odstříhněte vlákna namotaná na hubici. 12 K odstranění krytu hubice použijte šroubovák. Vyjměte válec s kartáčem a upevněním. Podle potřeby jej vyčistěte a umístěte zpět. Kola opatrně vyjměte z držáku a vyčistěte. 13 Vraťte kryt na své místo a ujistěte se, zda je řádně připevněn. Použití kombinace hubice/kartáč (některé modely) 14 Poloha pro čištění čalouněných předmětů je vyznačena. 15 Poloha pro utírání prachu je vyznačena. 16 Před uskladněním připojte k rukojeti hadice. Indikátor naplnění a výměna s-bag prachového sáčku K zachování špičkového výkonu musíte plný sáček vyměnit. Jestliže se prachový sáček z nějakého důvodu uvnitř vysavače roztrhne, doneste vysavač do servisní služby Electroluxu k vyčistění. Okénko indikátoru se při plnění postupně červeně zabarvuje; je-li zcela červené, je sáček plný. Při kontrole s-bag prachového sáčku nechte vysavač zapnutý, veškeré příslušenství nechte připojené a konec s hubicí zdvihněte z podlahy. Indikátor plného s-bag prachového sáčku může též značit, že je sáček zablokovaný (může to být občas způsobeno velmi jemným prachem); způsobí to ztrátu sání a může dojít k přehřátí vysavače. V tomto případě prachový sáček vyměňte, i když není plný. Jak vyměnit s-bag prachový sáček: A) Uvolněte západku a otevřete víko. B) Zatáhněte za posuvný jazýček a vyjměte sáček C) Vložte nový sáček zasunutím štěrbin do držáku. Zavřete víko. Doporučujeme, abyste sáček vyměnili: * po použití prášku na čištění koberců. * jestliže vysavač zapáchá; v tomto případě vyměňte nebo vyčistěte filtry. Upozornění: Používejte pouze s-bag prachové sáčky a filtry značky Electrolux: s-bag prachový sáček a filtr pro ochranu motoru (č.e54) Filtr Micro (č.ef17) Filtr HEPA, který lze vyprat a znovu použít (č.ef26a) Nepoužívejte vysavač bez prachového sáčku, mohl by se poškodit. Vysavač je opatřen pojistným mechanismem, který vám zabrání v zavření víka, není-li ve vysavači prachový sáček. Nesnažte se víko násilím zavřít. Výměna/čistění filtrů Vyměňte/vyčistěte filtry při každé páté výměně prachového sáčku. Vysavač se bez ochranného motorového filtru nesmí používat. Jak vyměnit ochranný motorový filtr: D) Uvolněte západku a otevřete víko E) Odstraňte filtr. Vložte dovnitř nový filtr a zavřete víko. Jak vyměnit filtr Micro (některé modely): F) Otevřete kryt filtru G) Odstraňte filtr. Vložte dovnitř nový filtr a zavřete víko. Jak čistit filtr HEPA (některé modely): H) Otevřete kryt filtru a vyjměte filtr I) Vnitřní (špinavou) stranu filtru vypláchněte pod kohoutkem s teplou vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky a nedotýkejte se choulostivého povrchu filtru. Odstraňte přebytečnou vodu lehkým poklepáním na rámeček filtru. Zopakujte proces čištění čtyřikrát a nechte filtr na vzduchu uschnout. Nyní je obnovena původní filtrační schopnost. Vraťte filtr zpět do přístroje a zavřete kryt. OdstraÀování závad 17 Napájení: Jestliže se při zapnutí vysavač nerozběhne, odpojte jej od zdroje napájení a podle potřeby zkontrolujte zástrčku, přívodní šňůru a pojistky. 18 Zablokování/zanesené filtry: Dojde-li ke kompletnímu zablokování nebo zanesení filtru(ů), vysavač se může sám vypnout. V tomto případě jej odpojte ze sítě a nechte jej minut vychladnout. Odstraňte zablokování, případně vyměňte filtr(y), a znovu zapněte. Záruka se nevztahuje na čištění zanesených hadic. Abyste se vyvarovali zablokování a udrželi účinné sání, vyčistěte koncovkou hadice pravidelně všechny podlahové hubice. Přečtěte si též další informace o Electroluxu, uvedené na konci této příručky. 19 Voda: Jestliže se do vysavače nasaje voda, musíte nechat motor v servisu firmy Electrolux vyměnit. Případné připomínky k přístroji nebo k příručce s provozními pokyny nám laskavě zašlete prostřednictvím elektronické pošty na adresu: floorcare@electrolux.se. For healthier homes

6 Hrvatski Clario Electrolux isporuãuje veliki broj usisavaãa s raznim priborom, a sve je obuhvaçeno ovim priruãnikom. Molimo da obratite païnju na va odredjeni model i njegov pribor, prikazan na vanjskoj strani kutije. Molimo vas da obe korice drïite otvorenim i po potrebi konzultirate ilustracije koje se odnose na tekst. Pribor za va Clario(svi modeli) Vreçice za pra inu (s-bag ) D Savitljiva cijev i ruãka s ruãnom kontrolom usisavanja E Kombinirani prikljuãak za ãi çenje tapisona i podova G Prikljuãak s uskim otvorom Pribor za va Clario(neki modeli) B ProduÏne cijevi (x2) C Teleskopska cijev Turbo prikljuãak X SupersnaÏni prikljuãak Ultra niski nastavak Nastavak za parket i tvrde podove s Kombinirani prikljuãak sa ãetkom H Prikljuãak za tapecirani namje taj I âetka za brisanje pra ine K Veliko spremi te za prikljuãke Briga za va u sigurnost Electrolux Clario je namijenjen za iskljuãivu uporabu u kuçanstvu i dizajniran je tako da zajamãi maksimalnu sigurnost i uãinak. Molimo vas da se drïite jednostavnih mjera predostroïnosti: L Stroj za usisavanje pra ine Clario je dvostruko izoliran i stoga ne smije biti uzemljen. M Clario smiju koristiti jedino odrasle osobe N Clario treba uvijek drïati na suhom mjestu Nemojte stroj za usisavanje pra ine koristiti da bi pokupili O tekuçinu P Izbjegavajte o tre predmete Nemojte strojem za usisavanje pra ine kupiti Ïeravicu i Q goruçe opu ke R Ne koristite u blizini zapaljivih gasova S Ne vucite elektriãni kabl i redovito provjeravajte da nije o teçen Upozorenje: Nemojte koristi aparat ãiji je elektriãni kabl T o teçen. O teçeni kabl treba zamijeniti u ovla tenom Electrolux Servisnom Centru U Utikaã se mora izvuçi iz utiãnice prije ãi çenja ili odrïavanja usisavaãa W Sve servise i popravke mora izvesti ovla teno osoblje Electroluxovih servisa. Priprema za uporabu 1 Provjerite da je s-bag vreçica za pra inu na svome mjestu. 2 Gurajte cijev u otvor sve dok zapor ne do e na svoje mjesto. (Da oslobodite cijev pritisnite zapor prema unutra). 3 Pritiskanjem i zaokretanjem spojite produïne cijevi ili teleskopsku cijev na ruãku crijeva i nastavak. (Razdvojite odvrtanjem i povlaãenjem). 4 Izvucite elektriãni kabl i prikljuãite ga na struju. Usisavaã ima uredjaj za namotavanje kabla. Pritisnite noïnu pedalu za namotavanje kabla, rukom drïite utikaã da vas ne udari. 5 Da ukljuãite stroj pritisnite noïnu pedalu za ukljuãivanje/iskljuãivanje. 6 Da smanjite jaãinu usisavanja postupno otvarajte otvor na ruãki za savitljivu cijev. Jaãinu usisavanja regulirajte klizanjem ruãice elektronske kontrole izme u poloïaja s oznakama MIN i MAX (neki modeli). C ObiljeÏja va eg Clario A X Elektriãni kabl B Y Pedala za automatsko namatanje elektriãnog kabla C c Prikljuãak za struju (za kori tenje podnih prikljuãaka na elektriãni pogon) (neki modeli) D Z Elektronska kontrola jaãine usisavanja (neki modeli) E d Mehaniãki pokazivaã razine pra ine u vreçici F m Spojnica za savitljivu cijev G Sigurnosni zaponac s-bag vreçice za pra inu sprijeãava f zatvaranje poklopca ako s-bag vreçica za pra inu nije na svom mjestu Hg Ruãka za no enje I l Zaponac za oslobadjanje poklopca na spremi tu za s-bag vreçicu za pra inu J i Prekidaã za ukljuãivanje/iskljuãivanje K 5 Spremi te za podni priljuãak i produïne cijevi kada se aparat koristi L Spremi te za podni prikljuãak i produïne cijevi kada se aparat ne koristi k Za najbolje rezultate k Tapisoni: Upotrijebite podni prikljuãak s polugom u ovom poloïaju. u Podovi: Upotrijebite podni prikljuãak s polugom u ovom poloïaju. Drveni podovi: Upotrijebite nastavak za parket da ne ogrebete pod (neki modeli). Niski namje taj: Za bolji pristup upotrijebite ultra niski nastavak (neki modeli). p Sagovi/zavjese/lagani materijali: Smanjite jaãinu usisavanja. Upotrijebite podni prikljuãak za sagove, te prikljuãak za tapetirani namje taj za zavjese, jastuãiçe, itd. q Svjetiljke, slike i police za knjige: Upotrijebite ãetku za brisanje pra ine. r Te ko dostupna mjesta: Upotrijebite prikljuãak s uskim otvorom kako bi oãistili uske prostore, kutove i radijatore.

7 For healthier homes Upotreba turbo ili motornog nastavka (neki modeli) Sigurnosni zaponac s-bag vreçice za pra inu Da bi ste izbjegli o teçenje stroja za usisavanje pra ine nemojte Mjere sigurnosti: koristite ih iskljuãivo za ãi çenje tapisona ãija ga koristiti bez vreçice za pra inu. Clario je opskrbljen sigurnosnim je debljina vlakna manja od 15mm. Nemojte koristiti za ãi çenje zaponcem koji onemoguçava zatvaranje poklopca ako vreçica nije Ïivotinjskih koï a ili tepiha sa dugim resama. Kako ne biste na svom mjestu. Nemojte poku avati na silu zatvoriti poklopac. o tetili va tapison, stalno pomiãite prikljuãak dok se ãetka obrçe. Ne prelazite prikljuãkom preko elektriãnog kabla i odmah iskljuãite prikljuãak nakon upotrebe. Zamjena/ãi çenje filtera Filtere treba mijenjati/oãistiti sa svakom petom zamjenom 7 Turbo ili motorni nastavak spojite na cijevi. vreçice za pra inu. Nemojte nikada upotrebljavati aparat bez 8 Utikaã nastavka spojite u utiãnicu na usisavaãu, kvaãicama uãvrstite kabel za cijevi. za titnog filtera za motor. Zamjena filtera za za titu motora: 9 Nastavak se aktivira kad ukljuãite usisavaã. D) Oslobodite zaponac i povucite poklopac prema natrag. 10 Usisavanje se moïe regulirati otvaranjem/zatvaranjem ventila na turbo prikljuãku âi çenje turbo ili motornog nastavka (neki modeli) E) Uklonite filter. Umetnite novi filter i zatvorite poklopac. Zamjena mikro filtera kod tipova (neki modeli): F) Otvorite poklopac filtera. 11 Iskljuãite iz struje, karama prereïite vlakna zapletena u nastavku i uklonite ih. G) Uklonite filter. Umetnite novi filter i zatvorite poklopac. 12 Odvijaãem skinite poklopac motornog nastavka. Skinite valjak i drïaãe ãetki. Oãistite po potrebi i vratite na mjesto. Ako Ïelite âi çenje filtera HEPA kod tipova (neki modeli): H) Otvorite poklopac filtera i uklonite filter. oãistiti kotaãe, malo ih podignite s njihova oslonca. I) Isplahnite unutra njost (prljavu stranu) filtera samo pod 13 Vratite poklopac na mjesto, pazite da je dobro uãvr çen. Upotreba kombinacije nastavak/ãetka (neki modeli) toplom vodom iz slavine. Ne upotrebljavajte sredstva za ãi çenje i nemojte dodirivati osjetljivu povr inu filtera. Lagano prstima tapnite okvir filtera da bi odstranili vi ak 14 Koristite u poloïaju prikazanom za ãi çenje tapeciranog namje taja. vode. Ponovite postupak ãetiri puta i ostavite filter da se osu i. Prvobitna sposobnost filtera je sada povraçena. Vratite 15 Koristite u poloïaju za usisavanje filter u stroj za usisavanje i zatvorite poklopac. 16 Za spremanje spojite na ruãku cijevi. Pokazivaã razine pra ine i zamjena s-bag vreçice za Problemi pra inu Za najbolje rezultate pri ãi çenju, s-bag vreçicu za pra inu treba zamijeniti svaki puta kada se napuni. Ako vreçica za pra inu 17 Struja: Ako nema opskrbe elektriãnom energijom, izvucite utikaã iz utiãnice i provjerite utikaãe, elektriãni kabl i osiguraãe, po potrebi. pukne dok je u usisavaãu, tada usisavaã treba odnijeti na ãi çenje u Electroluxov Servisni Centar. Prozorãiç na pokazivaãu çe postupno postajati sve crveniji da bi se sasvim zacrvenio kada s-bag vreçica za pra inu bude puna. Kod provjere s-bag vreçice za pra inu usisavaã mora biti ukljuãen, svi prikljuãci na svom mjestu i podignuti s poda. Kada pokazivaã pokazuje da je s-bag vreçica za pra inu puna to moïe znaãiti i da je vreçica blokirana (to povremeno izaziva veoma fina pra ina) to moïe dovesti do smanjenja jaãine usisavanja i pregrijavanja. U tom sluãaju vreçicu za pra inu treba promijeniti iako jo nije puna. 18 Zaãepljenja/prljavi filteri: Stroj za usisavanje pra ine se moïe sam iskljuãiti u sluãaju zaãepljenja ili ako su filteri prekomjerno prljavi. U tom sluãaju izvucite utikaã iz utiãnice i ostavite aparat da se hladi nekih 20 do 30 minuta. Oãistite zaãepljenje i/ili zamijenite filter(e) i ponovo ukljuãite. âi çenje zaãepljenih cijevi nije pokriveno garancijom. Kako bi se izbjeglo zaãepljenje i zajamãila uãinkovita jaãina usisavanja, podni prikljuãak treba redovito ãistiti pomoçu ruãke za spajanje savitljive cijevi. Molimo vas da konzultirate dodatne podatke o Electroluxu pri kraju ove knjiïice. Zamjena s-bag vreçice za pra inu: A) Oslobodite zaponac i povucite poklopac prema natrag. B) Povucite klizajuçi kartonski jeziãak kako bi uklonili vreçicu C) Umetnite novu vreçicu tako to çete utore na njoj uvuçi u 19 Voda: Ako strojem za usisavanje pra ine usisate vodu, tada u Electroluxovom Servisnom Centru treba promijeniti motor. Ukoliko imate bilo kakvih primjedbi u vezi stroja za usisavanje ili drïaã. Zatvorite poklopac. knjiïice sa uputstvima za uporabu, molimo Vas po aljite nam Preporuãamo da se s-bag vreçica za pra inu mijenja: na adresu: floorcare@electrolux.sefor * nakon upotrebe deter enta za ãi çenje tapisona. healthier homes * ako se iz aparata iri neprijatan miris, u tom sluãaju treba takodjer zamjeniti ili oãistiti filtere. Upozorenje: Upotrebljavajte iskljuãivo originalne Electroluxove s-bag vreçice za pra inu i filtere: s-bag vreçica za pra inu i filter za za titu motora (ref E54) Mikro filter (ref EF17) HEPA filter, moïe se prati i ponovno koristiti (ref EF26a).

8 Srpski Clario Electrolux nudi asortiman usisivaãa sa razliãitim dodacima, koji su obuhvaçeni ovim priruãnikom. Proãitajte uputstvo koje se odnosi na model va eg usisivaãa i njegove dodatke. Proverite na nalepnici va eg usisivaãa o kom modelu usisivaãa i dodataka je reã. Molimo drïite oba prelopa otvorena i po potrebi konsultujte ilustracije koje se odnose na tekst. Prikljuãci za Clario (za sve modele) Kese za pra inu (s-bag ) D Savitljivo crevo i dr ka sa ruãnim regulatorom usisavanja E Kombinovani usisnik za tepih i tvrdu podnu povr inu G Uski usisnik Prikljuãci za Clario (za pojedine modele) B ProduÏeci cevi (x2) za C Cev na izvlaãenje Turbo usisnik X SupersnaÏni usisnik Usisnik za nizak name taj Usisnik za parket i tvrde podloge s Kombinovani usisnik sa ãetkom H Usisnik za tapacirani name taj I âetka za pra inu K Veliko spremi te za alat Mere bezbednosti Electrolux Clario je namenjen iskljuãivo domaçoj upotrebi i projektovan je da radi krajnje bezbedno i efikasno. Molimo da se pridrïavate ovih jednostavnih mera predostroïnosti: L Clario je dvostruko izolovan i zato se ne sme uzemljivati. M Clariom smeju da rukuju samo odrasle osobe N Uvek ãuvati na suvom mestu O Ne upotrebljavati za ãi çenje teãnosti P Izbegavaj o tre predmete Q Ne usisavaj vruç pepeo ili neuga ene opu ke R Ne upotrebljavaj u blizini zapaljivih gasova S Izbegavaj da vuãe strujni kabl i redovno proveravaj da kabl nije o teçen T Napomena: ne upotrebljavaj usisivaã sa o teçenim kablom. O teçeni kabl treba zameniti u Electroluxovom servisnom centru U Kabl se mora iskljuãiti iz struje pre ãi çenja ili odrïavanja aparata W Sva odrïavanja i popravke moraju biti povereni ovla çenom servisnom osoblju Electroluxa Pre upotrebe 1 Proveri da li je s-bag kesa za pra inu na mestu. 2 Uvucite crevo dok bravica ne kljocne. (Bravica se osloba a pritiskom na unutra). 3 ProduÏne cevi ili cev na izvlaãenje uvucite i zavrtanjem priãvrstite na dr ku creva i podni usisnik. (Odvrni i izvuci da ih rastavi ). 4 Izvuci kabl i ukljuãi ga u struju. Usisivaã ima automatsko namotavanje kabla. Pritisnite noïnu pedalu da biste namotali kabl (molimo vas da pridrïavate utikaã da vas ne bi udario). 5 Usisivaã se aktivira pritiskom na noïnu pedalu ukljuãeno/ iskljuãeno. 6 Snaga usisavanja moïe se smanjivati postepenim otvaranjem otvora na dr ci creva. Elektronski regulator snage usisavanja klizi izme ju poloïaja MIN i MAX (za pojedine modele). C Karakteristike va eg aparata Clario A X Strujni kabl B Y Pedala za namotavanje kabla C c Dovod struje (za podne usisnike na elektriãni pogon) (za pojedine modele) D Z Elektronski regulator usisavanja (za pojedine modele) Ed Mehaniãki indikator nivoa pra ine u kesi F m Spoj creva G Sigurnosni mehanizam s-bag kese za pra inu f spreãava zatvaranje poklopca ako kesa nije name tena Hg Ruãka za no enje I l Bravica za otvaranje poklopca radi pristupa prostoru za kesu J i Prekidaã za ukljuãivanje i iskluãivanje K 5 Mesto za odlaganje usisnika za pod i produïnih cevi prilikom upotrebe L Mesto za odlaganje usisnika za pod i produïnih cevi kad nisu u upotrebi k Kako postiçi najbolje rezultate k Tapisoni: upotrebi usisnik za pod sa polugom u ovom poloïaju. u Tvrdi podovi: upotrebi usisnik za pod sa polugom u ovom poloïaju. Drvene podloge: koristite usisnik za parket kako biste izbegli nepotrebno o teçenje podloge (kod pojedinih modela). Nizak name taj: kori çenjem usisnika za nizak name taj lak e çete ãi titi ispod name taja (kod pojedinih modela). p Laki tepisi, zavese, lake tkanine: smanji snagu usisavanja. Upotrebi podni usisnik za tepihe, a usisnik za tapacirani name taj za zavese, jastuãiçe itd. q Lampe, slike i police za knjige: upotrebi ãetku za pra inu. r Te ko dostupna mesta: upotrebi uski usisnik za uske prostore, uglove i radijatore.

9 For healthier homes Napomena: koristite samo orginalne Electroluxove Kori çenje turbo usisnika ili supersnaïnog usisnika (kod pojedinih modela) Mere predostroïnosti: koristite iskljuãivo za ãi çenje tapisona ãija je debljina vlakna manja od 15mm. Nemojte koristiti za ãi çenje Ïivotinjskih koïa ili tepiha sa dugim resama. Da ne biste o tetili va tapison, stalno pomerajte usisnik dok se ãetka obrçe. Ne prelazite usisnikom preko strujnog kabla i odmah iskljuãite usisnik posle upotrebe. 7 Priãvrstite turbo usisnik ili supersnaïni usisnik na cevi. 8 Ukljuãite snaïni usisnik u dovod struje na usisivaãu i spojnicama priãvrstite kabl za cev i crevo. 9 SnaÏni usisnik se stavlja u rad aktiviranjem usisivaãa. 10 Snaga usisavanja se tako e moïe podesiti otvaranjem i zatvaranjem vazdu nog ventila na turbo usisniku. âi çenje turbo usisnika ili supersnaïnog usisnika (kod pojedinih modela) 11 Iskljuãite usisivaã iz struje i makazama uklonite zamr ene niti iz usisnika. 12 rafcigerom od rafite poklapac supersnaïnog usisnika. Izvucite cilindar i oslonce ãetke. Oãistite po potrebi I vratite na mesto. Toãkiçi se mogu oãistiti laganim odizanjem iz njihovog leïi ta. 13 Vratite poklopac na mesto i proverite da je pravilno priãvr çen. Kori çenje kombinovanog usisnika/ãetke (kod pojedinih modela) 14 Koristite u prikazanom poloïaju za ãi çenje tapaciranog name taja. 15 Koristite u prikazanom poloïaju za uklanjanje pra ine. 16 Priãvrstite za dr ku creva prilikom odlaganja. Indikator stanja s-bag kese za pra inu i zamena kese Radi maksimalne efikasnosti rada, s-bag kesa za pra inu se mora zameniti kad se napuni. Ako se desi da kesa u usisivaãu pukne, odnesite usisivaã na ãi çenje u servisni centar Electroluxa. Indikator nivoa pra ine u kesi çe postepeno crveneti dok se kesa puni, a postaçe potpuno crven kad se kesa napuni. Da bi se proverilo stanje s-bag kese za pra inu, usisivaã mora biti ukljuãen sa priãvr çenim dodacima, i odignut od poda. Kad indikator pokaïe da je kesa puna to ponekad znaãi da je zapu ena (do ãega zna da dovede vrlo fina pra ina). To smanjuje snagu usisavanja i moïe dovesti do pregrevanja. U tom sluãaju zameni kesu ãak i ako nije puna. Zamena s-bag kese za pra inu: A) Oslobodite bravicu i podignite poklopac. B) Povucite klizajuçi kartonski jeziãak da bi uklonili s-bag kesu za pra inu. C) Novu s-bag kesu za pra inu namestite uvlaãenjem proreza na kesi u drïaã. Zatvorite poklopac. Preporuãujemo zamenu s-bag kese za pra inu: * posle upotrebe sredstva za ãi çenje tapisona. * ako se iz usisivaãa iri neprijatan miris, u tom sluãaju treba tako e zameniti ili oãistiti preãistaãe. s-bag kese za pra inu i preãistaãe: s-bag kese za pra inu i filteri za za titu motora (ref E54) Mikro preãistaã (ref EF17) HEPA preãistaã koji se moïe prati i ponovo upotrebiti (ref EF26a). Sigurnosni ure aj kod s-bag kese za pra inu Da bi izbegao o teçenje usisivaãa, ne upotrebljavaj ga bez kese za pra inu. Ugra jen je sigurnosni mehanizam koji spreãava zatvaranje poklopca ako nema kese. Ne poku avaj da zatvori poklopac silom. Zamena/ãi çenje preãistaãa Preãistaãe treba zameniti/oãistiti sa svakom petom zamenom kese za pra inu. Usisivaã nikada ne upotrebljavaj bez preãistaãa za za titu motora. Zamena preãistaãa za za titu motora: D) Oslobodite bravicu i podignite poklopac. E) Uklonite preãistaã. Namestite novi preãistaã i zatvorite poklopac. Zamena mikro preãistaãa (kod pojedinih modela): F) Otvorite poklopac preãistaãa. G) Uklonite preãistaã. Namestite novi preãistaã i zatvorite poklopac. âi çenje preãistaãa HEPA (kod pojedinih modela): H) Otvorite poklopac preãistaãa i uklonite preãistaã. I) Isperite unutra njost (prljavu stranu) preãistaãa samo pod toplom vodom iz slavine. Ne upotrebljavajte sredstva za ãi çenje i ne dodirujte osetljivu povr inu preãistaãa. Lagano prstima lupite okvir preãistaãa da odstranite vi ak vode. Ponovite postupak ãetiri puta i ostavite preãistaã da se osu i. Prvobitna sposobnost preãistaãa je sada povraçena. Vratite preãistaã u aparat za usisavanje i zatvorite poklopac. Problemi 17 Struja: ako aparat ne reaguje po to je ukljuãen u struju, iskljuãi ga iz dovoda struje i po potrebi pregledaj utikaãe, kabl i osiguraãe. 18 Zapu ene cevi/prljavi preãistaãi: da çe ga moïda iskljuãiti u sluãaju velikog zaãepljenja ili preterane prljav tine u preãistaãu (preãistaãima). U tom sluãaju iskopãaj iz dovoda struje i ostavi usisivaã da se hladi minuta. Otkloni zaãepljenje i/ili zameni preãistaã(e) te ponovo ukljuãi struju. âi çenje zapu enih creva nije obuhvaçeno garancijom. Da bi se izbeglo zaãepljenje i odrïala efikasnost usisavanja, usisnike za pod treba redovno ãistiti pomoçu ruãke creva. Molimo vas da konsultujete dodatne podatke o Electroluxu pri kraju ove knjiïice. 19 Voda: ako usisivaã usisa vodu, motor se mora promeniti u Elektroluxovom servisnom centru. Ukoliko imate bilo kakvih primedbi u vezi aparata za usisavanje ili knjiïice sa uputstvima za rukovanje, molimo vas po aljite nam na adresu: floorcare@electrolux.se

10 Electrolux nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem odkurzacza albo w wypadku nieumiejętnego manipulowania odkurzaczem. Electrolux zachowuje prawo do zmiany wyglądu wyrobu i/albo specyfikacji bez uprzedzeniego zawiadomienia. Nie wszystkie przedstawione modele są w sprzedaży we wszystkich krajach. Części składowe i akcesoria odkurzacza Electrolux są chronione na całym świecie przez prawa patentowe albo wzory zastrzeżone. Electrolux ne prihvaça nikakvu odgovornost za tete koje bi bile posljedica pogre ne uporabe aparata ili njegovih nestruãnih popravaka. Electrolux pridrïava pravo da promijeni aparat i/ili njegove specifikacije bez predhodne najave. U pojedinim zemljama nije moguçe dobiti sve prikazane modele. ObiljeÏja Electroluxovih strojeva za usisavanje pra ine i njihovi prikjljuãci diljem svijeta za tiçeni su Patentima ili Registriranim Dizajnima. Електролукс не поема отговорност за повреди, възникнали в резултат на неправилна употреба или опит за самостоятелно отстраняване на повредата. Електролукс си запазва правото да променя външния вид и спецификацията на своите продукти без предупреждение. Неразгледаните модели се продават във всички страни. Характеристиките на прахосмукачката Електролукс и принадлежностите за нея са защитени в целия свят с патенти или регистриран дизайн. Firma Electrolux odmítá veškerou odpovědnost za případné škody vzniklé nesprávným použitím vysavače nebo jeho neoprávněnými změnami. Firma Electrolux si vyhrazuje právo změnit vzhled, případně specifikace přístroje bez předchozího upozornění. Všechny modely uvedené v této příručce nejsou k dispozici ve všech zemích. Vlastnosti a doplňky vysavačů značky Electrolux jsou na celém světě chráněny příslušnými patenty a registrovanými návrhy. Electrolux ne prihvata odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu usled nepropisnog korišćenja aparata ili u slučajevima neovlašćenih popravki. Electrolux zadržava pravo da bez najave izmeni izgled i/ili specifikacije aparata. U pojedinim zemljama nije moguće dobiti sve prikazane modele. Karakteristike i priključci usisivača Electrolux zaštićeni su širom sveta patentima ili registrovanim crtežima. Electrolux keeldub igasugusest vastutusest vigastuste suhtes, mis on tekitatud toote ebaõige kasutamise tagajärjel või juhul, kui toodet on oskamatult remonditud. Electrolux säilitab õiguse muuta toote kujundust ja/või spetsifikatsiooni ilma eelneva teateta. Kõik toodud mudelid ei ole müügil kõikides maades. Electrolux tolmuimeja iseloomulikud jooned ja tööriistad on kaitstud terves maailmas patentidega või registreeritud kaubamärkidega. Electrolux neatbild par bojājumiem, kas rodas ierīču nepareizas lietošanas un patvaļīgas pārtaisīšanas gadījumos. Electrolux rezervē sev tiesības mainīt modeļu izskatu un/vai sastāvdaļas. Visi katalogos minētie modeļi nav pieejami visās valstīs. Electrolux putekļsūcēju tehniskie rādītāji un papildus elementi ir aizsargāti visā pasaulē ar patentiem vai reģistrētiem modeļiem.

11 Electrolux neatsako už gedimus, atsiradusius dėl netinkamo prietaiso naudojimo ar bandymų patiems jį taisyti. Electrolux pasilieka teisę modifikuoti savo produkciją be išankstinio perspėjimo. Ne visose šalyse galima įsigyti čia išvardintus modelius. Electrolux dulkių siurblio savybės bei atsarginės dalys visame pasaulyje yra saugomos patentu arba registruotu dizainu. Firma Electrolux neručí za žiadne škody spôsobené nevhodným používaním výrobku, ani za jeho úmyselné poškodenie. Firma Electrolux si vyhradzuje právo meniť vzhľad výrobku, prípadne jeho charakteristiky bez predchádzajúceho upozornenia. Nie všetky modely obsiahnuté v týchto inštrukciách sú v predaji vo všetkých krajinách. Konštrukčné riešenia vysávača Electrolux a celé príslušenstvo sú na celom svete chránené patentovým zákonom o registrovaných priemyslových vzoroch. Electrolux tidak bertanggung jawab ke atas semua kerosakan yang disebabkan oleh penggunaan perkakas secara tidak betul atau di mana perkakas ini telah diusik. Electrolux berhak mengubah bentukrupa dan/atau spesifikasi-spesifikasi produk tanpa notis. Tidak semua model yang dipaparkan terdapat di semua negara. Ciri-ciri dan aksesori-aksesori vakum pembersih Electrolux dilindungi seluruh dunia oleh Paten atau Rekabentuk-Rekabentuk Berdaftar. Electrolux ne prevzema odgovornosti za okvare, ki so posledica nepravilne uporabe ali nestrokovnih popravil aparata. Electrolux si pridržuje pravico do spremembe oblike modela ali/in specifikacij brez predhodnega obvestila. Vsi predstavljeni modeli niso na razpolago v vseh državah. Značilnosti Electroluxovih sesalnikov so svetovno zaščiteni patentirani in registrirani. Electrolux khùng chœu tr ch nhiåm «i vßi nhªng h ng hûc do s d ng khùng «ng c ch hay do tø sªa chªa. Electrolux giª quyän thay «i vä hïnh thÿc c ng nh thùng s kœ thu t m khùng c n thùng b o. KhÙng ph i t t c c c n ßc «äu cû «c c model. C c «c tình, ph kiån, kiãu m u thiât kâ c a m y h t b i Electrolux ««Æc b o vå b n quyän trín to n thâ gißi.

12 Odkurzacz jest zaprojektowany z ochroną środowiska na myśli. Wszystkie części plastikowe mogą być przerabiane na surowce wtórne. Dla szczegółowej informacji zobacz nasz website: Tento výrobok bol zostrojený s ohľadom na životné prostredie. Všetky umelohmotné časti sú označené pre účely recyklovania. Podrobnejšie informácie nájdete na stránkach Internetu: При проeктиранeто на този урeд e взeта под вниманиe нeобходимостта да сe опазва околната стрeда. Всички пластмасови части в нeго са подходящи за вторична прeработка. За повече информация посетете нашето web-място: Aparat je okolju prijazen izdelek. Označene plastične dele je možno reciklirati. Podrobnosti so vam na voljo na Internetu na našem naslovu: Při výrobě tohoto přístroje se přihlíželo k ochraně životního prostředí. Všechny plastové díly jsou označené, aby se mohly recyklovat. Podrobnosti najdete na naší stránce website: Ovaj je proizvod dizajniran tako da se vodilo raãuna o okoli u, te su svi plastiãni dijelovi oznaãeni da se mogu reciklirati. Za detalje posjetite na u stranicu na Internetu: U projektovanju ovog aparata vodilo se računa o ekologiji. Svi plastični delovi su označeni da se mogu reciklirati. Podatke o tome naćićete na našem vebsajtu Produk ini direkabentuk sambil mempertimbangkan alam sekitar. Semua bahagian plastik ditanda untuk tujuan kitaran semula. Untuk butir-butir selanjutnya lihat website kami; See toode on konstrueeritud keskkonna kaitset silmas pidades. Kõik plastmassist osad on ette nätud taaskasutamiseks. Lisaandmete saamiseks vt. website: Šī ierīce ir izgatavota ņemot vērā vides aizsardzību. Visas plastmasas detaļas ir marķētas tālākai pārstrādei. Sīkākai informācijai skatīt mūsu lappusi internetā www. electrolux.com T t c c c chi tiât b ng nhøa ««Æc «nh d u «ã cû thã t i sinh. Òã biât thím c c chi tiât c c bân cû thã liín hå theo «Œa chã th «iån t c a ch ng tùi: Šis produktas yra suprojektuotas atsižvelgiant į gamtosaugą. Visos plastmasinės dalys yra numatytos perdirbimo tikslams. Daugiau informacijos apie Electroluxs galite rasti internete adresu

13

14 C G F E D H C I B J A K L

15 Printed by AB Primo Oskarshamn, Sweden

16 A B C D E F G? H I

17 Optional Accessories Autres accessoires disponibles: Mögliches Zubehör: Accesorios opcionales: Accessori opzionali: Los verkrijgbare accessoires: Möjliga tillbehör: Auto Kit Hobby Kit Animal Kit These kits are available at your Electrolux dealer. Ces kits sont disponibles chez votre revendeur Electrolux. Diese Sets sind bei Ihrem Electrolux-Händler erhältlich. Questo kit è disponibile presso tutti i rivenditori Electrolux. Existen kits disponibles en su distribuidor Electrolux. Deze sets zijn verkrijgbaar via uw Electrolux dealer. Dessa tillbehör finns hos er Electrolux återförsäljare. Only compatible with certain vacuum cleaner models Adaptable suivant les modèles d aspirateurs. Verfügbar je nach Modelltyp. Disponibile soltanto per alcuni modelli di aspirapolvere. Solamente compatible con ciertos modelos de aspirador. Alleen geschikt voor bepaalde type stofzuigers. Kan ej användas med alla dammsugarmodeller /02/10

Česky. Vysavač uchovávejte na suchém místě.

Česky. Vysavač uchovávejte na suchém místě. Oxygen P Ř ÍSLUŠENSTVÍ A BEZPEČ NOSTNÍ OPATŘENÍ 1 2 4 3 Příslušenství 1 Prachový sáček, s-bag, s-bag Clinic 2 Teleskopická trubice 3 Ergonomické trubice Back Saver 4 Koncovka hadice 5 Koncovka hadice s

Více

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu.

Vysavač SC7060. Návod k obsluze. Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. Vysavač SC7060 Návod k obsluze Před používáním tohoto přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento návod a uložte jej pro případ potřeby v budoucnu. 1 1. Sestavení součástí vysavače 3 Příslušenství se může

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-137 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550

SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100 VC 6100 VC 6200 VC 6100 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 31 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 88 Magyar 95 Čeština 101 Slovenščina

Více

LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

LR Vysavač Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: LR 8100 Vysavač Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

ST-VC0256 VYSAVAČ. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-VC0256 VYSAVAČ. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-VC0256 VYSAVAČ Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 CZ Vysavač Vážený zákazníku! Gratulujeme vám k zakoupení produktu značky "Saturn". Jsme přesvědčeni, že naše výrobky

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14 MV 4 MV 4 Premium Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 30 Español 36 Português 42 Dansk 48 Norsk 54 Svenska 60 Suomi 66 Ελληνικά 72 Türkçe 79 Русский 85 Magyar 93 Čeština 99 Slovenščina

Více

VC /16

VC /16 VC 6 Deutsch 5 English 8 Français 11 Italiano 14 Nederlands 17 Español 20 Português 23 Dansk 26 Norsk 29 Svenska 32 Suomi 35 Ελληνικά 38 Türkçe 42 Русский 45 Magyar 49 Čeština 52 Slovenščina 55 Polski

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač. BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití Charakteristika: - jednoduše ovladatelný, přenosný vysavač - bezsáčkový mechanismus - průhledný zásobník na nečistoty, snadno vyprázdnitelný

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-147e Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

VC 5 VC 5 Premium (08/16)

VC 5 VC 5 Premium (08/16) VC 5 VC 5 Premium Deutsch 5 English 7 Français 9 Italiano 12 Nederlands 15 Español 17 Português 19 Dansk 22 Norsk 24 Svenska 26 Suomi 28 Ελληνικά 30 Türkçe 33 Русский 35 Magyar 38 Čeština 40 Slovenščina

Více

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití 1 2 3 4 5 6 Tento výrobek musí být sestaven a uveden do provozu podle tohoto návodu. Je určen výhradně k použití v domácnosti na odstranění nečistot a prachu z koberců a podlah. Příslušenství

Více

Obsah návodu k použití

Obsah návodu k použití PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ - MODEL 3239W NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu k použití 1. Popis částí přístroje... 3 2. Technologie čištění... 4 3. Technické specifikace... 4 4. Bezpečnostní upozornění... 4 5. Jak vyměnit

Více

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO

CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Návod k použití CYKLONOVÝ BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-142n ECO Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210

Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1210 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007543 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za

Více

Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050

Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Návod k obsluze TYČOVÝ VYSAVAČ COLOMBINA XLC6050 Obsah Symboly v tomto návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny Pokyny Likvidace Popis Příslušenství Příprava Použití Údržba EPS (elektronický ochranný systém)

Více

VC 2 VC 2 Premium (10/16)

VC 2 VC 2 Premium (10/16) VC 2 VC 2 Premium Deutsch 5 English 8 Français 11 Italiano 14 Nederlands 17 Español 20 Português 23 Dansk 26 Norsk 29 Svenska 32 Suomi 35 Ελληνικά 38 Türkçe 42 Русский 45 Magyar 49 Čeština 52 Slovenščina

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158

PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-158 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55

Register and win! www.karcher.com K 55. K 55 pet K 55 K 55 K 55 pet K 55 Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 16 Nederlands 20 Español 24 Português 28 Dansk 32 Norsk 36 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 53 Русский 57 Magyar 62 Čeština 66 Slovenščina

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029182 10029183 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím přečtěte tento návod a věnujte zvýšenou pozornost upozorněním jak předejít vzniknutí

Více

#4;# +05647%6+10 /#07#. Návod k použití s 1

#4;# +05647%6+10 /#07#. Návod k použití s 1 Návod k použití 1 J L I H A G F K E E M B C D * Pouze u určitých modelů 2 a) b) c) 2 click 36 74 75 76 7 108 7 24 hod. 12 9 10 11 10 7 12 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento vysavač je určený pouze pro

Více

Clean Turbo Vysavač

Clean Turbo Vysavač Clean Turbo Vysavač 10032948 10032949 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

Víceúčelový průmyslový vysavač

Víceúčelový průmyslový vysavač Víceúčelový průmyslový vysavač 10029117 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Návod k použití BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ R-1220 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k obsluze HYDROPOWER

Návod k obsluze HYDROPOWER Návod k obsluze HYDROPOWER 1 2 3 24 hod. 4 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič

Více

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202

TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Návod k použití TYČOVÝ CYKLONOVÝ VYSAVAČ R-1202 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod

Více

CENERIX ref. CEN003 NÁVOD K OBSLUZE 2 CENERIX 230 V 50 Hz 600W ref.cen003 1 Elektromotor CEP01 2 Vypínač CEP02 3 Krytka ventilátoru motoru CEP03 4 Filtr CEP04 5 Napájecí kabel CEP05 6 Páčka pro čištění

Více

Jazz Car. Návod k použití

Jazz Car. Návod k použití Jazz Car Návod k použití 1 G A F B C D E 2 3 4 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento vysavač by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič

Více

2

2 1 Návod k obsluze 2 3 4 5 NÁVOD K BEZPEČNÉMU POUŽITÍ Tento spotřebič by měl být používán pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto uživatelskou příručkou. Než začnete spotřebič používat, ujistěte

Více

Vysavač na suché a mokré sání

Vysavač na suché a mokré sání Vysavač na suché a mokré sání 10007544 Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto výrobku Klarstein. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se

Více

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech

Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech Návod k použití VYSAVAČ S VODNÍ FILTRACÍ R-144 AquaTech Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe

Aktualizováno 17.03.2015. Čistící sada INTEX Deluxe Aktualizováno 17.03.2015 Čistící sada INTEX Deluxe 1 NEŽ ZAČNETE SE SAMOTNÝM POUŽÍVÁNÍM, POZORNĚ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ TÝKAJÍCÍ SE VŠECH SOUČÁSTÍ. TATO DŮLEŽITÁ DOPORUČENÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE PRO

Více

Register and win! www.kaercher.com ESB 28. 230V, 50/60Hz ESB 28

Register and win! www.kaercher.com ESB 28. 230V, 50/60Hz ESB 28 ESB 28 230V, 50/60Hz ESB 28 Deutsch 4 English 8 Français 12 Italiano 17 Nederlands 21 Español 25 Português 30 Dansk 35 Norsk 39 Svenska 43 Suomi 47 Ελληνικά 51 Türkçe 56 Русский 60 Magyar 65 Čeština 69

Více

T 450 T-Racer Surface Cleaner

T 450 T-Racer Surface Cleaner T 450 T-Racer Surface Cleaner Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 10 Nederlands 12 Español 14 Português 16 Dansk 18 Norsk 20 Svenska 22 Suomi 24 Ελληνικά 26 Türkçe 28 Русский 30 Magyar 33 Čeština 35

Více

Register and win! www.karcher.com. T 50 T-Racer

Register and win! www.karcher.com. T 50 T-Racer T 50 T-Racer Deutsch..... 4 English..... 6 Français..... 8 Italiano..... 10 Nederlands.. 12 Español.... 14 Português... 16 Dansk..... 18 Norsk..... 20 Svenska.... 22 Suomi..... 24 Ελληνικά.... 26 Türkçe.....

Více

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950

CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CYLINDER VACUUM CLEANER BODYGUARD VCC 4950 CS F C S D J T B G U A R Q P O N M H I E K L 3 CZECH 71-78 4 BEZPEČNOST Před prvním použitím tohoto přístroje si pozorně přečtěte tento návod k použití! Dodržujte

Více

Návod k obsluze LYRA

Návod k obsluze LYRA Návod k obsluze LYRA 1 I K H G A F E J D D L B** C 2 * Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, převedení se může lišit podle modelu a) b) c) 2 cvak 36 74 75 76 7 108 7 24 hod. 12 979 10 11

Více

*Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu

*Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu Návod k použití 1 2 *Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti na modelu *Pouze u některých modelů ** Pouze u některých modelů, hubice se mohou lišit v závislosti

Více

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pro Vaši bezpečnost odpovídá toto zařízení platným normám a předpisům (nízké napětí, slučitelnost zařízení vyzařujících elektromagnetickou energii, životní prostředí apod. směrnice).

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E760, MC E761, MC E762, MC E763, MC E783, MC E785, MC E787

Návod k obsluze. Vysavač MC E760, MC E761, MC E762, MC E763, MC E783, MC E785, MC E787 Návod k obsluze Vysavač MC E760, MC E761, MC E762, MC E763, MC E783, MC E785, MC E787 1 Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče pečlivě prostudovali tento Návod k obsluze a věnovali pozornost důležitým

Více

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ

PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ PRŮMYSLOVÝ VYSAVAČ 10029113 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si prosím pozorně následující manuál a postupujte podle návodu k obsluze, aby se předešlo možnému poškození.

Více

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101

Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Návod k použití BEZDRÁTOVÝ TYČOVÝ VYSAVAČ 2 v 1 R-101 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

T 250 T-Racer Surface Cleaner

T 250 T-Racer Surface Cleaner T 250 T-Racer Surface Cleaner Deutsch 4 English 6 Français 8 Italiano 11 Nederlands 14 Español 16 Português 19 Dansk 22 Norsk 24 Svenska 26 Suomi 28 Ελληνικά 30 Türkçe 33 Русский 35 Magyar 38 Čeština 40

Více

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku,

TECHNICKÁ DATA PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Vážený zákazníku, Vysavač Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

RUS. www.rowenta.com UKR

RUS. www.rowenta.com UKR PL CZ SK RUS HU TK GB www.rowenta.com UKR 8 4 6 3 5 0 7 9* 3 3 7* 8* 4 9* 0* 5* 6* * * 3* 4* 5* 8* 30* 6* 7* 9* CLICK fig. fig. fig. 3 fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 PUSH fig. 9 fig. 0 fig. fig. fig.

Více

T 7/1 Classic ProT 200

T 7/1 Classic ProT 200 T 7/1 Classic ProT 200 Deutsch 4 English 9 Français 14 Italiano 19 Nederlands 24 Español 29 Português 34 Dansk 39 Norsk 44 Svenska 49 Suomi 54 Ελληνικά 59 Türkçe 64 Русский 69 Magyar 75 Čeština 80 Slovenščina

Více

VC 3 VC 3 Premium (08/16)

VC 3 VC 3 Premium (08/16) VC 3 VC 3 Premium Deutsch 5 English 9 Français 13 Italiano 17 Nederlands 21 Español 25 Português 29 Dansk 33 Norsk 37 Svenska 40 Suomi 44 Ελληνικά 48 Türkçe 52 Русский 56 Magyar 60 Čeština 64 Slovenščina

Více

VC 5 Cordless. VC 5 Cordless Parquet VC 5 Cordless Premium VC 5 Cordless Premium Parquet

VC 5 Cordless. VC 5 Cordless Parquet VC 5 Cordless Premium VC 5 Cordless Premium Parquet VC 5 Cordless. VC 5 Cordless Parquet VC 5 Cordless Premium VC 5 Cordless Premium Parquet Deutsch 5 English 8 Français 11 Italiano 14 Nederlands 17 Español 20 Português 23 Dansk 26 Norsk 29 Svenska 32 Suomi

Více

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B

Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Návod k obsluze Mokrosuchý univerzální vysavač WL70A-70L2B Prodej: AUTOSERVIS AKADEMIE, spol. s r.o. Vrchlického 1208 511 01 Turnov tel. 481 32 39 31 e-mail: obchod@genborx.cz Úvod Mokrosuchý univerzální

Více

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A)

CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) CZ - ROBOTIC MOP EL8068 FD-RMS(A) Obsah ZAMÝŠLENÉ VYUŽITÍ strana 1 DÍLY strana 2 NÁVOD K POUŽITÍ strana 2-4 Spuštění přístroje Doporučení k úklidu Nabíjení baterie NÁVOD K ÚDRŽBĚ strana 5-6 Demontáž a

Více

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny.

Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. H a n d y Tu r b o S 3 1 5 1 N á v o d k p o u ž i t í Přečtěte si prosím pečlivě všechny následující pokyny. Tento výrobek musí být sestaven a obsluhován pouze podle zde uvedených pokynů. Je určen pouze

Více

Q P B C D* F M** N** * Pouze některé modely ** Pouze některé modely, nástavce se mohou lišit v závislosti na modelu 2

Q P B C D* F M** N** * Pouze některé modely ** Pouze některé modely, nástavce se mohou lišit v závislosti na modelu 2 Návod k použití 1 G L I1 Q P O J K E B C D* F A H I2 M** N** * Pouze některé modely ** Pouze některé modely, nástavce se mohou lišit v závislosti na modelu 2 ** 2 3 4 5 ** 6 7 8 9 ** 10 11 12 13 3 14 15

Více

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R

OLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu

Více

DIVA FLOOR. Návod k použití

DIVA FLOOR. Návod k použití DIVA FLOOR Návod k použití 1 2 *Pouze u některých modelů **Provedení hubice se může lišit dle modelu a) b) c**) d**) 1 24 a) b *) 4* 43 6 4* 4*64* 45 6 a) b) c) 7 10 68 69 17 *Pouze u některých modelů

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

S115 VYSAVAČ. Uživatelská příručka VÁŠ PARTNER PRO ZDRAVÝ ŽIVOT OD ROKU 1901

S115 VYSAVAČ. Uživatelská příručka VÁŠ PARTNER PRO ZDRAVÝ ŽIVOT OD ROKU 1901 S115 VYSAVAČ Uživatelská příručka VÁŠ PARTNER PRO ZDRAVÝ ŽIVOT OD ROKU 1901 Bezpečnostní pokyny Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte je pro budoucí použití. Způsob používání

Více

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency

T 12/1 T 12/1 eco!efficiency T 12/1 T 12/1 eco!efficiency Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 20 Nederlands 25 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 66 Русский 71 Magyar 77 Čeština

Více

VYSAVAČ PRACHU RCC-750 OBSAH NÁVOD PŘEČTETĚ A ULOŽTE PRO PŘÍPAD JEHO DALŠÍ POTŘEBY

VYSAVAČ PRACHU RCC-750 OBSAH NÁVOD PŘEČTETĚ A ULOŽTE PRO PŘÍPAD JEHO DALŠÍ POTŘEBY VYSAVAČ PRACHU NÁVOD K POUŽITÍ RCC-750 OBSAH Strany Důležité bezpečnostní instrukce... Popis vysavače... Použití podlahového nástavce / teleskopické trubice... Použití nástavců.........................................5

Více

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only. FC9179FC9160 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 18 14 17 15 19 24 22 16 21 23 25 20 30 26 27 28 31 32 33 29 0 všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě

Více

Grow 154F 91392160 09/12

Grow 154F 91392160 09/12 Grow 154F Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 18 Nederlands 23 Español 28 Português 33 Dansk 38 Norsk 43 Svenska 48 Suomi 53 Ελληνικά 58 Türkçe 63 Русский 68 Magyar 73 Čeština 78 Slovenščina 83 Polski

Více

CO BYSTE NEMĚLI DĚLAT: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Nestavte vysavač nad sebe při vysávání schodů.

CO BYSTE NEMĚLI DĚLAT: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY. Nestavte vysavač nad sebe při vysávání schodů. Návod k použití 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 17 18 19 20 21 22 23 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tento vysavač používejte pouze k účelům podle popisu v tomto návodu. Před prvním použitím

Více

NÁVOD K OBSLUZE (CZ)

NÁVOD K OBSLUZE (CZ) NÁVOD K OBSLUZE (CZ) J A K B C D L M N E I O P F G* H** G1* Q *Nozzle design may vary according to models **Motorized Nozzle only 1 2 OFF FLOOR CARPET OFF FLOOR CARPET OFF I II 3 4 5 a b 6 7 8 9 10 a b

Více

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com

T 15/1. Register and win! www.kaercher.com T 15/1 Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 0 Nederlands 5 Español 30 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 Ελληνικά 60 Türkçe 66 Русский 71 Magyar 77 Čeština 8 Slovenščina 87 Polski

Více

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612 Bezpečnostní upozornění Aby byla zajištěna trvalá bezpečnost a nízké riziko úrazu elektrickým proudem, dodržujte prosím veškeré bezpečnostní pokyny

Více

Návod k použití AS 1200 ASA 1202

Návod k použití AS 1200 ASA 1202 Návod k použití AS 1200 ASA 1202 K: Víceúčelová hubice 30328 L: Přechodka 30316 (Ø 35/38) M: Koncovka 30898 Servis Upozorňujeme, že opravy el. nářadí smí provádět pouze odborná opravna. Elektrické nářadí

Více

Register and win! T 300 Plus T-Racer

Register and win!  T 300 Plus T-Racer T 300 Plus T-Racer Deutsch......4 English.......7 Français..... 10 Italiano...... 13 Nederlands.... 16 Español..... 19 Português.... 22 Dansk...... 25 Norsk....... 28 Svenska..... 31 Suomi...... 34 Ελληνικά.....

Více

FDU 2002-E 4 FDU 2002-E 6 FDU 2002-E Obsah 21 CZ Vysavač na popel NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento vysavač na popel. Než ho začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento

Více

Leštič tvrdých podlah

Leštič tvrdých podlah Leštič tvrdých podlah Návod k obsluze 1 2 DŮLEŽITÉ Před uvedením do provozu musíte vyjmout dva ochranné prvky mezi hřídelí a gumovými kotouči. Důležité bezpečnostní pokyny Tento spotřebič není určen pro

Více

VYSAVAČ VYSÁVAČ ODKURZACZ PORSZÍVÓ SESALNIK GZ-312

VYSAVAČ VYSÁVAČ ODKURZACZ PORSZÍVÓ SESALNIK GZ-312 VYSAVAČ VYSÁVAČ ODKURZACZ PORSZÍVÓ SESALNIK GZ-312 CZ SK PL H SI Návod k obsluze Návod na obsluhu Instrukcja obsługi Használati útmutató Navodila za uporabo Před použitím vysavače si přečtěte tento návod

Více

274' 219'4 9+6* +06'..+ 5'05' 6'%*01.1); Návod k použití s 1

274' 219'4 9+6* +06'..+ 5'05' 6'%*01.1); Návod k použití s 1 Návod k použití 1 J X Z D Y I H M Q L K B X E N** O D Z F G A C P Y R 2 *Pouze u některých modelů **Provedení hubice se může lišit dle modelu 3 4 *Pouze u některých modelů **Provedení hubice se může lišit

Více

Register and win! T250 Plus T-Racer

Register and win!   T250 Plus T-Racer T250 Plus T-Racer Deutsch......5 English.......8 Français..... 11 Italiano...... 14 Nederlands.... 17 Español..... 20 Português.... 23 Dansk...... 26 Norsk....... 29 Svenska..... 32 Suomi...... 35 Ελληνικά.....

Více

NÁVOD K OBSLUZE (CZ)

NÁVOD K OBSLUZE (CZ) NÁVOD K OBSLUZE (CZ) POKYNY PRO BEZPEČNÉ POUŽITÍ Přístroj je určen pro použití v domácnosti. Předtím než budete přístroj používat, ujistěte se, že rozumíte tomuto návodu. Nenechávejte přístroj zapnutý

Více

Bezpečnostní pokyny pro tepovač

Bezpečnostní pokyny pro tepovač Deutsch 3 English 8 Français 12 Italiano 17 Nederlands 22 Español 27 Português 32 Dansk 37 Norsk 41 Svenska 45 Suomi 49 Ελληνικά 53 Türkçe 58 Русский 62 Magyar 68 Čeština 73 Slovenščina 77 Polski 81 Româneşte

Více

Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu.

Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu. Návod k obsluze Zařízení má víceúčelové použití. Pomocí systému vstřikování / odsávání umožňuje čištění jakéhokoliv druhu povrchu, jako jsou koberce, stěny, křesla, závěsy, podlahy (mramor, guma, atd.),

Více

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-CM Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-CM 7083 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Survey. Prepare your vacuum cleaner. Charging the battery 3.2

Survey. Prepare your vacuum cleaner. Charging the battery 3.2 Handy User Manual Betriebsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de manejo Instruções de operação Istruzioni sull uso Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Instruksjonsbok Instruktionsbog Käyttöohje

Více

GENERATION FUTURE EËËH N IKA. Návod k použití

GENERATION FUTURE EËËH N IKA. Návod k použití GENERATION FUTURE ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH EËËH N IKA NEDERLANDS ESPAÑOL Návod k použití GB IT FR DE GR NL ES USER INSTRUCTIONS 1 1 15 1 2 14 1 2 3 2 4 3 5 13 10 6 7 8 9 3* 4 1 2 11 3 4 5 12 6

Více

PARNÍ ČISTIČ CSC5714M

PARNÍ ČISTIČ CSC5714M PARNÍ ČISTIČ CSC5714M BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících. 1. Přečtěte si tuto uživatelskou příručku

Více

Návod k použití B-345-01

Návod k použití B-345-01 Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí

Více

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!!

Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! Návod k obsluze Před uvedením do provozu si důkladně přečtěte tento návod k obsluze!!! KRANZLE SPOL. S R. O. hlavní dovozce strojů Kranzle a Columbus pro Českou republiku komplexní nabídka čisticí a úklidové

Více

Register and win! www.karcher.com WV 50. WV 50 plus WV 50

Register and win! www.karcher.com WV 50. WV 50 plus WV 50 WV 50 WV 50 plus WV 50 Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 16 Nederlands 21 Español 26 Português 31 Dansk 36 Norsk 40 Svenska 44 Suomi 48 Ελληνικά 52 Türkçe 57 Русский 61 Magyar 66 Čeština 70 Slovenščina

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

MV /13

MV /13 MV 2 www.kaercher.com/register-and-win Deutsch 5 English 10 Français 15 Italiano 21 Nederlands 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 50 Svenska 55 Suomi 60 Ελληνικά 65 Türkçe 71 Русский 76 Magyar 83

Více

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10

Vysavač prachu do automobilu Turbo. Obj. č.: 85 22 10 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/99 Vysavač prachu do automobilu Turbo Obj. č.: 85 22 10 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte

Více

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek

Lakeside Powerplus. Čistič jezírek 10033423 10033424 Lakeside Powerplus Čistič jezírek Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám

Více