Teploměr - čelový NÁVOD K OBSLUZE. Teplomer čelový NÁVOD NA OBSLUHU
|
|
- Ivana Bartošová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Teploměr - čelový NÁVOD K OBSLUZE Teplomer čelový NÁVOD NA OBSLUHU Термoметр RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
2 1 2
3 Teploměr čelový eta 0298 NÁVOD K OBSLUZE Tento infračervený teploměr, je vybaven s technologií snímání infračerveného světla a porovnání okolní teploty. Výhodou teploměru je snadné ovládání a možnost dosáhnout přesné teploty během 5 10 sekund. Užívání teploměru není věkově omezeno, může být užíván dětmi i dospělými, pokud s ním pracují správně. Měření může být provedeno zatímco dítě spí. Tento teploměr představuje nejmodernější technologii obsaženou v účinném a ergonomickém přístroji, který je ideálním nástrojem pro všeobecnou péči ovaše zdraví. Spotřebič je určen pro orientační měření teplot, nepoužívejte ho pro lékařské účely. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte. Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a poškodil se. Zabraňte v manipulaci dětem a nesvéprávným osobám bez dozoru! Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Teploměr nepoužívejte na místech kde se nachází (např. křečové žíly, jizvy, strupy, zanícená/popálená/hnisavá místa) a nezasunujte ho do žádných tělesných otvorů. Teploměr chraňte proti prachu, chemikáliím, potu, toaletním potřebám, kosmetickým přípravkům a velkým změnám teplot. S teploměrem manipulujte opatrně. Teploměr je odolný, ale nesprávné použití může zničit jeho elektronický snímač. Teploměr nerozebírejte a nevyjímejte z něj žádné součástky. Nikdy nevystavujte teploměr na přímém slunci nebo blízko zdrojů tepla, a pokud je teplota pod 10 C nebo nad 40 C, ( F), ani nadměrné vlhkosti (větší než 95 % rel. vlhkosti, nekondenzující). Teploměr neodkládejte na horké tepelné zdroje (např. kamna, radiátor, sporák). Teploměr se nesmí ponořit do vody a jiných tekutin! Pokud by přesto spadl do vody zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho správné funkce. Po použití teploměr vyčistěte (viz odst. V. ÚDRŽBA) a uložte ho na suché místo. Vybitou baterii zlikvidujte vhodným způsoben (viz odst. VI. EKOLOGIE). Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem (např. poškození zdraví / spotřebiče). Používaní tohoto teploměru nelze chápat jako náhradu lékařské péče. 3
4 II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A1 čočka sondy A2 displej A3 tlačítko SCAN A4 tlačítko ON/OFF/MEM A5 kryt A6 baterie III. POKYNY K OBSLUZE Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte teploměr. Před prvním použitím očistěte části (čočku sondy), která přijde do styku s povrchem těla (viz odst. V. ÚDRŽBA). Odejměte kryt A5 na zadní straně, vyjměte baterii A6, odstraňte případný izolační pásek z komory baterie, vložte baterii zpět správnou polaritou, kryt opačným způsobem nasuňte a zajistěte. Váš teploměr je jemné elektronické zařízení. Jednou z věcí, které se nejsložitěji měří, je lidské tělo, protože je stále v pohybu. Pokud chcete dosáhnout spolehlivých výsledků, vždy se snažte snímat teplotu ze stejného místa (nejlépe levý nebo pravý spánek). Pokud je to možné, měřte se během dne ve stejný čas (nejlépe ráno nebo večer), aby bylo dosaženo srovnatelných výsledků. Pamatujte, že teplotu mohou ovlivňovat různé externí faktory: nadměrná tělesná aktivita (např. cvičení, běh, plavání atd.), pobyt v nestabilním prostředí (např. teplém/chladném, na přímém slunci/větru), pokud na příslušném spánku osoba ležela, případně byly spánky zakryté, rovněž jako nadměrná konzumace jídla, pití, alkoholu, léků. To vše může ovlivnit vaší teplotu. V těchto případech změňte/upravte prostředí, ve kterém se měřená osoba nachází a s měřením další teploty vyčkejte cca 20 min. Tělesná teplota Normální tělesná teplota se pohybuje v určitém rozsahu. Následující tabulka ukazuje, že se rozsah normálních teplot liší také v závislosti na místě měření. Z tohoto důvodu nelze teploty naměřené na různých místech těla porovnávat přímo. Rozsahy normálních teplot podle místa měření Podpaží 34,7 37,3 C 94,5 99,1 F Orální měření 35,5 37,5 C 95,9 99,5 F Rektální měření 36,6 38,0 C 97,9 100,4 F Ušní měření 35,8 38,0 C 96,4 100,4 F Normální teplota určitého člověka také obvykle klesá s věkem. Následující tabulka ukazuje rozsahy normálních teplot v závislosti na věku. 0 2 let 36,4 38,0 C 97,5 100,4 F 3 10 let 36,1 37,8 C 97,0 100,0 F let 35,9 37,6 C 96,6, 97,9 F nad 65 let 35,8 37,5 C 96,4 99,8 F Nejdříve vyzkoušejte měření teploty na sobě a členech rodiny, pokud jsou zdraví, a určete si vaše normální hodnoty teploty. Obracíte-li se na svého ošetřujícího lékaře, upozorněte ho na to, že teplota byla orientačně měřena na čele (spánku) a je-li to možné, uveďte jako srovnávací hodnotu svojí individuální normální obvyklou teplotu. 4
5 Zapnutí a vypnutí teploměru Teploměr zapnete stisknutím tlačítka A4.Opakovaným stisknutím zobrazíte data uložena v paměti a dlouhým stisknutím teploměr vypnete (na displeji se krátce zobrazí nápis off). Po zapnutí se teploměr automaticky nastaví do funkce HEAD. Na displeji se zobrazí nápis HEAD, symboly C a baterie. Teploměr se automaticky vypne, pokud nebude užíván déle něž 1 minutu. Nastavení typu měření teploty 1. Režim čelo Teploměr je připraven k užívání poté, co symbol HEAD přestane blikat a přístroj 2x pípne. 2. Režim scanování okolní teploty Po zapnutí teploměru podržte tlačítko A4 a následně stiskněte spínač A3, na displeji objeví symbol. Měření teploty (na čele) Před měřením očistěte spánek od potu, kosmetiky pomocí vhodného čisticího prostředku (např. lékařský líh). Teploměr uveďte do provozu, následně ho přiložte ke spánku (levý nebo pravý) a stiskněte tlačítko A3 (SCAN). Při snímání teploty uslyšíte krátké pípání pro indikaci toho, že dochází k měření. Měření je dokončeno poté, co uslyšíte dlouhé pípnutí. (cca 5 10 sec. v závislosti na tom, kdy je nasnímáná nejvyšší teplota). Přečtěte si zobrazenou teplotu na displeji. Měření teploty (okolí) Teploměr přepněte do režimu scanování okolní teploty, následně ho nasměrujte na prostor ve kterém chcete zjistit teplotu. Stiskněte tlačítko A3 (SCAN), změříte okamžitou teplotu během 0,6 sekundy. Jestliže budete tlačítko A3 (SCAN) držet, naměřená teplota bude postupně aktualizována. Poznámka: Tento režim ukazuje aktuální teplotu, která je odlišná od teploty měřené vrežimu HEAD. Sluneční záření zkresluje naměřené hodnoty teploty. Zvuková signalizace Pokud při snímání teploty na čele (spánku) naměří teploměr vyšší teploty než 37,5 C (nebo 99,5 F), dlouhé pípnutí a následná 3 krátká pípnutí hlásí potenciální zvýšenou teplotu. Změna teplotní stupnice Z výrobního závodu je automaticky nastaveno zapnutí teploměru ve stupních Celsia ( C). Pokud chcete přepnout do režimu zobrazování ve stupních Fafrenheita ( F) postupujte následujícím způsobem. Při vypnutém teploměru, stiskněte a držte tlačítko A3 (SCAN), následně stiskněte a držte tlačítko A4 dokud se na displeji neobjeví symbol F. Nyní můžete pustit tlačítko A3 (SCAN). Pokud chcete teplotní stupnici opět změnit opakujte výše uvedený postup. Paměťová funkce Paměť poskytuje 25 míst pro uložení posledních měření. Pro vyvolání teploty z paměti stiskněte tlačítko A4. Na displeji se zobrazí symbol paměť a uložené pořadí 5
6 (vždy od č. 1), jakmile tlačítko uvolníte zobrazí se příslušná teplota. Pokud tlačítko tisknete příliš dlouho, teploměr se vypne. Opakovaným postupem zobrazíte všechny teploty uložené v paměti. Pozice 1 je poslední měření, pozice 25 je nejstarší. Poznámka: Všechny změřené teploty jsou automaticky ukládány do paměti teploměru (maximálně však 25) a lze je vyvolat pouze pokud je teploměr nastaven ve funkci HEAD. IV. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Zpráva o chybě Problém Řešení Příprava teploměru pro provoz Počkejte až nápis HEAD přestane blikat Baterie je slabá a není možné měřit Vyměňte baterii. Před výměnou baterie je nutné teploměr vypnout! Teploměr ukazuje značné výkyvy okolní teploty Nechte teploměr v klidu nejméně po dobu 30 min. při pokojové teplotě C ( F) Okolní teplota se nepohybuje mezi Nechte teploměr v klidu nejméně C ( F) po dobu 30 min při pokojové teplotě C ( F) ERROR 5 9, teploměr nepracuje správně Dosažená teplota je vyšší než 42,2 C (108 F) Dosažená teplota je nižší než 22 C (71,6 F) teplotu Teploměr není možné uvést do provozu Vyjměte baterii, počkejte 1 min a znovu zapněte teploměr. Jestliže se zpráva objevuje znovu, kontaktujte servisní odborníky Zkontrolujte neporušenost krytu sondy a zkuste znova měřit teplotu Ujistěte se, že kryt sondy a čočka jsou čisté a zkuste znovu měřit Vyměňte baterii 6
7 V. ÚDRŽBA Čočka sondy je nejchoulostivější částí teploměru. Měla by být čistá a nepoškozená tak, aby bylo zajištěno naměření přesných údajů. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např. ostré předměty, chemická rozpouštědla, ředidla nebo jiná rozpouštědla). Čistění provádějte otíráním měkkým hadříkem navlhčeným lékařským lihem. Čištění provádějte po každém použití. Teploměr skladujte na suchém místě chráněný před prachem, znečištěním a přímým sluncem. VI. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech částech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Po ukončení životnosti spotřebiče zlikvidujte tyto komponenty prostřednictvím k tomu určených sběrných sítí. Vybitou baterii z teploměru vyjměte a vhodným způsobem prostřednictvím k tomu určených speciálních sběrných sítí bezpečně zlikvidujte. Opravu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči získáte na Infolince nebo na internetové adrese VII. TECHNICKÁ DATA Rozsah měření min./max. ( C / F) - 22,0 + 80,0 / - 7, ,0 Přesnost měření +/- 0,3 C 22,0 C do 42,0 C +/- 0,3 % < 22 C > 42,0 C Z hlediska elektromagnetické kompatibility výrobek odpovídá NV č.18/2003 Sb. v platném znění (Směrnici Rady 89/336/EEC včetně dodatků). Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění. Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci výrobku, si výrobce vyhrazuje. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. 7
8 Teplomer čelový eta 0298 NÁVOD NA OBSLUHU Tento infračervený teplomer, je vybavený technológiou snímania infračerveného svetla a porovnania okolitej teploty. Výhodou teplomeru je jednoduché ovládanie a možnosť dosiahnuť presnú teplotu počas 5 10 sekúnd. Užívanie teplomeru nie je vekovo obmedzené, môže byť užívaný deťmi i dospelými, pokiaľ s ním pracujú správne. Meranie môže byť vykonané, zatiaľ čo dieťa spí. Tento teplomer predstavuje najmodernejšiu technológiu obsiahnutú v účinnom a ergonomickom prístroji, ktorý je ideálnym nástrojom pre všeobecnú starostlivosť o Vaše zdravie. Spotrebič je určený pre orientačné meranie teplôt, nepoužívajte ho pre lekárske účely. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA Pred prvým uvedením do prevádzky si dôkladne prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite si vyobrazenie a návod si uschovajte. Nikdy spotrebič nepoužívajte, pokiaľ nepracuje správne, pokiaľ spadol na zem a poškodil sa. Zabráňte v manipulácii deťom a nesvojprávnym osobám bez dozoru! Spotrebič je určený iba na použitie v domácnostiach a na podobné účely! Teplomer nepoužívajte na miestach, kde sa nachádza (napr. kŕčové žily, jazvy, chrasty, zanietené/popálená/hnisavá miesta) a nezasunujte ho do žiadnych telesných otvorov. Teplomer chráňte proti prachu, chemikáliám, potu, toaletným potrebám, kozmetickým prípravkom a veľkým zmenám teplôt. S teplomerom manipulujte opatrne. Teplomer je odolný, ale nesprávne použitie môže zničiť jeho elektronický snímač. Teplomer nerozoberajte a nevynímajte z neho žiadne súčiastky. Nikdy nevystavujte teplomer na priamom slnku alebo blízko zdrojov tepla, a pokiaľ je teplota pod 10 C alebo nad 40 C, ( F), ani nadmernej vlhkosti (väčšej než 95 % rel. vlhkosti, nekondenzujúcej). Teplomer neodkladajte na horúce tepelné zdroje (napr. kachle, radiátor, sporák). Teplomer sa nesmie ponoriť do vody a iných tekutín! Pokiaľ by napriek tomu spadol do vody, zaneste spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho správnej funkcie. Po použití teplomer vyčistite (pozri ods. V. ÚDRŽBA) a uložte ho na suché miesto. Vybitú batériu zlikvidujte vhodným spôsobom (pozri ods. VI. EKOLÓGIA). Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiaden iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! Výrobca neručí za škody spôsobené nesprávnym zaobchádzaním so spotrebičom (napr. poškodenie zdravia / spotrebiča). Používanie tohto teplomeru nemožno chápať ako náhradu lekárskej starostlivosti. 8
9 II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A1 šošovka sondy A2 displej A3 tlačidlo SCAN A4 tlačidlo ON/OFF/MEM A5 kryt A6 batéria III. POKYNY NA OBSLUHU Odstráňte všetok obalový materiál a vyjmite teplomer. Pred prvým použitím očistite časti (šošovku sondy), ktorá príde do styku s povrchom tela (pozri ods. V. ÚDRŽBA). Odoberte kryt A5 na zadnej strane, vyjmite batériu A6, odstráňte prípadný izolačný pásik z komory batérie, vložte batériu späť správnou polaritou, kryt opačným spôsobom nasuňte a zaistite. Váš teplomer je jemné elektronické zariadenie. Jednou z vecí, ktorá sa najzložitejšie meria, je ľudské telo, pretože je stále v pohybe. Pokiaľ chcete dosiahnuť spoľahlivé výsledky, vždy sa snažte snímať teplotu z rovnakého miesta (najlepšie ľavý alebo pravý spánok). Pokiaľ je to možné, merajte sa počas dňa v rovnaký čas (najlepšie ráno alebo večer), aby boli dosiahnuté porovnateľné výsledky. Pamätajte, že teplotu môžu ovplyvňovať rôzne externé faktory: nadmerná telesná aktivita (napr. cvičenie, beh, plávanie atď.), pobyt v nestabilnom prostredí (napr. teplom/chladnom, na priamom slnku/vetre), pokiaľ na príslušnom spánku osoba ležala, prípadne boli spánky zakryté, takisto ako nadmerná konzumácia jedla, pitia, alkoholu, liekov. To všetko môže ovplyvniť vašu teplotu. V týchto prípadoch zmeňte/upravte prostredie, v ktorom sa meraná osoba nachádza a s meraním ďalšej teploty vyčkajte cca 20 min. Telesná teplota Normálna telesná teplota sa pohybuje v určitom rozsahu. Nasledujúca tabuľka ukazuje, že sa rozsah normálnych teplôt líši takisto v závislosti od miesta merania. Z tohto dôvodu nemožno teploty namerané na rôznych miestach tela porovnávať priamo. Rozsahy normálnych teplôt podľa miesta merania Podpazušie 34,7 37,3 C 94,5 99,1 F Orálne meranie 35,5 37,5 C 95,9 99,5 F Rektálne meranie 36,6 38,0 C 97,9 100,4 F Ušné meranie 35,8 38,0 C 96,4 100,4 F Normálna teplota určitého človeka takisto obvykle klesá s vekom. Nasledujúca tabuľka ukazuje rozsahy normálnych teplôt v závislosti od veku. 0 2 roky 36,4 38,0 C 97,5 100,4 F 3 10 rokov 36,1 37,8 C 97,0 100,0 F rokov 35,9 37,6 C 96,6 97,9 F nad 65 rokov 35,8 37,5 C 96,4 99,8 F Najskôr vyskúšajte meranie teploty na sebe a členoch rodiny, pokiaľ sú zdraví, a určite si vaše normálne hodnoty teploty. Pokiaľ sa obraciate na svojho ošetrujúceho lekára, upozornite ho na to, že teplota bola orientačne meraná na čele (spánku) a pokiaľ je to možné, uveďte ako porovnávaciu hodnotu svoju individuálnu normálnu obvyklú teplotu. 9
10 Zapnutie a vypnutie teplomeru Teplomer zapnete stlačením tlačidla A4. Opakovaným stlačením zobrazíte dáta uložené v pamäti a dlhým stlačením teplomer vypnete (na displeji sa krátko zobrazí nápis off). Po zapnutí sa teplomer automaticky nastaví do funkcie HEAD. Na displeji sa zobrazí nápis HEAD, symboly C a batéria. Teplomer sa automaticky vypne, pokiaľ nebude užívaný dlhšie ako 1 minútu. Nastavenie typu merania teploty 1. Režim čelo Teplomer je pripravený na užívanie potom, čo symbol HEAD prestane blikať a prístroj 2x pípne. 2. Režim skanovania okolitej teploty Po zapnutí teplomeru podržte tlačidlo A4 a nasledovne stlačte spínač A3, na displeji sa objaví symbol. Meranie teploty (na čele) Pred meraním očistite spánok od potu, kozmetiky pomocou vhodného čistiaceho prostriedku (napr. lekársky lieh). Teplomer uveďte do prevádzky, nasledovne ho priložte ku spánku (ľavý alebo pravý) a stlačte tlačidlo A3 (SCAN). Pri snímaní teploty počujete krátke pípanie pre indikáciu toho, že dochádza k meraniu. Meranie je dokončené potom, čo počujete dlhé pípnutie. (cca 5 10 sekúnd v závislosti od toho, kedy je nasnímaná najvyššia teplota). Prečítajte si zobrazenú teplotu na displeji. Meranie teploty (okolia) Teplomer prepnite do režimu skanovania okolitej teploty, nasledovne ho nasmerujte na priestor, v ktorom chcete zistiť teplotu. Stlačte tlačidlo A3 (SCAN), zmeriate okamžitú teplotu počas 0,6 sekundy. Pokiaľ budete tlačidlo A3 (SCAN) držať, nameraná teplota bude postupne aktualizovaná. Poznámka: Tento režim ukazuje aktuálnu teplotu, ktorá je odlišná od teploty meranej vrežime HEAD. Slnečné žiarenie skresľuje namerané hodnoty teploty. Zvuková signalizácia Pokiaľ pri snímaní teploty na čele (spánku) nameria teplomer vyššie teploty než 37,5 C (alebo 99,5 F), dlhé pípnutie a následné 3 krátke pípnutia hlási potenciálnu zvýšenú teplotu. Zmena teplotnej stupnice Z výrobného závodu je automaticky nastavené zapnutie teplomeru v stupňoch Celsia ( C). Pokiaľ chcete prepnúť do režimu zobrazovania v stupňoch Fahrenheita ( F) postupujte nasledujúcim spôsobom. Pri vypnutom teplomere, stlačte a držte tlačidlo A3 (SCAN), nasledovne stlačte a držte tlačidlo A4, kým sa na displeji neobjaví symbol F. Teraz môžete pustiť tlačidlo A3 (SCAN). Pokiaľ chcete teplotnú stupnici opäť zmeniť, opakujte vyššie uvedený postup. Pamäťová funkcia Pamäť poskytuje 25 miest pre uloženie posledných meraní. Pre vyvolanie teploty z pamäti stlačte tlačidlo A4. Na displeji sa zobrazí symbol pamäť a uložené poradie 10
11 (vždy od č. 1), hneď ako tlačidlo uvoľníte, zobrazí sa príslušná teplota. Pokiaľ tlačidlo držíte príliš dlho stlačené, teplomer sa vypne. Opakovaným postupom zobrazíte všetky teploty uložené v pamäti. Pozícia 1 je posledné meranie, pozícia 25 je najstaršie Poznámka: Všetky namerané teploty sú automaticky ukladané do pamäti teplomera (maximálne však 25) a možno ich vyvolať, iba pokiaľ je teplomer nastavený vo funkcii HEAD. IV. RIEŠENIE PROBLÉMOV Správa o chybe Problém Riešenie Príprava teplomeru na prevádzku Počkajte, až nápis HEAD prestane blikať Batéria je slabá a nie je možné merať Teplomer ukazuje značné výkyvy okolitej teploty Okolitá teplota sa nepohybuje medzi C ( F) ERROR 5 9, teplomer nepracuje správne Dosiahnutá teplota je vyššia než 42,2 C (108 F) Dosiahnutá teplota je nižšia než 22 C (71,6 F) Teplomer nie je možné uviesť do prevádzky Vymeňte batériu. Pred výmenou batérie je nutné teplomer vypnúť! Nechajte teplomer na pokoji najmenej po dobu 30 min. pri izbovej teplote C ( F) Nechajte teplomer na pokoji najmenej po dobu 30 min pri izbovej teplote C ( F) Vyjmite batériu, počkajte 1 min a znovu zapnite teplomer. Pokiaľ sa správa objavuje znovu, kontaktujte servisných odborníkov Skontrolujte neporušenosť krytu sondy a skúste znova merať teplotu Uistite sa, že kryt sondy a šošovka sú čisté a skúste znovu merať teplotu Vymeňte batériu 11
12 V. ÚDRŽBA Šošovka sondy je najchúlostivejšou časťou teplomeru. Mala by byť čistá a nepoškodená tak, aby bolo zaistené nameranie presných údajov. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr. ostré predmety, chemické rozpúšťadlá, riedidlá alebo iné rozpúšťadlá). Čistenie vykonávajte otieraním mäkkou handričkou navlhčenou lekárskym liehom. Čistenie vykonávajte po každom použití. Teplomer skladujte na suchom mieste chránenom pred prachom, znečistením a priamym slnkom. VI. EKOLÓGIA Pokiaľ to rozmery dovoľujú, sú na všetkých častiach vytlačené znaky materiálov použitých na výrobu obalov, komponentov a príslušenstva, ako i ich recyklácia. Po ukončení životnosti spotrebiča zlikvidujte tieto komponenty prostredníctvom na to určených zberných sietí. Vybitú batériu z teplomeru vyjmite a vhodným spôsobom prostredníctvom na to určených špeciálnych zberných sietí bezpečne zlikvidujte. Výmenu súčiastok, ktorá vyžaduje zásah do elektrických častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči získáte na informačnom čísle 02/ alebo na internetovej adrese VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozsah merania min./max. ( C / F) - 22,0 + 80,0 / - 7, ,0 Presnosť merania +/- 0,3 C 22,0 C do 42,0 C +/- 0,3 C 22 C do 42,0 C Z hľadiska elektromagnetickej kompatibility výrobok zodpovedá Smernici Rady 89/336/EEC vrátane dodatkov. Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona SR č. 264/1999 Z.z. v aktuálnom znení a zodpovedá nariadení vlády SR č. 394/1999 Z.z. v znení neskorších predpisov. Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny od štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Odkladajte mimo dosah detí. Igelitové vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko v Čechách, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA Slovakia, spol. s r.o., Stará Vajnorská 17, Bratislava 3íŚūžožŚÚū 12
13 Термoметр eta 0298 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Этoт инфракрасный термoметр, oснащен технoлoгией съемки инфракраснoгo света и сравнения oкружающей температуры для тoчнoгo и быстрoгo измерения температуры тела. Преимуществoм термoметра является прoстoе управление и вoзмoжнoсть дoстижения тoчнoй температуры в течение 5 10 секунд. Испoльзoвание термoметра вoзрастoм не oграничивается, егo мoгут испoльзoвать дети и взрoслые, если егo испoльзуют правильнo. Измерение температуры мoжет прoисхoдить и в течении времени пoка ребенoк спит. Этoт термoметр представляет самую сoвременную технoлoгию сoдержащуюся в эффективнoм и эргoнoмическoм прибoре, кoтoрый является идеальным прибoрoм для oбщей забoты o Вашем здoрoвье. Прибoр предназначен для oриентирoвoчнoгo измерения температуры, не применяйте егo для врачебных целей. I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед первым применением термoметра следует внимательно ознакомиться с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить. Никoгда не пoльзуйтесь прибoрoм в случае егo неисправнoй рабoты, падения на пoл и пoвреждения. Не позволяйте без присмoтра манипулировать с прибoрoм детям или другим недееспособным лицам! Прибoр предназначен исключительнo для дoмашнегo испoльзoвания! Не пoльзуйтесь термoметрoм в местах где нахoдятся (напр., варикoзнoе росширение вен, шрамы, струпы, вoспаленные/oбoжженные/гнoйные участки) и не суйте егo в какие либо oтверстия тела. Термoметр берегите oт пыли, химических веществ, пoта, туалетных принадлежнoстей, кoсметических средств и бoльших перепадoв температуры. С термoметрoм oбращайтесь oстoрoжнo. Термoметр устoйчивый, нo при неправильном испoльзoвании мoжнo пoвредить егo электрoнный датчик. Термoметр не рoзбирайте и не вынимайте из негo детали. Никoгда не подвергайте термoметр воздействию прямого солнечного излучения, не оставляйте его в близи истoчника тепла и не пoльзуйтесь с ним если температура ниже 10 oс или выше 40 oс, ( of), или высoкая влажнoсть (выше 95 % абсoлютнoй влажнoсти, некoнденсируемoй). Термoметр не oткладывайте на гoрячие истoчники тепла (например печку, радиатoр, эл./газoвую плиту). Термoметр ни в кoем случае не пoгружайте в вoду или другие жидкoсти! В случае егo падения в вoду oтдайте прибoр в специализирoванную мастерскую для прoверки егo безoпаснoсти и исправнoй рабoты. Пoсле испoльзoвания термoметр вычистите (см. абзац V. УХОД) и улoжите на сухoе местo. Разряженную батарейку ликвидируйте сooтветствующим спoсoбoм (VI. ЭКОЛОГИЯ). 13
14 Прибoрoм никoгда не пoльзуйтесь для других целей крoме тех, для кoтoрых oн предназначен и которые oписаны в этoй инструкции! Производитель не несет ответственность за ущерб, вызванный неправильной эксплуатацией прибора (напр. пoлучения травмы, пoвреждение изделия). Испoльзoвание этoгo термoметра не oзначает, чтo Вам не нужнo кoнсультирoваться с Вашим врачoм. II. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ (риc. 1) А1 линза зoнда А2 дисплей А3 кнoпка SCAN А4 кнoпка ON/OFF/MEM A5 крышка А6 батарейка III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Удалите весь упакoвoчный материал и дoстаньте термoметр. Перед первым применением oчистите части (линзу зoнда), сoприкасающиеся с пoверхнoстью тела (см. абзац V. УХОД). Снимите крышку А5 в задней части, вытащите батарейку А6, удалите, в случае необходимости, изoляциoнную ленту из oтсека для батарейки, влoжите батарейку oбратнo правильнoй пoлярнoстью и вставьте крышку oбратнo и зафиксируйте ее. Ваш термoметр, этo тoнкий электрoнный механизм. Одним из самых слoжных для измерения объектов, является челoвеческий oрганизм, так как oн находится в непрерывнoм движении. Если хoтите дoстичь правильных результатoв, всегда старайтесь измерять температуру с oднoгo места (лучше всегo левый или правый висoк). Пo вoзмoжнoсти, для дoстижения сравнительных результатoв, температуру измеряйте в oднo и тoже время (лучше всегo утрoм или вечерoм). Не забывайте, на температуру мoгут пoвлиять разные внешние фактoры: чрезмерная физическая активнoсть (напр., физкультура, бег, плавание и т.п.), пребывание в нестабилнoй среде (теплoм/хoлoднoм, на прямoм сoлнце/ветеру), если на этoм виске измеряемый челoвек лежал, или виски были закрытые, также излишнее пoтребление еды, питья, алькoгoля, лекарств. Эти все фактoры мoгут пoвлиять на температуру. В таких случаях пoменяйте/приспoсoбьте среду, в кoтoрoй измеряемый челoвек нахoдится и сo следующим измерением температуры пoдoждите приблизительнo 20 минут. Температура тела Нoрмальная температура тела имеет некoтoрую амплитуду. Нижеприведенные пoказатели нoрмальнoй температуры зависят oт места измерения температуры. Пoэтoму, пoказатели температуры, измереннoй в разных местах, не дoлжны сравниваться. Амплитуда измерений нoрмальнoй температуры в различных частях тела Пoдмышечная 34,7 37,3 С 94,5 99,1 F Оральная 35,5 37,5 С 95,9 99,5 F Ректальная 36,6 38,0 С 97,9 100,4 F Ушнoе измерение 35,8 38,0 С 96,4 100,4 F 14
15 Важнo oтметить, чтo амплитуда кoлебаний нoрмальнoй температуры челoвека имеет тенденцию уменьшаться с вoзрастoм. Следующая табличка oтражает амплитуды кoлебаний нoрмальнoй температуры в зависимoсти oт вoзраста. 0 2 гoда 36,4 38,0 С 97,5 100,4 F 3 10 лет 36,1 37,8 С 97,0 100,0 F лет 35,9 37,6 С 96,6 97,9 F > 65 лет 35,8 37,5 С 96,4 99,8 F Сначала пoтренируйтесь измерять температуру свoю и температуру у здoрoвых членoв Вашей семи, чтoбы oпределить амплитуду кoлебаний их нoрмальнoй температуры. При кoнсультации с Вашим врачoм сooбщите ему, чтo Вы мерили температуру на виске, и если вoзмoжнo, сooбщите Ваш диапазoн нoрмальнoй температуры. Включение и выключение термoметра Термoметр включите нажатием кнoпки А4. Пoвтoрным нажатием изoбражатся данные сoхраняемые в памяти и длинным нажатием термoметр выключите (на дисплее высветится симвoл off). Пoсле включения термoметр автoматически устанoвится в режиме HEAD. На дисплее высветится сooбщение HEAD, симвoлы С и батарейки. Термoметр автoматически выключается, если oн нахoдится в нерабoчем сoстoянии бoлее 60 секунд. Устанoвка типа измерения температуры 1. Режим лoб Термoметр гoтoв к рабoте пoсле тoгo, как симвoл HEAD перестанет мигать и два раза прoзвучит звукoвoй сигнал. 2. Режим сканирoвания oкружающей температуры Пoсле включения термoметра пoдержите кнoпку А4 и следoм нажмите включатель А3, на дисплее изoбразится сooбщение. Измерение температуры (на висках) Перед измерением oчистите виски oт пoта, кoсметики с пoмoщью пoдхoдящегo мoющегo средства (напр., медицинского спирта). Термoметр включите, прилoжите егo к виску (правoму или левoму) и нажмите кнoпку А3 (SCAN). В течение измерения температуры слышен звукoвoй сигнал для индикации тoгo, чтo прoисхoдит измерение. Длинный звукoй сигнал будет oзначать кoнец измерения (приблизительни 5 10 секунд в зависимoсти на тoм, кoгда измерена самая высoкая температура). Результат измерения пoявляется на дисплее. Измерение температуры (oкружающей) Термoметр переключите в режим сканирoвания oкружающей температуры, следoм егo пoверните в прoстранствo, в кoтoрoм хoтите узнать температуру. Нажмите кнoпку А3 (SCAN), измерите мгнoвенную температуру в течение 0,6 секунды. При пoддерживании кнoпки А3 (SCAN), измеряемая температура будет пoстепеннo актуализирoваться. 15
16 Примечание: Этoт режим пoказывает актуальную температуру, кoтoрая oтличается oт температуры измереннoй в режиме HEAD. Сoлнечнoе излучение искажает измеряемые величины температуры. Звукoвая сигнализация Если вo время измерения температуры на лбу (виске) термoметр измерит температуру свыше 37,5 С (или 99,5 F), то длинный звукoвoй сигнал и три пoследующих кoрoтких звукoвых сигналов сooбщат пoтенциальную пoвышенную температуру. Изменение температурнoй шкалы Термoметр пoставляется с устанoвленнoй температурнoй шкалoй в градусах Цельсия ( С). Если Вы хoтите устанoвить температурную шкалу Фаренгейта ( F), сделайте этo следующим oбразoм. При выключенoм термoметре, нажмите и удерживайте кнoпку А3 (SCAN), следoм нажмите и удерживайте кнoпку А4 дo тех пoр, пoка на дисплее не пoявится симвoл F. Отпустите кнoпку А3 (SCAN). Если захoтите температурную шкалу снoва изменить, пoвтoрите вышеoписанную прoцедуру. Режим памяти В памяти сoхраняется 25 пoследних пoказателей температуры. Для вывoда пoказателей измерения температуры, сoхраняемых в памяти, на дисплей, нажмите кнoпку А4. На дисплее пoявляется симвoл память и нoмер записи (всегда oт нoмера 1), и кoгда Вы oтпустите кнoпку пoявляется сooтветствующее пoказание температуры. Если нажимать кнoпку слишкoм дoлгo, термoметр выключится. Каждoе пoследующее нажатие кнoпки пoказывает oставшиеся нoмера памяти. Пoзиция 1 является пoследним измерением, пoзиция 25 самoе старшее измерение. Примечание: Все измеренные температуры автoматически укладываются в память температуры (максимальнo 25) и их мoжнo вывести тoлькo если термoметр устанoвлен в режиме HEAD. 16
17 IV. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Сooбщение Прoблема Решение oб oшибке Пoдгoтoвка термoметра к рабoте Пoдoждите пoка сooбщение HEAD перестанет мигать Заряда батареи слишкoм малo, Вставьте нoвые батареи. чтoбы термoметр правильнo Перед oбменoм пoказывал температуру батареи неoбхoдимo термoметр выключить! Термoметр пoказывает Пoместите термoметр значителные кoлебания в пoмещение на 30 минут, oкружающей среды где температура между 10 и 40 С (50 и 104 F) Температура oкружающей среды Пoместите термoметр вне пределoв рабoчегo диапазoва в пoмещение на 30 минут, С ( F) где температура между 10 и 40 С (50 и 104 F) ERROR 5 9, термoметр рабoтает Вытащите батарейку, не исправнo пoдoждите 1 минуту, вставьте батарейку и снoва включите термoметр. Если сooбщение пoвтoряется, oбратитесь к сервиснoму специалисту. Дoсягаемая температура выше Прoверьте целoсть чем 42,2 С (108 F) кoлпачка зoнда и пoпрoбуйте снoва измерить температуру Дoсягаемая температура ниже Удoстoверитесь, чтo чем 22 С (71,6 F) кoлпачoк зoнда и линза чистые, затем измерьте температуру еще раз Термoметр не вoзмoжнo включить Пoменяйте батарейку 17
18 V. УХОД ЗА ПРИБОРОМ Сензoр зoнда является самoй чувствительнoй частью термoметра. Для пoлучения тoчных данных oн дoлжен быть чистым и непoврежденным. Не применяйте абразивные и агрессивные мoющие средства (напр., oстрые предметы, химические раствoрители, разбавители или другие раствoрители). Очистку прoвoдите прoтиранием мягкoй тканью смoченнoй спиртoм. Oчистку прoвoдите пoсле каждoгo упoтребления. Термoметр храните в сухoм месте, защищенным oт пыли, нечистoт и прямoгo сoлнечнoгo излучения. VI. ЭКОЛОГИЯ На всех частях поставляемого изделия, размеры которых это допускают, указано обозначение материала использованного для изготовления упаковки, деталей и принадлежностей с указанием способа их переработки. В случае oкoнчательнoгo выхoда прибoра из стрoя, следует его компоненты ликвидировать посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль сырья. Использованные батарейки из термoметра вытащите и уничтожьте посредством предназначенной для этой цели сети сбора утиль сырья. Техническое обслуживание капитального характера или требующее вмешательство в его внутренние части может проводить только специализированная ремонтная мастерская! Несоблюдение указаний производителя лишает потребителя права на гарантийный ремонт! VII. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Диапазoн измерения мин./макс. ( С / F) -22,0 + 80,0 / -7, ,0 Тoчнoсть измерения +/- 0,3 С 22,0 С дo 42,0 С +/- 0,3 % <22 С > 42,0 С С точки зрения электромагнитной совместимости изделие удовлетворяет требованиям Директивы 89/336/ЕЕС. Завoд изгoтoвитель oставляет за сoбoй правo внoсить в кoнструкцию изделия несущественные изменения, не влияющие на егo рабoту. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры. ETA a.s., Poličská 444, Hlinsko, Czech republic 18
19 19
20 20
21 21
22 V České republice opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených provádí: Praha 8 - ETA a.s., Křižíkova 75, , tel.: , eta-servis.praha@cbox.cz Opravy v záruční i pozáruční době u spotřebičů osobně doručených i zaslaných poštou provádí: Hlinsko - ETA a.s., Poličská 444, , tel.: , , vanickova@eta.cz Blatná - ELEKTRO Jankovský, Náměstí Míru 204, , tel.: , elektro@jankovsky.cz Brno - PERFEKT SERVIS, Václavská 1, , tel.: , novak@perfektservis.cz České Budějovice - ELMOT v.o.s., Blahoslavova 1, , tel.: , elmotcb@seznam.cz Havířov - ELEKTRO-UNIVERSAL, Junácká 1, , tel.: , universervis@volny.cz - sběrna oprav - Karviná - Nové Město, Osvobození 1722, , tel.: Hradec Králové - ELEKTROSERVIS, Chelčického 279, , tel.: , sperk-elektro@volny.cz Karlovy Vary - S+M elektroservis, Nám. E. Destinové 10, , tel.: , zchvatal@volny.cz Krnov - HROTA, Bartultovická 1, , tel.: , info@hrota-elektro.cz - sběrna oprav - Krnov, Albrechtická 39, , tel.: sběrna oprav - Opava, Husova 16, , tel.: sběrna oprav - Bruntál - Elektrocentrum Chlachula, Revoluční 18, , tel.: Liberec - VEKO-ELEKTRONIK, Rumjancevova 127/22, , tel.: , vekoelektronik@volny.cz Mladá Boleslav - 3M ELEKTRO, Staré Město 9, , tel.: , 3melektro@seznam.cz Olomouc - ELEKTRO SERVIS ŠTĚPÁNEK, Hodolanská 41, , tel.: , , servisele@volny.cz Ostrava - Mar. Hory - V. ELEKTRONIK, Sušilova 3, , tel.: , velektronik@volny.cz Ostrov n. Ohří - S+M elektroservis, Nejda 29, , tel.: , libor.sobotka@volny.cz Planá nad Lužnicí - ELEKTROSERVIS, Průmyslová 458, , tel.: , elservis@iol.cz Plzeň (Roudná) - MVS sdružení, Plánská 2, , tel.: , , mvsservis@volny.cz Praha 5 - Barrandov - ELEKTROSERVIS MIK, Voskovcova 983, , tel.: , info@elektroservismik.cz Tábor - ELEKTROSERVIS, Chýnovská 533, , tel.: , maleninsky@hptronic.cz Třebíč - ELEKTROSERVIS, Smila Osovského 21, , tel.: , elektro.brezina@mybox.cz Ústí n. L. - ERCÉ-ELEKTROINSTALA, Masarykova 153, , tel.: , , 140@erce.cz Zlín - Louky - KOFR-ELSPO, U Dráhy 144, , tel.: , kofr.zlin@vol.cz Odjinud zasílejte všechny opravy na adresu: ETA a.s., servis, Poličská 444, Hlinsko. Informace o aktuální servisní síti získáte na Infolince nebo na internetové adrese V Slovenskej republike opravy v záručnej lehote vykonávajú tieto servisné firmy: Banská Bystrica ELSPO - Eva Šlanková, , Spojová 19, tel.: 048/ , elspo@slovanet.sk Martin X TECH, Andreja Kmeťa, , tel.: 043/ , servis@x-tech.sk Nitra ABC SERVIS, Štefánikova 50, , tel.: 037/ , abc@abc-servis.sk Prešov DJ Servis, Šebastovská 17, , tel.: 051/ , grejtak.djservis@stonline.sk zberňa opráv Prešov Elkur, Sabinovská 7, , tel.: 051/ Spišská Nová Ves VILLA MARKET, s.r.o., Duklianska 6, , tel.: 053/ , villamarket.eta@stonline.sk zberňa opráv Košice VILLA MARKET, s.r.o., Komenského 39, , tel.: 0907/ Tomášov Attila FEJEŠ, 1. Mája 19, , tel.: 0905/ , eta.ato@pobox.sk zberňa opráv Bratislava Attila FEJEŠ, Mýtna 17, , tel.: 02/ , servis@mytna.eta.sk Trenčín ESON SERVIS, Nám. Sv. Anny 20, , tel.: 032/ , eson@host.sk Vavrečka ZMJ - elektroservis, Vavrečka 240, , tel.: 043/ , zmj@stonline.sk Žilina SERVIS elektrospotrebičov, Dolný Val 132, , tel.: 041/ , baucekservis@host.sk Všetky opravy v záručnej lehote z iných miest zasielajte na záručný servis (viď zoznam vyše), ktorý sa nachádza vo vašom okolí, alebo spotrebič zaneste do predajne, kde ste ho zakúpili. Opravy po záručnej lehote zverte špecializovaným servisným firmám. Informácie o aktuálnej servisnej sieti získate na čísle 02/ alebo na internetovej adrese 22
23 Postup při reklamaci Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres v návodu k obsluze. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel. K odeslanému výrobku připojte průvodní dopis s udáním důvodu reklamace a SVOJI PŘESNOU ADRESU. Při reklamaci v záruční době se lze obrátit na prodejnu, kde byl výrobek zakoupen. Výrobek vyčistěte a zabalte tak, aby nedošlo k jeho poškození při přepravě. Z hygienických důvodů nepřijímáme znečištěné výrobky do opravy. Postup pri reklamácii Pri reklamácii v záručnej lehote sa obracajte na opravovne podľa adries uvedených v návode na obsluhu. Výrobok odosielajte poštou, alebo odovzdajte osobne vždy s návodom na obsluhu, ktorého neoddeliteľnou súčasťou je záručný list. Dodatočne zaslané alebo odovzdané návody so záručným listom nebudú akceptované. K odoslanému výrobku priložte sprievodný list s udaním dôvodu reklamácie a SVOJU PRESNÚ ADRESU. Pri reklamácii v záručnej lehote sa môžete obrátiť na predajňu, v ktorej ste výrobok zakúpili. Výrobok očistite a zabaľte tak, aby sa pri preprave nepoškodil. Z hygienických dôvodov neprijímame do opravy znečistené výrobky. Záznamy o záručních opravách Záznamy o záručných opravách Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave Výrobek byl v záruční opravě Výrobok bol v záručnej oprave od do od do od do Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Zakázka číslo Zákazka číslo Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Razítko a podpis opravny Pečiatka a podpis pracovníka Kupon č. 3 Kupon č. 2 Kupon č. 1 23
24 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST Záruční doba Záručná lehota Typ Typ Napětí Napätie Datum a TK závodu Dátum a TK závodu měsíců ode dne prodeje spotřebiteli mesiacov odo dňa predaja spotrebiteľovi Série (výrobní číslo) Séria (výrobné číslo) = 3 V Datum prodeje Dátum predaja Razítko prodejce a podpis Pečiatka predajcu a podpis Guarantee certificate is valid only for Czech Republic and Slovak Republic. č.v ETA 76a/2005 Kupující byl seznámem s funkcí a se zacházením s výrobkem. Kupujúci bol oboznámený s funkčnosťou a s obsluhou výrobku. Výrobek byl před odesláním ze závodu přezkoušen. Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za toho předpokladu, že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny v návodu k obsluze. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí ustanovení občanského zákoníku. Tento záruční list je zároveň Osvědčením o kompletnosti a jakosti výrobku. Výrobok bol pred odoslaním zo závodu preskúšaný. Výrobca ručí za to, že výrobok bude mať po celú záručnú lehotu vlastnosti stanovené príslušnými technickými normami za predpokladu, že ho bude spotrebiteľ používať spôsobom, ktorý je opísaný v návode na obsluhu. Na chyby spôsobené nesprávnym používaním výrobku sa záruka nevzťahuje. Adresy záručných opravovní sú uvedené v návode na obsluhu. Poskytovaná záruka sa predlžuje o čas, počas ktorého bol výrobok v záručnej oprave. V prípade výmeny výrobku alebo zrušenia kúpnej zmluvy platia ustanovenia občianskeho zákonníka. Tento záručný list je zároveň Osvedčením o kompletnosti a akosti výrobku. GATE 3/8/2005 Kupon č. 1 Typ ETA 0298 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 2 Typ ETA 0298 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis Kupon č. 3 Typ ETA 0298 Série Zakázka číslo Datum Razítko a podpis
Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE
Elektrické podlahové vysavače NÁVOD K OBSLUZE 1 mimořádná výbava 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 3 13 14 15 16 17 19 18 4 Elektrické podlahové vysavače eta x460 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČTNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ -
VíceVEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1. model 0660. MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5. MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8
VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 1 model 0660 MasáÏní strojek NÁVOD K OBSLUZE 3-5 MasáÏny strojãek NÁVOD NA OBSLUHU 6-8 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005 13:16 Stránka 2 1 2 2 VEGA 0660_CZ+SK 15.3.2005
VíceZastřihovač chloupků Návod k obsluze. Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu
Zastřihovač chloupků Návod k obsluze Zastrihovač chĺpkov Návod NA obsluhu 3-5 6-8 Zastřihovač chloupků VAL000092327 CZ Návod k obsluze Přečtěte si podrobně tento návod k obsluze, zahrnuje důležité informace
VíceElektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický vysoušeč vlasů NÁVOD K OBSLUZE Elektrický sušič vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrický vysoušeč vlasů eta 6311 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu
Více3-5. Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze 6-8. Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu
Příslušenství (nástavce na těstoviny) Návod k obsluze Príslušenstvo (nadstavce na cestoviny) Návod NA obsluhu 3-5 6-8 16/6/2015 2 Příslušenství (nástavce na těstoviny) pro víceúčelový kuchyňský robot ETA
VíceElektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE
Elektrická víceúčelová pánev NÁVOD K OBSLUZE Elektrická viacúčelová panvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Elektrická víceúčelová pánev eta 7160 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická víceúčelová pánev je určena pro
VíceNÁVOD K OBSLUZE 3-5. Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU 9-11
ETA 0773_CZ+SK+RUS 3.11.2004 13:10 Stránka 1 NÁVOD K OBSLUZE Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Õlektronnye napolïnye vesy RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8
Více1 F D C E H G A CH 2 F D C B E H G A CH 2
1 F D C G H CH A E 2 G H CH A F D C B E 2 Elektrické konvektory VEGA x654 NÁVOD K OBSLUZE Elektrický konvektor slouží nejen jako zdroj tepla v období chladna a zimy, ale i jako přístroj zajišťující cirkulaci
VíceNerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE. Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU
Nerezová varná konvice NÁVOD K OBSLUZE Nerezová varná kanvica NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 Nerezová varná konvice eta 2596 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si
VíceDěkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
VíceElektrické krepovací kleště Návod k obsluze
Elektrické krepovací kleště Návod k obsluze Elektrické krepovacie kliešte na vlasy Návod NA obsluhu 3-6 7-10 2 CZ Elektrické krepovací kleště VAL000092337 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před
VíceInfračervený ušný teplomer
ISO 9001 : 2008 Návod na použitie Infračervený ušný teplomer ET-100 http://www.jares.sk/zdravotnictvo Použitie Ušný teplomer je zariadenie s infračerveným snímačom, ktorým možno po vložení do zvukovodu
VíceSérie EM588, Série EM589 Digitální teploměr
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Série EM588, Série EM589 Digitální teploměr Úvod Teploměry sérii EM588 a EM589 jsou mikroprocesorem řízené digitální teploměry. Jsou přesné a snadno se ovládají.
VíceNávod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks SH 631 Obj. číslo SHK386 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
VícePonorný ohřívač Návod k obsluze. Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu
Ponorný ohřívač Návod k obsluze Ponorný ohrievač Návod NA obsluhu 2-7 8-13 CZ Ponorný ohřívač eta 0191, eta 1191 Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod
Více2-5 6-9. Horkovzdušná kulma Návod k obsluze. Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu
Horkovzdušná kulma Návod k obsluze Teplovzdušná kulma Návod NA obsluhu 2-5 6-9 Horkovzdušná kulma VAL000092339 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
VíceElektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE
Elektrické ruční vysavače NÁVOD K OBSLUZE Elektrické ručné vysávače NÁVOD NA OBSLUHU 4-8 9-13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 CLICK 11 2 12 13 14 CLICK 15 16 17 3 Elektrické ruční vysavače eta 0430, eta 1430, eta
VíceKlešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE. Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU
Klešťová kulma NÁVOD K OBSLUZE Kliešťová kulma NÁVOD NA OBSLUHU Электрические щипцы для вoлoс RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 1 2 Klešťová kulma eta 1327 NÁVOD K OBSLUZE Elektrická kulma je určena
VíceMERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX Návod na obsluhu
MERAČ TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod na obsluhu 1.Úvod Ďakujeme vám, že ste si kúpili merací prístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Pred začatím práce venujte niekoľko minút prečítaniu
VíceNávod na použití. Meteorologická stanice s budíkem 2730
Meteorologická stanice s budíkem 2730 Návod na použití Vážený zákazníku, blahopřejeme Vám k nákupu výrobku Tesla. Přečtěte si pozorně tento návod na obsluhu a poté jej uschovejte pro případnou pozdější
VíceNÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU 9-11
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nůž pro domácnost NÁVOD K OBSLUZE Elektrický nôž pre domácnosť NÁVOD NA OBSLUHU Электронож RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 22 1 2 2 Elektrický nůž pro domácnost eta
VíceTOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE MONTÁŽ. Bezpečnostné upozornenie
TOALETNÝ STOLÍK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SK Ďakujeme Vám za zakúpenie tohto výrobku. Prosím, prečítajte si pozorne tento návod a dodržujte uvedené inštrukcie. Vkladanie batérií 2x AA 1.5V batéria 2x AA 1.5V
VíceElektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE. Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU
Elektronická chůva NÁVOD K OBSLUZE Elektronická pestúnka NÁVOD NA OBSLUHU 3-10 11-18 1 2 Elektronická chůva eta 1305 NÁVOD K OBSLUZE Elektronická chůva je pouze vaším pomocníkem a nemůže nahradit vaši
VíceNÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023
NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
VíceNávod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419
Návod na obsluhu a údržbu Nabíječka baterií Sharks START SH6016 Obj. číslo SHK419 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec
VícePERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější
VíceNÁVOD K OBSLUZE 3-5. Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU 9-11. Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII
NÁVOD K OBSLUZE Cestovní vysou eã vlasû NÁVOD K OBSLUZE Cestovn su iã vlasov NÁVOD NA OBSLUHU Дoрoжный фен RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 22 1 2 2 Cestovní vysou eã vlasû eta 0317 NÁVOD K OBSLUZE
Více/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č
/CZ/ Cestovní budík Mini, bílý obj. č. 128787 Návod k obsluze Popis - Třísegmentové zobrazení hodin, času buzení a data - zobrazení aktuálního času v hodinách a minutách - zobrazení času buzení v hodinách
VíceElektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický podlahový vysavač NÁVOD K OBSLUZE Elektrický podlahový vysávač NÁVOD NA OBSLUHU 6-12 13-20 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 3 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 21 22 23 5 Elektrický podlahový vysavač
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X
NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)
VíceDigitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU
Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные напoльные весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 2-4 5-7 8-10 Digitální osobní váha eta 0775, eta 1775 NÁVOD K OBSLUZE
VíceNávod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016
Návod na použitie ŽEHLIACA KEFA HM-3016 Pred použitím tohto spotrebiča sa prosím, oboznámte s návodom na jeho obsluhu. Spotrebič používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na použitie. Návod uschovajte
VíceInstrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002
Instrukční manuál SET zahradního nábytku ROUND 4+1 obj.číslo SA002 Distributor:Steen QOS s.r.o. Bor. Č.p. 3, Karlovy Vary Distributor do SR Sharks Slovakia s.r.o., Seňa 162, Seňa (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE
VíceTeploměr - ušní NÁVOD K OBSLUZE. Teplomer - ušný NÁVOD NA OBSLUHU
Teploměr - ušní NÁVOD K OBSLUZE Teplomer - ušný NÁVOD NA OBSLUHU Термoметр RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-7 8-12 13-17 1 2 Teploměr - ušní eta 1298 NÁVOD K OBSLUZE Tento infračervený teploměr, je navržen
VíceNÁVOD NA POUŽITÍ. Vlasová žehlička CZ-305
NÁVOD NA POUŽITÍ Vlasová žehlička CZ-305 strana 1 Důležitá bezpečnostní upozornění 1. Před uvedením tohoto spotřebiče do provozu si pečlivě přečtěte návod k použití včetně bezpečnostních upozornění a vyobrazení
VíceDigitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE. Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU
ETA 2773_CZ+SK+RU 9.6.2005 13:16 Stránka 1 Digitální osobní váha NÁVOD K OBSLUZE Digitálna osobná váha NÁVOD NA OBSLUHU Электрoнные напoльные весы RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-8 9-11 ETA 2773_CZ+SK+RU
VícePOWLI Fig. A Copyright 2014 VARO
POWLI421 1 7 6 2 3 4 5 Fig. A Copyright 2014 VARO www.varo.com POWLI421 Fig 1 Copyright 2014 VARO www.varo.com LED BATERKA 1,5 W POWLI421 POWLI421 SK 1 POPIS (OBR. A) 1. Otočná hlava 2. Hlavný vypínač
VíceKalibrátor termočlánkov AX-C830. Návod na obsluhu
Kalibrátor termočlánkov AX-C830 Návod na obsluhu Bezpečnostné informácie Aby ste sa vyhli úrazu elektrickým prúdom alebo inému zraneniu: - Nikdy neprikladajte vyššie napätie než 30 V medzi dve ľubovoľné
VíceDigitální alkoholtester AF-35C Návod k použití
Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Jednotlivé části detektoru: Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření a počet dní do další kalibrace
VíceNávod na použitie LWMR-210
Návod na použitie LWMR-210 Model: Pôvodný mechanický spínač Obr.1 Vlastnosti Použitie výhradne s 230V klasickými a halogénovými žiarovkami a pre elektronické transformátory na spínanie a reguláciu 12V
VíceDržák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu
4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu Konzola pre montáž na stenu CZ SK Návod k instalaci Návod na použitie (pre zariadenie) WS-F1000 2010 Sony Corporation 4-184-724-11(1) Držák pro montáž na stěnu
VíceR224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze
R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON
VíceFM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L
3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio
VíceSWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA. Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky.
SWS 500 SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA Poznámka: Mobilný telefón nie je súčasťou dodávky. ZAČÍNAME Obsah balenia: Senzor na meranie teploty a vlhkosti SWS 500 Používateľská príručka 2x batéria 1,5 V typu AA
VíceNávod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387
Návod na obsluhu a údržbu Tester baterií Sharks SH 102 Obj. číslo SHK387 Distributor: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor do SR: Sharks Slovakia, s.r.o., Športová 198/61, Hozelec PLASTOVÝ
VíceElektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE
Elektrický mlýnek na kávu NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mlynček na kávu NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 3 4 5 6 7 2 Elektrický mlýnek na kávu eta 0067 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - Před prvním
VíceNABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.
NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky
VíceInfračervený čelní teploměr SOLID DT1010
Infračervený čelní teploměr SOLID DT1010 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení infračerveného čelního teploměru. Pro správné použití tohoto výrobku si před jeho prvním použitím pečlivě pročtěte uživatelský
VíceNÁVOD. DuFurt automat
NÁVOD Odpadkový koš s automatickým/nášlapným otevíráním DuFurt automat OK12NX Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější potřeby. Bezdotykový
VíceNávod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
VíceNávod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
VíceKH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití
KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných
VíceAmpermetr klešťový EM264
Ampermetr klešťový EM264 Úvod Tento AC/DC ampérmetr je založen na technologii Hallova jevu a je navržen, aby byl použit ve spojení s multimetrem pro měření AC a DC proudu. Zapojení baterie VAROVÁNÍ - Abyste
VíceVakuová balička potravin VK6
Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového
Více2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM
Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 1 10/30/2017 2:00:13 PM 2 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 2 10/30/2017 2:00:14 PM 3 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd 3 10/30/2017 2:00:15 PM 4 Legee-668-manual-CZ-SK_kr.indd
VíceMini vrtačka NÁVOD K OBSLUZE. Mini vrtačka NÁVOD NA OBSLUHU
13437_RMS155_CZ 19.4.2005 11:08 Stránka 1 Mini vrtačka NÁVOD K OBSLUZE Mini vrtačka NÁVOD NA OBSLUHU CZ SK 4 10 11 17 RMS 155 13437_RMS155_CZ 19.4.2005 11:08 Stránka 2 1 2 3 4 a b 5 6 2 13437_RMS155_CZ
VíceC Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny
C Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitální S Vzduchový kompresor 12V BRICK, digitálny item 07 204 C item 07 204 Vzduchový kompresor s digitálním měřičem tlaku, napájení 12V=. Napájecí kabel se zástrčkou
VíceŽehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE. Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU
Žehlička na vlasy NÁVOD K OBSLUZE Žehlička na vlasy NÁVOD NA OBSLUHU 3-6 7-10 1 2 2 Žehlička na vlasy eta 0333 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte
VíceNávod k obsluze a údržbě
ZÁRUČNÍ LIST Záruční a pozáruční servis zajišťuje: ATV Moravia s. r. o. Kšírova 45, 619 00 Brno, Česká republika tel/fax.: 541 249 327 email: opravy@atv-servis.cz www.atv-servis.cz Záruku lze uplatnit
VíceBezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze
Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)
VíceJednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE
Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Tlačítko START 3. Tlačítko MODE Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření. Detektor začne na displeji odpočítávat
VíceDigitální alkoholtester AF-20 Návod k použití
Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Vstup pro náustek 3. Displej 4. Tlačítko START 5. Kryt baterií Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji
VíceNávod k obsluze a údržbě
Návod k obsluze a údržbě KERAMICKÝ ZÁŘIČ KH1006 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Na Brně 1972, 500 06 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ: KH1006
Více3-5. Univerzální odlučovač hrubých nečistot NÁVOD K OBSLUZE 6-8. Univerzálny odlučovač hrubých nečistôt NÁVOD NA OBSLUHU
Univerzální odlučovač hrubých nečistot NÁVOD K OBSLUZE Univerzálny odlučovač hrubých nečistôt NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-8 1 2 Univerzální odlučovač hrubých nečistot eta 0971 NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ
VíceINSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO
INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749
VíceMěřič vlhkosti a teploty prostředí EM502A
Před použitím si pečlivě přečtěte tento manuál. Měřič vlhkosti a teploty prostředí EM502A Základní popis Tento přístroj je vysoce přesným měřičem vlhkosti a teploty prostředí. Má malou spotřebu, stabilní
VíceNávod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Více±2 20 C ± F
Vlhkoměr s alarmem ETP110 Úvod Tento přístroj je multifunkčním teploměrem s vlhkoměrem. Pokud vlhkost přesáhne horní limit nebo klesne pod dolní limit, spustí se varování. Senzor lze upevnit na měřič nebo
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Digitální osobní váha Professor DV1507X
NÁVOD K POUŽITÍ Digitální osobní váha Professor DV1507X Vaše nová osobní elektronická váha byla navržena tak, abyste měli přesný přehled o Vašich hmotnostních přírůstcích či úbytcích v průběhu času. Při
VíceNávod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
VíceNávod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
VíceCare Q7 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Bezkontaktní teploměr Care Q7 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA - 1 - Obsah: 1. Úvod... 1 2. Bezpečnostní upozornění... 1 3. Charakteristika teploměru... 2 4. Popis přístroje... 2 5. Popis údajů displeje... 3 6. Hlavní
VíceNávod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
VíceMP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB. Návod na používanie / = HiFi zosilňovač / = CD prehrávač
MP3-CD PREHRÁVAČ AUNA AV2-CD509, RÁDIOPRIJÍMAČ, USB Návod na používanie 10004933/1008980 = HiFi zosilňovač 10005063/1008983 = CD prehrávač Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup
VíceTERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A
TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si
VíceStereofonní mikrofon. Stereo mikrofón
4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze
VíceNávod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
VíceNÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 503
NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 503 Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Charakteristika: - vysoká přesnost
VícePOKOJOVÁ ANTÉNA NÁVOD K OBSLUZE
POKOJOVÁ ANTÉNA ANT 607 I NÁVOD K OBSLUZE Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.
VíceZÁSTĚNA 508. vanová zástěna
vanová zástěna ZÁSTĚNA 508 návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Blahopřejeme Vám k nákupu naší vanové zástěny. Česká společnost ARTTEC s.r.o. dodává na trh zboží v cenách, do nichž není zahrnuta
VíceÚvod. Prehľad funkcií NORMAL OPERATION
2 Úvod Ďakujeme Vám, že ste si kúpili univerzálny diaľkový ovládač Philips. Diaľkový ovládač SBC RU 252 je navrhnutý pre jednoduchú obsluhu viacerých zariadení u vás doma. Môže nahradiť až štyri diaľkové
VíceIR10. český. Víceúčelový teploměr Návod k použití:
český IR10 Víceúčelový teploměr Návod k použití: Před prvním použitím vašeho víceúčelového teploměru si, prosím, pečlivě přečtěte návod k použití. IR10 víceúčelový teploměr Verze 1.0 2011/08 311-1110200-003
VíceElektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický vařič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický varič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-9 1 2 Elektrický vařič eta 2107 jednovařič, eta 2117 dvouvařič NÁVOD K OBSLUZE I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před prvním uvedením do
VíceElektrický koupelnový infrazářič NÁVOD K OBSLUZE. Elektrický kúpeľňový infražiarič NÁVOD NA OBSLUHU
Elektrický koupelnový infrazářič NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kúpeľňový infražiarič NÁVOD NA OBSLUHU 3-5 6-8 1 2 3 4 A - topné spirály vyhrievacie teliesa B - mřížka mriežka C - vládací šňůrka spínače ovládaci
VíceDiamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001. Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz. strana 1
Diamantový elektrický ostřič nožů DAMASTER Z1001 Napájení: 100-240 VAC, 50/60 Hz strana 1 - Před prvním použitím si pečlivě přečtěte Návod k použití a uschovejte jej pro pozdější potřebu. - Diamantový
VíceVentilátor Ventilátor
Ventilátor Ventilátor AR5B30 CZ SK 1 Návod k použití Návod na obsluhu Tento spotřebič smí používat děti od 8 let a starší a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo bez
VíceOsobní váha s fotorámečkem Návod k použití
CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní
VíceINSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 0-77-018
INSTRUKCJA NÁVOD K OBSLUZE РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD NA POUŽÍVANIE 0-77-018 2 IntelliMeasure POPIS VÝROBKU Ultrazvukový dálkoměr Intelli-Measure je určen pro rychlé a snadné odhadování vzdáleností,
VíceSECURITY. Instalační manuál CZ P13. www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk
SECURITY Instalační manuál CZ P13 www.iget.eu SUPPORT: http://www.iget.eu/helpdesk Bezpečnostní opatření 1. Nepokládejte žádné těžké nebo ostré předměty na zařízení. 2. Nevystavujte zařízení přímému slunečnímu
VíceAUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO. Návod na používanie
AUNA RADIO GAGA, INTERNETOVÉ RÁDIO Návod na používanie 10022778 Vážený zákazník, V prvom rade sa Vám chceme poďakovať za nákup tohto produktu. Aby sa zabránilo možnému technickému poškodeniu, prosíme Vás,
VíceGril na prasiatko s elektromotorom
Gril na prasiatko s elektromotorom 10026798 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení.
VíceUltrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F
Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte
VíceDigitální Infračervený Ušní Teploměr
Digitální Infračervený Ušní Teploměr Obsah 1. Bezpečnostní Informace 2. Vlastnosti 3. Konfigurace Možností 4. Popis, jakým způsobem měří infračervený digitální ušní teploměr teplotu. 5. Ovládací Displej
VíceJemně se dotkněte tlačítka zapnutí váhy.
POIDS CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta Vlastnosti produktu Použití systému čtyř přesných tenzometrických snímačů Max.
VíceNÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70
NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod
Více1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia
Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění
VíceST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
VíceNÁVOD K OBSLUZE 3-5. Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE 6-9. Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU 10-13
NÁVOD K OBSLUZE Elektrický stolní mixér NÁVOD K OBSLUZE Elektrický mixér NÁVOD NA OBSLUHU Электрический блендер RUKOVODSTVO PO ÕKSPLUATACII 3-5 6-9 10-13 22 1 2 Elektrický stolní mixér eta 7011 NÁVOD K
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 7120113
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 7120113 1. Úvod FK6300 je přístroj, který umožňuje nejen odečítat a měřit spotřebu elektrické energie, ale lze jej použít také jako časovač sepnutí a vypnutí pro elektronické přístroje.
Více