Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
|
|
- Zbyněk Macháček
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici č. 89/336/EEC je-li instalován a pouţíván v souladu s relevantními návody a předpisy. Servis a technická podpora SPOJTE SE PROSÍM S NEJBLIŢŠÍM DISTRIBUTOREM RDS Technology. Neznáte-li jej, potom faxujte na číslo Copyright RDS Technology Ltd 2011 \CZ DOC User Guide CMM 100 Instalace, kalibrace a pouţívání Software Reference WZ rev.02 1
2 Obsah 1. Přehled Pouţívání Kalibrace Pracovní režim Na začátku Volba druhu sklízené plodiny Úprava údajů vlhkoměru Naprogramování korekčního faktoru vlhkosti Zobrazení teploty sklízeného zrna Varovný signál při vysoké vlhkosti Kalibrační režim Pohyb po kalibračním MENU Programování kalibračních dat Vložení záporné hodnoty Faktor A ("A.FAc") / Faktor B ("B.FAc") Faktor C ("C.FAc") Mezní hodnota vlhkosti - varování ("ALAr") Mezní hodnota minimálního napětí ("UOLt") Faktor vyhlazování (filtrace) Diagnostický režim Instalace Seznam součástí Instalace v kabině Základní jednotka Napájení 12V/24V Spojovací skříňka Instalace snímače vlhkosti Externí zdroj zvukového signálu Zkouška instalace
3 1. Přehled 1.1 Používání CMM 100 : INSTALACE, KALIBRACE A POUŽÍVÁNÍ Vlhkoměr zrna CMM 100 je určen pro sklízecí mlátičky. Pracuje ve spojení s vlhkoměrem fy RDS a nepřetrţitě monitoruje vlhkost sklízeného zrna. V průběhu sklízení zobrazuje CMM 100 na displeji v kabině průběţně vlhkost sklízeného zrna a po stisknutí tlačítka téţ jeho teplotu. Ukazatel kanálu (plodiny) Tlačítko pro zobrazení teploty Tlačítko pro volbu kanálu (plodiny) CMM 100 má vestavěný interní zdroj zvukového signálu, který upozorní řidiče pokud vlhkost zrna překročí mezní hodnotu. Ta je programovatelná. Lze připojit i externí bzučák. Řidič můţe volit ze šesti kanálů A aţ F, z nichţ kaţdý odpovídá jedné plodině. Základní jednotka v kabině je normálně napájena z okruhu zapalování stroje. Je opatřena vlastním vypínačem (na zadní straně). Ten umoţňuje téţ snadný vstup do programovacího reţimu bez nutnosti vypínat motor. 3
4 1.2 Kalibrace Údaje vlhkoměru je nutné pravidelně kontrolovat a ověřovat oproti referenčnímu vlhkoměru, zejména jsou-li sklízeny olejnaté nebo velmi znečištěné plodiny, protoţe snímač můţe udávat chybné hodnoty v důsledku nalepeného materiálu. CMM 100 má z výroby pro kaţdý kanál A aţ F naprogramované kalibrační hodnoty. Jednotlivé kanály odpovídají těmto plodinám: A = Pšenice B = Ječmen C = Oves D = Řepka E = Fazole F = Kukuřice Pokud se hodnoty vlhkosti při sklizni liší od údajů referenčního vlhkoměru, je nutné nové seřízení. Řidič můţe změnit nastavení kaţdého z kanálů jednotlivě v kalibračním reţimu takto: * Kalibrační faktory A, B a C pro kalibraci snímače vlhkosti. * Mezní hodnotu vlhkosti. * Dolní mezní hodnotu napětí (Volt) pro případ, kdy kolem snímače vlhkosti neprochází dostatečné mnoţství zrna, coţ by vedlo ke zkresleným údajům vlhkoměru. To nastává například při zahájení sklizně, neţ se zaplní dopravníky zrna. Kalibrační nastavení se lze měnit pro kaţdý kanál zvlášť pomocí bezpečného postupu, který chrání před náhodnými nechtěnými změnami. Viz kapitola 3. Kalibrační režim. 4
5 2. Pracovní režim 2.1 Na začátku CMM 100 : INSTALACE, KALIBRACE A POUŽÍVÁNÍ Po nastartování motoru by měl být přístroj v činnosti. Pokud není, zapněte ho vypínačem na zadní straně. Nejprve se zobrazí číslo instalovaného software např.: "A.501" "E.000" "r.002" značí software verze WZ revize 05. Displej poté přejde ke zobrazování kanálu, který byl v činnosti v okamţiku vypnutí a zobrazí některý z následujících údajů: "Ch. <A - F>" <číselný údaj> Toto se zobrazí v případě, kdy není šnekový dopravník dostatečně zaplněn zrnem. Vlhkost není moţné spolehlivě určit, dokud není snímač zakrytý zrnem. Toto je údaj o vlhkosti zrna. Před začátkem sklizně by měl být porovnán s údajem referenčního vlhkoměru. Jeli třeba, je moţné jej upravit změnou faktoru C viz odstavec < číselný údaj > blikající Toto je varování, ţe vlhkost sklízeného zrna je vyšší neţ mezní hodnota naprogramovaná v kalibračním reţimu. "Err 1" or "Err 2" Takto přístroj informuje o tom, ţe nemá signály od snímače. 2.2 Volba druhu sklízené plodiny CMM 100 má z výroby pro kaţdý kanál A aţ F naprogramované kalibrační hodnoty. Jednotlivé kanály odpovídají těmto plodinám: A = Pšenice B = Ječmen C = Oves D = Řepka E = Fazole F = Kukuřice Indikátor ukazuje, který kanál je právě v činnosti. Tiskněte tlačítko po dobu dvou sekund. Potom můţete tlačítkem zvolit poţadovaný kanál. 5
6 2.3 Úprava údajů vlhkoměru Údaje vlhkoměru je nutné pravidelně kontrolovat a ověřovat oproti referenčnímu vlhkoměru, zejména jsou-li sklízeny olejnaté nebo velmi znečištěné plodiny, protoţe snímač můţe udávat chybné hodnoty v důsledku nalepeného materiálu. Je-li údaj vlhkoměru odlišný od údaje referenčního vlhkoměru, je potřeba určit korekční faktor (C). Korekční faktor vlhkosti (C) je pro kaţdou plodinu jiný. Určí se tak, ţe se údaj vlhkoměru odečte od údaje referenčního vlhkoměru. Rozdíl je korekční faktor. Na příklad:: Údaj vlhkoměru CMM % Údaj referenčního vlhkoměru 18.5%. Takţe, korekční faktor je ( ) = -1.5 (%) Je-li třeba velký korekční faktor, zkontrolujte nejprve ostruhu snímače vlhkosti, není-li zanesená nečistotami Naprogramování korekčního faktoru vlhkosti Údaj o vlhkosti na displeji je moţné upravit změnou korekčního faktoru C v normálním pracovním reţimu (není třeba přecházet do programovacího reţimu). 1. Korekční faktor změníte tak, ţe nejprve stisknete tlačítko a drţíte je stisknuté tak dlouho, aţ se na displeji objeví stávající faktor (x.x). 2. Potom tlačítky nebo nastavíte korekční faktor. S krokem Po uvolnění tlačítek má displej zobrazit opravenou hodnotu vlhkosti. 2.4 Zobrazení teploty sklízeného zrna Drţte stisknuté tlačítko a displej zobrazí teplotu sklízeného zrna. Po uvolnění tlačítka se displej vrátí ke zobrazení vlhkosti. 6
7 2.5 Varovný signál při vysoké vlhkosti Překročí-li vlhkost sklízeného zrna naprogramovanou hodnotu mezní vlhkosti, bude displej trvale blikat a zvukový signál se ozve kaţdých 30 sekund. POZNÁMKA: Pokud je instalován externí zdroj zvukového signálu, bude v činnosti paralelně s interním. (i) (ii) Varovný signál bude v činnosti do té doby neţ: vlhkost poklesne alespoň o 2% pod nastavenou mezní hodnotu po dobu alespoň 3 sekund, nebo: bude varování zrušeno stisknutím libovolného tlačítka. POZNÁMKA: Naprogramování mezní vlhkosti je popsáno v kapitole
8 3. Kalibrační režim 3.1 Pohyb po kalibračním MENU 1. Drţte stisknuté tlačítko a zapněte přístroj. Tlačítko drţte dále stisknuté po dobu cca 5 sekund aţ displej zobrazí "CAL" a nato "A.FAc" (pro kanál naposledy zvolený v normálním pracovním reţimu), a potom stávající nastavení ve tvaru (xx.xx). 2. Tlačítkem zvolte poţadovaný kanál. Ukazatel označuje, který kanál je zvolen. 3. Tlačítkem přejdete na to nastavení, které potřebujete na zvoleném kanále změnit. Přednastaveno z výroby Faktor A ("A.FAc") Faktor B ("B.FAc") Faktor C ("C.FAc") Mezní hodnota vlhkosti ("ALAr") Mezní hodnota napětí při nedostatku zrna ("UOLt") Vyhlazovací faktor ("FILt") Přednastavené hodnoty platí pro tyto plodiny: Kanál (Druh plodiny) A B C D E F A = Pšenice, B = Ječmen C= Oves, D = Řepka, E = Fazole, F= Kukuřice POZNÁMKA 1: Normálně je třeba měnit pouze hodnoty ve zvýrazněných řádcích. Pokud se ale zavádí nová plodina, obraťte se buď na distributora RDS nebo přímo na oddělení podpory zákazníků RDS Technology. POZNÁMKA 2: Nastavení z výroby se obnoví po provedení celkového obnovení dat ( Power On Reset "). 8
9 3.2 Programování kalibračních dat Kdyţ máte vybránu hodnotu, kterou chcete změnit (viz kapitola 3.1): 1. Stisknutím a uvolněním tlačítka vyberte číslici, kterou potřebujete změnit Stiskněte a drţte stisknuté tlačítko. Vybraná číslice se bude cyklicky měnit. 3. Uvolněte tlačítko jakmile dosáhnete správné hodnoty. 4. Opakujte kroky 1 aţ 3 pro ostatní číslice podle potřeby Vložení záporné hodnoty Záporné číslo udává prostřední ukazatel na levé straně displeje. 1. Držte stisknuté tlačítko. Tím budete přepínat mezi kladnou a zápornou hodnotou. 2. Uvolněte tlačítko jakmile dosáhnete správného znaménka. POZNÁMKA: Je-li číslo kladné, horní a spodní ukazatel vlevo na displeji zmizí. Je-li číslo záporné, zůstane prostřední ukazatel tak, jak je zobrazeno níže. POZNÁMKA: Pokud nějaký údaj nemůže nabývat záporných hodnot, ukazatele na levé straně se na displeji neobjeví. 9
10 3.3 Faktor A ("A.FAc") / Faktor B ("B.FAc") Tento faktor můţe vyţadovat změnu při změně plodiny. Naprogramování jiné hodnoty viz kapitola Faktor C ("C.FAc") Toto číslo je korekční faktor vlhkosti potřebný k tomu, aby údaj na displeji odpovídal hodnotám zjištěným na referenčním vlhkoměru. Je moţné ho měnit jak v normálním pracovním (viz odstavec 2.3.1), tak v kalibračním reţimu. Naprogramování jiné hodnoty viz kapitola Mezní hodnota vlhkost - varování ("ALAr") Toto číslo je maximální hodnota vlhkosti (%) při jejímţ překročení CMM 100 upozorní řidiče na nevhodné podmínky pro sklizeň. Z výroby je pro všechny druhy plodin přednastaveno 25%. Změna je moţná jen z programovacího reţimu. Naprogramování jiné hodnoty viz kapitola Mezní hodnota minimálního napětí ("UOLt") Toto číslo (ve Voltech) určuje, kdy CMM 100 zobrazí na displeji zprávu "Ch.A-F", která znamená, ţe kolem snímače vlhkosti neprochází dostatečné mnoţství zrna. Je moţné, ţe bude třeba tuto hodnotu pro jednotlivé druhy plodin upravovat. Naprogramování jiné hodnoty viz kapitola Faktor vyhlazování (filtrace) Toto číslo určuje jak rychle a jak často se bude údaj o vlhkosti na displeji za jízdy měnit v reakci na měnící se vlhkost sklízeného zrna. Vyšší hodnota (%) dává stálejší, více zprůměrované hodnoty. Niţší hodnota (%) dává více proměnné, méně průměrné hodnoty. Naprogramování jiné hodnoty viz kapitola 3.2. Je-li zde nastavena nula, je vyhlazování vypnuto. Zobrazovaná teplota a vlhkost budou pak na všech kanálech určovány z nefiltrovaných vstupních hodnot napětí. Aby displej zůstal čitelný, obnovuje se s frekvencí 2 Hz. 10
11 4. Diagnostický režim 1. Drţte stisknuté tlačítko a zapněte přístroj. Drţte toto tlačítko stisknuté dále (cca 5 sekund), dokud přístroj nepřejde do diagnostického reţimu. Displej pak zobrazí "diag" a přejde na kanál A (viz tabulka 1). 2. Tlačítkem vyberte poţadovaný kanál. Ukazatel udává, který kanál je právě zvolen, Kanál Funkce Displej A Vstupní napětí od snímače vlhkosti [1] *hodnota pod 0.05V (50mV) značí, že je buď vadný snímač, nebo je špatné spojení (kabel), což generuje chybové hlášení "Err.1" B Vstupní napětí od snímače teploty [1] *hodnota pod 0.05V (50mV) značí, že je buď vadný snímač, nebo je špatné spojení (kabel), což generuje chybové hlášení "Err.2" 0.1V* - 5V 0.1V* - 5V C Vypočítaná teplota 0.1 C D Vypočtené % vlhkosti [2] (bez teplotní kompenzace) E Vypočtené % vlhkosti [2] ( s teplotní kompenzací) 0.1 % M.C. 0.1 % M.C. F Vyhlazování displeje [3] ON /OFF Tabulka 1: Diagnostické funkce [1] Pro diagnostické účely je možné vypnout filtraci (vyhlazování).to lze provést na kanále F. Pak jsou zobrazovány nefiltrované hodnoty napětí a z nich se počítají teplota a vlhkost. Aby displej zůstal čitelný, obnovuje se s frekvencí 2 Hz. Funkce vyhlazování (filtrace) zůstává pro normální pracovní režim zachována beze změny. [2] Zobrazované hodnoty se vztahují k té plodině, která byla zvolena naposledy před vstupem do diagnostického režimu. [3] Zvolte kanál F. Tlačítkem můžete přepínat mezi zapnuto (ON) a vypnuto (OFF). 11
12 5. Instalace 5.1 Seznam součástí Číslo součásti Popis Kusů S/HU/ Základní jednotka CMM S/AC/ Spojovací skříňka CMM K/INSTRUMENT Sada napájení 1 K/WIZ/MTG/BKT Drţák základní jednotky 1 K/CERES/MOIST Sada snímače vlhkosti 1 Podrobněji viz leták dodávaný s touto sadou S/DC/ Návod k pouţívání 1 S/DC/ Registrační karta k záruce 1 S/DC/ Záruční karta 1 S/DC/ Nálepka RDS 1 12
13 K/CERES/MOIST CMM 100 : INSTALACE, KALIBRACE A POUŽÍVÁNÍ Základní jednotka S/HU/ Spojovací skříňka S/AC/ Napájení (K/INSTRUMENT) 13
14 5.2 Instalace v kabině Potřebné součásti: S/HU/ : Základní jednotka S/AC/ : Spojovací skříňka K/INSTRUMENT : Sada napájení K/WIZ/MTG/BKT : Konzola pro upevnění základní jednotky (držák) (Lze doobjednat externí zdroj zvukového signálu) Základní jednotka Spolu s řidičem stroje vyberte vhodné místo v kabině, kam umístíte základní jednotku s displejem. Nesmí omezovat výhled z kabiny a nesmí ţádným způsobem překáţet obsluze v činnosti. Základní jednotka je opatřena jeden metr dlouhým kabelem opatřeným na konci konektory 8/10 IDC, připravené pro zapojení do spojovací skříňky. Drţák základní jednotky K/WIZ/MTG/BKT je navrţen tak, aby poskytoval moţnost přizpůsobit montáţ daným podmínkám v kabině. K základní jednotce je moţné připojit jak krátké, tak dlouhé raménko. Ve všech třech otočných spojeních lze spojované součásti natočit podle potřeby. 14
15 (i) Zaklapněte krycí destičku do delšího raménka. Jde to pouze jedním způsobem. (ii) Sestavte celý drţák a spojte ho se základní jednotkou. (iii) Kdyţ vyberete umístění a orientaci základní jednotky, připevněte základnu drţáku ke kabině dvěma přiloţenými samořeznými šrouby. Nepokoušejte se upravovat vzájemnou polohu částí drţáku bez povolení šroubů ve spojích. Poškodili byste drţák Napájení 12V/24V Základní jednotka a snímač pracují spolehlivě při stejnosměrném napájecím napětí v rozsahu Volt. Napájení systému je provedeno přes spojovací skříňku. Pouţijte multimetr a na hlavním panelu elektrické instalace stroje vyhledejte vhodný zdroj napětí (+V), který je vypínán s klíčkem zapalování. Je moţné, ţe takové místo bude přímo v pojistkové skříňce. Připojte hnědý vodič k +V a modrý vodič k 0V. Obrácená polarita a kontrolka napájení (LED) Základní jednotka má svou vlastní ochranu proti obrácení polarity napájecího napětí. Tak je zjištěno, ţe se při přehození napájecích vodičů nepoškodí. Pokud se stane ţe vodiče budou přehozeny, kontrolka ve spojovací skříňce nebude svítit. Kdyţ se po připojení napájení přístroj nezapne, pak: (a) Zkontrolujte, zda jste napájení připojili ke vhodnému bodu elektrického systému stroje, jak je popsáno výše. (b) Je-li (a) v pořádku, a LED kontrolka nesvítí, zkontrolujte polaritu. (c) Pokud kontrolka svítí a přístroj se nezapne, zkontrolujte, je-li správně zapojen konektor ve spojovací skříňce (odst ). 15
16 5.2.3 Spojovací skříňka V této skříňce je základní jednotka spojena se snímačem vlhkosti, napájením a volitelným externím zdrojem zvukového signálu. POZNÁMKA: Spojovací skříňka není utěsněná. Musí proto být umístěna tak, aby byla chráněna PŘED NADMĚRNOU VLHKOSTÍ A NEČISTOTAMI. K základní jednotce ČERVENÝ vodič 10- kolíkového konektoru Napájení connection Funkce Barva vodiče Napájení +V HNĚDÝ 0V MODRÝ Snímač vlhkosti Externí zvukový signál +V stejnosm. ČERVENÝ +V Teplotní signál MODRÝ +V Signál vlhkosti BÍLÝ -V Signál vlhkosti ČERNÝ 0V ZELENÝ +V HNĚDÝ 0V MODRÝ Vstup pro kabely s pojištěním proti jejich vytrţení ČERVENÝ/MODRÝ vodič 8-kolíkového konektoru Spodní část spojovací skříňky můţe být upevněna dvěma přiloţenými samořeznými šroubky, nebo můţe zůstat volně viset na připojených kabelech. Konektor kabelu od základní jednotky připojte na desku skříňky dle obrázku. Zasuňte průchodku kabelu do příslušných výřezů a zajistěte kabel montáţní páskou proti vytrţení. 16
17 5.2.4 Instalace snímače vlhkosti Potřebné součásti: K/CERES/MOIST : CMM 100 : INSTALACE, KALIBRACE A POUŽÍVÁNÍ Sada snímače vlhkosti Instalace snímače vlhkosti je podrobně popsána v letáku, který je přiložen k sadě snímače vlhkosti Spojovací skříňka je provedena tak, ţe umoţňuje zapojení dvou různých typů snímače vlhkosti. Její součástí je interface pro snímač vlhkosti K/CERES/MOIST. Instalujete-li sadu K/CERES/MOIST, jednoduše zapojte vodiče snímače tak, jak je popsáno v kapitole Instalujete-li novější, válcový typ snímače vlhkosti, není obvod interface potřeba a musí být vyřazen viz níţe. POZNÁMKA: Zkontrolujte, zda je spojovací skříňka správně upravena pro použitý snímač. Přerušte spoj Přerušte spoj Vletujte spoj Vletujte spoj Modifikace desky tištěných spojů ve spojovací skříňce. 5.3 Externí zdroj zvukového signálu. Externí zdroj zvukového signálu je volitelná součást měřiče vlhkosti CMM 100. Instalujete-li ho, namontujte ho do míst, kde bude chráněn před vlhkostí. Kabel zapojte podle odstavce
18 5.4 Zkouška instalace 1. Po nastartování motoru by se měl přístroj zapnout. Pokud ne, zapněte jej vypínačem na zadní stěně, Přístroj nejprve zobrazí číslo instalovaného software např. "A.501" "E.000" "r.002" značí verzi software WZ , jeho pátou (05) revizi. Potom přejde do normálního pracovního reţimu a má zobrazit "Ch. A". Zobrazí-li displej "Err.1", znamená to, ţe chybí signál vlhkosti od snímače. Zobrazí-li displej "Err.2" znamená to, ţe chybí signál teploty od snímače. Viz kapitola Vypněte přístroj a přejděte do diagnostického reţimu. Zkontrolujte údaje na displeji. Je-li jeden ze dvou napěťových signálů (kanál A a B) niţší neţ < 0.1 (100mV), zkontrolujte kabelová spojení. Jinak můţe být vadný snímač. Viz kapitola S přístrojem v normálním pracovním reţimu zvolte kanál sklízené plodiny a začněte sklízet. Kdyţ kolem snímače vlhkosti začne procházet dostatečné mnoţství zrna, displej zobrazí údaj o jeho vlhkosti (%). Snímač je namontován ve šnekovém dopravníku v zásobníku zrna. 4. Odeberte vzorek a zkontrolujte vlhkost referenčním vlhkoměrem. Porovnejte s údajem přístroje, vypočítejte korekční faktor a naprogramujte na správném kanále sklízené plodiny. Viz kapitola
19 Issue 1.1 CMM 100 : INSTALACE, KALIBRACE A POUŽÍVÁNÍ 11/4/11 Original Issue 19
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici č. 89/336/EEC je-li instalován a pouţíván v souladu s relevantními návody a předpisy. Servis a technická podpora SPOJTE SE PROSÍM S
VíceNávod k používání. SAM 100 Dvoukanálový hektaromìr. Kalibrace a používání Software Reference WZ306-001
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje smìrnici EEC è. 89/336 je-li instalován a používán podle odpovídajících pøedpisù a pokynù. Servis a technická podpora SPOJTE SE PROSÍM S MÍSTNÍM
VíceElektromagnetická kompatibilita (EMC)
1 TL 100 Vyváření kolejových řádků Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici EEC č. 2004/108/EC je-li instalován a používán podle odpovídajících předpisů a pokynů. Servis a
VíceNávod k používání. ICP 300 Palubní tiskárna. Pouţívání
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici EEC č. 2004/108/EC je-li instalován a pouţíván podle odpovídajících předpisů a pokynů. Servis a technická podpora SPOJTE SE PROSÍM
VíceElektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek odpovídá smìrnici 89/336/EEC je-li instalován a pou íván v souladu s pokyny, které pro nìj platí.
Elektromagnetická kompatibilita (EC) Tento výrobek odpovídá smìrnici 89/336/EEC je-li instalován a pou íván v souladu s pokyny, které pro nìj platí. Servis a technická podpora SPOJTE SE S VAŠÍ ÍSTNÍ DISTRIBUTORE
VíceNávod k obsluze. WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení
Návod k obsluze WIND-SOLAR hybrid regulátor nabíjení Před instalací a zprovozněním tohoto výrobku si pozorně přečtěte tento návod. Verze 1.0 Dovoz a distribuce: Solar energy PCE s.r.o., Drahelická 53,
VíceNávod k používání. SAM 200 Šestikanálový hektaroměr. Kalibrace a pouţívání Software Reference UDJ302-2
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici EEC č. 89/336, je-li instalován a pouţíván podle odpovídajících předpisů a pokynů. Servis a technická podpora SPOJTE SE PROSÍM S MÍSTNÍM
VíceCentronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
VíceDálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
VíceUživatelská příručka. Weighlog Alpha 10 Palubní vážicí systém. Instalace
Uživatelská příručka Weighlog Alpha 10 Palubní vážicí systém Instalace Elektromgnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici č. 2004/108/EC, je-li instalován a používán v souladu s relevantními
VíceBezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250
Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení
VíceNÁVOD K INSTALACI KABELOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY
NÁVOD K INSTALACI KABELOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY V tomto návodu je uveden podrobný popis bezpečnostních upozornění, kterým byste měli věnovat pozornost během činnosti jednotky. Abyste zajistili,
VíceSPRINT 03 24V SPRINT 04 24V
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost
Vícewww.solar-elektro.cz NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD K OBSLUZE ---------- Dálkový měřič MT-5 Dálkový měřič (model MT-5) je určen k propojení se solárním regulátorem řady Tracer MPPT. SOUHRN Digitální dálkový měřič zobrazuje systémové provozní informace,
VíceEUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ
EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT S MODULACÍ (e-bus)
POKYNY PRO MONTÁŽ A POUŽITÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT S MODULACÍ (e-bus) 33 18 449 (33 18 299) provedení pro kabel 33 18 304 bezdrátové provedení ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ PROVÁDĚNÁ NA KOTLI denní / noční teplota
Více2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies
Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático
VíceNapájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006
Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého
VíceCompact 4 HD. Uživatelská příručka kamerové lupy. Verze 1.1 2012 Optelec, Nizozemsko Všechna práva vyhrazena
Uživatelská příručka kamerové lupy Verze 1.1 2012 Optelec, Nizozemsko Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht The Netherlands Phone: +31 (0)88 678 34 44 E-mail: info@optelec.nl
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC
NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní
VíceDeltaSol MX. Přídavný modul k regulátoru. Montáž Připojení Obsluha. Návod. v.1.0-03/2011
EM Přídavný modul k regulátoru DeltaSol MX Montáž Připojení Obsluha v.1.0-03/2011 Návod Bezpečnostní pokyny Dodržujte laskavě následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo ke škodám na zdraví či majetku.
VíceMontážní návod, návod k obsluze a údržbě
Montážní návod, návod k obsluze a údržbě Komfortní jednotka bytového větrání s rekuperací tepla CWL-300 (B) CWL-400 (B) s přídavnou deskou Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420
Vícea obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle
Návod k montáži a obsluze Digitální ekvitermní regulátor teploty DWTK (ebus) pro nástěnné plynové kotle 1 Přehled funkcí Programový volič Tlačítko úsporného provozu Tlačítko provozu "oslava" P prog V H
VíceDEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
VícePŘEHLED 73520-010811 V3
CZ PŘEHLED OBECNÝ POPIS 2 PŘIPOJENÍ A FUNGOVÁNÍ. 2 NABÍJENÍ WUoU. 3 NABÍJENÍ WUIo.. 3 NUCENÉ NABÍJENÍ - FUNKCE.. 3 SOS FUNKCE OBNOVENÍ... 4 OCHRANA.. 4 ODCHYLKY, PŘÍČINY, OPRAVNÉ PROSTŘEDKY... 4-5 VAROVÁNÍ...
VícePokyny pro montáž a použití
Pokyny pro montáž a použití Návod k instalaci a obsluze elektrických saunových kamen Tento návod k instalaci a k obsluze je určen pro majitele saun resp. pro jejich provozovatele a pro elektroinstalatéry,
VíceMontážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER
Montážní návod DRIVER Programátor topení s pilotním vodičem 6050425 DRIVER 610-1 zóna 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Upozornění Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení musí být instalováno
VíceBAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"
BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5" Art.č. 061018 Stránka 1 z 9 Obsah BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"... 1 1 Bezpečnostní upozornění... 3 2 Návod k sestavení... 4 3 Příprava a provoz... 5 4 Typy a doporučení...
VíceInstalační návod. Sada bezdrátového dálkového ovladače BRC7F532F BRC7F533F
BRC7FF BRC7FF 6 7 8 9 0 x x x x x x x x x x 6 XA (BLK) 7 8 9 ON OFF ON OFF 6 A B C SETTING TEMP TIME UP FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN TEMP TIME A B SETTING UP C FAN RESERVE CANCEL TIMER DOWN MODE SWING
VíceBezdrátový prostorový termostat s časovým programem
s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:
VíceJETT-6000C DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI.
DECHOVÝ ANALYZÁTOR OBSAHU ALKOHOLU V KRVI. JETT-6000C Měřidlo pro orientační měření (domácí monitoring) obsahu alkoholu v krvi. Propojení s PC pomocí USB Archivace výsledků pro více osob. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
VíceObsah. Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Montáž a instalace... 4 Nastavení regulace... 4 Funkce... 5 Technické specifikace... 6 Tabulka poruch...
Obsah Obsah... 2 Bezpečnostní pokyny... 3 Montáž a instalace... 4 Nastavení regulace... 4 Funkce... 5 Technické specifikace... 6 Tabulka poruch... 7 Elektronická regulace NP-01 je určena k řízení beztlakých
VíceNávod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5
Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5
VíceNÁVOD K OBSLUZE REMINGTON. Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89
NÁVOD K OBSLUZE REMINGTON Aromaterapeutické hodiny Nature Clock Obj. č.: 84 00 89 Buďte každé ráno po probuzení zcela uvolnění. Tyto aromatické hodiny zahrnují 4 přístroje v jednom: Aromatická terapie,
VíceOBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ ČESKY OBECNÉ INSTALAČNÍ INSTRUKCE BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ: 1- Pro úspěšnou instalaci si nejprve přečtěte celý návod a projděte si všechny nákresy. 2- Abyste se vyvarovali možného zásahu elektrickým
VíceNávod k použití displeje King Meter J-LCD OBSAH
Návod k použití displeje King Meter J-LCD OBSAH 1 Úvod 18 2 Náhled a velikost.19 2.1 Materiál a barva..19 2.2 Velikost displeje a velikost instalace.19 3 Přehled funkcí a definice tlačítek....20 3.1 Stručný
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 34 11 61 Toto stolní rádio je vybaveno 2 vlnovými rozsahy VKV ( FM = velmi krátké vlny) a SV ( MW = střední vlny), budíkem (alarmem) s funkcí opakovaného buzení a ručním otočným
VíceSada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace
Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému
VíceSOLAR POWER CZ, s.r.o., TEL/FAX 518 355 038, 518 321 158, TEL 608 741 635 E-mail: office@solarpower.cz, www.solarpower.cz
Zobrazení zapojení na displeji Možnost připojení až 4 teplotních čidel Pt1000 Jeden standardní výstup Solární počítadlo provozních hodin Možnost měření tepla Snadná montáž a obsluha TECHNICKÁ DATA IP20/DIN40050
VíceMikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV. a oběhového čerpadla ÚT
Firma TMK sp.j. Września Szosa Witkowska 105 tel./fax +48 61 437 97 60 www.tmk.com.pl Mikroprocesorová řídicí jednotka doplňovacího čerpadla TUV a oběhového čerpadla ÚT MTS 2P Návod k obsluze a instalaci
VíceNávod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.
Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY. KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití. Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M
UŽIVATELSKÝ MANUÁL ČESKY KLIMATIZACE SPLITOVÉHO TYPU Pro všeobecné veřejné použití Vnitřní jednotka Řady 42UQV025M, 035M, 050M, 060M Venkovní jednotka Řady 38UYV025M, 035M, 050M, 060M Bezpečnostní opatření
VíceKuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
Víceinteligentní PWM regulace pro HHO systém
inteligentní PWM regulace pro HHO systém Popis zařízení Display zobrazuje pracovní stav zařízení B1 Nastavení pracovního proudu a tlačíko pro resetování chyb B2 Nastavení frekvence F1 Ventilátor 1 F2 Ventilátor
VíceNávod k obsluzer. F03 200 RTH. www.lars.cz
Návod k obsluzer. F03 200 RTH www.lars.cz 3 Blahopřejeme Vám k nákupu nejnovějšího regulátoru teploty vyvinutého na základě nejmodernějšího mikroprocesoru. AURATON 200 RTH Funkce FrostGuard : Chrání před
VíceMEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič
1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů
VíceNÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE
OBSAH 1. Informace o bezpečnosti 1.1 Přípravy před použitím 1.2 Během používání 1.3 Bezpečnostní symboly 1.4 Údržba 2. Popis 2.1 Přední panel 2.2 Tlačítka a funkce 3. Specifikace 3.1 Obecná specifikace
VíceUživatelská příručka. Monitor AL506
Uživatelská příručka Monitor AL506 Obsah VÝROBEK................................................................................1 Přehled o výrobku...........................................................1
VíceBezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505. Návod k použití
Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako
VíceCompact 5 HD. Uživatelská příručka kamerové lupy. OPN: UDC-02101 Version 1.3 2011 Optelec, Nizozemsko Všechna práva vyhrazena
Uživatelská příručka kamerové lupy OPN: UDC-02101 Version 1.3 2011 Optelec, Nizozemsko Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht The Netherlands Phone: +31 (0)88 678 34 44 E-mail:
VíceDVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka)
DVR27 Videokamera k záznamu jízdy vozidla (černá skříňka) Obsah Uživatelská příručka Obsah balení...2 1. Popis tlačítek dálkového ovladače...2 2. Popis tlačítek řídící jednotky...3 3. Návod k instalaci...4
VíceČíslicový multimetr AX-572. Návod k obsluze
Číslicový multimetr AX-572 Návod k obsluze 1. ÚVOD AX-572 je stabilní multimetr se zobrazovačem LCD 40 mm a bateriovým napájením. Umožňuje měření napětí DC a AC, proudu DC a AC, odporu, kapacity, teploty,
VíceJEDNOOKRUHOVÁ REGULACE R1S2 Technické informace, návod k instalaci a obsluze
JEDNOOKRUHOVÁ REGULACE R1S2 Technické informace, návod k instalaci a obsluze Člen MONIER GROUP Obsah / Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny 2 Technická data a přehled funkcí 3 Instalace 4 Montáž 4 Elektrická
VíceEUROTEMP 2026/2026TX
EUROTEMP 2026/2026TX 1. CHARAKTERISTIKA ZAŘÍZENÍ 4 různé programy pro každý den v týdnu (celkem 28 různých rozmezí a teplot pro celý týden). Změny v nastavování času pro programování - 10 minut. Určeno
VíceModulační termostat s časovým spínačem. Návod k obsluze
Modulační termostat s časovým spínačem Návod k obsluze 1 Obsah 1. Úvod... 86 2. Obecné informace... 86 2.1 Displej... 87 2.2 Tlačítka... 88 3. Instalace... 89 3.1 Umístění regulace... 89 3.2 Instalace
VíceŘízení spotřeby Uživatelská příručka
Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
VíceDIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE
PROGRAMOVATELNÝ DIGITÁLNÍ KONCOVÝ ZESILOVAČ Návod k použití FM BIII/DAB UHF 1 UHF 2 12-24 V GND CENT-TAC645 DIGITAL PROCESSOR DIGITAL TERRESTRIAL COMPATIBLE 230V~ 50Hz 20 VA DATA TEST (-30dB) OUTPUT POPIS
VíceMonitor HP ENVY 23 IPS. Uživatelská příručka
Monitor HP ENVY 23 IPS Uživatelská příručka 2013, Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft
VíceBezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte.
Bezpečnostní pokyny Dbejte na to, aby výrobek neupadl na zem nebo nenarazil, a nevystavujte ho silným otřesům. Vlhkost nebo tekutiny, které by se mohly dostat dovnitř pláště digitálního fotorámečku, by
VíceFluke 125 průmyslový osciloskop. Uţivatelská příručka
Fluke 125 průmyslový osciloskop Uţivatelská příručka CZ Jan 2007 2007 Fluke Corporation. Všechna práva vyhrazena. Všechny názvy výrobků jsou ochrannou známkou jejich výrobce. LIMITOVANÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ
VíceDWO-3 PŘILBA S BLUETOOTH KOMUNIKÁTOREM
1. NÁVOD NA POUŽITÍ ÚVOD Děkujeme, že jste si vybrali tuto motocyklovou přilbu s vestavěným komunikátorem Bluetooth DWO-3. Tento návod Vám poskytne nezbytné informace k ovládání a obsluze tohoto zařízení.
VíceNapájení. Uživatelská příručka
Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná
VíceTermostat s digitálním časovačem. isense. Návod k montáži a údržbě 120173-AG
CS Termostat s digitálním časovačem isense Návod k montáži a údržbě 120173-AG Obsah 1 Předmluva...4 1.1 Všeobecně...4 2 Místo instalace...5 2.1 Postoj regulátora...5 2.2 Instalace a zapojení...5 2.3 Umístění
Vícecalormatic 400 VRC 400
calormatic 400 VRC 400 CZ Pro provozovatele a servisního technika Návod k obsluze a instalaci calormatic 400 Venkovní teplotou řízený regulátor VRC 400 CZ Obsah Obsah Informace k dokumentaci.........
VíceCLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN
CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat
VíceK l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
VíceSTRUČNÝ POPIS. Napevno zapojený dálkový ovladač BRC2E52C7 BRC3E52C7
STRUČNÝ POPIS BRCEC BRCEC BRCEC BRCEC Obsah Strana Provoz Všeobecná bezpečnostní opatření Vlastnosti a funkce Názvy a funkce spínačů Názvy a funkce ikon Popis provozních režimů Základní provozní metoda
VíceNávod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
Více1000/1500 VA 110/120/230 V
Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 V stříd. 2U pro montáž do věže/stojanu Zdroj nepřetržitého napájení 990-1851D 03/2007 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible
VíceNávod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
VíceSnímač tlaku a teploty v pneumatikách
Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu
Více420/620 VA 110/120/230 V
Uživatelská příručka Česky APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 V stříd. Věž Zdroj nepřetržitého napájení 990-1853D 12/2005 Úvod Zdroj nepřetržitého napájení APC (Uninterruptible Power Supply - UPS)
VíceFUR6100SI / Český návod k obsluze
FUNKCE A OVLÁDACÍ PRVKY 1. DISPLEJ 2. UKAZATEL ODPOLEDNÍHO ČASU (PM) 3. UKAZATEL POHOTOVOSTNÍHO REŽIMU 4. UKAZATEL NASTAVENÍ BUZENÍ 1 5. TLAČÍTKO SNOOZE (ODLOŽENÉ BUZENÍ) / SPÁNEK / TLUMENÍ PODSVÍCENÍ
VíceDigitální multimetr VICTOR 70D návod k použití
Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný
VíceIRRE2-250 IRRE2-250/868. DŮLEŽITÉ (J1): viz text. Tabulka 1 (pevný kód, J1 = Pos 1) Provozní režim D2-D3 DIPs emitor programování
IRRE2-250 IRRE2-250/868 Obr.1 Obr.2 DŮLEŽITÉ (J1): viz text Tabulka 1 (pevný kód, J1 = Pos 1) Provozní režim D2-D3 DIPs emitor programování Individuální režim (jedinečný kód) 8 pevných bitů, 0 proměnných
VíceDVRS02WIFI. Full HD sportovní kamera, WI-FI. Uživatelská příručka
DVRS02WIFI Full HD sportovní kamera, WI-FI Uživatelská příručka Děkujeme Vám za zakoupení tohoto zařízení. Než začnete produkt používat, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k maximalizaci jeho výkonu
VíceInstalační a servisní příručka. Remeha i Sense
Instalační a servisní příručka Remeha i Sense Remeha isense Obsah 1. Úvod............................................................................................ 4 2. Obecné informace.................................................................................
VíceNávod k obsluze. Univerzální Bluetooth vysílač pro bezdrátová sluchátka Model: AF-T1
Návod k obsluze Univerzální Bluetooth vysílač pro bezdrátová sluchátka Model: AF-T1 B Obsah balení Univerzální Bluetooth vysílač pro bezdrátová sluchátka Bluetooth vysílač Micro-USB napájecí a nabíjecí
VícePokyny k montáži a obsluze
Pokyny k montáži a obsluze Modul větrání LM1 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 634 00 Brno, tel. +40 547 49 311, fax +40 547 13 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.: 306780_01403 Změny vyhrazeny CZ Obsah
Víceic200 Termostato con temporizador Termostato con timer Regulace s časovým rozvrhem időprogramozású termosztát
ic200 Termostato con temporizador Termostato con timer Regulace s časovým rozvrhem időprogramozású termosztát ES Manual de usuario Manuale d'uso Návod k obsluze Felhasználói kézikönyv 1 120848.indd 1 24-2-2009
VíceZesilovač DECT NÁVOD K OBSLUZE. Model KX-A272
Zesilovač DECT NÁVOD K OBSLUZE Model KX-A272 Přečtěte si prosím tento Návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití Zařízení lze provozovat na základě Generální licence GL-23/R/2001 Obsah Přehled...3
Více52ASWCUNI. Univerzální rozhraní k ovládání autorádia prostřednictvím tlačítek na volantu. Montážní příručka
52ASWCUNI Univerzální rozhraní k ovládání autorádia prostřednictvím tlačítek na volantu Montážní příručka Obsah Úvodní informace... 1 Obsah balení... 2 Před zahájením montáže... 2 Popis modulu a propojovacího
VíceMS5308. Uživatelský manuál. 1. Obecné instrukce
MS5308 Uživatelský manuál 1. Obecné instrukce Děkujeme Vám za zakoupení MS5308 digitálního LCR měřiče. Jedná se o profesionální nástroj pro indukčnosti, kapacity a odporu. Má mnoho funkcí, jako je například
Víceë ohlášení čekajícího volání zapnuté
Stručný přehled Gigaset 5015 * 8 7 6 Tlačítka 1 Tlačítka cílové volby 2 Tlačítko opakování volby 3 Tlačítko zpětného dotazu 4 Tlačítko vypnutí zvuku (Mute) 5 Tlačítko Shift 6 Tlačítko snížení hlasitosti
VícePX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE
PX257 Tranzistorový spínač osvětlení PX257 OC Reléový spínač osvětlení PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE 1. POPIS PX257 slouží k zapínání/vypínání scénického a architektonického osvětlení. Je ovládán protokolem
VíceKamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.
Kamerová lupa TOPAZ Uživatelská příručka Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. ii Anglický originál vydala společnost Freedom Scientific, Inc., 11800 31 st Court North, St. Petersburg, Florida 33716-1805,
VíceVÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136
VÁŽÍCÍ POJÍZDNÁ ŽIDLE BW-3136 POUŽITÍ Váha je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Je určena k vážení hmotnosti pacientů sedících
VíceRegulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
VíceBezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky
Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé
VíceSystém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
VíceNávod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr
R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr Návod k obsluze 1.2.4. Buďte vždy maximálně opatrní při práci s napětím převyšujícím 60V DC nebo 30V AC (RMS). Držte prsty mimo kovovou část měřících
Více1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití
Solární regulátor PR3030 12/24V 30A Návod pro montáž a obsluhu Obsah 1. Bezpečnostní upozornění a vyloučení záruky - 3 1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení - 3 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění
VícePřídavný modul čtečky ClearReader +
Přídavný modul čtečky ClearReader + Uživatelská příručka OPN: CR-MAG-FP Verze 2.1 2013 Optelec, Nizozemsko; (T) 2014 Spektra, ČR Všechna práva vyhrazena Optelec P.O. Box 399 2990 AJ Barendrecht Nizozemsko
VíceDixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1
Dixell XR20C Návod k instalaci a obsluze v 1.2, str. 1 Termostat s pasivním m XR20C OBSAH 1. VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ... 1 2. OBECNÝ POPIS... 1 3. ŘÍZENÍ ZÁTĚŽE... 1 4. POVELY NA PŘEDNÍM PANELU... 1 5. PARAMETRY...
VíceMLE2 a MLE8. Datalogery událostí
MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.
VíceTeploměr Provozní Manuál
Digitální J/K Typ (sonda) Teploměr Provozní Manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál Digital J/K Type Thermometer Obsah 1. Specifikace... 4 2. Vlastnosti...
VíceObj. č.: 75 18 18. Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Verze 10/06 Bezpečnostní předpisy... 4 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového zařízení...
VíceDIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400. Návod k obsluze
DIGITÁLNÍ MĚŘIČ IZOLACE AX-T2400 Návod k obsluze BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Dříve než zahájíte práci s měřícím přístrojem nebo jeho servis, přečtěte si následující bezpečnostní informace. Abyste se vyhnuli
VíceNávod k obsluze. Čtecí jednotka transpondéru 2606..
Návod k obsluze Čtecí jednotka transpondéru 606.. Obsah Popis přístroje...4 Znázornění přístroje...5 Oblasti použití...7 Ovládání...9 Potvrzovací signály...11 Postup uvedení do provozu...1 Připojovací
Více