Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu"

Transkript

1 Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu KAPOTOVÉ PRŮCHOZÍ MYČKY PLYNOVÉ MODELY: ADE 120 ADE 120B

2 Instalace myčky s odpadovým čerpadlem Obr. 1 A1 - Přívod vody do myčky A2 - Přívod vody do generátoru D1 - Odpadní hadice myčky Ø 38 mm D2 - Odpad vody z generátoru S - Výstup horké vody z generátoru E - Elektrický přívod G - Přívod plynu R1 - Elektrická svorkovnice myčky R2 - Elektrická svorkovnice generátoru V - Vypouštěcí ventil generátoru M - Stůl Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 S - Uzavírací ventil F - Filtr H - Hadice E - Elektroventil B - Tlakové čerpadlo 1

3 C Odtok z mycí vany D1 Odpadní hadice myčky D2 Odpadní hadice generátoru V Vypouštěcí ventil generátoru Obr. 5 Obr. 6 Obr. 6A am/ve = žlutá-zelená a = modrá m = hnědá r = červená n = černá Obr. 7 Napětí MODEL Kabel=M Jištění=F Připojení k el. síti V-3N~ 5x1,5mm² 16 A ADE-120 ADE-120B N~ 3x4mm² 32 A Obr. 8 2

4 ADE Obr Obr.10 ADE 120 B Obr.11 Obr.12 3

5 Obr. 13 Obr.14 Obr. 15 Obr. 16 Obr. 17 Obr. 18 Obr. 19A Obr. 19B Obr. 20 Obr. 21 Obr. 22 Obr. 23 Obr. 24 Obr. 25 4

6 SCHEMA OBĚHU MYCÍHO PROSTŘEDKU Vstup do mycí vany Mycí prostředek Dávkovač Obr. 26 Řešení 1 Řešení 2 Řešení 3 Řešení 4 Řešení 5 5

7 1.- INSTALACE Schema instalace Viz. Obr Umístění Umístěte myčku i generátor horké vody dle schematu instalace (Obr. 1). Vyvažte a vyrovnejte výšku myčky i generátoru pomocí stavitelných nohou (Obr. 2) Připojení vody generátoru horké vody Připojení zařízení k vodovodní síti proveďte podle obr. 3 nebo 4. Dynamický tlak vodovodní sítě musí být v rozmezí 0,5 6 kg/cm 2 (7 81 psi) (Obr. 3) Jestliže je tlak vodovodní sítě nižší než 0,5 kg/cm 2 (7 psi) je nezbytně nutné nainstalovat ke generátoru tlakové elektrické čerpadlo. Připojení proveďte dle obr. 4. Jestliže je tlak vodovodní sítě vyšší než 6 kg/cm 2 (81 psi) je nutné předřadit regulátor tlaku. V případě, že tvrdost vody dosahuje hodnot vyšších než 10 df, je nutné na přívodní hadici nainstalovat změkčovač vody Odpad Upevněte odpadní hadice (D) podle obr. 5. včetně protipachových sifonů Vyprázdnění vany generátoru se provádí otevřením výpustního ventilu (V) Technické parametry myčky MODEL Vstupní tlak vody Odpadní hadice Síťové napětí Příkon (W) Topné Celkový těleso vany Koš (mm) Spotřeba oplach. vody (l) Hm. (kg) ADE 120 ADE 120B kpa (0,5-6 kg/cm²) (7-84 psi) ø30xø V-3N V-1N (50/60Hz) x Elektrické propojení mezi generátorem a myčkou Odmontovat čelní kryt generátoru (a) zajištěný šrouby (b) (Obr. 6). Provléknout kabel (A) průchodkou (B) a zapojit ho do konektoru (C) (Obr. 6A). Následně zapojit elektrický přívodní kabel myčky do sítě o napětí odpovídající výrobnímu štítku (Obr. 7). Myčka je připravena pro jednofázové napájecí napětí V a je dodávána s přívodním kabelem. Pro připojení na třífázové napájecí napětí V odmontujte čelní panel pro přístup k elektrické svorkovnici (Obr.1). Provlékněte kabel (M) průchodkou a připojte ho do svorkovnice (R) (Obr. 7). 6

8 Na přívodní elektrické instalaci musí být umístěn hlavní vypínač (I) (Obr. 8), odděleně od zařízení. Vzdálenost mezi rozpojenými kontakty tohoto vypínače musí být minimálně 3 mm. Stejně tak musí být myčka jištěna proudovým chráničem 300 ma (nebo takovým chráničem, který je odpovídající z hlediska místních norem). Je nutné myčku uzemnit. Kabel pro připojení H05RN-F. Poznámka: Modely generátoru horké vody D s automatickým systémem odvápňování mají navíc samostatný přívodní napájecí kabel pro chod při vypnuté myčce. Připojení je jednofázové na V, Hz Připojení horké vody Výstup z generátoru horké vody (s) (Obr. 1) připojit k myčce pomocí 1 vlnité hadice Upevnění komínu generátoru Jakmile je generátor definitivně umístěn, připevněte komín dle Obr Připojení plynu Je nezbytně nutné ověřit, že generátor horké vody je připraven na typ plynu, který je k němu přiveden. Na přívod plynu před generátor je nutné umístit zavírací ventil. Přívod plynu do stroje je označen jako (G) (Obr. 1 a 6) Technické parametry generátoru Vstupní tlak vody...min. 0,5 kg/cm² Max. 6 kg/cm² Síťové napětí V 1N~ (50-60 Hz) Celkový výkon generátoru kcal/h Spotřeba různých typů plynu BUTAN PROPAN ZEMNÍ PLYN SVÍTIPLYN G-30 g/h G-31 g/h G-20 m³/h G-25 m³/h G-110 m³/h G-130 m³/h G-150 m³/h ,1 2,44 2,43 1,43 1, Kategorie, typy a tlaky plynů Země AT BE DE DK.FI.SE ES FR.LU GB.GR.IE.CZ CH.IT.PT NL C.A.T. (EN 437) II2H3B/P I2E+*I3+ II2E3B/ P II2H3B/P II2H3+ II2E+3+ II2H3+ II2H3+ II2 L3B/P P (mbar) /25 28/ /37 20/25 28/ / / Úprava na jiné druhy plynů Generátor je z výroby buď v provedení zemní plyn nebo propan-butan. Pro přeměnu plynu je nutné vyměnit plynové trysky (Tabulka 1). Pro výměnu trysek je nutné vyjmout hořák (Obr. 9). 7

9 PLYN TLAK PLYNU (mbar) PRŮMĚR TRYSKY (mm) Propano comercial 37 0,7 Butano comercial 29 0,7 Gas Natural 20 1,1 Gas Ciudad 8 2,25 Tabulka Instalace odtahového ventilátoru spalin ke generátoru Pro zajištění bezpečného odtahu spalin se obvykle nad komínek generátoru umísťuje odsávací digestoř. Možné způsoby řešení odtahu spalin jsou následující: V případě, že je nutné instalovat dlouhé vedení odtahu spalin s delšími vodorovnými úseky, atp., výrobce může dodat dvě příslušenství, které zaručí správný odtah (Řešení 4 a 5). Přerušovač tahu (Co) (Řešení 4) při nesprávném nebo zablokovaném odtahu spalin zastaví provoz generátoru. V případě, že je nutno pro odtah spalin instalovat extrémně dlouhé potrubí s četnými ohyby, je zapotřebí, zařadit rovněž ventilátor pro nucené odsávání (E) (Řešení 5). Instalace přerušovače tahu či přídavného ventilátoru je popsáno v manuálu, který je dodáván s danými komponenty. 8

10 2.- POUŽITÍ Použití přístroje Zavřít kapotu myčky a stisknout tlačítko (1) na dobu 1.5 vteřiny (Obr. 10, 11). Na myčce se rozsvítí kontrolka (2) a generátor se automaticky začne napouštět. Když hladina vody v generátoru dosáhne bezpečné hladiny pro ohřev, rozsvítí se na generátoru kontrolka (1) (Obr. 12). Automaticky se zapálí hořák generátoru a rozsvítí se kontrolka (2). Pokud se na generátoru rozsvítí kontrolka (3) (hořák se nezapálil), stiskněte tlačítko s uvedenou kontrolkou a proběhne nový pokus o zapálení hořáku. Tento postup lze opakovat každých 45 vteřin. Jakmile hořák hoří, kontrolka (3) zhasne. STAV GENERÁTORU KONTROLKA 1 KONTROLKA 2 TLAČÍTKO 3 Normální ON ON / OFF OFF Hořák nehoří, nutno znovu zapálit tlačítkem (3) ON OFF ON Zásah některého bezpečnostního prvku OFF OFF OFF Když teplota vody v generátoru dosáhne ºC (Obr. 12), začne se plnit mycí vana myčky. Když teploměr (9) (Obr. 10, 11) ukazuje teplotu ºC, je myčka připravena k mytí. DŮLEŽITÉ: Odstraňování vodního kamene Pokud se uvnitř generátoru vytvoří silnější vrstva vodního kamene, rozsvítí se žlutá kontrolka (5) (Obr. 12). Pokud se to stane, je třeba provést reset stisknutím tlačítka (7) (Obr. 12) a co nejdříve přistoupit k odstranění vodního kamene (viz dále). Pokud to učiněno nebude, může dojít k zesílení vrstvy vodního kamene a následnému zablokování generátoru. To je indikováno rozsvícením červené kontrolky (6) (Obr. 12) a je nutné zavolat servis. Model ADE 120B automaticky vypouští vodu z mycí vany v každém cyklu. Pro kompletní vypuštění mycí vany vyjmout přepadový kolík (Obr. 18), nechat kapotu otevřenou a stisknout tlačítko P1 (3) dlouhým stiskem po dobu 3 vteřin (Obr. 11). Poznámka: Při zapnuté myčce, po cca 23 hodinách provozu se generátor automaticky vypustí a napustí, aby zbavil vodu nečistot, solí atp. Proces netrvá více než 10 minut a po jeho dokončení je myčka připravena k dalšímu provozu Mycí cykly Modely ADE 120 a ADE 120B disponují 3 mycími programy: P1 (3), P2 (5) a P3 (7) o délkách 55, 80 a 120 vteřin (Obr. 10, 11). Jako doplňující je program s neomezeným časem, který se zapíná a vypíná dlouhým stiskem tlačítka P3 (7) po dobu 5 vteřin (Obr. 8 ). Kontrolky 4, 6, a 8 indikují probíhající mycí proces dle zvoleného programu. Bude svítit vždy jedna z uvedených kontrolek. Pro výběr mycího cyklu musí být kapota otevřena. 9

11 2.3.- Rady pro správné mytí Mycí detegent se do myčky vkládá buď ručně nebo pomocí dávkovače, je-li jím myčka vybavena. Množství dávkovaného prostředku se řídí pokyny výrobce použité chemie. Pravidelně kontrolovat množství mycího i oplachového prostředku v zásobníku a ponoření dávkovacích hadiček s filtrem pod hladinou. Filtry udržovat čisté. (Obr. 13). Příprava nádobí k mytí Před vložením nádobí do myčky odstranit větší zbytky jídla. Nejdříve umývejte sklenice Šálky a sklenice vkládat do košů dnem vzhůru (Obr. 14). Příbory vkládat do košíků na příbory držadly směrem dolů. Společně mýt lžíce, vidličky i nože. Košíky s příbory vkládat do základních košů (Obr. 14). 3.- ÚDRŽBA Údržba myčky Ručně dávkovat mycí prostředek cca jednou za deset mycích cyklů. Zkontrolovat úroveň hladiny mycího i oplachového prostředku. Každý den vyčistit plechové filtry hrubých nečistot (Obr. 15, 16). Každý den vyčistit mycí vanu, vyjmout a vyčistit podpěru košů (Obr. 17) a přepadový kolík (Obr. 18) a vrátit zpět. Nepoužívá-li se zařízení delší dobu, doporučuje se natřít všechny povrchy myčky tenkou vrstvou vazelíny. K čištění používat zásadně pouze roztok vody a saponátu, v žádném případě abrazivní čistící prostředky. Nečistit vnějšek proudem stříkající vody Údržba generátoru PROCES ODVÁPŇOVÁNÍ Výrobce doporučuje provést proces odstraňování vodního kamene vždy na konci pracovní doby, aby roztok odstraňovače mohl působit celou noc. Vypnout myčku a uzavřít přívod plynu do generátoru. Otevřít vypouštěcí ventil generátoru a nechat vyprázdnit ohřívací vanu (Obr. 19 A) Uzavřít vypouštěcí ventil a pomocí nerezové trubky a trychtýře nalít do bojleru cca 5 l roztoku odstraňovače (Obr. 19 B). Zapnout myčku a nechat generátor napustit vodou. Vypnout myčku a nechat působit odstraňovač přes noc. Ráno vypustit generátor pomocí gumové hadice (Obr. 19A). Zapnout myčku, přičemž vypouštěcí ventil generátoru zůstává otevřený a voda odtéká z generátoru do kanalizace. Několikerým napuštěním a vypuštěním vody zajistit vypláchnutí veškerých kousků rozrušeného vodního kamene. Poznámka: U generátorů s automatickým odvápňovacím systémem je postup odlišný. Tento postup je uveden v návodu pro příslušné modely generátorů horké vody. 10

12 Elektrické a mechanické závady Dříve než zavoláte servisního technika, zkontrolujte následující: Zda je zařízení připojeno k elektrické síti a zda není poškozen přívodní kabel. Zda je v pořádku jištění stroje (nahozené jističe) Možné problémy generátoru horké vody Nesvítí žádná kontrolka: PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Není el. napětí Nesprávné připojení myčky Ověřit připojení myčky Závada v přívodu vody Zanešený filtr Ověřit přívod vody Vyčistit filtr Poškozený elektroventil Vyměnit elektroventil napouštění Nenapouští se voda napouštění Chybné nastavení snímače Ověřit funkci snímače hladiny hladiny Generátor je napuštěný, ale nesvítí zelená kontrolka (1) Poškozený snímač hladiny Rozpojený bezpečnostní temrostat Poškozené relé Blokovaný hořák (svítí zelená (1) a červená (3) kontrolka): Ověřit funkci snímače hladiny Ověřit a resetovat bezpečnostní termostat Ověřit funkci relé PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Ověřit přívod plynu Závada na přívodu plynu Ověřit elektrické připojení plynového Do hořáku nejde plyn elektroventilu Poškozený plynový elektroventil Zkontrolovat tlak plynu na vstupu a výstupu elektroventilu Nefunguje zapalování Poškozená elektronika řízení zapalování Zapalovací jiskra není tvořena na Ověřit stav napětí na vysokonapěťovém kabelu Zkontrolovat vysokonapěťový kabel svíčce, ale někde v kabeláži Ověřit vzdálenost mezi svíčkou a (zkrat) hořákem (4 5 mm) Zapalování pracuje, plyn je přiváděn, ale plamen není stabilní Plamen hoří, ale zapalování pracuje až do zablokování hořáku Voda odtéká přepadem: Vzduchová kapsa v plynovém okruhu Poškozený detektor plamene Několikrát zopakovat reset hořáku Zkontrolovat kabel detektoru plamene a ověřit vzdálenost mezi detektorem a hořákem (4 5 mm) PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Poškozený elektroventil Ověřit elektroventil napouštění napouštění Neustále přitéká voda Ověřit snímač hladiny Poškozený snímač hladiny 11

13 Možné problémy myčky Jestliže myčka správně neoplachuje nádobí, zkontrolujte: Zda se volně otáčejí oplachovací ramena a nejsou zaneseny trysky. V případě nutnosti je vyčistěte a správně umístěte zpět; k demontáži použijte minci (Obr. 20, 21, 22, 23). Zda správně pracuje elektrické oplachové čerpadlo. Zda je dostatek oplachového prostředku. Pokud je teplota oplachové vody nízká, příčinou může být zavápnění generátoru, nečistoty v hořáku či špatný odtah spalin. Jestliže zařízení myje nedostatečně, zkontrolujte: Zda se volně otáčejí mycí ramena a nejsou zaneseny trysky (Obr. 20, 24, 25). Zda není zanesen filtr sání a je umístěn správně ve své poloze (Obr. 16). Zda je dostatek mycího prostředku. 4.- DOPORUČENÍ PRO OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Po skončení životnosti nesmí být tento výrobek vyhozen do běžné popelnice, ale je třeba ho odložit na sběrném místě elektrických odpadů a elektronických zařízení za účelem recyklace. To je potvrzeno symbolem, který je na výrobku, v návodu k použití nebo na balení. V závislosti na vlastnostech se materiály mohou recyklovat. Recyklací a jinými formami zpracování elektrických odpadů a elektronických zařízení můžete významným způsobem přispět k ochraně životního prostředí. Pro více informací o nejbližším sběrném bodu se spojte s místními úřady. Za účelem ochrany životního prostředí odložte výrobek po skončení jeho životnosti na místech k tomu určených v souladu s platnou legislativou. Tento přístroj je určen výlučně pro profesionální použití a musí být používán kvalifikovaným personálem. DOVOZCE DO ČR a SR Fagor Gastro Cz s.r.o. Třebohostická 9/ Praha 10 IČO: info@fagorgastro.cz 12

14 INFORMACE PRO SERVISNÍ TECHNIKY NASTAVENÍ SPÍNAČŮ DIP MODELY ADVANCE DIP1 DIP2 DIP3 DIP4 ČASY PROGRAMŮ (s) ADE 120, ADE 120B, ON OFF ON OFF P1=55 / P2=80 / P3=120- DIP1 = ON Pokud jsou dveře myčky zavřeny, myčka spustí nový program DIP1 = OFF Pokud jsou dveře myčky zavřeny, myčka pokračuje v mycím programu, POKUD NENÍ MYCÍ PROGRAM JIŽ UKONČEN. DIP2 = ON Pro modely vybavené změkčovačem vody verze D. DIP2 = OFF Pro ostatní modely a modely vybavené odpadovým čerpadlem verze B. DIP1 + DIP3 Kombinace těchto dvou DIPů slouží k programování délky času programů. DIP4 = ON Pro modely verze CLINIC. DIP4 = OFF Pro ostatní modely. 13

15 DIAGNOSTIKA ZÁVAD Závady myček ADVANCE jsou diagnostikovány a uživateli zobrazovány sledem implusů blikající kontrolky LED (2) ON/OF. Sled impulsů je tvořen jedním až pěti 0,5 vteřinovým bliknutím následně odděleným od jeho opakování 2 vteřinovým intervalem, viz obrázek. Příklad: Sled dvou impulsů blikající kontrolky LED (2) ON/OF. 1º. CHYBA: OTEVŘENÉ DVEŘE. Tato chyba je indikována jedním impulsem. Tzn. že LED (2) ON/OF se bude rozsvěcovat na 0,5 vteřiny s 2 vteřinovým odstupem do dalšího opakování sledu. Blikat bude tak dlouho, dokud nebudou dveře zavřeny za podmínky, že mycí program není ukončen. 2º. CHYBA NAPOUŠTĚNÍ MYCÍ VANY. Tato chyba je indikována dvěma impulsy. Tzn. že LED (2) ON/OF bude blikat dvakrát 0,5 vteřiny s 2 vteřinovým odstupem do dalšího opakování sledu. Blikání se bude objevovat tehdy, dokud v mycí vaně nebude dosaženo správné úrovně hladiny vody v pevně definovaném čase. 3º. CHYBA VYPOUŠTĚNÍ MYCÍ VANY. Tato chyba je indikována třemi impulsy. Tzn. že LED (2) ON/OF bude blikat třikrát 0,5 vteřiny s 2 vteřinovým odstupem do dalšího opakování sledu. Blikání se bude objevovat tehdy, dokud odpadové čerpadlo neodčerpá vodu z mycí vany v pevně definovaném čase. 4º. CHYBA OHŘEVU VODY V BOJLERU. Tato chyba je indikována čtyřmi impulsy. Tzn. že LED (2) ON/OF bude blikat čtyřikrát 0,5 vteřiny s 2 vteřinovým odstupem do dalšího opakování sledu. Blikání se bude objevovat tehdy, dokud nebude v bojleru dosaženo správné teploty vody v pevně definovaném čase. 5º. CHYBA OHŘEVU VODY V MYCÍ VANĚ. Tato chyba je indikována pěti impulsy. Tzn. že LED (2) ON/OF bude blikat pětkrát 0,5 vteřiny s 2 vteřinovým odstupem do dalšího opakování sledu. Blikání se bude objevovat tehdy, dokud nebude v mycí vaně dosaženo správné teploty vody v pevně definovaném čase. 14

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu MYČKY S ČELNÍM ZAKLÁDÁNÍM MODELY: AD 48 AD 48B AD 48D AD 48C AD 48HY CLINIC AD 48 / AD 48B / AD 48D / AD 48HY Instalace myčky s odpadovým čerpadlem AD

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu MYČKY NÁDOBÍ S ČELNÍM OTVÍRÁNÍM MODEL: FI 50 Obr. 1 A = přívod vody E = přívod elektrické energie D = odpadní hadice R = připojovací svorkovnice Obr.

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu MYČKY NÁDOBÍ S ČELNÍM OTVÍRÁNÍM MODELY: FI - 30, FI - 30 AR+DD FI - 48, FI - 48 B, FI - 48 D FI - 48 C, FI - 48 HY 1 FI 30 / FI 30 AR+DD / FI 48 / FI

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu KAPOTOVÉ PRŮCHOZÍ MYČKY MODELY: AD 90 AD 120 AD 120B AD 120C AD 120HY 1 Instalace myčky s odpadovým čerpadlem Obr. 1 E - Elektrický přívod A - Přívod

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu TUNELOVÁ KOŠOVÁ ELEKTRICKÁ MYČKA MODELY FI - 160 FI - 200 FI - 200 H Obr. 1 A1: přívod vody do myčky A2: přívod vody do plynového bojleru D1: odpad myčky

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu SKLOKERAMICKÝ SPORÁK Model: CV6-20 CV6-40 J246501 CV6-20 E = Připojení el. proudu M = Ovladač L = Kontrolka ohřevu Obr. 1a CV6-40 E = Připojení el. proudu

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PÁSOVÉ MYČKY PLYNOVÉ MODELY: ECO 2700 ECO 4000 ECO 6000

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PÁSOVÉ MYČKY PLYNOVÉ MODELY: ECO 2700 ECO 4000 ECO 6000 Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PÁSOVÉ MYČKY PLYNOVÉ MODELY: ECO 2700 ECO 4000 ECO 6000 1 ECO-6000 D+T.S.+C.V. A1: přívod vody do myčky R2 : elektrické propojení bojleru s myčkou

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ VODNÍ LÁZEŇ Model: BME9-05 BME9-10 BME7-05 BME7-10 H 366501 (1) BME9-05 Obr. 1 E : P ř i p o j e n í e l e k t ř i n y A : E: Připojení elektřiny

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu TUNELOVÉ MYČKY NÁDOBÍ MODELY FI 280 FI 370 FI 460 FI 550 1 FI 280 D FI 280 I 2 FI 370 D FI 370 I 3 FI 460 D FI 460 I 4 FI 550 D FI 550 I A1: Přívod vody

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ FRITÉZA Model: FE9-05 FE9-05 S FE9-10 FE9-05/12 FE9-10/12 FE7-05 FE7-10 FE7-05/8 FE7-10/8 FE9-05 M: Ovladač termostatu L1: Zelená kontrolka L2:

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE9-05L, FTE9-05R FTE/C9-05L, FTE/C9-05R FTE9-10L, FTE9-10R, FTE9-10L+R FTE/C9-10L, FTE/C9-10R, FTE/C9-10L+R FTE7-05L, FTE7-05R

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ OPÉKACÍ DESKA Model: FTE6-05L, FTE6-05R FTE/C6-05L, FTE6-10L, FTE6-10R FTE/C6-10L, FTE6-05 L, FTE6-05 R, FTE/C6-05 L Obr. 1a E: Elektrické připojení

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÁ TROUBA Model: HE9-10 HE9-20 HE9-10 HE9-20 Obr. 1 Obr. 1 A 1 MHE Obr. 2 MHE - Ovladač funkce el. trouby MTH - Ovladač termostatu el. trouby P2,

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÝ SPORÁK Model: CE9-20 CE9-40 CE9-41 CE7-20 CE7-40 CE7-41 CE7-20 Q CE7-40 Q CE7-41 Q CE9-20 M: Ovladač CE9-40 M: Ovladač 1 CE9-41 M: Ovladač CE7-20

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu PLYNOVÁ TROUBA Model: HG9-10 HG9-15 HG9-20 HG9-10 HG9-20 HG9-15 G: Připojení plynu VH: Ovladač trouby 1 Obr. 1 Obr. 1a Obr. 3 Obr. 5 Obr. 2 Obr. 4 2 Vážený

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÝ SPORÁK Model: CE6-20 CE6-40 CE6-41 J036501 CE6-20 M: Ovladač P: Kontrolka E: Průchodka kabelu CE6-40 M: Ovladač P: Kontrolka E: Průchodka kabelu

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6 Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je součástí

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu SPORÁKY PLYNOVÉ A KOMBINOVANÉ Model: CG6-20 CG6-40 CG6-41 CGE6-41 U026508-61 0 CG6-20 Obr. 1a G: Připojení plynu M: Plynový ventil P: Piezozapalovač G6-40

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu PLYNOVÝ VARNÝ KOTEL MODEL: MG9-10, MG9-15, MG9-10S, MG9-15S, MG9-20S MPG9-10, MPG9-15, MPG9-20 MPG9-10S, MPG9-15S, MPG9-20S MG9-10BM, MG9-15BM MG9-10BMS,

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu PLYNOVÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Model: CPG9-05 CPG9-05 S CPG7-05 H406501000 CPG9-05 CPG9-05 GV: Plynový ventil GA: Kohout přívodu vody PZ: Piezoelektrické zapalování

Více

Myčky skla. košů/hod. Myčky skla. Dvouplášťová "S", 1 program, dávkovače, odpadní čerpadlo, 30. košů/hod. Zkrácená specifikace

Myčky skla. košů/hod. Myčky skla. Dvouplášťová S, 1 program, dávkovače, odpadní čerpadlo, 30. košů/hod. Zkrácená specifikace Pol. č.: Model: Dvouplášťová "S", 1 program, dávkovače, odpadní čerpadlo, 30 Projekt: SIS # AIA # Dvouplášťová "S", 1 program, dávkovače, odpadní čerpadlo, 30 košů/ hod 402119 (ZGWSIG) Myčka skla "S",

Více

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-83 Manual

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi. GS-83 Manual Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-83 Manual Asistenční servis MARCCRAB GASTRO s.r.o. REVOLUČNÍ 19/73 PLZEŇ 312 07 tel. 377 470 122 mobil: 602 173 253 Společnost Marccrab gastro s.r.o. je součástí

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu PLYNOVÁ OPÉKACÍ PLOTNA Model: FTG9-05L, FTG9-05R FTG9-10L, FTG9-10R, FTG9-10L+R FTG/C9-05L, FTG/C9-05R FTG/C9-10L, FTG/C9-10R, FTG/C9-10L+R FTG9-05V L, FTG9-05V

Více

ČEŠTINA...8. Návod k použití digestoŕe

ČEŠTINA...8. Návod k použití digestoŕe CZ ČEŠTINA...8 Návod k použití digestoŕe 2x 2x 2x 3.9x9.5mm 2x 3.9x6mm ø 15cm ø 12.5cm 8x 8x 4.8x38mm 4x 3.4x15mm 2x 2 !! L = 65 cm min. 1A Ø150mm Ø150mm 1B Ø125 Ø125mm Ø150 3 2 5 3 160 mm 160 mm 6 55

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu VÝKLOPNÁ ELEKTRICKÁ SMAŽÍCÍ PÁNEV MODELY: SBE9-10, SBE9-10I SBE9-10 M, SBE9-10I M, SBE9-15I M SBE9-10 S, SBE9-10I S SBE9-10 MS, SBE9-10I MS, SBE9-15I MS

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu KONVEKTOMATY INJEKČNÍ MODELY HEI - 6/11 HEI - 10/11 1. INSTALACE 1.2. Rozměry HEI - 6/11 A: Přívod měkké vody RG 3/4 B: Hlavní odpad RG 1 C: Bezpečnostní

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu ELEKTRICKÉ FRITÉZY MODELY FA-5 FE-4 TF-5 FA-7 FE-6 TF-7 FC-6-E FA-9 FE-8 TF-9 FC-8-E 1 3 4 2 Obr. 1 5 6 7 8 1. Hlavní přepínač 2. Pracovní termostat

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÁ MYČKA NÁDOBÍ MODEL ECO 120 ECO 120 B Instalace s odpadovým čerpadlem Obr. 1 A1: přívod vody do myčky A2: přívod vody do plynového bojleru D1:

Více

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ) OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení

Více

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ.

OBSAH VEŠKERÉ PODMÍNKY O ZÁRUCE JSOU UVEDENY V ZÁRUČNÍM LISTĚ. MYČKA NA NÁDOBÍ CDI 2015 Návod na použití VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU! Děkujeme Vám, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Candy; kvalitní myčku nádobí zaručující vysoký výkon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Návod k instalaci, použití a údržbě

Návod k instalaci, použití a údržbě Návod k instalaci, použití a údržbě Varování Čtěte prosím pozorně před zahájením instalace výrobku: Automatický odpouštěč kondenzátu je dodáván pro více druhů napětí. Specifické napětí je uvedeno na identifikačním

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu SPORÁKY PLYNOVÉ A KOMBINOVANÉ Model: CG7-20; CG7-20 H; CG7-40; CG7-40 H; CG7-41; CG7-41 H; CG7-61; CG7-61 H; CGB7-61; CGB7-61 H CG7-10 CG7-11 CG7-30-D; CG7-30-I;

Více

MODELY: APE-061 APE-101 APE-201 APE-102 APE-202

MODELY: APE-061 APE-101 APE-201 APE-102 APE-202 INSTALAČNÍ MANUÁL MODELY: APE-061 APE-101 APE-201 APE-102 APE-202 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce při koupi tohoto profesionálního přístroje. Jsme přesvědčeni,

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu FI 2700, FI 4000, FI - 6000

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu FI 2700, FI 4000, FI - 6000 Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu FI 2700, FI 4000, FI - 6000 1 FI-2700 D FI-4000 D 2 FI-6000 D+T.S.+C.V. A1: Přívod vody do myčky D1, D2, D3, D4: Odvod vody z myčky E: Elektrické připojení

Více

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf

Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Návod k používání a obsluze Topná jednotky Ermaf Výrobek Dodavatel název: Topná jednotka Ermaf typ: ERA 33 název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO: 26032163 DIČ: CZ26032163 1 Obsah:

Více

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI

AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI AUTOMATICKÉ OVLÁDÁNÍ PŘEČERPÁVACÍ NÁDRŽE PRO TLAKOVOU KANALIZACI INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití Obsah 1. Úvod... 3 2. Popis funkce zařízení... 3 3. Činnost ovládacích prvků

Více

Návod k obsluze HLSI 3000. Myčka nádobí

Návod k obsluze HLSI 3000. Myčka nádobí Návod k obsluze HLSI 3000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Systém WATERCONTROL (systém zablokovaní přívodu vody)...7

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu KONVEKTOMATY ELEKTOMECHANICKÉ MODELY HMM- 6/11 HMM- 10/11 HMM- 10/21 HMM-2.10/11 HMM- 20/11 HMM- 20/21 HMM-2.20/11 1. INSTALACE 1.2. Rozměry HMM - 6/11

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A

NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B A, B A NÁVOD K POUŽITÍ Nástavec pro nucené odvětrávání B80-2842-A, B80-2843-A 1. Obecně, výstražné symboly Použité symboly: Tento symbol označuje přímé nebezpečí! Při nedodržení pokynů může dojít ke zraněním

Více

El. ohřev RTI-L titanový

El. ohřev RTI-L titanový El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Myčka nádobí CDS 220. Návod k použití

Myčka nádobí CDS 220. Návod k použití Myčka nádobí CDS 220 Návod k použití 1 Děkujeme Vám, že jste si vybrali spotřebiče Candy; kvalitní myčky, které zaručují kvalitní provoz a spolehlivost. Společnost Candy vyrábí široký sortiment domácích

Více

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X 7 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1) Tlačítko odloženého startu: stisknutím tlačítka nastavíte odložený start mytí. 2) Tlačítko Start/Reset: stisknutím tohto tlačítka

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

Mycí stroje průchozí na nádobí

Mycí stroje průchozí na nádobí AM 900-10N oplachové čerpadlo,zpětný ventil Elektronické ovládání s barevnou indikací Kryt uzavřený ze všech stran Hlubokotažený tank, zaoblené rohy, samočistící program Mycí stroje průchozí na nádobí

Více

Návod k obsluze GI63315X

Návod k obsluze GI63315X CZ Návod k obsluze GI63315X Ovládací panel 8 7 1 2 3 4 5 6 1. Tlačítko Zapnout/Vypnout: slouží pro zapnutí/vypnutí přívodu energie. 2. Tlačítko Program: stiskněte tlačítko pro volbu mycího programu.

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Kontaktní grily KG-01, KG-02

Kontaktní grily KG-01, KG-02 Kontaktní grily KG-01, KG-02 Výrobky moderního designu a kvalitní nerezové oceli. Výrobky jsou vybaveny elektrickými prvky od nejznámějších výrobců, energeticky úsporné a bezpečné. Teplota plotny pánve

Více

Elektrické plotny na přípravu palačinek

Elektrické plotny na přípravu palačinek Návod k použití Elektrické plotny na přípravu palačinek Obsah Obsah..1 Úvod 2 Technická specifikace.2 Bezpečnostní pokyny..3 Transport a instalace 4 Ovládací panel.4 Údržba a použití..4 Pravidelná údržba

Více

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE

STACIONÁRNÍ KOTLE VK 16/6-2 XE AŽ 47/6-2 XE STACIOÁRÍ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou a Systemem Pro E ISPIRACE PRO VYTÁPĚÍ PLYOVÉ KOTLE VK 16/6- XE AŽ 7/6- XE S dvoustupňovou plynovou armaturou 16 17 18 1 1 11 19

Více

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny

dvě zóny tři zóny. Soupravy pro přímé zóny 3.011672 3.011672 - dvě zóny 3.011673 3.011673 - tři zóny Soupravy pro přímé (radiátorové) zóny Návod k montáži a použití s kotli Immergas HERCULES 24 HERCULES 27 Soupravy pro přímé zóny - 3.011672-3.011673

Více

ČEŠTINA Návod k použití digestoŕe

ČEŠTINA Návod k použití digestoŕe CZ ČEŠTINA...12 Návod k použití digestoŕe 1x 1x 1x 2x 1x 1x 3x M4x20mm ø 15cm 1x ø 12.5cm 1x 3x 2x 3.9x9.5mm 2x 3.9x6mm 8x 8x 4.8x38mm 1x 2x 1x 4x 3.4x15mm 2 !! L = 65 cm min. 1A Ø150mm Ø150mm 1B Ø125

Více

LT080-02-04SX LT080-02-04DX NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ

LT080-02-04SX LT080-02-04DX NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ LT080-02-04SX LT080-02-04DX NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Strana 1 OBSAH KAPIT. 1 ÚVOD 3 KAPIT. 2 INSTALACE 3 2.1 MANIPULACE A VYBALENÍ 3 2.2 ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ 4 2.3 VODNÍ PŘIPOJENÍ 4 2.4 PŘIPOJENÍ

Více

SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A )

SI- 50-80-100-120-150. Popis ohřívače ( Fig A ) Popis ohřívače ( Fig A ) SI- 50-80-100-120-150 a) Plastický ( polypropylen ) vrchní kryt b) Teploměr c) Značka d) Indikátor e) Plastický ( polypropylen ) spodní kryt f) Inspekční kryt g) Regulátor h) Výstup

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu PARNÍ VARNÝ KOTEL Model: MV9-10 BM, MV9-15 BM MV7-10 BM S-246502 MV9-10 BM, MV9-15 BM 1: Napouštěcí trubice 2: Kohout přívodu vody 3: Kohout přívodu páry

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 1. Upozornění Je naší povinností sdělit Vám,

Více

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu

Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu SPORÁK PLYNOVÝ A KOMBINOVANÝ Model: CG9-20; CG9-20 H CG9-40; CG9-40 H; CG9-40 I CG9-60; CG9-60 H; CG9-60 I CG9-41; CG9-41 H; CG9-41 I CG9-61; CG9-61 H; CG9-61

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu PLYNOVÉ FRITÉZY S NEPŘÍMÝM OHŘEVEM MODELY FGCL9-05 FGCL9-05S Vážený zákazníku Děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil naší značce zakoupením zařízení

Více

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Varování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

NÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU

NÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU NÁVOD PRO POUŽÍVÁNÍ A ÚDRŽBU KONVEKTOMAT ADVANCE CONCEPT MODELY: ACE-061 ACE-101 ACE-102 ACE-201 ACE-202 ACG-061 ACG-101 ACG-102 ACG-201 ACG-202 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste

Více

Dávkovač ledu Uživatelská příručka

Dávkovač ledu Uživatelská příručka Dávkovač ledu Uživatelská příručka -Rozbalení -Instalace -Spuštění a kontrola funkcí -Ošetření -Diagnostika závad Rozbalení Přístroj je zabalen v papírovém kartonu.zajištěn pásky.nejprve zkontrolujte neporušenost

Více

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15

Více

Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek 222 938 Tomášek Tomáš 225023 Kos Jan 1726

Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek 222 938 Tomášek Tomáš 225023 Kos Jan 1726 Technické závady vozu KT8 RN2P Zpracovali: Tůma Marek 222 938 Tomášek Tomáš 225023 Kos Jan 1726 Obsah: Seznam pojistek 600V v odpojovači OTZ 3 Seznam jističů 4 DIAGNOSTIKA ZÁVAD NA VOZE Popis a foto panelů

Více

Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT

Naftová topná děla série MZ a ANT uživatelská příručka. Naftová topná děla série MZ a ANT Naftová topná děla série MZ a ANT 1 1. Důležité upozornění Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě pročtěte tuto uživatelskou příručku, abyste se vyvarovali vzniku možného nebezpečí plynoucího z

Více

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití

Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití - 1 - - 2 - Pro suché použití Pro mokré vnitřní použití Pro mokré vnější použití 1. Motorová hlava. 1400 W, jmenovité napětí: 230 V ~ 50 Hz, délka kabelu 4,0 m 2. spínač ON / OFF 3. Vypouštěcí hadice.

Více

Manuál k pracovní stanici SR500

Manuál k pracovní stanici SR500 Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3

Více

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:

Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice

Více

Tunelové myčky pásové

Tunelové myčky pásové Mytí Tunelové myčky pásové MYČKY PÁSOVÉ Elektrické modely...274 Plynové modely...275 Modulové sekce...276 Příslušenství...277 Tvrdost vody: Všechny myčky musí být připojeny na změkčovač vody vždy, když

Více

Návod k obsluze a instalaci

Návod k obsluze a instalaci Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FBI 537 XS FBI 737 XS OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY...2 TECHNICKÁ DATA...3 MONTÁŽ...4 OBSLUHA...6 ÚDRŽBA...7 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

Dávkovací čerpadla - INVIKTA Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU

IV InterVap E U R O P A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTRODOVÉHO GENERÁTORU OVLÁDACÍ PANEL PŘÍSTROJE INTER VAP FUNKCE Aby bylo možné programovat ovládací panel, je třeba, aby byl přístroj připojen k síti. Stiskněte zelený knoflík tak,

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání:

Úvod: Instalace: Používání: Elektrické připojení: Ovládání: Úvod: Pečlivě, prosím, prostudujte tento návod k použití včetně přiložených nákresů s číselnými a abecedními odkazy v textu. Výrobce neručí za případné poškození věci, ublížení na zdraví nebo možnost požáru

Více

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP Poruchové stavy

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP Poruchové stavy KP 12-22-62 Poruchové stavy 7.3. PŘEHLED PORUCHOVÝCH STAVŮ 7.3.1. STOP STAV - přetopením, havarijní termostat Řídící jednotka je vybavena havarijním obvodem pro případ přetopení kotle. Poruchový stav PŘETOPENÍ

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904 OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... TECHNICKÁ DATA... MONTÁŽ... 4 OBSUHA... 7 ÚDRŽBA... 8 DOPORUČENÍ A POKYNY MONTÁŽ Přístroj smí zapojit pouze kvalifikovaný

Více

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky

Návod k použití. Dexion LP Čísla stránky Návod k použití Obsah Kap. 1 Úvod Kap. 2 Instalace 2.1 Manipulace a vybalení 2.2 Připojení k elektrickému proudu 2.3 Připojení ke zdroji vody 2.4 Připojení k odvodu vody 2.5 Nastavení 2.6 Dávkovač prostředku

Více

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o.

ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o. PŘENOSNÁ SUŠÁRNA SVAŘOVACÍCH ELEKTROD PKS13 ELEKTROTEPLO Kolín s.r.o., Rybářská 56, 280 35 Kolín II tel.:321724628, 321720240 fax: 321722710 e-mail: elektroteplo@elektroteplo.cz

Více

ČEŠTINA...9. Návod k použití digestoŕe

ČEŠTINA...9. Návod k použití digestoŕe CZ ČEŠTINA...9 Návod k použití digestoŕe 4x 4x 4.8x38mm 1x 2x ø 15cm 1x!! L = 65 cm min. 2 1A Ø150mm Ø150mm 1B 2 3 3 4 6 5 7 8 4 9 12 (4.8 x 38 mm) 10 13 100 mm 100 mm Ø 8 mm 194 mm 790 mm 11 5 14A 15

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Návod k obsluze a instalaci. Odsavač par FMPL 606 BK B FMPL 606 WH B FMPL 806 BK B FMPL 806 WH B FMPL 906 BK B FMPL 906 WH B

Návod k obsluze a instalaci. Odsavač par FMPL 606 BK B FMPL 606 WH B FMPL 806 BK B FMPL 806 WH B FMPL 906 BK B FMPL 906 WH B Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FMPL 606 BK B FMPL 606 WH B FMPL 806 BK B FMPL 806 WH B FMPL 906 BK B FMPL 906 WH B CZ Rady a doporučení Tento Návod k použití se týká různých modelů tohoto přístroje.

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712

Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 Návod k obsluze a instalaci Odsavač par FBI 522 FBI 722 FBI 502 FBI 702 FBI 512 FBI 712 CZ Rady a doporučení Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat

Více

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO

Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO Elektrický průtokový výměník tepla pro ohřev vody v bazénech COMPACTO NÁVOD NA INSTALACI A UVEDENÍ DO PROVOZU Kód: 08756 3 kw 08757 6 kw 08758 9 kw 08759 12 kw 08760 18 kw Oranžová kontrolka (alarm) Tato

Více

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP KP Poruchové stavy

Dodatek návodu KP Kap. 7.3 KP KP Poruchové stavy KP 10-20-50 KP 11-21-51 Poruchové stavy 7.3. PŘEHLED PORUCHOVÝCH STAVŮ 7.3.1. STOP STAV - přetopením, havarijní termostat Řídící jednotka je vybavena havarijním obvodem pro případ přetopení kotle. Poruchový

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

MYČKY NÁDOBÍ S PŘEDNÍM OTVÍRÁNÍM

MYČKY NÁDOBÍ S PŘEDNÍM OTVÍRÁNÍM CZ MYČKY NÁDOBÍ S PŘEDNÍM OTVÍRÁNÍM NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ MODELY S ELEKTROMECHANICKÝM PANELEM č. Popis 1 Hlavní spínač 2 Hlavní kontrolka 3 Spínač cyklu 4 Kontrolka cyklu 5 Spínač regenerace 6 Kontrolka

Více

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.

Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky. UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 390-70

Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 390-70 Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 250 35 330 40 330 60 390-70 1.1 Vícecestný ventil Popis poloh ovládacího ventilu: Filtration Filtrace Backwash Zpětný proplach filtrace Rinse Dopírání

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Návod k instalaci. Myčka nádobí Návod k instalaci Myčka nádobí 1 1 Poznámky Před instalací si přečtěte pozorně tuto příručku. Přečtení návodu Vám pomůže porozumět, jak zapojit přívody, vypouštěcí hadice a přívodní napájecí kabel a najít

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-K je vybavena

Více

Teplovodní tlaková myčka Série X

Teplovodní tlaková myčka Série X Teplovodní tlaková myčka Série X X 15/150; X 13/180; X 15/200; X 21/150 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které smí

Více