Tyristorová spínací jednotka REVO M 1PH od 35A do 40A

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Tyristorová spínací jednotka REVO M 1PH od 35A do 40A"

Transkript

1 CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO M 1PH od 35A do 40A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, Plzeň Tel: , Fax: profess@profess.cz Internet:

2 Obsah: 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění Úvod Výhody Konfigurační program CDA Rychlý start Dimenzování REVO M Technické údaje Instalace Zapojení Čelní panel Vstupy a výstupy Výbava HB y spínacích režimů Zpětná vazba Deska elektroniky Konektor PG Port RS Vnitřní pojistky Údržba...44 Překlad z anglického originálu firmy CD Automation S.r.l. Informace obsažené v tomto dokumentu podléhají změnám bez předchozího upozornění. PROFESS spol. s r.o., Květná 5, Plzeň REVO M-1PH Návod k použití 2

3 1. Bezpečnostní pokyny Tato kapitola obsahuje důležité bezpečnostní pokyny. Jejich nedodržení může způsobit vážné škody nebo ohrožení života obsluhy. Poškozena může být i tyristorová jednotka a zařízení na ní napojená. Instalaci tyristorové spínací jednotky musí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Tyristorová spínací jednotka se používá v průmyslových instalacích. V provozu je na jednotku připojeno napájecí napětí. Nesnímejte kryt jednotky, který tvoří ochranu proti nebezpečnému dotyku. Nepoužívejte tyristorovou jednotku v leteckých a jaderných zařízeních. Údaj jmenovitého proudu platí pro teplotu okolí nepřekračující 45 C. Tyristorová jednotka se instaluje do vertikální polohy, nad jednotkou a pod ní nesmí být žádné překážky bránící dobré cirkulaci vzduchu. Teplý vzduch z jedné jednotky nesmí proudit do jednotky umístěné nad ní. Při montáži vedle sebe dodržte minimální odstup 15 mm. Vhodným zařízením je nutno zajistit odpojení jednotky od napájení, aby bylo možno na ní bezpečně pracovat. Krytí Tyristorová jednotka třídu krytí IP20. Posouzení, zda krytí IP20 je postačující je nutno učinit s ohledem na místo, kde má být jednotka instalována. Uzemnění Řada jednotek REVO M má izolovaný chladič. Z bezpečnostních důvodů je nutno chladič uzemnit, aby se zabránilo nebezpečí při případné poruše vnitřní izolace jednotky. Impedance uzemnění by měla odpovídat místním předpisům pro zemnění a kvalita uzemnění by měla být pravidelně kontrolována. Napájení Elektrické obvody jednotek se připojují na běžné napájecí napětí, ale nikoli paralelně s cívkami stykačů, solenoidových ventilů, nebo jiných induktivních nebo kapacitních zátěží. V těchto případech je doporučeno použít oddělovací transformátor. 3 REVO M-1PH Návod k použití

4 Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Pokud byla tyristorová spínací jednotka připojena k napájení a následně vypnuta, počkejte alespoň jednu minutu, než se vybijí vnitřní kondenzátory. Po tomto ubezpečení smí s jednotkou zacházet pouze kvalifikované osoby, před zahájením prací musí kvalifikované osoby nejprve přečíst tento návod k použití, nekvalifikovaných osoby nesmí na jednotce ani v její těsné blízkosti pracovat. Důležitá upozornění Je nutno přísně dodržovat místní předpisy, týkající se elektrických instalací. Dodržujte místní bezpečnostní předpisy. Při montáži dodržte předepsané izolační vzdálenosti Chraňte jednotku před vysokou teplotou, vlhkostí a úrovní chvění (viz technické údaje). Nedotýkejte se součástek jednotky, zabráníte jejich poškození elektrostatickým výbojem. Ověřte, že veškeré dimenzování je v souladu s potřebami. Autorizované osoby, provádějící měření na jednotce pod napětím, musí předem z prstů a rukou sejmout všechny prsteny a šperky. Autorizované osoby, provádějící práce na jednotce pod napětím, musí stát na izolační podložce. Tento výčet nepředstavuje kompletní seznam všech nezbytných bezpečnostních opatření. Elektromagnetická kompatibilita Pokud jsou doporučení tohoto návodu dodržena, mají jednotky REVO M výbornou odolnost proti elektromagnetickému rušení. V souladu s dobrou inženýrskou praxí by všechny indukční zátěže (cívky stykačů, solenoidových ventilů apod.) měly mít paralelní filtr. Vyzařování Všechny tyristorové spínače vyzařují určité rušení. Řada jednotek REVO M splňuje kritéria EMC pro certifikaci CE. V řadě instalací nejsou zaznamenány žádné problémy. Pokud jsou v blízkosti jednotek provozována zařízení, pracující s nízkými radiovými frekvencemi, doporučuje se použít vhodná opatření, filtry a stíněné přívody. REVO M-1PH Návod k použití 4

5 2. Upozornění Nebezpečí: Tento symbol je použit u popisu činností, které pokud nejsou řádným způsobem provedeny, mohou způsobit vážné škody nebo ohrožení života. Pozor: Tento symbol je použit u popisu činností, které pokud nejsou řádným způsobem provedeny, mohou způsobit poškození tyristorové jednotky. Výrobce si vyhrazuje právo na modifikaci svých výrobků bez předchozího upozornění. 5 REVO M-1PH Návod k použití

6 3. Úvod Tyristorová spínací jednotka je polovodičové zařízení, které funguje jako spínač, vytvořený ze dvou antiparalelně zapojených tyristorů. K sepnutí výkonového okruhu střídavého proudu dojde přivedením řídícího signálu, k jeho vypnutí při prvním průchodu nulou po vypnutí řídícího signálu. Výhody tyristorového spínače oproti elektromechanickým stykačům jsou zřejmé - žádné pohyblivé části, žádná údržba a velká rychlost spínání. Tyristorové spínače jsou jediným vhodným řešením při spínání transformátorů a u zátěží, které mění odpor s teplotou nebo stárnutím. 4. Výhody oproti běžné analogové tyristorové jednotce REVO M je možné komunikační linkou RS 485 připojit k PC, po komunikaci lze z jednotky získávat aktuální data o spínaném proudu, napětí, stavu zátěže a další parametry pro diagnostiku a konfiguraci. Komunikace umožňuje i servis na dálku a kopírování nastavení jednotek. Výhodou plně digitálního provedení spínací jednotky je větší flexibilita a možnost implementace volitelných funkcí bez úpravy hardware. Pomocí změny parametrů po komunikační lince lze volit různé provozní režimy spínací jednotky. Konfigurační program CDA je k dispozici zdarma na webu výrobce. Pro připojení se používá konvertor USB / TTL. REVO M-1PH Návod k použití 6

7 5. Konfigurační program CDA Program lze zdarma stáhnout z Pokud parametry spínací jednotky REVO M podle na štítku uvedeného objednacího čísla vyhovují dané aplikaci, není nutná žádná změna konfigurace a jednotku je možno nainstalovat a uvést do provozu. Konfigurační program je potřebný pouze pro případné změny objednané konfigurace nebo testování jednotky. Po stáhnutí programu spusťte jeho instalaci a postupujte podle daných pokynů. U sériového portu Vašeho PC nastavte rychlost přenosu (=9600) a adresu tyristorové jednotky (=1). K propojení jednotky a PC je nutný konvertor TTL/USB, zapojí se mezi jednotku a USB port PC. Konvertor potřebuje svůj driver, lze jej stáhnout z webu výrobce. K dispozici je kompletní programovací souprava, obsahující: Konvertor USB/TTL, dva kablíky, konfigurační program CDA, driver konvertoru na CD. Pomocí sériového konvertoru CD lze tyristorové jednotky programovat přes port RD REVO M-1PH Návod k použití

8 6. Rychlý start Pozor! Tento postup mohou provádět pouze zkušení a kvalifikovaní pracovníci. Pokud objednací kód Vašeho REVO M odpovídá potřebám aplikace, je základní konfigurace jednotky již nastavena výrobcem a k uvedení do provozu je potřebné provést jen tyto kroky: 1. Ověřte správné dimenzování spínací jednotky. Ujistěte se, že: proud zátěže je menší nebo rovný jmenovitému proudu jednotky REVO M, spínané napětí je menší nebo rovné jmenovitému napětí jednotky REVO M. 2. Proveďte a zkontrolujte instalaci. 3. Proveďte a zkontrolujte zapojení: veškeré přípoje je nutno provést v souladu s tímto návodem, ověřte, že zátěž není zkratována, 4. Zapněte pomocné napájení do jednotky. Tlačítky čelního panelu nebo konfiguračním programem nastavte parametry U_OP (provozní napětí) a A_Lo (jmenovitý proud do zátěže). Provozní napětí V R/W Funkce: Nezbytné zadání provozního napětí Min / max: V Počáteční nastavení: 230 Pozn.: Pro napětí od 330 V do 600V jednotka potřebuje hardwarovou modifikaci, je nutno zadat již v objednávce. Jmenovitý proud A R/W Funkce: Zadání jmenovitého proudu při jmenovitém napětí. Min / max: 1 100,0 A Počáteční nastavení: Jmenovitý proud jednotky. Pokud objednací kód Vašeho REVO M neodpovídá potřebám aplikace, použijte pro správné nastavení jednotky konfigurační program. REVO M-1PH Návod k použití 8

9 7. Dimenzování spínací jednotky REVO M Jednofázové zapojení s odporovou zátěží (REVO M-1PH) I = P V V = Jmenovité napětí I = Jmenovitý proud P = Jmenovitý příkon do zátěže Jednofázové zapojení s indukční zátěží (REVO M-1PH) I = P V cosφ V = Jmenovité napětí I = Jmenovitý proud P = Jmenovitý příkon do zátěže Zapojení do otevřeného trojúhelníku s odporovou zátěží (3x REVO M-1PH) I = P 3V V = Jmenovité mezifázové napětí I = Jmenovitý proud P = Jmenovitý příkon do zátěže 9 REVO M-1PH Návod k použití

10 Identifikace a objednací číslo 7.1 Identifikační štítek Před instalací dodanou spínací jednotku prohlédněte. Pokud zjistíte poškození nebo neúplnost, kontaktujte ihned dopravce. Identifikační štítek udává veškeré informace týkající se továrního nastavení jednotky. Štítek naleznete dle obrázku: REVO M-1PH Návod k použití 10

11 7.2 Objednací číslo Model REVO M-1PH (3) R M 1 4, 5, 6 Proud Popis 35A A 040 Obj. kód 8 Pomocné napájení Popis Obj. kód 90:130V (4) 1 170:265V (4) 2 230:345V (4) 3 300:530V (4) 5 510:690V (4) 6 10 Spínací režim Popis Spínání v nule Jedním cyklem Dávkou pulzů Dávkou pulzů se softstartem S+BF Dávkou pulzů se zpožděním DT+BF Fázovým úhlem PA Fázovým úhlem se softstartem S+PA 12 Výbava Popis Pojistka + držák Pojistka + držák + proudové trafo +alarm proudu Obj. kód Z C B J D P E Obj. kód Y H 14 Certifikát Popis CE EMC (Evropa) 0 cul (USA) L 16 Verze Popis Standardní (1 pojistka + držák) S dvěma pojistkami pro mezifázové napájení (1) Dvě pojistky + bezpečn. relé (2) Obj. kód Obj. kód napětí Popis 480 V V 6 Obj. kód 9 Řídicí signál Popis Obj. kód SSR S 0-10 Vdc V 4-20 ma A Pot. 10 kω K RS485 R 11 Zpětná vazba Popis Obj. kód Otevřená smyčka 0 Napětí V U Výkon VxI W Mocnina napětí V 2 Q Proud I I 13 Ventilátor Popis Žádný 0 Obj. kód 15 Návod Popis Česky 0 Italsky 1 Anglicky 2 Německy 3 Francouzsky 4 Obj. kód Pozn. (1): Rozměry viz REVO M 2PH Pozn. (2): Rozměry viz REVO M 2PH Pozn. (3): Po 16. kódu napište do závorky provozní proud a napětí, např. (40A-400V) Pozn. (4): Provozní napětí musí být ve zvoleném rozsahu pomocného napájení 11 REVO M-1PH Návod k použití

12 8. Technické údaje 8.1 Všeobecné údaje Materiál krytu Polymer V2 Montáž na DIN lištu Krytí IP20 Připojení na jednu fázi Pomocné napájení 90:130V; 170:265V; 230:345V; 300:530V 510:690V; 600:760V Reléový výstup alarmu proudu 0,5 A, 125 Vac 8.2 Řídicí vstup SSR 4-30 Vdc max. 5 ma (ZAP 4 V, VYP < 1 V) Napětí 0 10 V, impedance 15 kω Proud 4 20 ma, impedance 100 Ω Potenciometr min. 10 kω Binární vstup 4 30 Vdc max. 5 ma (ZAP 4 V, VYP < 1 V) 8.3 Výstup Jmenovitý trvalý proud viz obj. kód špičkový proud (10 ms) 600 A pro typ 035; 800 A pro typ 040 Rozsah jmenovitého napětí V Opakované špičkové závěrné napětí 1200 V (480V); 1600 V (600V) Závěrný proud 250 ma Svodový proud 15 ma eff I 2 T pro tp = 10 ms 1750 A 2 /s pro typ 035; 3170 A 2 /s pro typ 040 Frekvenční rozsah Hz Výkonová ztráta (při jm. proudu) 44 W pro typ 035; 50 W pro typ 040 Izolační napětí 2500 Vac 8.4 Montážní podmínky Okolní teplota Teplota pro skladování C C při jmenovitém proudu. Při vyšší teplotě použijte omezující křivku. Ne na přímém slunci, Místo montáže s výskytem vodivého prachu, korozivních plynů, chvění, vody nebo solných výparů. Do 1000 m nad mořem. Při větších výškách Nadmořská výška redukujte jmenovitý proud o 2% na každých 100 m nadmořské výšky nad 1000 m. Vlhkost 5 až 95% nekondenzující a nenamrzající Stupeň znečistění Až 2 dle IEC REVO M-1PH Návod k použití 12

13 8.5 Křivka zatížitelnosti 9. Instalace Spínací jednotka by být z důvodů optimálního chlazení montována vždy svisle. Při montáži dodržte minimální odstupy, jak uvedeno na obrázku dole. Spínací jednotku neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla a přístrojů vyzařujících elektromagnetické rušení. Pokud je v rozvaděči instalován větší počet tyristorových jednotek, je nutné rozvaděč vybavit ventilačními otvory, případně zajistit lepší cirkulaci vzduchu ventilátorem. 13 REVO M-1PH Návod k použití

14 9.1 Rozměry a hmotnost Velikost Hmotnost (kg) 9.2 Montážní otvory REVO M-1PH Návod k použití 14

15 10. Zapojení Funkce jednotky může být ovlivněna rušením okolních přístrojů nebo ze síťového napájení, proto je nutno učinit některá preventivní opatření: Cívky stykačů a indukčních zátěží je nutno vybavit ochranným RC filtrem a napájet je z odděleného přívodu. Pro všechny vstupy a výstupy je nutné použít stíněné zkrouceně vinuté kablíky. Signály vstupů a výstupů vést odděleně a nikoli paralelně. Dodržet veškeré místní předpisy, týkající se elektrických instalací. Používejte pouze měděné vodiče a kabely pro použití do 75 C. Silové přívody - typy přípojnic a doporučené utahovací síly Přípojení Torzní síla Lb-in (N-m) Šroubek M5 26,6 (3,0) Řídicí přívody 0,5 mm 2 (AWG 18) Uzemnění (doporučeno) 6 mm 2 (AWG 10) Průřez vodiče AWG/kcmill proud 1,5-10 (16 8) 40 A Zakončení vodiče Měděný vodič, pevný nebo lanko Před připojováním nebo odpojováním se ujistěte, že silové i pomocné přívody jsou bez napětí. Svorka Popis L1 Silový přívod fáze 1 T1 Spínaný výstup k zátěži fáze 1 15 REVO M-1PH Návod k použití

16 10.1 Přístup ke svorkám L1, T1 1. Odklopením čelního panelu otevřete pojistkový držák 2. Připojte vodič L1 3. Připojte vodič T1 4. Přiklopte čelní panel zpět. REVO M-1PH Návod k použití 16

17 10.2 Řídicí přívody Před připojováním nebo odpojováním se ujistěte, že silové i pomocné přívody jsou bez napětí Svorkovnice M Svorkovnice M Svorkovnice M Svorkovnice M4 Svorka Popis 1 Zem 2 COM I Společný vodič binárního vstupu 3 DI 2 Binární vstup blokování 4 DI 1 Konfigurovatelný binární vstup 5 + Řídicí vstup (SSR / 0-10V / 4-20 ma) 6 - Řídicí vstup (SSR / 0-10V / 4-20 ma) 7 Výstup +8 Vdc stabilizované, zatížení max. 1 ma 8 (+) Výstup povel pro podřízenou jednotku (pro tovární využití) 9 (-) Výstup povel pro podřízenou jednotku (pro tovární využití) Svorka Popis 10 Zem 11 Vstup TA1 (pro tovární využití) 12 Nepoužito 13 + Ext CL externí programátor proudu 14 Střední kontakt 15 Spínací kontakt Alarmové relé výbava HB 16 Rozpínací kontakt Svorka Popis A+ RS 485 A B- RS 485 B Svorka Popis L1 Pomocné napájení pro elektroniku a synchronizaci - Nepoužito L2/N Pomocné napájení pro elektroniku a synchronizaci 17 REVO M-1PH Návod k použití

18 10.3 Schéma spínací jednotky Pozn.: *1 Silový přívod musí být chráněn elektromagnetickým odpojovačem nebo pojistkami. Polovodičové pojistky jsou pro UL certifikaci považovány za přídavnou ochran, nejsou považovány za základní ochranu. *2 Pomocné napájení jednotky REVO M musí být synchronizováno se silovým napájením. Pokud je hodnota pomocného napájení (z identifikačního štítku) odlišná od silového napájení, je nutno použít externí převodní transformátor. REVO M-1PH Návod k použití 18

19 10.4 Schéma připojení Pohled shora Pohled zespodu Pozor! Tuto činnost smí provádět pouze kvalifikovaný personál. * Vhodným zařízením je nutno zajistit, aby bylo možno jednotku elektricky izolovat od napájení, jen tak lze na ní zajistit bezpečnou práci. 19 REVO M-1PH Návod k použití

20 11. Čelní panel Na displeji čelního panelu lze zobrazit vstupní a výstupní signály, alarmy a všechny konfigurační parametry. Místní / dálkové ovládání Funkční tlačítko Tlačítko snižování Tlačítko zvyšování Tlačítka mají tyto funkce: Tlačítkem F se přepíná mezi zobrazením proudu, napětí, výkonu a alarmu. Tlačítky I a D lze volit parametry v menu a nastavovat jejich hodnoty. Tlačítko L/R lze editovat parametry a ukládat jejich nastavené hodnoty. Stiskem F a L/R se vstupuje a opouští menu, Čelní panel nabízí tři různá menu, pro vstup do nich je nutno správně zadat číselné heslo : Provozní menu ( = 2) Toto menu obsahuje parametry (jen pro čtení), obsahující informace o stavu jednotky, včetně základních parametrů pro rychlý start, jako hodnot napětí, a proudu do zátěže. Menu hardware ( = 5) Zde jsou uvedeny všechny konfigurační parametry analogových a binárních vstupů a výstupů, dále parametry nastavení komunikační linky, adresa a přenosová rychlost. Menu nastavení ( = 10) Menu obsahuje konfigurační parametry jednotky, typ spínání, limit proudu atd. REVO M-1PH Návod k použití 20

21 11.1 Rolovací menu parametrů Doba cyklu Pouze = Softstart Pouze spínání dávkou 11.2 Provozní menu Vstup do menu současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F ( bliká). Tlačítky I a D zvolte menu a potvrďte F. Tlačítky I a D zvolte heslo a potvrďte F. Nyní máte přístup k parametrům menu. Tlačítky I a D zvolte požadovaný parametr. Pokud je parametr typu čtení/zápis (W/R), stiskem F jej rozblikejte a tlačítky I a D nastavte požadovanou hodnotu, kterou potvrďte opět tlačítkem F. Současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F menu opustíte. 21 REVO M-1PH Návod k použití

22 Parametry: Maximální výstup: Toto je parametr pro nastavení měřítka vstupního řídicího signálu. OutN výstup % R/W Vzorové nastavení a poznámky: Aktuální výstup: Tento parametr udává aktuální průměrný výstup. P Výstup % ,0 R Aktuální proud: Tento parametr udává aktuální průměrný proud. A Proud A ,3 R Aktuální napětí: Tento parametr udává aktuální průměrné napětí výstupu. Vout Napětí V R REVO M-1PH Návod k použití 22

23 Provozní napětí zátěže: Tento parametr se používá k nastavení provozního napětí zátěže. V_oP Napětí zátěže V R/W Jmenovitý proud zátěže: Tento parametr se používá k nastavení jmenovitého proudu zátěže. Parametr je důležitý pro nastavení správného měřítka ve spínací jednotce. A_Lo Proud zátěže A dle typu ,3 R/W Binární vstup 1: Di1 Bin. vstup R Vzorové nastavení a poznámky: Di1 = Di1 = Binární vstup 2: Di2 Bin. vstup R Vzorové nastavení a poznámky: Di2 = Di2 = 23 REVO M-1PH Návod k použití

24 Analogová / číselná hodnota: Parametrem se volí, z jakého zdroje bude brána žádaná hodnota výkonu. A d An./čís. Čís R/W Vzorové nastavení a poznámky: A d = Číselný vstup tlačítky čelního panelu A d = Analogový vstup Blokování: EnAb Blokování Off R/W Vzorové nastavení a poznámky: EnAb = EnAb = Analogová žádaná hodnota: SP Žád. % 100, ,0 R/W Vzorové nastavení a poznámky: Vstup 4 ma P015 = 0% Vstup 12 ma P015 = 50% Vstup 20 ma P015 = 100% REVO M-1PH Návod k použití 24

25 11.3 Menu nastavení Vstup do menu současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F ( bliká). Tlačítky I a D zvolte menu a potvrďte F. Tlačítky I a D zvolte heslo a potvrďte F. Nyní máte přístup k parametrům menu. Tlačítky I a D zvolte požadovaný parametr. Pokud je parametr typu čtení/zápis (W/R), stiskem F jej rozblikejte a tlačítky I a D nastavte požadovanou hodnotu, kterou potvrďte opět tlačítkem F. Současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F menu opustíte. Spínací režim: Fir Spínací režim 3* R/W Vzorové nastavení a poznámky: 1 = Spínání v nule..2 = Jedním cyklem..3 = Dávkou pulzů..4 = Fázovým úhlem 19 = Dávka pulzů + softstart 35 = Dávka pulzů + zpoždění Náběh: Parametrem se u spínacího režimu fázový úhel se soft startem udává čas pro dosažení plného úhlu sepnutí. Jednotka sepne s nulovým úhlem a plného otevření dosáhne za parametrem daný čas. rp_u Náběh % R/W Vzorové nastavení a poznámky: *Přednastaveno, pokud není režim zadán v objednávce Jen při Fir = Fázový úhel Mez alarmu proudu: Tento parametr udává mez odporu zátěže, který aktivuje alarm proudu. Hodnota se zadává v procentech vztažených k jmenovitému odporu zátěže. Hb_S Mez alarmu % R/W 25 REVO M-1PH Návod k použití

26 Prodleva alarmu proudu: Tento parametr udává prodlevu alarmu proudu Hb_d Prodleva s R/W Zpětná vazba: Tento parametr udává typ zpětné vazby. FEEd Zpětná vazba 1* R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = V 2 1 = Bez zpětné vazby 32 = Napětí V 64 = Proud I 128 = Výkon VxI Doba cyklu: Tento parametr udává dobu cyklu, po kterou je modulován požadovaný výkon. ctin Doba cyklu ms x R/W Vzorové nastavení a poznámky: *Přednastaveno, pokud není typ zadán v objednávce Jen při Fir = Spínání v nule Při nastavení doby cyklu 4 s: 25% 1 s ZAP + 3 s VYP 50% 2 s ZAP + 2 s VYP 75% 3 s ZAP + 1 s VYP Počet cyklů dávky: Tento parametr udává počet cyklů dávky pro výkon 50%. bf_n Cykl dávky cykl 4* R/W Vzorové nastavení a poznámky: *Přednastaveno, pokud není počet cyklů zadán v objednávce Jen při Fir = Dávka pulzů Jen při Fir = Dávka pulzů + softstart Jen při Fir = Dávka pulzů + zpoždění REVO M-1PH Návod k použití 26

27 Počet cyklů softstartu: U spínání dávkou pulzů lze nastavit softstart. Tento parametr udává, kolik cyklů je potřeba pro dosažení plné půlvlny. bf_r Softstart cykl R/W Vzorové nastavení a poznámky: Jen při Fir = Dávka pulzů + softstart Zpoždění: Tento parametr udává zpoždění v úhlových stupních. dt Zpoždění R/W Vzorové nastavení a poznámky: Jen při Fir = Dávka pulzů + zpoždění Proporcionální pásmo: Tento parametr udává zesílení smyčky zpětné vazby. Pb Zesílení % R/W Integrační čas. konstanta: Tento parametr udává integrační časovou konstantu smyčky zpětné vazby. ti Integrace % R/W Parametr po startu: Tento parametr udává, jaká výstupní hodnota bude zobrazena na displeji po zapnutí jednotky. StPr Parametr po U R/W startu Vzorové nastavení a poznámky: 81 = Napětí V 82 = Proud I 128 = Výkon VxI 27 REVO M-1PH Návod k použití

28 11.4 Menu hardware Vstup do menu současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F ( bliká). Tlačítky I a D zvolte menu a potvrďte F. Tlačítky I a D zvolte heslo a potvrďte F. Nyní máte přístup k parametrům menu. Tlačítky I a D zvolte požadovaný parametr. Pokud je parametr typu čtení/zápis (W/R), stiskem F jej rozblikejte a tlačítky I a D nastavte požadovanou hodnotu, kterou potvrďte opět tlačítkem F. Současným stisknutím (několik s) tlačítek L/R a F menu opustíte. Analogový vstup: A_In vstupu R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = SSR 1 = 0 10 V 2 = 4 20 ma 3 = 0 20 ma Kalibrace počátku rozsahu analogového vstupu 1: (jen při A_in = 1, 2 nebo 3) LoA1 Počátek R/W rozsahu 1 Vzorové nastavení a poznámky: Přednastavená hodnota Uložení kalibrační hodnoty REVO M-1PH Návod k použití 28

29 Kalibrace konce rozsahu analogového vstupu 1: (jen při A_in = 1, 2 nebo 3) HiA1 Konec R/W rozsahu 1 Vzorové nastavení a poznámky: Přednastavená hodnota Uložení kalibrační hodnoty Binární vstup 1: Parametrem se určuje funkce binárního vstupu 1. CDi1 Bin. vstup R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = Blokování 1 = Přechod na zpětnou vazbu V 2 = Místní / dálkové ovládání 3 = Změna spínání na fázový úhel Binární vstup 2: Parametrem se určuje funkce binárního vstupu 2. CDi2 Bin. vstup R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = Blokování 1 = Přechod na zpětnou vazbu V 2 = Místní / dálkové ovládání 3 = Změna spínání na fázový úhel Binární reléový výstup: CDo1 Bin. výstup R/W 29 REVO M-1PH Návod k použití

30 Vzorové nastavení a poznámky: 0 = Výstup alarmů přerušení (HB) a zkrat (SCR) 1 = Alarm HB blokován 2 = Alarm SCR blokován 3 = Alarmy HB i SCR blokovány Přenosová rychlost: Parametrem se nastavuje přenosová rychlost komunikačního portu RS485 baud Rychlost Bd SW R/W Vzorové nastavení a poznámky: 0 = 4800 Bd 1 = 9600 Bd 2 = 1920 Bd 3 = 3840 Bd Adresa: Parametrem se nastavuje adresa komunikačního portu RS485 Adrr Adresa Adr R/W 11.5 LED indikátory REVO M-1PH Návod k použití 30

31 11.6 Indikace alarmů na displeji 12. Vstupy a výstupy Displej Význam Zkrat SSR Přerušení topného článku 12.1 Binární vstupy REVO M má dva binární optočlenem izolované vstupy 24 V 5 ma. Vstupy lze aktivovat z vnitřního zdroje nebo externě např. z PLC Start/Stop (svorka 3 svorkovnice M2) Signál pro start spínací jednotky (odblokování). Pokud signál odstraníte, jednotka se zablokuje s nulovým výstupem Konfigurovatelný vstup (svorka 4 svorkovnice M2) Funkce vstupu se určuje parametrem : Blokování: Zablokování spínací jednotky (nulový výstup). Přechod na zpětnou vazbu V: Po aktivaci vstupu se parametrem nastavená zpětná vazba přepne na napěťovou vazbu (V) Místní / dálkové ovládání: Po aktivaci vstupu se žádaná hodnota zadaná analogovým vstupem beznárazově přepne na číselnou hodnotu, zadanou parametrem. Parametr SP se neukládá do paměti. Změna spínání: Po aktivaci vstupu se parametrem nastavený spínací režim přepne na fázový úhel (PA) Reléový výstup (svorky svorkovnice M1) REVO M má jeden reléový výstup (max. zatížení kontaktů 500 ma, 125 Vac). Funkce výstupu se nastavuje parametrem. Relé je aktivováno při výskytu alarmů HB nebo SCR, pouze HB, pouze SCR Analogový vstup (svorky 5, 6 svorkovnice M2) REVO M má jeden analogový vstup (0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma). Vstup slouží pro zadání žádané hodnoty. Vstup je nakonfigurován podle požadavku zákazníka, definovaného objednacím číslem, uvedeným na štítku jednotky. Pokud je třeba konfiguraci vstupu změnit (např. z 0-10 V na 4-20 ma), lze to provést postupem uvedeným dále v odst REVO M-1PH Návod k použití

32 13. Přerušení topného článku a zkrat SSR (výbava HB) Aby detekce HB pracovala správně, musí být zátěž sepnuta alespoň po dobu 160 ms. Obvod detekce HB snímá odpor zátěže pomocí zabudovaného převodníku napětí a proudového transformátoru (CT). Minimální proud by měl být 10% z nominální hodnoty integrovaného proudového transformátoru. Pokud je hodnota proudu zátěží pod touto hodnotou nemusí funkce HB fungovat správně Kalibrace Nastavení detekce alarmu HB se provádí automaticky při zápisu jmenovitého proudu zátěže do parametru a napětí do parametru. Pokud se odpor zátěže zvýší v důsledku částečného nebo úplného poškození zátěže, je aktivován alarm a výstupní relé změní svůj stav. Citlivost alarmu lze nastavit parametrem. Parametr se nastavuje v rozmezí 1 až 100% jmenovitého odporu zátěže a značí potřebné zvětšení odporu, nutné k aktivaci alarmu. Dále je parametrem možno nastavit prodlevu alarmu Výstupní relé alarmu HB (svorky svorkovnice M1) Ve stavu bez alarmu a připojeném pomocném napájení je kontakt na svorkách rozpojen (relé je pod napětím). Při alarmu anebo při odpojeném pomocném napájení je kontakt na svorkách sepnut (relé je bez napětí). Výstupní relé lze konfigurovat pro aktivaci při alarmu přerušení (HB) a zkratu (SCR) jen alarmu HB jen alarmu SCR reléový výstup je blokován REVO M-1PH Návod k použití 32

33 14. y spínacích režimů Volbou spínacího režimu lze optimalizovat spínací jednotku dané zátěži. Spínací režim je výrobcem již nastaven dle požadavku zákazníka dle příslušného objednacího kódu, uvedeného na štítku jednotky. Změnu spínacího režimu lze provést parametrem v menu. Pozor! Tuto činnost smí provádět pouze kvalifikovaný personál Spínání v nule (ZC - ) Režim spínání v nule se používá při přivedení logického SSR signálu např. z regulátoru teploty, spínací jednotka se prakticky chová jako stykač. Doba cyklu je řízena regulátorem teploty, spínání v nule minimalizuje rušení, protože tyristory spínají a vypínají jen při nulovém napětí Spínání jedním cyklem (SC - ) Režim spínání jedním cyklem je nejrychlejší metodou spínání při nulovém napětí. Při vstupním signálu 25% je výstupem jeden cykl ZAP a tři cykly VYP. Při vstupním signálu 50% je výstupem jeden cykl ZAP a jeden cykl VYP. Při vstupním signálu 75% je výstupem tři cykly ZAP a jeden cykl VYP. Při vstupním signálu 76% je výstup stejný jako při 75%, ale při každém cyklu ZAP je procesorem proveden výpočet 76/75 a až hodnota zbytku dosáhne jedné, je proveden jeden cykl ZAP navíc. Pro řízení spínání jedním cyklem je nutný analogový vstupní signál. Tento režim spínání se používá pro spínání zátěží s malou setrvačností jako např. krátkovlnné infralampy. 33 REVO M-1PH Návod k použití

34 14.3 Spínání dávkou pulzů (BF - ) Spínání dávkou pulzů je podobné jako spínání jedním cyklem, ale počet následných cyklů ZAP pro výkon 50% lze zvolit v rozsahu 2 až 255. Tento režim používá rovněž spínání při nulovém napětí, což omezuje rušení. Pro řízení je nutný analogový signál. Na obrázku je příklad pro počet cyklů v dávce = Spínání dávkou pulzů se softstartem (S+BF - ) Jedná se o modifikaci spínání dávkou pulzů. Spínání začíná režimem fázového úhlu s náběhem od nuly do plného cyklu za dobu, danou počtem cyklů v parametru. Po ukončení náběhu jsou dále sepnuty plné cykly až do konce dávky. Spínání dávkou pulzů se softstartem se používá u malých indukčních zátěží k potlačení náběhového proudu a k potlačení nežádoucího elektromagnetického rušení. Na obrázku uvedený příklad pro počet cyklů v dávce = 4 a počet cyklů náběhu = 3. REVO M-1PH Návod k použití 34

35 14.5 Spínání fázovým úhlem (PA - ) Spínání fázovým úhlem zajišťuje řízení výkonu do zátěže sepnutím dané části napěťové půlvlny. Tato část napěťového cyklu se řídí vstupním signálem v rozmezí 0 až 100%. Spínání fázovým úhlem se obvykle používá pro spínání indukční zátěže, lze také řídit primár transformátoru, jehož sekundár napájí elementy se studeným odporem jako je superkanthal, molybden, platina, tungsten nebo křemíková lampa. Jedinou nevýhodou je generování elektromagnetického rušení, které je ale možno potlačit vhodným filtrem Spínání dávkou pulzů se zpožděním (DT+BF - ) Tento spínací režim se používá pro řízení primáru transformátoru, na jehož sekundár je připojena normální zátěž (nepřipojujte elementy se studeným odporem jako je superkanthal, molybden, platina, tungsten nebo křemíková lampa). Při spínání indukční zátěže může sepnutí tyristoru v nule napětí způsobit vysokou proudovou špičku, která může spálit pojistku. Tento problém lze vyřešit zpožděným spínáním. Sepnutí první půlvlny dávky lze zpozdit o úhel v rozmezí 0 až REVO M-1PH Návod k použití

36 Pro názornější ilustraci zpožděného spínání jsou dále uvedeny vektorové diagramy: Bez zpoždění dochází k sepnutí v nule napětí V1 (znázorněno na ose x). Okamžité hodnoty proudů jsou i1, i2 a i3 a mohou generovat vysoký přechodový proud schopný přepálit pojistku. U spínání se zpožděním dojde k sepnutí v době, kdy je okamžitá hodnota proudu i1 = 0, proud i2 je kladný a i3 záporný. Možnost vzniku vysokého přechodového proudu je velmi omezena. Úhel alfa vyjadřuje zpoždění a jeho velikost závisí na účiníku. Pro většinu případů vyhoví úhel 80. REVO M-1PH Návod k použití 36

37 15. Zpětná vazba Tyristorová jednotka je dodána s nastaveným typem zpětné vazby dle objednávky, objednací číslo je uvedeno na štítku přístroje. Pokud chcete typ zpětné vazby změnit, lze tak učinit parametrem. Pozor! Tuto činnost smí provádět pouze kvalifikovaný personál. Pokud je binární vstup nakonfigurován na přepínání zpětné vazby, lze aktivací vstupu přepnout na napěťovou zpětnou vazbu. Zpětná vazba určuje režim řízení tyristorové jednotky. Možnosti jsou: V = napěťová zpětná vazba Vstupní signál je úměrný výstupnímu napětí. Tento režim řízení kompenzuje fluktuace napájecího napětí. W = výkonová zpětná vazba Vstupní signál je úměrný výstupnímu výkonu. Výkon zůstává stejný i při změnách napětí nebo impedance zátěže. Tento režim řízení se používá u elementů z karbidu křemíku, které mění svůj odpor s teplotou a s časem. Režim kompenzuje i fluktuace napájecího napětí. NO = žádná zpětná vazba Otevřená smyčka. Vstupní signál je úměrný fázovému úhlu (α). Pro speciální aplikace lze rovněž použít: I = proudová zpětná vazba Vstupní signál je úměrný výstupnímu proudu. Tento režim řízení udržuje stejný proud i při změnách impedance zátěže. V2 = zpětná vazba mocniny napětí Vstupní signál je úměrný druhé mocnině výstupního napětí. Výkon zůstává konstantní, jen pokud se impedance zátěže nemění. 37 REVO M-1PH Návod k použití

38 16. Desky elektroniky 16.1 Přístup k deskám elektroniky 16.2 Napájení elektroniky Tyristorová jednotka REVO M vyžaduje pro svou elektroniku pomocné napájení. spotřeba je 10 VA. Pomocné napájecí napětí je specifikováno dle požadavků zákazníka v objednacím kódu jednotky, uvedeném na jejím štítku. REVO M-1PH Návod k použití 38

39 Před zapojením nebo odpojením vodičů pomocného napájení jednotky se ujistěte, že vodiče silového i pomocného napájení jsou bez napětí. Svorkovnice M4 Popis 1 Pomocné napájecí napětí (pro desku elektroniky) 2 nepoužito 3 Pomocné napájecí napětí (pro desku elektroniky) Změnu pomocného napájecího napětí lze provést letovacími spojkami na desce elektroniky s transformátorem. transformátoru je dán dle zvoleného napětí objednacím kódem. transformátoru Propojte JP1 a JP2 Propojte JP3 TR V 90:130V 170:265V TR V 170:265V 300:530V TR V 230:345V 510:690V Pokud je pomocné napětí, uvedené na štítku přístroje odlišné od síťového napětí, použijte externí transformátor s primárem pro úroveň síťového napětí a sekundárem pro úroveň pomocného napětí. 39 REVO M-1PH Návod k použití

40 16.3 Analogové vstupy REVO M má jeden konfigurovatelný analogový vstup, sloužící jako vstup žádané hodnoty Analogový vstup (svorky 5 a 6 svorkovnice M2) Vstup je výrobcem nakonfigurován dle požadavků objednávky, objednací číslo je uvedeno na štítku jednotky. Případnou změnu konfigurace vstupu (např. z 0-10V na 4-20mA) lze provést takto: Po změně typu vstupu je nutno vždy provést kalibraci vstupu! Postup kalibrace: Zapněte pomocné napájení Tlačítky čelního panelu vstupte do menu Hardware ( = 5) Vstupní signál nastavte na minimum (0V pro typ 0-10V, 4mA pro typ 4-20mA) Vyberte parametr a potvrďte volbu tlačítkem F ( začne blikat) Stiskněte I (zobrazí se ) a potvrďte tlačítkem F (zobrazí se ). Vstupní signál nastavte na maximum (10V pro 0-10V, 20mA pro 4-20mA) Vyberte parametr a potvrďte volbu tlačítkem F ( začne blikat) Stiskněte I (zobrazí se ) a potvrďte tlačítkem F (zobrazí se ). Kalibrace vstupu je dokončena. REVO M-1PH Návod k použití 40

41 17. Konektor PG PG konektor se používá ke konfiguraci jednotky pomocí konfiguračního programu z PC. Propojovací kablík není součástí dodávky, je nutno jej objednat zvlášť. 41 REVO M-1PH Návod k použití

42 18. Komunikační port RS485 Sériový port RS485 je vyveden na svorkovnici M3 a na 9-tipólovém konektoru DIN. Portem lze propojit až 127 jednotek REVO M. Na konektor DIN lze rovněž připojit modul CD_EASY. Svorka Popis A+ RS485 A B- RS485 B REVO M-1PH Návod k použití 42

43 19. Vnitřní pojistky Spínací jednotky REVO M jsou chráněny proti zkratu rychlými pojistkami. Pojistky musí mít o 20% nižší hodnotu I 2 t než tyristory. Při použití nesprávných pojistek záruka výrobce neplatí. Kód pojistky Vac Proud [Arms] I 2 t [A 2 s] ztráta (W) 035 FU1451/50A FU1451/50A Hodnota I 2 t v tabulce je vztažena k 660 Vac, pro skutečnou hodnotu napětí I 2 t přepočtěte koeficientem z grafu. Rychlé pojistky slouží pouze k ochraně tyristorů, nikoli ostatních instalovaných zařízení. Při použití nesprávných pojistek nelze uplatnit záruku na tyristory. U tyristorové jednotky pod napětím neotvírejte její držák pojistky a nedotýkejte se jejích elektrických součástek Výměna pojistek Vyklopte držák pojistky Pojistku vyjměte 43 REVO M-1PH Návod k použití

44 20. Údržba Pro zajištění účinného chlazení je vhodné pravidelně čistit povrch chladiče. Četnost údržby je odvislá od podmínek prostředí. Pravidelně je nutno rovněž kontrolovat utažení šroubů silových přívodů a uzemnění 20.1 Závady a jejich odstranění Drobné závady je možné odstranit s pomocí dále v tabulce uvedených pokynů. Pokud není snaha o opravu úspěšná, obraťte se na nejbližšího distributora nebo výrobce. Příznaky Indikace Možná příčina Odstranění Není pomocné napětí Obnovte připojení Není vstupní signál pomocného napájení Zelená LED (ON) Vstup má obrácenou Připojte vstupní signál nesvítí polaritu Zapojte vstup se správnou polaritou Jednotka nespíná podle stavu vstupního signálu Proud teče do zátěže i bez vstupního signálu Do zátěže teče proud jmenovité hodnoty, ale žlutá LED (HB) svítí Do zátěže teče proud jmenovité hodnoty, ale žlutá LED (HB/SC) svítí Spínací jednotka nepracuje správně Zelená LED (ON) svítí Červená LED (SC) svítí Žlutá LED (HB) svítí Žlutá (HB) nebo červená LED (SC) svítí Porucha pojistek Porucha zátěže Přívod k zátěži přerušen Vadný tyristor, trvale rozepnut (při výbavě HB svítí žlutá LED) Porucha tyristoru (při výbavě HB svítí červená LED) Chybné zapojení Zkrat na tyristoru Obvod HB není zkalibrován Transformátor proudu nesprávně zapojen Obvod HB není zkalibrován Proudové trafo není zapojeno správně Nesprávně zvolený typ vstupu Nesprávná kalibrace vstupu (mimo rozsah) Pomocné napětí mimo rozsah Vyměňte pojistky Ověřte zátěž Ověřte přívody Vyměňte vadný tyristor Ověřte zapojení Vyměňte vadný tyristor Proveďte kalibraci HB Ověřte zapojení proudového transformátoru Proveďte kalibraci HB Ověřte zapojení proudového trafa Ověřte nastavení vstupu Proveďte kalibraci vstupu Ověřte hodnotu pomocného napájení REVO M-1PH Návod k použití 44

45 20.2 Záruka Na spínací jednotku poskytuje výrobce záruku 12 měsíců. Záruka je omezena na opravy a výměnu dílů u výrobce, nevztahuje se na nesprávně použité přístroje a na pojistky. Záruka se nevztahuje na jednotky se smazaným výrobním číslem. Vadný přístroj je nutno zaslat na vlastní náklady výrobci, který posoudí oprávněnost reklamace. Nahrazené vadné díly zůstávají majetkem výrobce. 45 REVO M-1PH Návod k použití

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m

Do 40 C bez omezení výkonu, nad 40 C viz obrázek: Teplota pro skladování: Nad 1000 m snižte výkon o 2% na každých 100 m PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

Alarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání, 690 V pro 400 A až 700A 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání, 690 V pro 400 A až 700A 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions Technické údaje REVO M-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V

Analogový vstup pro nastavení meze proudu: 0 10 V PMA a Company of WEST Control Solutions Technické údaje Provozní teplota Napájecí napětí Pomocné napájení Analogový vstup 1 Analogový vstup 2 Analogový výstup Binární vstup Binární výstup Reléový výstup

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace RS 485 Modbus

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 1PH od 30A do 40A

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 1PH od 30A do 40A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 1PH od 30A do 40A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 2PH od 30A do 40A

Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 2PH od 30A do 40A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO S IFH 2PH od 30A do 40A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO S 1PH od 60A do 210A

Tyristorová spínací jednotka REVO S 1PH od 60A do 210A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO S 1PH od 60A do 210A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO S 3PH od 60A do 90A od 120A do 210A

Tyristorová spínací jednotka REVO S 3PH od 60A do 90A od 120A do 210A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO S 3PH od 60A do 90A od 120A do 210A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 35A do 40A

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 35A do 40A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 35A do 40A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A

PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A PMA a Company of WEST Control Solutions PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A Vhodné pro odporovou zátěž i infralampy Pracovní napětí 480

Více

Tyristorové spínací jednotky

Tyristorové spínací jednotky Tyristorové spínací jednotky jedno-, dvou- a třífázové moduly pro regulaci výkonu do zátěže 30 až 800 A 480 až 690 V Plynulá regulace výkonu do všech běžně v průmyslu používaných topných těles a infralamp

Více

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A

Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A CD Automation Tyristorová spínací jednotka REVO CL 1PH od 60A do 210A Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.

Více

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A

REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-1PH Polovodičový spínací modul jednofázový jmenovitý proud 35 A a 40 A Univerzální modul pro všechny druhy zátěží a režimy spínání Komunikace RS 485 Modbus

Více

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní

Více

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22

Více

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly s chladičem Spínání v nule Indikace vstupního signálu

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Obsah 1. Úvod...1 2. Instalace termostatu...2 3. Nastavení u v instalační nabídce...5 4. Technické parametry...9 1. Úvod Před spuštěním jednotky si tuto příručku

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

min. 24 Vst, max. 480 Vst, 600 Vst 4-20 ma, 0-10 V, potenciometr 10 kohm, automatická kalibrace 230 Vst ±15% (volitelně 110 Vst ±15%)

min. 24 Vst, max. 480 Vst, 600 Vst 4-20 ma, 0-10 V, potenciometr 10 kohm, automatická kalibrace 230 Vst ±15% (volitelně 110 Vst ±15%) Řada CD3E Řada CD3E CD3E je řada univerzálních, dvou a třífázových tyristorových regulačních a spínacích jednotek, které v maximální míře využívají nejmodernější digitální technologie. Řídicím členem je

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

ELEKTROPOHONY s.r.o.

ELEKTROPOHONY s.r.o. ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data

Více

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé bez chladiče, jmenovitý proud 20 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly Spínání v nule Indikace vstupního signálu Pracovní

Více

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky

KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky PMA a Company of WEST Control Solutions KS 40-1 pro hořáky Speciální regulátor pro průmyslové hořáky Čelní komunikační BluePort a BlueControl software Manažer údržby a seznam poruch Modulační, dvoustupňová

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Lineární snímač polohy Temposonics EP

Lineární snímač polohy Temposonics EP MTS Sensors Group Lineární snímač polohy Temposonics EP Robustní průmyslový snímač Bezkontaktní snímání lineární polohy Měřicí rozsah 50-1500 mm / 50 3250 mm Absolutní měření polohy s linearitou lepší

Více

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4 Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Vazební člen 0, A

Vazební člen 0, A ŘADA ŘADA Varianty řady * kontaktní nebo polovodičový vý stup šroubové nebo bezešroubové svorky časové relé ve shodném provedení šířka 6,2 mm EMR = vstup DC, AC nebo AC/DC SSR = vstup DC nebo AC/DC šroubové

Více

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201

Panelový měřič vodivosti model CDCN 201 Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko

Více

Průmyslový regulátor KS 406

Průmyslový regulátor KS 406 Process and Machinery Automation Průmyslový regulátor KS 406 Návod k použití PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet:

Více

ThermoTrans P Převodník pro termočlánky a odporové teploměry. Návod k použití

ThermoTrans P Převodník pro termočlánky a odporové teploměry. Návod k použití Převodník pro termočlánky a odporové teploměry ThermoTrans P 32100 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

Měření parametrů sítě

Měření parametrů sítě DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí

Více

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED

Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Jiskrově bezpečný digitální tlakový spínač YTED Pro absolutní nebo relativní tlak Dva mezní výstupy s PNP přechody Napájení přes proudovou smyčku 4...20 ma Celokovové robustní průmyslové provedení, materiál

Více

FRECON FREG až VA

FRECON FREG až VA Regulátor otáček ventilátorů s jednofázovým asynchronním motorem FRECON FREG až 1 800 VA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 18.6.2008 FRECON, spol. s r.o. Hodkovická 115, 142 00 Praha 4 tel.: 241 713 244-45 fax: 241

Více

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz

MĚŘIČ TLAKU. typ TLAK2275. www.aterm.cz MĚŘIČ TLAKU typ TLAK2275 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s příslušnými normami.

Více

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART

FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší

Více

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL

TECHNICKÝ MANUÁL. Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL Modul pro jednoduché chladící nebo topící systémy s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s regulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL:

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím

UC485P. Převodník RS232 na RS485 nebo RS422. Průmyslové provedení s krytím Převodník RS232 na RS485 nebo RS422 Průmyslové provedení s krytím. UC485P Katalogový list Vytvořen: 21.1.2005 Poslední aktualizace: 5.5 2008 12:30 Počet stran: 16 2008 Strana 2 UC485P OBSAH Základní informace...

Více

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Profesionál na galvanické oddělení a převod standardních signálů Flexibilní a extrémně přesný s kalibrovanými rozsahy Univerzální napájení 20 253 Vac/dc Bezpečné

Více

Relé nízké do PS/do patice, A

Relé nízké do PS/do patice, A ŘD Relé nízké do PS/do patice, 8-12 - 16 ŘD relé do plošný ch spojů nebo do patice, vý ška 15,7 mm cívky C a DC citlivé, příkon 400 mw bezpečné oddělení podle ČSN EN 50178, ČSN EN 60204 a ČSN EN 60335

Více

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika technika modul pro nouzové zastavení BL 5931 safemaster Grafické znázornění spínacího postupu Tlačítko Síť nebo nouzové zastavení (vypnutí) Při zkratu v obvodu zapínacího tlačítka () u typu BL 5931.64/002

Více

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010

Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Schémata doporučených zapojení 1.0 Vydání 2/2010 Řídící a výkonové jednotky sinamics G120 Obsah 2 vodičové řízení (příkazy ON/OFF1 a REV) s analogově zadávanou požadovanou rychlostí, indikací poruchy,

Více

Řada ODIN Stručný přehled výrobků

Řada ODIN Stručný přehled výrobků Stručný přehled výrobků Klíčové aplikace V budovách pro obchodní činnost Měření v objektu Výkonnostní parametry elektroměru Jednofázový a trojfázový Přímé připojení do 65 A Činná energie Třída přesnosti

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm)

CombiView TM DFON. Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením. Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) CombiView TM DFON Grafický programovatelný displej do proudové smyčky 4 20 ma s barevným podsvícením Vhodný pro přístroje CombiSerie TM (80 mm) Indikace alarmů a mezí změnou barvy nebo blikáním Hygienický

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

MATRIX DC Napájecí Zdroj

MATRIX DC Napájecí Zdroj 1. ÚVOD 2. VYRÁBĚNÉ MODELY 3. SPECIFIKACE 3-1 Všeobecná 3.2 Specifikace 4. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE NA ČELNÍM PANELU a. Čelní panel b. Zadní panel c. 6005L/3010L/1820L/3020L Čelní Panel d. 6005L/3010L/1820L/3020L

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace

Více

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY

1. ÚVOD. 2. OPATŘENÍ UPOZORNĚNÍ! : AC Vstup Má Dvojitou OCHRANU 3. OVLÁDÁNÍ A INDIKÁTORY SIM-9106/9303 Napájecí zdroj s možností spínání Módu vysokých proudů, konstantního proudu (C.C.), konstantního napětí (C.V.), Dálkové ovládání & Uživatelský Návod. 1. ÚVOD Tato skupina výkonných zdrojů

Více

Hladinový limitní spínač

Hladinový limitní spínač Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179

Programovatelný kanálový procesor ref. 5179 Programovatelný kanálový procesor Programovatelný kanálový procesor je určen ke zpracování digitálního (COFDM, QAM) nebo analogového TV signálu. Procesor může být naprogramován jako kanálový konvertor

Více

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS

DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických

Více

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis

MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu

Více

DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku

DS 4 DS 4. Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku Tlakový spínač pro pneumatiku / vakuovou techniku nebo 2 spínací výstupy spínací výstupy volně konfigurovatelné přes adaptér nebo programovací zařízení jmenovitý tlak od 0... bar do 0... 0 bar rovněž...

Více

Relé úzké do patice / do PS, 6 A (EMR)

Relé úzké do patice / do PS, 6 A (EMR) ŘD Relé úzké do patice / do PS, 6 (EMR) ŘD úzké síťové relé, 1-pólové 6 montáž do plošných spojů - přímo nebo pomocí patice do plošných spojů montáž na DIN-Lištu ČSN EN 60175 TH35 - pomocí patic se šroubovými,

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze

Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV. Návod k obsluze Napájecí zdroj JS-2K0-2K0_NV Návod k obsluze OTD 2K207900 1 Obsah 1 Obsah... 1 2 Upozornění... 2 3 Doprava, přejímka... 2 4 Instalace a uvedení do provozu... 4 5 Provozní podmínky... 6 5.1 Vstupní napětí...

Více

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily

SFA21/18 SFA71/18. Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro zónové ventily 4 863 Elektrické pohony Pro zónové ventily, napájecí napětí AC 230 V, 2-polohová regulace, napájecí napětí AC 24 V, 2-polohová regulace Zpětná pružina Doba přeběhu 40 s Přestavovací síla 105N Pro přímou

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální

Více

Převodník MM 6012 AC DC

Převodník MM 6012 AC DC MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602

Více

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!

Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě! Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY

UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY TZN4S (rozměry: š x v x h = 48 x 48 x 100mm) dvoupolohová nebo PID regulace jeden nezávislý alarm druhá žádaná hodnota externím kontaktem manuální i automatické nastavení konstant

Více

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová

Více

Hladinový limitní spínač LFFS

Hladinový limitní spínač LFFS Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media

Více

Řada 41 - Relé nízké do PS/do patice, 8-12 - 16 A

Řada 41 - Relé nízké do PS/do patice, 8-12 - 16 A Řada - Relé nízké do PS/do patice, 8-12 - 16 Řada nízké relé do plošnyćh spojů nebo do patice, vy ška 15,7 mm.31.52.61 cívky C a DC citlivé, příkon 400 mw nebo relé bistabilní se dvěma cívkami 650 mw,

Více

Časová relé pro drážní vozidla A

Časová relé pro drážní vozidla A multifunkční a monofunkční časové relé pro drážní vozidla.02 - multifunkční a multinapěťové 2P jeden kontakt časový a jeden okamžitý (varianta) nastavení času externím potenciometrem (varianta).62 - zpožděný

Více

multinapěťové ( )V AC/DC multifunkční

multinapěťové ( )V AC/DC multifunkční ŘADA Časové relé, 16 A ŘADA multifunkční nebo monofunkční časové relé multifunkční: 6 časový ch funkcí multinapěťové: (12...240) V AC/DC nebo (24...240) V AC/DC, napěťové přizpůsobení pomocí pulzní modulace

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více