Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje"

Transkript

1 Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje Vysokotlaký Agregát Dynajet UHP 170 Č.zboží /030/040/050 Výr. č. stroje Papír z buničiny vyrobené bez použití chlóru

2 Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH Max Eyth Str. 10 D Aichtal Postfach 2152 D Aichtal 07127/ Hotline: (07127) / Internet: pmm@pmw.de

3 Obsah 1 Knávodukobsluze 1.1 Předmluva Značkyasymboly Bezpečnostní předpisy 2.1 Základní pravidlo Dalšíprodej Použitívsouladusurčením Použitívrozporusurčením Změny Ručení Vyloučení ručení Výběr a kvalifikace personálu Vzdělání Elektrikář Zdroje nebezpečí Horkéčástistroje Vysokotlaký čistič Bezpečnostní zařízení Ochranné prostředky Nebezpečí zranění, zbytkové riziko Poranění vysokým tlakem Vysokotlaké hadice Vysokotlaký čistič Zjištění sil zpětného rázu Dotykdílůpodnapětím Nebezpečí popálení a opaření Chladicí kapalina Emisehluku Provozovatel Pracoviště Obsluha čističe Operátor vysokotlaké pistole Pracovní oblast Jednánívpřípaděnouze I

4 Obsah 2.18 Náhradnídíly Příslušenství Skladování stroje Nepovolené startování nebo používání stroje Všeobecný technický popis 3.1 Označení čističe Provedení čističe Rozsah dodávky Přehled DynajetUHP Pracovní oblast Prostor motoru Technické údaje Rozměry Hmotnosti Podvozek Pneumatiky Výkonové údaje Objem Vodní přípojky(doporučené) Požadavky na kvalitu vody Typový štítek Hladina akustického výkonu Bezpečnostní zařízení Tlačítko NOUZOVÉ ZASTAVENÍ Ochranná obložení Zabezpečení před nedostatkem vody Sledování teploty v nízkotlakém okruhu Kontrola tlaku v nízkotlakém okruhu Spínací a bezpečnostní ventil Sledování tlaku ve vysokotlakém obvodu Oka pro hadicovou punčochu Osobní ochranné prostředky II

5 Obsah 3.10 Řídicískříň Řízení Displej Popis struktury nabídek Popis nabídek Hlavní nabídka Podnabídka dieselový motor Podnabídka vysokotlaké vodní čerpadlo Podnabídka diagnostika Podnabídka parametrizace Podnabídka porucha Hlášení Varování Hnacímotor Vysokotlaké vodní čerpadlo Zařízení na stlačený vzduch Vodnísystém Vysokotlaký čistič Vypínací pojistka Kabel pro dálkové ovládání Tryska Přeprava, sestavení a připojení 4.1 Přepravaajízdasestrojem Přeprava stroje Před jízdou Brzdové bezpečnostní lanko Brzdové bezpečnostní lanko u tažného zařízení osobního automobilu Tažnézařízenínakouli Ukazatel správného zapadnutí tažného zařízení na kouli 4 6 Ukazatel opotřebení tažného zařízení na kouli Zapojení tažného zařízení na kouli Odpojení tažného zařízení na kouli Přípustný rozsah vychýlení tažného zařízení na kouli Přípustné zatížení Ručníbrzda III

6 Obsah Podpěrné kolo Podkládací klíny Osvětlovací zařízení Volba stanoviště Požadavky na stanoviště Umístění Úhly naklonění Přípojka vody Nízkotlaká hadice Montáž vysokotlakého čističe Uvedení do provozu 5.1 Opatření před uvedením stroje do provozu Zkontrolujte vodní systém na korozi Řádné odvodnění Plnění vodou obsahující přísady Kontroly Vizuální kontroly Provozní látky Množství paliva Množství motorového oleje Stav oleje vysokotlakého vodního čerpadla Množství chladicí kapaliny Kontrola primárního vodního filtru Kontrola vodního filtru Kontrola filtru suchého vzduchu Zkontrolujte chladicí žebra chladiče Tankování stroje Připojení vysokotlakého hadicového vedení Zkušební provoz Podmínky zapnutí Spouštění hnacího motoru Funkční kontroly Funkční kontroly tlačítka NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ Vypláchnutí vysokotlaké hadice Zastavení čističe po uvedení do provozu IV

7 Obsah 6 Provoz 6.1 Předpoklady Zastavení v případě nouze Tlačítko NOUZOVÉ ZASTAVENÍ Čištění čističe Pokynykčištění Poruchy, příčina a odstranění 7.1 Stroj všeobecně Podvozek Údržba 8.1 Intervaly údržby Provozní látky Vysokotlaké vodní čerpadlo Prostředek proti zamrznutí Hnacímotor Podvozek Karty údržby Údržbové práce obecně Mazacíplán Konzervace stroje Dekonzervace stroje Odvodnění zařízení na stlačený vzduch Výměna motorového oleje a filtru motorového oleje Palivový systém Chladicí systém Čištění a výměna suchého vzduchového filtru Stav oleje vysokotlakého vodního čerpadla Výměna oleje vysokotlakého vodního čerpadla Zkontrolujte těsnění plunžru V

8 Obsah Odvodnit vodní systém Výměna vodního filtru Provedení ochrany proti mrazu Vyčistit a vyměnit primární vodní filtr Čistění chladiče Odstavení z provozu 9.1 Přechodné odstavení z provozu Ochranapředmrazem Odstavení z provozu Stanoviště Skladování stroje Definitivní odstavení z provozu, likvidace Použité materiály Díly se speciální likvidací Dodatek 10.1 Všeobecné utahovací momenty Seznam hesel VI

9 K návodukobsluze 1 Knávodukobsluze Tato kapitola obsahuje pokyny a informace, které vám usnadní používání tohoto návodu k obsluze. V případě dotazů se s důvěrou obraťte na: Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH Postfach 2152 D Aichtal Telefon+49/7127/599-0 Telefax+49/7127/ Internet: pmm@pmw.de nebo na pobočku, příp. prodejce zajišťujícího servis pro váš region. Adresa: Telefon: Fax: 01_0001_0505CZ 1 1

10 K návodukobsluze 1.1 Předmluva Tento návod k obsluze má usnadnit seznámení se strojem a využití jeho možností použití v souladu s určením. Návod k obsluze obsahuje důležité pokyny k bezpečnému, správnému a hospodárnému provozu stroje. Jeho dodržování pomáhá --- vyloučit nebezpečí, --- snižovat náklady na opravu a délku prostojů, --- zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Návod k obsluze je nutné doplnit o pokyny na základě platných národních předpisů na ochranu před úrazy a ochranu životního prostředí. Návodkobsluzemusíbýtstálekdispozicivmístěpoužitístroje. Provozovatel musí každé osobě, která je pověřena prací se strojem nebonaněm,sdělit,kdesenacházínávodkobsluzeatétoosoběho zpřístupnit. Každá osoba, která je pověřena prací se strojem nebo na něm, např. --- obsluhou, včetně přípravy, odstraňováním poruch v průběhu prací, odstraněním odpadů z výroby, ošetřováním, recyklací provozních a pomocných látek, --- údržbou(ošetřováním, kontrolou, opravami) nebo ---přepravou simusípřečísttentonávodkobsluzeaříditsejím. Kromě návodu k obsluze a závazných pravidel pro ochranu před úrazyplatnýchvzemipoužitíavmístěpoužitíjenutnédodržovat také odborně-technická pravidla bezpečné a kvalifikované práce. Pokračování na následující straně _0001_0505CZ

11 K návodukobsluze Budete-li mít po prostudování návodu k obsluze dotazy, zodpoví vám je pobočka, příp. zastoupení výrobního podniku pro váš region nebo výrobní závod Aichtal. Zodpovězení dotazů nám usnadníte, když nám sdělíte typ a výrobní číslo stroje. Tento návod k obsluze nepopisuje hnací motor, pro něj platí přiložený návod k obsluze výrobce motoru. V zájmu stálého vylepšování se v určitých intervalech provádí změny, které v některých případech nebylo možné v době tisku tohoto návodu k obsluze zohlednit. Na tento návod k obsluze se nevztahuje změnová služba zajišťovaná společností Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. V tomto návodu k obsluze mohou být bez dalšího upozornění provedeny změny. Obsah této publikace ani její části se nesmí bez našeho písemného souhlasu předávat dál. Na všechny technické údaje, nákresy atd. se vztahuje zákon na ochranu autorského práva. Čísla stran se skládají z čísla kapitoly a pořadového čísla. Příklad: strana 3-2 kapitola 3 strana 2 Copyright by 01_0001_0505CZ 1 3

12 K návodukobsluze 1.2 Značky a symboly V návodu k obsluze se používají následující značky a symboly: Symbolčinnosti Text následující za tímto znakem popisuje činnosti, které se zpravidla musí provádět v uvedeném pořadí. Text následující za tímto znakem popisuje výsledek nebo působení určité činnosti. Viz také karty údržby: Po tomto znaku je uveden odkaz na potřebné karty údržby, případně jako doplnění momentální karty údržby. Je potřeba následující speciální nástroj: Po tomto znaku jsou uvedeny speciální nástroje, které jsou potřeba k provedení práce. Normální nástroje, tzn. běžně prodávané nástroje nebo nástroje obsažené v palubním nářadí, se výslovně neuvádí. Ochrana životního prostředí Tento znak se nachází u činností, u kterých je potřeba obzvlášť dbát na ochranu životního prostředí. Příslušný text je tištěn kurzívou a končí čárou. Poznámka Speciální informace týkající se hospodárného používání stroje jsou uvedeny tučně vytištěným slovem Poznámka a tímto piktogramem. Příslušný text je tištěn kurzívou a končí čárou. Pozor Speciální informace, příp. zákazy a příkazy pro předcházení škodám jsou uvedeny tučně vytištěným slovem Pozor a tímto piktogramem. Příslušný text je tištěn kurzívou a končí čárou. Pokračování na následující straně _0001_0505CZ

13 K návodukobsluze Nebezpečí Speciální informace, příp. zákazy a příkazy pro předcházení tělesným úrazům a rozsáhlým věcným škodám jsou uvedeny tímto piktogramem, tučně vytištěným slovem Nebezpečí a čárou. Příslušný text je tištěn kurzívou a končí čárou. Nelze-li přesně specifikovat zdroj nebezpečí, předchází odpovídající piktogram. Zavěšené břemeno Tentoznakjeuvedenpředčinnostmi,přikterýchmůžedojítkpádu zavěšených břemen. Nebezpečí rozdrcení Tento znak je uveden před činnostmi, při kterých hrozí nebezpečí rozdrcení. Nebezpečné napětí Tento znak je uveden před činnostmi, při kterých hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem, příp. s následkem smrti. 01_0001_0505CZ 1 5

14

15 Bezpečnostní předpisy 2 Bezpečnostnípředpisy V této kapitole najdete souhrn důležitých bezpečnostních předpisů. Všechny osoby, které přijdou do kontaktu se stroji, si musí tuto kapitolu přečíst a porozumět jí. Jednotlivé předpisy najdete na odpovídajících místech návodu k obsluze ještě jednou. Poznámka Na jednotlivé práce se mohou vztahovat speciální bezpečnostní předpisy. Tyto speciální bezpečnostní předpisy najdete pouze u popisu práce. Následující bezpečnostní pokyny chápejte jako doplnění platných národních bezpečnostních předpisů a zákonů. Platné předpisy a zákony pro ochranu před úrazem se musí dodržovat v každém případě. 03_0001_0505CZ 2 1

16 Bezpečnostní předpisy 2.1 Základní pravidlo Stroj používejte jen v technicky bezvadném stavu a v souladu s určením, myslete na bezpečnost a možná nebezpečí a řiďte se návodem k obsluze! Především ihned odstraňte(nechte odstranit) závady, které by mohly ovlivnit bezpečnost! Dbejtenato,aby --- nebyla žádná bezpečnostní zařízení demontována, vyřazena z provozu nebo upravena, --- bezpečnostní zařízení demontovaná pro údržbové práce byla ihned po dokončení těchto prací namontována zpět. Před každým uvedením do provozu zkontrolujte bezpečnost provozu. Jestliže zjistíte nedostatky nebo poruchy--- případně jejich náznaky--- musíte je ihned odstranit. Je-li to nutné, informujte osobu odpovídající za dohled nad strojem. Zjistíte-li během provozu nedostatky nebo poruchy--- případně jejich náznaky--- musíte stroj ihned odstavit z provozu. Před opětným uvedením do provozu nedostatek nebo poruchu odstraňte. Další prodej Při dalším prodeji stroje dodržujte následující zásady: Předejte novému provozovateli veškerou průvodní dokumentaci (návody k obsluze a údržbě, plánky, technické listy stroje, zkušební certifikáty atd.), které jste obdrželi se strojem. V případě potřeby musíte nové dokumenty objednat u nás s uvedením výrobního čísla stroje. Stroj se v žádném případě nesmí prodávat bez průvodní dokumentace. Nahlásíte-li společnosti Putzmeister další prodej nebo nabytí stroje, zajistíte si případné informace o změnách a inovacích ovlivňujících bezpečnost a podporu naší společnosti _0018_0508CZ

17 Bezpečnostní předpisy 2.2 Použití v souladu surčením Čistič je vyroben s využitím nejnovějších poznatků v oblasti techniky a podle uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při jeho používání dojít k ohrožení zdraví a života obsluhy nebo třetích osob, k poškození čističe a vzniku dalších věcných škod. Čističsesmípoužívatjenvsouladusurčenímvesmyslunávodu k obsluze a průvodní dokumentace. Bezpodmínečně dodržujte všechny pokyny a bezpečnostní předpisy uvedené v návodu kobsluze. Zařízení slouží výhradně k čištění nebo odstraňování materiálu vodou o vysokém tlaku. Čistič podle provedení dodává vysokotlakovou vodu po hodnotu uvedenou v technických údajích. Do zařízení se musí nízkotlakou hadicí přivádět čistá, studená vodovodní voda. Nesmí se používat jiné látky. Provozovatel musí poskytnout osobní ochranné prostředky, které je obsluhující personál povinen používat. Osobní ochranné prostředky jsou: --- Ochranná přilba --- Chrániče sluchu --- Ochranné brýle --- Štít na ochranu obličeje ---Ochrannýoděv --- Pracovní rukavice ---Ochrannáobuv Všechny ochranné kryty čističe musí být během provozu na svém místě, příp. připojeny. Pokračování na následující straně 03_0089_0702CZ 2 3

18 Bezpečnostní předpisy Čistič se smí používat jen s instalovanými bezpečnostními zařízeními. Předepsané údržbové práce se musí provádět pravidelně. S elektrickým zařízením čističe smí pracovat jen kvalifikovaný a vyškolený elektrotechnický personál. Na čističi se nesmějí provádět žádné úpravy, nástavby a přestavby bez schválení výrobce. Čistič musí být nejméně jednou ročně zkontrolován oprávněnou osobou z hlediska bezpečnosti práce. Podnět ke kontrole musí dávat provozovatel _0089_0702CZ

19 Bezpečnostní předpisy 2.3 Použití v rozporu surčením Změny Za použití v rozporu s určením se považuje použití, které není popsáno v části Použití v souladu s určením nebo které přesahuje rámec tohoto určení. Společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH neručí za takto vzniklé škody. Riziko nese vždy uživatel. Bez povolení výrobce se nesmí provádět žádné úpravy, nástavby nebo přestavby stroje, které by mohly ovlivnit bezpečnost! To platí i pro montáž a nastavení bezpečnostních zařízení a ventilů a pro sváření na nosných částech. Hodnoty uvedené na typovém štítku, v technických údajích a v technickém listu stroje jsou maximální povolené hodnoty. Nastavení regulačních a bezpečnostních prvků provedená v závodě Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH se nesmí měnit. Stroj se nesmí používat s deaktivovaným, modifikovaným nebo vadným bezpečnostním zařízením. Bezpečnostní zařízení smí opravovat, nastavovat a vyměňovat jen odborníci. Všechna bezpečnostní zařízení musí být funkční. 03_0124_0702CZ 2 5

20 Bezpečnostní předpisy 2.4 Ručení Provozovatel je povinen chovat se v souladu s návodem k obsluze. Je nutné dodržovat bezpečnostní předpisy následujících institucí: --- profesního sdružení, --- odpovědné společnosti poskytující podniku povinné ručení, --- uzákoněné danou zemí. Nehody způsobené nedodržením bezpečnostních předpisů nebo neopatrností budou zákonodárcem kladeny za vinu --- obsluze nebo(pokud ho nelze činit zodpovědným na základě nedostatečného vyškolení nebo chybějících základní vědomostí) --- personálu zajišťujícímu dohled. Buďte proto obezřetní. Vyloučení ručení Důrazně upozorňujeme, že společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH neručí za škody, které vzniknou nesprávnou nebo nedbalou obsluhou, údržbou nebo opravami nebo použitím v rozporu s určením. To platí i pro úpravy, nástavby nebo přestavby stroje, které by mohly ovlivnit bezpečnost. V tomto případě záruka zaniká _0021_0508CZ

21 Bezpečnostní předpisy 2.5 Výběr a kvalifikace personálu Vzdělání Samostatnou obsluhu a údržbu stroje smí provádět jen osoby, které --- dosáhly přípustného minimálního věku, --- jsou zdravotně způsobilé(odpočinuté a nesmí být pod vlivem alkoholu, drog a léků), --- jsou seznámeny s obsluhou a údržbou stroje, --- od kterých lze očekávat, že spolehlivě splní zadané úkoly. Stroj smí obsluhovat, provádět jeho údržbu nebo opravovat pouze vyškolené a pověřené osoby. Kompetence personálu musí být jasně definovány. Následující personál smí na stroji pracovat jen pod stálým dohledem zkušené osoby: --- školený personál, --- zaučovaný personál, --- instruovaný personál, --- personál účastnící se základního vzdělávání. Elektrikář Práce na elektrických zařízeních stroje smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář nebo poučené osoby pod vedením a dohledem kvalifikovaného elektrikáře při dodržení elektrotechnických pravidel. 03_0022_0610CZ 2 7

22 Bezpečnostní předpisy 2.6 Zdroje nebezpečí Nikdy nevkládejte ruce do pohyblivých dílů běžícího ani vypnutého stroje. Při poruchách funkce stroj ihned zastavte a zajistěte! Závady nechte ihned odstranit! Stroj zajistěte na stanovišti podkládacími klíny proti rozjetí. Před zapnutím stroje zajistěte, aby běžící stroj nemohl nikoho ohrozit! Šroubení, která jsou pod tlakem, nepovolujte ani nedotahujte. Horké části stroje Během práce hrozí nebezpečí popálení horkými částmi vysokotlakého čističe. Než začnete provádět údržbu, zajistěte, aby hnací motor, vysokotlaké vodní čerpadlo a odváděč spalin nebyly horké. Než začnete údržbu provádět, nechte konstrukční skupiny nejprve vychladnout. Pracujte v pracovních rukavicích. Vysokotlaký čistič Z vysokotlakého čističe tryská paprsek vody, který má v závislosti na provedení tlak až 2800 bar. Hrozí tak velké nebezpečí zranění. Při práci s vysokotlakým čističem používejte v každém případě kompletní osobní ochranné prostředky. Nezaměřujte proud vody o vysokém tlaku na osoby, zvířata nebo volný materiál. Působením vysokého tlaku vznikají zpětné rázy. Dbejte proto při práci na dobrou stabilitu _0091_0609CZ

23 Bezpečnostní předpisy 2.7 Bezpečnostní zařízení Nikdy neodstraňujte ani neupravujte bezpečnostní zařízení na stroji. Je-li při přípravě, údržbě a opravách nutná demontáž bezpečnostních zařízení, musí bezprostředně po ukončení údržby nebo opravy následovat zpětná montáž a kontrola bezpečnostních zařízení. Bezpečnostní zařízení smí opravovat, nastavovat a vyměňovat jen odborníci. Na stroji musí být všechna zařízení sloužící k zajištění bezpečnosti a ochraně před úrazem(výstražné a informační štítky, krycí rošty, ochranné kryty atd.). Nesmí být odstraněna, upravena ani poškozena. 03_0014_0603CZ 2 9

24 Bezpečnostní předpisy 2.8 Ochranné prostředky Abyseomezilonebezpečíúrazuneboúmrtíosob,jsouvcelé pracovní oblasti předepsány následující ochranné prostředky. Provozovatel je povinen zajistit, aby personál řádně nosil ochranné prostředky, a pravidelnou kontrolu těchto prostředků Pol. Označení 1 Ochranná přilba 2 Ochrana sluchu 3 Ochranné brýle 4 Štít na ochranu obličeje 5 Ochranný oděv 6 Pracovní rukavice 7 Ochranná obuv Pokračování na následující straně _0092_0609CZ

25 Bezpečnostní předpisy Nebezpečí Noste kompletní osobní ochranné prostředky. To platí i pro všechny osoby, které se nachází v pracovní oblasti stroje(jde o vaši bezpečnost). Čistěte své osobní ochranné prostředky pravidelně a kontrolujte, zda nejsou poškozené. Poškozené části osobních ochranných prostředků je třeba ihned vyměnit! Ochranné prostředky neposkytují dokonalou ochranu před nebezpečími přímého proudu vody o vysokém tlaku. Vodovzdorný ochranný oděv poskytuje ochranu pouze před stříkající vodou a odlétávajícími částicemi. Při přímém kontaktu s paprskem vysokotlaké vody neposkytuje ochranný oděv dostatečnou ochranu před poraněním. Paprsek vysokotlaké vody nikdy nemiřte proti osobám za účelem čištění znečistěných ochranných prostředků. Osobní ochranné prostředky nejsou součástí dodávky stroje. Jsou součástí nabídky firmy Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH a je možno je koupit jednotlivě. Poznámka Přehled nabídky osobních ochranných prostředků naleznete v aktuálním katalogu Dynajet firmy Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. 03_0092_0609CZ 2 11

26 Bezpečnostní předpisy 2.9 Nebezpečí zranění, zbytkové riziko Stroj je vyroben s využitím nejnovějších poznatků v oblasti techniky a podle uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při jeho používání dojít k ohrožení zdraví a života obsluhy nebo třetích osob, k poškození stroje a vzniku dalších věcných škod. Při neodborném používání může dojít k následujícím zraněním: --- Nebezpečí rozdrcení a nárazu při pojíždění strojem a jeho přípravě. --- Nebezpečí popálení o horké díly stroje. Jedná se například o hnací motor, výfukovou soustavu a rám. --- Zranění následkem zakopnutí o kabel, hadice, bednicí materiál. --- Obtěžování hlukem, když se v blízkosti stroje trvale pohybují osoby bez ochrany sluchu. --- Zranění následkem nepovoleného nastartování nebo používání stroje. --- Poškození zdraví a zatížení životního prostředí emisí odpadních plynů. --- Poranění vysokým tlakem u vysokotlakého vodního čerpadla, vysokotlaké hadice a vysokotlakého čističe. --- Poranění řezným účinkem proudem vody o vysokém tlaku. --- Zranění v důsledku vzniknutí kapaliny pod kůži. --- Zranění v důsledku vymrštění uvolněných částí při vysokotlakém čištění. --- Zranění způsobené ztrátou bezpečnosti stanoviště v důsledku sil zpětného rázu. --- Zranění v důsledku ztráty bezpečnosti stanoviště následkem změn polohy vysokotlakého hadicového vedení při zapnutí vysokotlakého vodního čerpadla. --- Poškození zdraví dotykem, vdechnutím nebo požití nebezpečných látek uvolněných při vysokotlakém čištění(např. azbest obsahující, silikogenní nebo olovo obsahující prach). --- Zranění v důsledku závad na částech vedoucích tlak(např. poškozené vysokotlaké hadicové vedení). --- Zranění v důsledku použití součástek, které nejsou dimenzovány pro přípustný provozní přetlak _0093_0609CZ

27 Bezpečnostní předpisy 2.10 Poranění vysokým tlakem U vysokotlakého vodního čerpadla, vysokotlaké hadice a vysokotlakého čističe hrozí během provozních režimů: --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu nebezpečí poranění vysokým tlakem. Při práci s paprsky vysokotlaké vody působí na relativně malou plochu velmi vysoký tlak. Toto soustředění energie může způsobit těžká zranění. Nebezpečí Pokud paprsek vysokotlaké vody dopadne na kůži, může proniknout povrchem kůže a poškodit tkáň. Paprskem vody mohou hluboko do těla proniknout cizí látky a způsobit nebezpečné záněty. Při poranění paprsky vysokotlaké vody nelze závažnost poškození tkáně zjistit vizuálně. Posuzujte každé zranění způsobené vysokotlakými vodními paprsky jako akutní chirurgický kritický stav. Zranění musí být ošetřeno kvalifikovaným úrazovým chirurgem. Informujte ošetřujícího lékaře o tom, že se jedná o úraz způsobený paprsky vysokotlaké vody. Před každým zahájením práce zkontrolujte, zda čistič nemá závady. Zjistíte-li během provozu nedostatky, musíte ihned čistič vypnout, odtlakovat a nedostatky nechat odstranit kvalifikovanou osobou. Před zastavením čistič odtlakujte. Pokračování na následující straně 03_0096_0808CZ 2 13

28 Bezpečnostní předpisy Vysokotlaké hadice Pečlivý a správný výběr vysokotlakých hadic a dále řádné zacházení s nimi jsou podstatnou součástí bezpečnosti provozu čističe. Při zacházení s vysokotlakým hadicovým vedením dodržujte následující pravidla: --- Používejte pouze vysokotlaké hadice přípustné pro maximální provozní přetlak a maximální provozní teplotu. --- Vysokotlaké hadice smí spojovat pouze oprávněné osoby. --- Vysokotlaké hadice musí být položeny a zajištěny tak, aby se minimalizovalo ohrožení. --- Vysokotlaká hadicová vedení musí být vyrobena z funkčně navzájem odpovídajících hadic a spojek. --- Vysokotlaká hadicová vedení se nesmí lakovat. --- Po ukončení provozu proveďte odtlakování vysokotlakých hadic. --- Vysokotlaká hadicová vedení se nesmí uskřípnout ani vést přes ostré hrany. Vyhněte se namáhání tahem a ohybem. --- Skladujte vysokotlaké hadice nezalomené a volné. Vysokotlaká hadicová vedení jsou díly s omezenou životností, podléhající opotřebení. Proto je třeba je v závislosti na provozních podmínkách v přiměřených časových intervalech měnit, i když nejsou patrné vnější nedostatky. Vysokotlaké hadice je nutné vyměnit nejpozději tehdy, když se vyskytnou následující nedostatky: --- Poškození vnější vrstvy odřením, pořezáním nebo trhlinami. --- Zkřehnutí vnější vrstvy(vznik trhlin) neodborným skladováním. --- Překročená doba skladování a doba použití. Německá průmyslová norma DIN udává orientační skladovací dobu 6 let včetně. Skladovacídobabynemělabýtdelšínež2roky. --- Netěsná místa na hadici a spojkách. Pokračování na následující straně _0096_0808CZ

29 Bezpečnostní předpisy Nebezpečí Nikdy nezjišťujte netěsnosti vysokotlakých hadic holýma rukama. Unikající vysokotlaký paprsek nemusí být vidět, může ale způsobit nebezpečná poranění. Vysokotlaký čistič Správné zacházení s vysokotlakým čističem je důležité pro bezpečnost provozu vysokotlakých agregátů. Při zacházení s vysokotlakým čističem dodržujte následující pravidla: --- Používejte jen vysokotlaké čističe, které vydrží povolený provozní přetlak. --- Vysokotlaký čistič používejte vždy s tryskou schválenou pro příslušný tlakový a teplotní rozsah. --- Nemiřte paprsek vody na osoby nebo zvířata. --- Dbejte na speciální nebezpečnou oblast při práci s paprsky vysokotlaké vody. V okruhu 10 m od vysokotlakého čističe se nesmí zdržovat jiné osoby mimo obsluhy. --- Při práci držte vysokotlaký čistič vždy pevně oběma rukama. --- Při práci s vysokotlakým čističem se projevují zpětné a rotační síly. Dbejte na dobrou stabilitu. --- Na vysokotlaký čistič nasaďte podle provedení vhodné podpěry. --- Po ukončení provozu vysokotlaký čistič odtlakujte. Nebezpečí Vodovzdorný ochranný oděv poskytuje ochranu pouze před stříkající vodou a odlétávajícími částicemi. Při přímém kontaktu s paprskem vysokotlaké vody neposkytuje dostatečnou ochranu před poraněním. Noste kompletní osobní ochranné prostředky. To platí i pro všechny osoby, které se nachází v pracovní oblasti čističe(jde o bezpečnost). 03_0096_0808CZ 2 15

30 Bezpečnostní předpisy 2.11 Zjištění sil zpětného rázu Na vysokotlakém čističi je třeba sladit velikost a uspořádání trysek, jakož i provozní přetlak vzájemně tak, aby personál dokázal zvládnout sílu zpětného rázu v závislosti na svém stanovišti a tělesné hmotnosti. Poznámka Používejte pouze trysky vhodné pro vaše použití! Ke zjištění sil zpětného rázu použijte příslušnou tabulku trysek výrobce trysek! d[mm] 0,55 0,60 0,65 1 0,70 0,80 Tlak[bar] Průtok[l/min] , <150N N 4 >250N Příklad: tabulka zpětných rázů pro šroubovací trysky Pol. Označení 1 d=průměr[mm] 2 p=tlak[bar] 3 Q = průtok[l/min] 4 FR=sílazpětnéhorázu[N] Vypočtěte síly zpětného rázu podle následujícího hrubého pravidla: FR =0,236 Q p Použijtejakopomůckutabulkutrysekplatnouprovašitrysku. Odečtěteztabulkytrysekpožadovanéhodnoty. Vypočtětepomocíodečtenýchhodnotsíluzpětnéhorázu. Pokračování na následující straně _0106_0808CZ

31 Bezpečnostní předpisy Pro práce prováděné ručně s vysokotlakým čističem je třeba zvolit průměrtrysektak,abysílazpětnéhorázuvpodélnéosepři maximálním provozním tlaku nepřevyšovala 250 N. Překročí-li síla zpětného rázu 150 N, je nutné vybavit vysokotlaký čistič opěrou těla. Je-li reaktivní síla větší než 250 N, musí být tryska vysokotlakého čističe mechanicky vedena. Poznámka Při použití úhlově zkosených vysokotlakých čističů se mohou objevit změněné síly zpětného rázu. Nebezpečí Používejte pouze vysokotlaké čističe vhodné pro maximální sílu zpětného rázu použitých trysek! Viz tabulku trysek příslušných výrobců. Přisílezpětnéhorázumezi150Na250Npoužívejteopěrutěla! Přisílezpětnéhorázuvyššínež250Npoužívejtepouzepevně upnuté vysokotlaké čističe! Dbejte při práci s ručně vedenými vysokotlakými čističi vždy na bezpečnost stanoviště. 03_0106_0808CZ 2 17

32 Bezpečnostní předpisy 2.12 Dotyk dílů pod napětím U řídicí skříně, elektrických vedení a na hnacím motoru hrozí během provozních režimů: --- uvedení do provozu ---provoz --- čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu nebezpečí ohrožení života dotykem dílů pod napětím. Všechny elektrické konstrukční celky jsou sériově chráněny dle IEC60204,část1neboDIN40050IEC144druhemochranyIP54. Používejte pouze originální pojistky předepsaného proudu! Při příliš silných pojistkách nebo přemostění může být elektrická soustava zničena. Nebezpečné napětí Práce na elektrických zařízeních stroje smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář nebo poučené osoby pod vedením a dohledem kvalifikovaného elektrikáře při dodržení elektrotechnických pravidel _0016_0505CZ

33 Bezpečnostní předpisy 2.13 Nebezpečí popálení aopaření Na hnacím motoru, odváděči spalin a vysokotlakém vodním čerpadle se objevuje při provozních režimech: --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu nebezpečí popálení. Nebezpečí Řídicí skříň vypne při přehřátí hnací motor. Přesto mohou hnací motor, odváděč spalin a vysokotlaké vodní čerpadlo při provozu dosáhnout vysoké teploty. Před zahájením údržbových prací nechte stroj po provozu vychladnout. Pracujte v pracovních rukavicích. Nebezpečí Nezapomeňte, že u vysokotlakého čističe hrozí při vysokotlakém vstřikování i nebezpečí popálení! Noste kompletní osobní ochranné prostředky! Pokračování na následující straně 03_0094_0609CZ 2 19

34 Bezpečnostní předpisy Chladicí kapalina Při práci s uzavíracím víčkem chladiče buďte obzvlášť opatrní. Uzavírací víčko musí být těsně a pevně uzavřeno. Nebezpečí Uzavírací víčko chladiče nikdy nesnímejte při běžícím motoru nebo když je motor ještě horký. Může vystříknout horká voda, která může opařit poblíž stojící osoby. Po zastavení hnacího motoru vyčkejte nejméně 10 minut před tím, než uzavírací víčko sejmete. Do horkého chladiče nenalévejte chladnou chladicí kapalinu. Pracujte s pracovními rukavicemi a ochranou obličeje _0094_0609CZ

35 Bezpečnostní předpisy 2.14 Emise hluku Během provozních režimů: --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čistění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu Emise hluku Hodnota hladiny akustického tlaku v blízkosti stroje je uvedená v technických údajích. Od 85 db(a) doporučujeme nosit chrániče sluchu, zaměstnavatel by měl pracovníkovi chrániče sluchu nabídnout, není to jeho povinnost. Od90dB(A)jepovinnénositchráničesluchu. Noste předepsané chrániče sluchu! Provozovatel Nařiďte personálu, aby stále nosil chrániče sluchu. Jako provozovatel zodpovídáte za to, že personál bude tento předpis dodržovat. Všechny ochranné prostředky proti hluku musí být přítomny avbezvadnémstavu.zaprovozumusíbýtvochrannépoloze. Zvýšená hladina hluku může způsobit trvalé poškození sluchu. 03_0112_0702CZ 2 21

36 Bezpečnostní předpisy 2.15 Pracoviště Obsluha čističe Operátor vysokotlaké pistole Pracoviště je místo, kde se zdržují osoby v souvislosti s prací. Pracoviště obsluhy čističe je během používání u ovládacího panelu čističe. Pracoviště operátora vysokotlaké pistole je v její rizikové oblasti. Zde je nutná zvýšená opatrnost. Operátor vysokotlaké pistole a obsluha čističe musí být ve vizuálním kontaktu. Nebezpečí Odražený uvolněný materiál může způsobit závažná zranění. Nikdy nepracujte sami! Při bezvědomí nebo těžkém zranění se může stát, že nebudete schopni sami čistič zabezpečit a budete odkázáni na cizí pomoc Pracovní oblast Pracovníoblastjeoblast,vekterésesčističemanačističipracuje. V závislosti na prováděné činnosti se mohou části pracovní oblasti stát nebezpečnými. Pracovní oblast je také oblast, v níž se s vysokotlakým čističem pracuje. Připrácispaprskemvysokotlakévodysevokruhu10metrůkolem vysokotlakého čističe nesmí kromě operátora zdržovat žádné další osoby. Zajistěte pracovní oblast a zřetelně ji vyznačte. V pracovní oblasti je předepsáno používat vhodné ochranné prostředky. Během práce odpovídá obsluhující pracovník za bezpečnost v pracovní oblasti Jednání v případě nouze V nouzové situaci čistič ihned vypněte. Další podrobnosti viz také kapitola Provoz --- část Zastavení v případě nouze. Pozor Při poruchách funkce čistič ihned zastavte a zajistěte! Závady ihned odstraňte(nechte odstranit)! _0120_0702CZ

37 Bezpečnostní předpisy 2.18 Náhradní díly Náhradní díly musí vyhovovat technickým požadavkům stanoveným výrobcem. To je u originálních náhradních dílů vždy zaručeno. Používejte pouze originální náhradní díly. Společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH neručí za škody způsobené použitím neoriginálních náhradních dílů Příslušenství Příslušenství musí vyhovovat technickým požadavkům stanoveným společností Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH a musí být navzájem kompatibilní. Při použití originálního příslušenství je toto vždy zaručeno. Poznámka Příslušenství, které není v rozsahu dodávky stroje, je v nabídce společnosti Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH a lze ho obdržet prostřednictvím prodeje dílů. Příslušenství, které je součástí dodávky, je uvedeno na dodacím listě. Za použití správného příslušenství zodpovídá provozovatel. Společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH odmítá jakoukoli zodpovědnost a neručí za škody, které vzniknou v důsledku použití jiného než originálního příslušenství nebo nesprávného použití Skladování stroje Vysokotlaký čistič se smí skladovat jen na suchém místě, kde nemrzne. Hrozí-li ve skladišti nebezpečí mrazu, musí se provést opatření proti zamrznutí. Další podrobnosti viz také kapitola: Odstavení z provozu. 03_0122_0702CZ 2 23

38 Bezpečnostní předpisy 2.21 Nepovolené startování nebo používání stroje Během provozních režimů: --- Uvedení do provozu ---Provoz --- Čištění, hledání poruchy, údržba ---Odstavenízprovozu hrozí u stroje nebezpečí způsobené nepovoleným nastartováním nebo používáním stroje. Než se vzdálíte, vždy zajistěte stroj proti neoprávněnému spuštění. To znamená: --- Vypněte hlavním vypínačem. --- Zavřete kapoty. Obsluha musí mít vždy možnost nahlédnout do stroje. V případě potřeby musí být další osoba pověřena sledováním stroje. Blíží-li se ke stroji nepovolané osoby, musí obsluha práci ihned zastavit _0064_0602CZ

39 Všeobecný technický popis 3 Všeobecný technický popis V této kapitole najdete popis a způsob funkce jednotlivých dílů a konstrukčních celků čističe. Mohou zde být popsána také eventuální přídavná zařízení(volitelná výbava). Zda je váš čistič vybaven příslušným přídavným zařízením, zjistíte z technického listu čističe. 3.1 Označení čističe Vaše zařízení má označení Dynajet UHP a je vyrobeno firmou Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. Zodpovězení dotazů nebo objednávek nám usnadníte, když nám sdělíte typ a výrobní číslo čističe. Typový štítek se nachází na rámu, po směru jízdy vpravo vpředu. DynajetU H P 170 Výkon(HP) Pressure High Ultra 02_0457_0807CZ 3 1

40 Všeobecný technický popis 3.2 Provedení čističe Tento návod k obsluze platí pro následující provedení čističe. Typ Provedení Č. materiálu Dynajet UHP / 40,5 T Dynajet UHP / 23,5 T Dynajet UHP / 18 T Dynajet UHP / 54 T V přiloženém technickém listu a na typovém štítku naleznete, mimo jiné, následující údaje: --- Provedení zařízení(napětí a frekvence) --- Výrobní číslo čističe Poznámka Výrobní číslo zařízení přiděluje společnost Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. Každé výrobní číslo čističe je přiděleno pouze jednou. To znamená, že každý čistič je svým výrobním číslem přesně určen. 3.3 Rozsah dodávky Dodávka se skládá z těchto částí: --- vysokotlaký agregát Dynajet UHP návodkobsluze --- seznam náhradních dílů --- složka na dokumenty --- vyfukovací zařízení --- hadice k vypouštění oleje --- standardní příslušenství _0457_0807CZ

41 Všeobecný technický popis 3.4 Přehled Zde najdete přehled důležitých součástí, které jsou popsány na následujících stranách. Dynajet UHP 170 pojízdný s krytem Dynajet UHP 170 pojízdný s krytem Pol. Označení 1 Kryt--- pracovní oblast 2 Kryt--- prostor motoru 3 Ruční brzda 4 Tažné zařízení 5 Typový štítek 6 Řídicí skříň 7 Závěsné zařízení 8 Osvětlovací zařízení Pokračování na následující straně 02_0457_0807CZ 3 3

42 Všeobecný technický popis Pracovní oblast Strana obsluhy viděno ve směru jízdy Pol. Označení 1 Palivové plnicí hrdlo(zakryté) 2 Vysokotlaké vodní čerpadlo 3 Suchý vzduchový filtr 4 Přípravné tlakové čerpadlo 5 Hnací motor 6 Řídicí skříň 7 Hlavní vodní filtr 8 Tlakový spínač Nízkotlaký okruh 9 Přípojka nízkotlaké hadice 10 Přípojka Vysokotlaké hadicové vedení 11 Spínací a bezpečnostní ventil 12 Primární vodní filtr Pokračování na následující straně _0457_0807CZ

43 Všeobecný technický popis Prostor motoru Strana obsluhy viděno proti směru jízdy Pol. Označení 1 Kompresor 2 Hnací motor 3 Chladič 4 Primární čistič paliva 5 Zařízení na stlačený vzduch 6 Nádrž na vodu 02_0457_0807CZ 3 5

44 Všeobecný technický popis 3.5 Technické údaje Níže uvedené technické údaje a vlastnosti se vztahují na zařízení Dynajet UHP 170. UHP UHP UHP UHP Rozměry Délka: 3920 mm Šířka: 1880 mm Výška: 2102 mm Hmotnosti Přípustná celková hmotnost: viz typový štítek Přípustné nápravové zatížení: viz typový štítek Hmotnost(prázdný čistič): kg Přípustné podpěrné zatížení: viz typový štítek Podvozek Techn. přípustná maximální rychlost: 100 km/h Pozor Dodržujte maximální rychlost stanovenou zákony vaší země. UHP UHP UHP UHP Pneumatiky Velikost pneumatik: 195/ 65 R15 91H Velikostráfků: 5,5x15ET30,900kg/140km/h Tlak vzduchu v pneumatikách: 2,7 bar Utahovací moment šroubů kol: 90 Nm Nebezpečí Pomontážikoldotáhnětepoujetí50kmšroubyamaticekol uvedeným utahovacím momentem. Pokračování na následující straně _0428_0807CZ

45 Všeobecný technický popis Výkonové údaje Hnací motor: Vysokotlaké vodní čerpadlo: Pracovnítlak: Čerpané množství: Hladina akustického tlaku: Úhel naklonění v podélném směru: Úhel naklonění v příčném směru: Řídicí napětí: Teplotní rozsah: Výška stanoviště (bez snížení výkonu): UHP Vysokotlaké vodní čerpadlo 54 l/min 1000kWpři 565 ot/min UHP UHP čtyřválcový vznětový motor 125kWpři2200ot/min Vysokotlaké vodní čerpadlo 40,5 l/min 1200kWpři 565 ot/min Vysokotlaké vodní čerpadlo 23,5 l/min 2000kWpři 565 ot/min UHP Vysokotlaké vodní čerpadlo 18 l/min 2800kWpři 565 ot/min do1000bar do1200bar do2000bar do2800bar 18,5 až 54 l/min 18,5 až 40,5 l/min 88 db(a) max. 5 max V 10,5 až 23,5 l/min +1 C až +45 C do1000mnadmořem 8,3až 18 l/min 02_0428_0807CZ 3 7

46 Všeobecný technický popis Objem Motorový olej: Palivo: Nádrž na vodu: Vysokotlaké vodní čerpadlo: UHP UHP UHP Množství motorového oleje 11 l s výměnou filtru SAE10W---40 Viz také dokumentace výrobce motoru. Motorová nafta Objemcca170l UHP Čistá vodovodní voda, viz též část: Požadavky na kvalitu vody Plnicímnožstvícca60l Převodový olej SAE85W---90 Objemcca13l Pozor Uvedená plnicí množství představují pouze přibližné hodnoty. Mohou se lišit v závislosti na provedení a zbývajícím množství oleje. Rozhodující je vždy značka na měrce oleje. Vodní přípojky(doporučené) UHP UHP Připojení nízkotlaké hadice: GEKA 1 Průřez vedení: DN 25 Tlakvody: UHP min.2bar,max.6bar UHP _0428_0807CZ

47 Všeobecný technický popis 3.6 Požadavky na kvalitu vody Pro zajištění optimální funkce a životnosti vysokotlakého vodního čerpadla je zapotřebí dbát na požadovanou kvalitu vody. Parametry závislé na tlaku Tlakový rozsah Parametr max. 500 bar 500 až nad1200bar 1200bar Koncentrace pevných látek (mg/l) max. 100 max. 50 max. 10 Velikost částic (µm) max. 80 max. 50 max. 10 Teplota ( C) max. 60 max. 50 max. 30 Celková tvrdost (mmol/l) 0, , ,5--- 3,5 (Ca 2+ +Mg 2+ ) ( d),( dh) (Ca 2+ +Mg 2+ ) (mg/l) Parametry nezávislé na tlaku Hodnota ph 6,5--- 8,0 Vodivost (µs/cm) max při 20 C Rozpuštěný kyslík (mg/l) min. 5 Organické látky (mg/l) max. 12 Hliník Al (mg/l) max. 0,2 Amonium NH + (mg/l) max.0,5 Vápník Ca 2+ (mg/l) max.100 Chlor Cl 2 (mg/l) max.0,5 Chlorid CI (mg/l) max. 100 Železo Fe 2+ (mg/l) max.0,3 Oxidkřemičitý SiO 2 (mg/l) max.20 Měď Cu 2+ (mg/l) max.1 Hořčík Mg 2+ (mg/l) max.50 Mangan Mn 2+ (mg/l) max.0,1 Síran SO 2 (mg/l) max.250 Dusičnan NO 3 (mg/l) max. 50 Dusitan NO 2 (mg/l) max.0,1 Poznámka Všechny ostatní parametry musí splňovat předepsané hodnoty pro pitnou vodu. Odchylky od výše uvedených hodnot jen po dohodě s firmou Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH 02_0366_0710CZ 3 9

48 Všeobecný technický popis 3.7 Typový štítek Na typovém štítku najdete nejdůležitější údaje stroje Pol. Označení 1 Typ(typ stroje) 2 Rok výroby 3 Maximální čerpací tlak[bar] 4 Max. hydraulický tlak[bar](maximální tlak oleje hydraulické soustavy) 5 Napětí[V] 6 Frekvence[Hz] 7 Příkon[kW] 8 Č. registrace vozidla 9 Č. podvozku 10 Přípustná celková hmotnost[kg] 11 Přípustné zatížení nápravy[kg] 12 Přípustné max. zatížení tažného zařízení[kg] 13 Identifikační číslo certifikační a kontrolní stanice _0335_0801CZ

49 Všeobecný technický popis 3.8 Hladina akustického výkonu Dle směrnice 2000/14/EG je následně uvedena hladina akustického výkonu vytvářená strojem. V blízkosti typového štítku stroje se nachází následně vyobrazený štítek, který udává naměřenou hladinu akustického výkonu stroje. XXX Pol. Označení L WA Hladinaakustickéhovýkonu db HodnotavdB 02_0174_0603CZ 3 11

50 Všeobecný technický popis 3.9 Bezpečnostní zařízení Následuje seznam integrovaných bezpečnostních zařízení čističe. Nebezpečí Čistič se smí používat jen s kompletně instalovanými funkčními bezpečnostními zařízeními. Tlačítko NOUZOVÉ ZASTAVENÍ Na řídicí skříni zařízení je tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ. Podle provedení může mít zařízení tlačítek NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ několik(doplňkové vybavení). Pozor Seznamte se s umístěním tlačítek NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ na svém zařízení. Tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ se nesmí používat k vypínání zařízení! 1 Pol. Označení 1 Tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ na řídicí skříni Pokračování na následující straně _0459_0711CZ

51 Všeobecný technický popis Stisknete-li tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ provedou se následující akce: --- Hnací motor se ihned vypne. V důsledku toho se vypne vysokotlaké vodní čerpadlo. --- Všechny řídicí a spínací skříně jsou elektricky zablokovány. --- Na řídicí skříni se rozbliká červená kontrolka LED. --- Uloží se stav NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ. Poznámka K deaktivaci stavu NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ musíte stisknuté tlačítko NOUZOVÉHO ZASTAVENÍ pootočením odblokovat. Ochranná obložení Pohyblivé části jako ventilátory, klínové řemeny, plunžry a spojka jsou kryty ochrannými mřížemi. Další části jsou chráněny skříní. Nebezpečí Ochranný rošt musí být namontován při každém druhu provozu, také po každé opravě. 02_0459_0711CZ 3 13

52 Všeobecný technický popis Zabezpečení před nedostatkem vody Nádrž na vodu je vybavena úrovňovým spínačem na ochranu proti nedostatečnému množství vody. Jakmile je ve vodní nádrži příliš málo nebo žádná voda, hnací motor se ihned vypne. Sledování teploty v nízkotlakém okruhu Kontrola tlaku v nízkotlakém okruhu Spínací a bezpečnostní ventil Nízkotlaký okruh je vybaven snímačem teploty pro sledování teploty. Kdyžjeteplotapourčitoudobupřílišvelká(>60 C),hnacímotorse vypne. Nízkotlaký okruh je vybaven tlakovým spínačem sledování tlaku. Když je přívodní tlak po určitou dobu příliš nízký(1,5 bar), hnací motor se vypne. Spínací a bezpečnostní ventil řídí vysokotlaké vodní čerpadlo a slouží jako pojistka pro vysokotlaký obvod. Při poruchách oběhového a vysokotlakého provozu se hnací motor ihned vypne. Poznámka Je-li plomba na vzduchovém bezpečnostním ventilu vadná nebo chybí, obraťte se ihned na příslušné servisní oddělení firmy Putzmeister Mörtelmachinen GmbH! Pokračování na následující straně _0459_0711CZ

53 Všeobecný technický popis Sledování tlaku ve vysokotlakém obvodu Oka pro hadicovou punčochu Vysokotlaký okruh je vybaven snímačem tlaku ke sledování tlaku. Při náhlém poklesu tlaku nebo jeho zvýšení se zařízení ihned vypne. Zařízení je vybaveno oky pro hadicovou punčochu. Jimi lze hadicovou punčochu pomocí karabiny podle předpisů upevnit na přípojku vysokotlakého hadicového vedení a zajistit ji. Poznámka Hadicová punčocha patří k bezpečnostním zařízením vysokotlakých hadicových vedení. Všechny části nízkotlaké hadice, vysokotlakého hadicového vedení a vysokotlakého čističe nejsou obsaženy v dodávce zařízení. Jsou součástí nabídky firmy Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH a je možno je koupit jednotlivě. Osobní ochranné prostředky Osobní ochranné prostředky nejsou součástí dodávky čističe. Jsou součástí nabídky firmy Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH a je možno je koupit jednotlivě. Nebezpečí Noste kompletní osobní ochranné prostředky. To platí i pro všechny osoby, které se nachází v pracovní oblasti čističe(jde o bezpečnost). Poškozené části osobních ochranných prostředků je třeba ihned vyměnit! Poznámka Přehled nabídky osobních ochranných prostředků naleznete v aktuálním katalogu Dynajet firmy Putzmeister Mörtelmaschinen GmbH. 02_0459_0711CZ 3 15

54 Všeobecný technický popis 3.10 Řídicí skříň Obsluha a řízení zařízení se provádí prostřednictvím řídicí skříně. Nebezpečné napětí Práce na elektrickém vybavení zařízení smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář nebo poučené osoby pod vedením a dohledem kvalifikovaného elektrikáře, při dodržení elektrotechnických pravidel. Kabeláž, uzemnění a přípojky řídicí skříně odpovídají směrnicím VDE. Používejte pouze originální jištění s předepsaným proudovým zatížením! Při příliš silných pojistkách nebo přemostění může být elektrická soustava zničena. Pokračování na následující straně _0429_0711CZ

55 Všeobecný technický popis Pol. Ovládací/ kontrolní prvky Funkce/ indikace Řízení prostřednictvím Řídicí a kontrolní funkce 1 obrazovky LCD a funkčních kláves 2 Objímková zásuvka 4pól. 3 Vestavěnázásuvka24V,5A 4 Zážehový startovací spínač VYP--- ZAP--- START 5 Tlačítko NOUZOVÉ ZASTAVENÍ Vypnutí zařízení v případě nouze 02_0429_0711CZ 3 17

56 Všeobecný technický popis 3.11 Řízení Řízení se nachází ve spínací skříni Pol. Označení 1 Řízení 2 Displej 3 Funkční tlačítka Na displeji(2) se zobrazují různé nabídky a hlášení pro obsluhu a monitorování zařízení. FunkčnítlačítkaF1ažF6sloužípropohybvnabídkáchajejich správu. Displej Displej slouží k ovládání zařízení a pro zobrazení různých provozních stavů _0430_0808CZ

57 Všeobecný technický popis Popis struktury nabídek Přepínání podnabídek se provádí číselnými tlačítky vpravo avlevoodzobrazovacíhopole.musísektomustisknouttlačítko4 (Podnabídka), symboly vedle tlačítek se vyjasní. Volbou některého z tlačítek se otevře příslušná podnabídka. Je-li tlačítko stisknuto déle než 3 sekundy, symboly podnabídek se potlačí(zšednou). Přijde-li nové varování, příp. nové chybové hlášení, automaticky se otevře podnabídka hlášení. Stisknutím tlačítka OK, příp. tlačítka 8--- potvrzením tohoto varování, příp. chybového hlášení se tento displej zavře. Pak se otevře hlavní nabídka. Příchod chybového hlášení vždy signalizuje blikání červené kontrolky LED na displeji. Tlačítko 8 lze pro potvrzení chybového hlášení použít v jakékoliv nabídce. Při stisknutí tlačítka ESC(OPUŠTĚNÍ) se aktuální operace přeruší. Při opětovném stisknutí tlačítka ESC(OPUŠTĚNÍ) se vrátíte zpátky do hlavní nabídky. 02_0430_0808CZ 3 19

58 Všeobecný technický popis ESC(OPUŠTĚNÍ) OK Tlačítko Funkce Symbol 1 Vznětový motor 2 Vysokotlaké čerpadlo 3 nepoužito 4 Návrat do hlavní nabídky 5 Diagnostika 6 Parametrizace/ nastavení 7 Závada 8 nepoužito ESC (OPUŠTĚNÍ) OK Přerušení nepoužito NAHORU nepoužito DOLŮ nepoužito VPRAVO nepoužito VLEVO nepoužito _0430_0808CZ

59 Všeobecný technický popis Popis nabídek Hlavní nabídka --- Volba provozního režimu(regulace tlaku/ regulace otáček/ DumpGun ) --- Nastavení požadovaných hodnot(vysoký tlak[bar]/ otáčky [ot/min]) --- Indikace provozního režimu --- Indikace vysokého tlaku požadovaná/ skutečná hodnota (analogová/ digitální) --- Indikace otáček motoru požadovaná/ skutečná hodnota (analogová/ digitální) --- Množství nafty v palivové nádrži(analogová) ---Stavzařízení Tlačítko Funkce Symbol 1 Nastavení + 2 Nastavení--- 3 Převzetí min. vysokého tlaku 4 Vyjasnění volby podnabídek 5 Propláchnutí hadici 6 nepoužito 7 Volba provozního režimu 8 Potvrzení poruchy ESC (OPUŠTĚNÍ) OK Přerušení nepoužito NAHORU nepoužito DOLŮ nepoužito VPRAVO nepoužito VLEVO nepoužito 02_0430_0808CZ 3 21

60 Všeobecný technický popis Funkce: Tlačítky 1 a 2 lze nastavovat požadovaný pracovní tlak nebo otáčky. Tlačítkem 1(+) se hodnota zvyšuje, tlačítkem 2(---) se snižuje. Zůstane-li tlačítko déle stisknuto, hodnota se mění rychleji, dokud se tlačítko opět neuvolní. Veškeré hodnoty lze zadávat jen v přípustném rozsahu. Je-li nastavený tlak menší než min. dovolený pracovní tlak použité trysky, zobrazí se výstražné hlášení a tlačítkem 3 lze min. pracovní tlak vzít za nastavený min. tlak. Tlačítkem 5 se aktivuje/ deaktivuje režim proplachování hadice. Tlačítkem 7 se přepnete do podnabídky volby provozního režimu. Podle konfigurace lze volit až ze čtyř provozních režimů: Tlačítko Funkce Symbol 1 Regulace tlaku 2 Regulace otáček 3 Režim DumpGun (zvláštní vybavení) Když je okno volby otevřené, lze tlačítkem 1 aktivovat regulaci tlaku, tlačítkem 2 regulaci otáček. Tlačítkem 3 se otevře zadávání hesla pro volbu režimu DumpGun. Tlačítky se šipkou se vybírají odpovídající číslice. Převzetí se potvrzuje tlačítkem OK, potom lze volit další číslici. Po úspěšném zadání hesla se aktivuje provozní režim DumpGun (režim bez kabelu dálkového ovládání). Lze regulovat jen otáčky _0430_0808CZ

Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje

Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje Vysokotlaký čistič Dynajet150,350,500mg Č.zboží 111486.005/034/050/092 Výr. č. stroje Rev. 04---0708 365076013 Papír z buničiny

Více

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz

TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz CZ Návod k obsluze TYP TRONIC 230 V / 50 Hz 115 V / 60 Hz MADE IN EU TR10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VIBRAČNÍ HLAVICE S MOTOREM MĚNIČ FREKVENCE PRYŽOVÁ HADICE VYPÍNACÍ/ZAPÍNACÍ TLAČÍTKO ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz. Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Návodkobsluze pro pracovníky obsluhy a údržby uchovávejte vždy u zařízení

Návodkobsluze pro pracovníky obsluhy a údržby uchovávejte vždy u zařízení Návodkobsluze pro pracovníky obsluhy a údržby uchovávejte vždy u zařízení Ohřívací modul Dynabox 350/ 500 Č.zboží111492.002/028/031/057/060 111521.009/ 022 Č. str. Rev. 01---0708 365226213 Papír z buničiny

Více

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8

GLAUNACH. Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku. 2010 GLAUNACH GMBH vydání 02.03 strana 1 z 8 GLAUNACH Všeobecný návod k použití pro tlumiče výfukového hluku strana 1 z 8 OBSAH strana 1. VŠEOBECNÉ 3 1.1 Úvodní poznámka 3 1.2 Rozsah platnosti 3 2. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 3 2.1 Pokyny v návodu

Více

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20/50/75/120 R. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20/50/75/120 R CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS R -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com

Více

Originál návodu. www.metabo.cz

Originál návodu. www.metabo.cz Originál návodu www.metabo.cz Vážený zákazníku, dekujeme Vám za důvěru, kterou jste nám svěřil při nákupu nového stroje značky METABO. Všechny výrobky jsou řádně testovány a podléhají přísným kontrolám

Více

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu

Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Autodata Online 3 CZ Ukázky z programu Česká on-line verze technických údajů pro servis osobních a lehkých užitkových automobilů - zážehové i vznětové motory od roku výroby 1970. SERVIS Servisní plány

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012

Původní návod k používání. Tažná jízdní souprava CX T. Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T CS - 02/2012 Původní návod k používání Tažná jízdní souprava CX T Dodatek k návodu k obsluze tahače řady CX T 1050 51048070037 CS - 02/2012 Obsah g 1 Předmluva Informace o dokumentaci... 2 Základní principy bezpečného

Více

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič

TYP CAF. Návod k obsluze. Jednofázový frekvenční měnič TYP CAF Návod k obsluze Jednofázový frekvenční měnič Záruka Hervisa, S.A. v záruční době odstraní na vlastní náklady veškeré závady nebo vymění vadné díly. Hervisa, S.A. poskytuje na tento výrobek záruční

Více

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083

Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II. Obj. č. D 040 083 Návod na obsluhu a údržbu Luftboye typ II Obj. č. D 040 083 Duben 2003 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Kompresor olejový, 200l, GEKO

Kompresor olejový, 200l, GEKO S t r á n k a 1 Návod k použití Před prvním použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Seznamte se se všemi instrukcemi, které jsou nezbytné pro bezpečnou manipulaci s nářadím. Bezpečnostní prohlášení:

Více

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory

Návod na obsluhu a údržbu. tryskací pistole. Obj. č. D PDF byl vytvořen zkušební verzí FinePrint pdffactory Návod na obsluhu a údržbu tryskací pistole Obj. č. D 030 034 Listopad 2002 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2

LED ovládání. Návod k montáži a použití V 1.2 LED ovládání Návod k montáži a použití V 1.2 getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu Obsah 1. Všeobecné pokyny...4 1.1 Bezpečnostní

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

OW REINFORCED PUMP TP

OW REINFORCED PUMP TP Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW DRIVE 4D OW REINFORCED PUMP TP Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí

Více

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953

Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 Návod k použití Pila karosářská pneumatická Objednací číslo 100-00953 1 Model: Pila karosářská pneumatická Vsuvka pro rychlospojku není součástí dodávky! Pokyny Než začnete nástroj používat, pečlivě pročtěte

Více

Věžový ventilátor

Věžový ventilátor 10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl

NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl 1. Skupiny uživatelů Úkoly Obsluha Obsluha, vizuální kontrola Odborný personál NÁVOD K PROVOZU (Překlad) Zvedací stůl Typ 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 Montáž, demontáž, opravy, údržba Kontroly CZ Kvalifikace

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE. Doplňující listy k návodu k obsluze.

Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! OW GFE.  Doplňující listy k návodu k obsluze. Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW GFE Elektronická regulace množství plynu pro drive 4X (z výroby) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now and benefit! Jetzt Registrieren

Více

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250

První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze. Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH ADH 250 První hanácká BOW, s.r.o. Návod k obsluze Hoblovka s protahem ADH 200 ADH 250 ADH 250 ADH 305 ADH 200 ŘADA ADH První hanácká BOW, s.r.o. Identifikace výrobku Hoblovka s protahem Objednací číslo ADH 200

Více

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061

NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 NÁVOD K OBSLUZE SVĚRKY NA SKRUŽE MODEL 1061 Do tohoto návodu je možno kdykoli nahlédnout! Před použitím zařízení, pečlivě čtěte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny! 1. Bezpečnost 1.1 Účel použití Svěrky

Více

ZÁRUČNÍ KNÍŽKA SERVISNÍ KNÍŽKA

ZÁRUČNÍ KNÍŽKA SERVISNÍ KNÍŽKA SYM ZÁRUČNÍ KNÍŽKA SERVISNÍ KNÍŽKA HLAVNÍ REGISTRAČNÍ DATA Model :...... Číslo rámu :...... Číslo motoru :...... Barva/kód barvy :... Datum prodeje :... Konec záruky :... Jméno zákazníka :... Telefonní

Více

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N

MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při

Více

Přídavná sada osvětlení

Přídavná sada osvětlení Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Návod k použití Návod k montáží Je nutno mít při jízde ve vozidle! Strana Strana Přídavná sada osvětlení S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E

Více

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu pistole na kartuše KP 310 Obj. č. D 040 137 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve než budete

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912

Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 Pájecí a odpájecí stanice ZD-912 1. Popis ZD-912 je výkonná multifunkční pájecí a odpájecí stanice. Může být použita v oblastech výzkumu, výuky i výrobě elektroniky. Uplatní se pro pájení a odpájení všech

Více

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty

NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty NÁVOD K POUŽITÍ elektrolišty Typové označení: K1 36D, K2 36D, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D, EN V1, EN V2, EN V3 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A;

Více

Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje

Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje Návodkobsluze Pro strojníka a pracovníky údržby Uchovávejte vždy u stroje Vysokotlaký čistič Dynajet 350/ 500 md Č. zboží 111513010/ 111513020 Výr. č. stroje Rev. 00-0306 365153142 Papír z buničiny vyrobené

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie Průmyslový vysavač VAC 2050 Jmenovitý příkon 1. rychlost 1400 W Jmenovitý příkon 2. rychlost 2000 W kapacita sběrné

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Měnič napětí 6 V DC 12 V DC Typ 2238.0 Obj. č.: 51 81 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek

Více

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V

Návod k montáži. Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu. Stav: V Návod k montáži Kompletní sada základního vybavení vpředu a vzadu Stav: V9.20191001 30322558-02-CS Přečtěte si a dodržujte tento návod. Uschovejte tento návod pro budoucí použití. Uvědomte si, že na domovské

Více

Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému

Komponenty pro hydraulickou výbavu. Všeobecně. Činnosti před spuštěním nového hydraulického systému Všeobecně Všeobecně Pro provoz hydraulické výbavy je možno objednat komponenty z výrobního závodu. K dispozici jsou následující komponenty: Ovládání Nádrž hydraulického oleje s tlakově omezovacím ventilem

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK0018. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK0018 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Pneumatická pistole 1/2 1492 Nm. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Pneumatická pistole 1/2" 1492 Nm Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pokyny Upozornění! Zajistěte, aby se při používání tohoto zařízení

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO JRSF DN65-DN100 -filtr pro studenou vodu JUDO JRSF-HW DN65-DN100 -filtr pro horkou

Více

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l

Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Pneumatická vysokotlaká maznice 15l Návod k obsluze Před použitím zařízení si důkladně přečtěte návod 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZNÁMKA: Doporučuje se uchovávat tento návod během používání zařízení. Tímto

Více

Návod pro montáž a použití

Návod pro montáž a použití Návod pro montáž a použití Pojízdný regálový žebřík CZ 1. Obecně Tento návod pro montáž a použití je platný pouze pro pojízdné regálové žebříky ZARGES, které jsou popsány v tomto návodu pro montáž a použití.

Více

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie

Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému

Více

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432

GARDENA Zahradní čerpadlo. 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 GARDENA Zahradní čerpadlo 3000/4 Jet č. výrobku 1422 4000/4 Jet č. výrobku 1429 3000/5 Jet č. výrobku 1432 Zahradní čerpadlo GARDENA 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet Vítejte v zahradě GARDENA... Pročtěte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod

NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod NÁVOD K POUŽITÍ prodlužovací přívod Typové označení: 250 mm, 400 mm, 700 mm, ZS 27D, ZS 36D, ZS 45D Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem

Více

Invio-868. Návod k použití

Invio-868. Návod k použití Invio-868 Návod k použití 1 Bezpečnostní pokyny Dodržování návodu je předpokladem pro bezpečný a bezporuchový provoz a pro dosažení požadovaných vlastností výrobku. Uživatel si musí celý návod přečíst

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma V.2.11 Diagnostika automobilů Kapitola 28 Klimatizace

Více

Návod k obsluze a montáži

Návod k obsluze a montáži MG Návod k obsluze a montáži technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak l/min 20 40 60 80 100 max. (m) m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000 1000

Více

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

Biopowers E-motion. Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85

Biopowers E-motion. Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85 Biopowers E-motion Návod k obsluze zařízení pro provoz vozidla na E85 MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ BIOPOWERS E-MOTION SMÍ PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÉ MONTÁŽNÍ STŘEDISKO. OBSAH 1. Informace o obsluze vozidla a popis

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 826 885. Model č. 123 55 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 826 885 Model č. 123 55 Tato elektrická vrtačka je určena pro vrtání do různých materiálů jako je kov, dřevo, kámen,umělohmotné materiály, nebo keramické předměty a pro zašroubování

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Saunové osvětlení A-910

Saunové osvětlení A-910 Saunové osvětlení A-910 max. 40 W/IP54 NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ Česky CS Verze 02/19 Ident. č. BA-A910 Návod k montáži a použití S. 2/8 Obsah 1 Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k montáži 3 2

Více

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ Kfz v kufru. Obj. č. D 322 256

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ Kfz v kufru. Obj. č. D 322 256 Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ Kfz v kufru Obj. č. D 322 256 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce

Více

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500

Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Version 1.2 česky Elektrické nůžky na živý plot BEHS500 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 283 27 Obsah: Poznámky: Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy

Více

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st

Návod k použití pro st íkací za ízení MD- 10 skládající se ze st Návod k použití pro stříkací zařízení MD- 10 skládající se ze stříkací pistole METACAP, typ D/A, 10litrové tlakové nádoby model King Lion, typ 17P0101-04, a dvojité hadice dle výběru (Stav / vydání září

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Návod k použití pro Nerezovou váhu

Návod k použití pro Nerezovou váhu Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.

Více

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen J. Eberspächer GmbH & Co. KG Eberspächerstr. 24 D-73730 Esslingen Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů Telefon (ústředna) 00 49 (0)711 939-00 Telefax 00 49 (0)711 939-0500 www.eberspaecher.com

Více

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů

VIESMANN. Servisní návod VITOCELL 100-W. pro odborné pracovníky. Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Servisní návod pro odborné pracovníky VIESMANN Vitocell 100-W Typ CUG Zásobníkový ohřívač vody, objem 120 a 150 litrů Upozornění na platnost viz poslední strana VITOCELL 100-W 3/2012 Prosím uschovat! Bezpečnostní

Více

Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ 20000. Obj. č. D 605 030

Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu. Ecomat typ 20000. Obj. č. D 605 030 Návod na obsluhu a údržbu odvaděče kondenzátu Ecomat typ 20000 Obj. č. D 605 030 Říjen 2003 Vážený zákazníku, velmi Vám děkujeme za Vámi projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s odvaděčem

Více

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití

Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití Olejová teplovzdušná topidla GP25, GP45, GP85, GP67, GP115 Návod k použití EKOTEZ s.r.o. tel. 221 599 163 Budovatelská 287 fax. 222 586 265 190 15 Praha 9-Satalice vytapeni@ekotez.cz Czech Republic půjčovna@ekotez.cz

Více

OW 480 VOLT 351/451/551

OW 480 VOLT 351/451/551 Doplňující listy k návodu k obsluze Doplněk z výroby CZ OW 480 VOLT 351/451/551 Vybavení přístroje pro síťovou přípojku 480 V (ne dodatečné vybavení) Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Všeobecné

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

Vibrátor betonu HHBR35/1,5

Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Version 1.2 česky Vibrátor betonu HHBR35/1,5 Návod na obsluhu Art.-Nr.: 100 05 Art.-Bez.: HHBR35/1,5 Obsah Důležité upozornění 2 Před použitím 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 4 Popis

Více

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02

VYROBENO V EU TYP RVH200. Návod k obsluze. Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem. Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 TYP RVH200 CZ Návod k obsluze VYROBENO V EU Vibrační lišta poháněná zážehovým motorem Čtyřdobý motor Honda GX25 RVH 10/V02 HLAVNÍ SOUČÁSTI VODICÍ TYČ ZÁŽEHOVÝ MOTOR HLINÍKOVÝ PROFIL DRŽÁK MOTORU NÁVOD

Více

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte 6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul FM 445 Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Technický přístroj používejte jen pro účely,

Více

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean.

Uživatelský Manuál TT-EM-SS13T34-250. k obsluze a údržbě. vysokotlaký čistící stroj SERVIS. 602 370 150 servis@fispoclean.cz www.fispoclean. Uživatelský Manuál k obsluze a údržbě vysokotlaký čistící stroj TT-EM-SS13T34-250 Strana 1 1 Důležité infotmace INFO: - stroj se doporučuje využívat v průmyslovém odvětví, zemědělství, stavebnictví, obchodu

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I

Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Model: CK-I, CF-P, SK-I, SK-P, BK-I, UC-I, SS-P, PT-I Originální instrukce (CZ) Důležité bezpečnostní instrukce 3 Rozbalení a příprava 4 Připojení k elektrice 4 Spuštění 5 Termostat 6 Rozmrazování 6 Údržba

Více

PLOŠINA MODEL SPEEDER

PLOŠINA MODEL SPEEDER PLOŠINA MODEL SPEEDER Ing. Štefan Töltési mobil +420 777 820 666 Pod Křížkem 1466 tel + fax 353 821 678 363 01 OSTROV e-mail: info@odtahova-technika.cz OBSAH 1. DATA FIRMY... 1 2. DATA PLOŠINY... 1 3.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis: 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s

Více

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo

GARDENA. Návod k použití Ponorné čerpadlo GARDENA Návod k použití Ponorné čerpadlo 11000 SL automatic č. výrobku 1786 15000 SL automatic č. výrobku 1788 Dovozce:GARDENA spol. s r.o. Řípská 20a,č.p.1153 627 00 Brno Tel:05/4821777 Fax:05/48217590

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3 NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY

Více

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla

NÁVOD K POUŽITÍ svítidla NÁVOD K POUŽITÍ svítidla Typové označení: SLIMp17, SLIMp58 Technický popis: Materiál tělesa: eloxovaný hliník s multifunkčními drážkami Napájení: přívodním kabelem 230 V/max. 16 A Jmenovité napětí: 230

Více

HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála

HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála HPP13/HPP13 FLEX hydraulická centrála Od výr. č. 1434 Revidováno květen 2004 Před uvedením do provozu Děkujeme, že jste zvolili hydraulickou centrálu HYCON. Hydraulické centrály jsou dodávány bez olejové

Více

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:

ST-EK8417. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: ST-EK8417 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí,

Více

Dieselové čerpadlo 60 l/min

Dieselové čerpadlo 60 l/min Dieselové čerpadlo 60 l/min 230 V AC Provozní návod Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Odborné používání 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Oblast použití 1.4 Požadavky na místo instalace 1.5 Technické údaje

Více

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením

1. Vybavení a funkce zařízení. 2. Technické údaje. 3. Práce se zařízením NÁVOD K OBSLUZE KOMPRESOR AS 18-3 Děkujeme Vám za nákup kompresoru. Seznamte se důkladně s následujícím návodem k obsluze a řiďte se všemi v něm uvedenými pokyny. Nedodržování pokynů v návodu může mít

Více

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany

GAA 1100 T # 55154. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany GAA 1100 T # 55154 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany 1 4 2 5 6 1 230 V / 50 Hz 50 l 3,05 m 3 /min 1100 W/P1 13,6 kg 20000 min -1 2 3 4 5 CZ Dříve než uvedete

Více

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze Vždy na Vaší straně Návod k obsluze CZ 1 Bezpečnost 1 Bezpečnost 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1.1.1 Instalace jen prostřednictvím servisního technika Instalaci, inspekce, údržbu a opravy výrobku i

Více

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9

Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Návod na obsluhu a údržbu karosářské pilky typ KS 9 Obj. č. D 322 306 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s karosářskou pilkou pracovat si pozorně přečtěte

Více

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D

Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17. Obj. č. D Návod na obsluhu a údržbu sekacího kladiva typ SMH 55/C 17 Obj. č. D 323 015 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil našemu výrobku. Pro zajištění bezchybného chodu a dlouhé životnosti

Více

Návod k použití benzínových čerpadel CM

Návod k použití benzínových čerpadel CM Návod k použití benzínových čerpadel CM Všeobecné bezpečnostní předpisy POZOR! Následující pokyny nemohou zabránit všem rizikům souvisejících s použitím tohoto zařízení. Je nezbytné je doplnit i o obecné

Více

Návod k montáži a obsluze

Návod k montáži a obsluze Návod k montáži a obsluze GPS TILT-Module Stav: V4.20190521 30302495-02-CS Přečtěte si tento návod k obsluze a dodržujte jej. Uchovejte tento návod k obsluze k budoucímu použití. Impressum Dokument Autorská

Více

SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY

SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY SPOLU DOJEDEME DÁL VŠE, CO BYSTE MĚLI ZNÁT... PRAVIDELNÉ PROHLÍDKY KDY JE POTŘEBA PROVÉST PROHLÍDKU? Obsah a frekvence pravidelných prohlídek závisí na typu vozu, jeho motorizaci, stáří a počtu ujetých

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více