Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna 2008 -"

Transkript

1 Skøíòový rozvadìè pro objemovou dávkovací hlavu GMG - provedední od dubna Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

2 Upozornìní Tento dokument se týká výrobkù s následujícími èísly P/N: This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson See for information about how to properly dispose of this equipment. Upozornìní Toto je publikace spoleènosti Nordson chránìná autorskými právy. Copyright Tento dokument nesmí být publikován, kopírován, jiným zpùsobem rozmnožován nebo pøekládán do jiných jazykù bez pøedchozího písemného souhlasu spoleènosti Nordson. Nordson si vyhrazuje právo na zmìnu bez zvláštního oznámení Všechna práva vyhrazena. Ochranné známky AccuJet, AeroCharge, Apogee, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, Bowtie, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, cscan+, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Emerald, Encore, ESP, e stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, LEAN CELL, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, Microcoat, Micromark, Micromedics, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, Optimum, Package of Values, PatternView, PermaFlo, PicoDot, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Signature, Slautterback, Smart Coat, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spraymelt, Spray Squirt, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, Sure Wrap, Tela Therm, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, TrueBlue, TrueCoat, Ultra, UniScan, UpTime, u TAH, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, Walcom, Watermark, When you expect more.. jsou registrované ochranné známky - - spoleènosti Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, Artiste, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, Equi=Bead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniBlue, MiniEdge, Minimeter, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, NexJet, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, Pinnacle, Plasmod, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, TAH, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trlogy, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, Viper, Vista, WebCure, YESTECH, 2 Rings (Design) jsou registrované ochranné znaèky - - spoleènosti Nordson Corporation. Oznaèení a podnikové znaky v této dokumentaci mohou být známkami, jejichž používání tøetími osobami k vlastním úèelùm mùže porušit vlastnická práva.

3 Obsah I Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Obeznámení... 1 Použití v souladu s určením... 1 Příklady použití v rozporu s určením... 1 Zbytková nebezpečí... 1 K provoznímu návodu... 1 Typový štítek... 2 Rok výroby... 2 Konfigurační kód... 3 Příklad... 3 Zvláštní provedení... 3 Funkce... 5 Ovládací a indikační prvky... 5 Hlavní vypínač... 5 Černý hlavní vypínač... 5 Ovládací panel... 6 Obrazovka PŘEHLED... 6 Obrazovka NAVIGACE a další obrazovky... 7 Instalace... 8 Připojení rozvodné skříně... 8 Napětí v síti... 8 Připojení na síť... 8 Připojení rozhraní Profibus... 8 Konektory... 9 Obsluha Uvedení systému do provozu Základní nastavení Jazyk ovládacího pole Kontrast Určení procesních parametrů NASTAVENÍ 1 (systémová nastavení) NASTAVENÍ 2 (vyrovnání ukazatelů) Volba provozního režimu a počtu otáček Provozní režim: Počet otáček (přepínání požadovaných hodnot) Záznam statistických údajů Propláchnutí nanášecí hlavy Chybová hlášení Vymazání a vynulování chybového hlášení Údržba Výměna nebo čištění vzduchového filtru... 16

4 II Obsah Oprava Měřicí převodník / Tlakové čidlo Kalibrace měřicího převodníku Řídící díl / Signalizační hlásič prahové hodnoty Technické údaje Profibus DP Hlavní soubor přístroje GSD Konfigurace hardware Vstupní a výstupní údaje Odeslané z rozvodné skříně Zaslané k rozvodné skříni... 21

5 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ: Provedení všech následujících činností zadejte pouze kvalifikovanému personálu. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Obeznámení Použití v souladu s určením Rozvodná skříň pro objemové dávkovací hlavy GMG - dále nazývaný také jen rozvodná skříň - se smí používat pouze k řízení objemové dávkovací hlavy Nordson GMG - dále nazývané nanášecí hlava nebo GMG. Každé jiné použití se považuje za použití v rozporu s určením, při kterém společnost Nordson neručí za zranění osob a/nebo věcné škody. K používání v souladu s určením patří také dodržení bezpečnostních upozornění Nordson. Příklady použití v rozporu s určením Přístroj se nesmí používat za následujících podmínek: Po svévolných přestavbách nebo změnách Není-li v bezvadném stavu S otevřenými dveřmi rozvodné skříně Ve snadno výbušné atmosféře Jestliže nejsou dodrženy hodnoty uvedené v Technických údajích (strana 19). Zbytková nebezpečí Společnosti Nordson nejsou známa žádná zbytková nebezpečí. K provoznímu návodu Čísla pozic ve vyobrazeních neodpovídají číslům pozic v technických výkresech a seznamech náhradních dílů. Z důvodu dalšího technického vývoje existují různá provedení. Vyobrazení v tomto návodu k provozu se proto mohou lišit od skutečného provedení.

6 2 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Typový štítek Údaj Vysvětlivka Jednotka Code Označení přístroje a konfigurační kód - P/N Objednací číslo (Part number) - Ser. Sériové číslo - U Provozní napětí Volt I Jištění zařízení Ampér f Frekvence síťového napětí Hertz P Příkon zařízení Watt P max Příkon zařízení a připojeného příslušenství Watt Rok výroby Rok a měsíc výroby jsou uvedeny v sériovém čísle na typovém štítku: rok LU10J01234 měsíc... G červenec H srpen J září K říjen...

7 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Konfigurační kód Konstrukční řada zahrnuje různé varianty vybavení, které jsou označeny konfiguračním kódem. Příklad Box GMS controler - X A P Y Vybavení Typ Configured (standard) Voltage VAC 3Ph Y Profibus interface Yes Main switch yellow/red UPOZORNĚNÍ: Pokud se informace v tomto návodu k obsluze týkají pouze některých variant vybavení, udává se příslušný konfigurační kód. Příklad: Box 5 = P (k dispozici rozhraní Profibus) Zvláštní provedení Box 3 = E Písmeno E znamená, že se toto vybavení liší od konfiguračního kódu. Tyto zvláštnosti jsou podle potřeby popsány v dodatku, který je potom doplňkem tohoto provozního návodu.

8 4 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Prázdná stránka podmíněná výrobou.

9 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Funkce Rozvodná skříň řídí počet otáček čerpadla nanášecí hlavy GMG a kontroluje různé procesní parametry. Zobrazí se nanesený objem materiálu. Obsluha se v podstatě provádí prostřednictvím dotykového ovládacího panelu. Ovládací a indikační prvky 1 2 Obr. 1 1 Ovládací panel 2 Hlavní vypínač Hlavní vypínač Hlavní vypínač slouží k zapnutí/vypnutí přístroje. Poloha 0/OFF = přístroj je vypnutý. Poloha I/ON = přístroj je zapnutý. Hlavní vypínač je možné zajistit visacím zámkem před použitím neoprávněnými osobami. Černý hlavní vypínač Box 6 = Z Rozvodná skříň je částí systému. Černý hlavní vypínač nesplňuje funkce nouzového vypnutí pro další součásti systému, nýbrž pouze zapíná / vypíná rozvodnou skříň a nanášecí hlavu.

10 6 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Ovládací panel Startovací obrazovka Na ovládacím panelu lze odečítat provozní stavy, aktuální procesní hodnoty a poruchová hlášení. Navíc lze provádět zadání, která jsou ukládána do SPS (paměťové programovatelné řízení). Viz také strana 10, Obsluha. Obsluha se provádí poklepáváním na dotykové plochy (Softkeys) na ovládacím poli. Při zapnutí se na ovládacím panelu během krátké doby objeví startovací obrazovka: Poklepáním se dostanete na obrazovkupřehled: Obrazovka PŘEHLED Ruční Měření objemu 4 5 aktuální Měření 1 Měření 2 Měření 3 6 MENU RESET VOLUMEN RESET Obr. 2 Obrazovka PŘEHLED 1 A, B ukazatel P Vst : aktuální vstupní tlak čerpadla na GMG 2 A ukazatel P Výst : aktuální výstupní tlak čerpadla na GMG 3 A ukazatel Provozní režim Viz také stránka 13, Provozní režim Upozornìní: Upozornìní: 9 4 Ukazatel n: aktuální počet otáček čerpadla 5 Ukazatel aktuální: nanesený objem 6 Ukazatel Měření 1, 2, 3: nanesený objem v předchozích nanášecích cyklech A : Objeví se i na dalších obrazovkách B : Předpokládá volitelné čidlo vstupního tlaku na GMG 8 7 A Softkey Reset: Vymazat chybová hlášení Viz také stránka 15, Chybová hlášení. 8 Softkey RESET VOLUMEN: Ukazatel aktuální vynulovat na 0 a místo toho jako hodnotu zobrazit Měření 1 9 A Softkey MENU: Přejít k obrazovce NAVIGACE 7 Poklepáním na Softkeys Menu (9) se dostanete k obrazovce NAVIGACE:

11 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Obrazovka NAVIGACE a další obrazovky UPOZORNĚNÍ: Přístup k dalším obrazovkám je chráněn heslem. Objeví se nejprve číselné pole. Tam zadejte heslo 8940 a potvrďte s. Následně je možné listovat k obrazovce. NAVIGACE PŘEHLED NAVIGACE STAV STAV bar bar Ruční NASTAVENÍ 1 Denní produkce cm 3 RESET NASTAVENÍ 2 Proplachované množství cm 3 RESET PROVOZNÍ REŽIMY JAZYK NASTAVENÍ 1 bar bar Ruční Počitadlo provozních hodin Velikost čerpadla Zpoždění rozběhu Čerpadlo Počitadlo zapojení na msec síť hod. hod. min. Menu max. bar bar Reset NASTAVENÍ 2 bar Offset počet ot. čerpadla max. Obj. pož. bar bar cm 3 Ruční Obj. max. UPM Obj. max. Gain počet ot. čerpadla Menu Offset bar Reset PROVOZNÍ REŽIMY Gain bar bar OffsetRuční bar PROVOZNÍ REŽIM Ruční REMOTE Gain VYP Menu PŘEPÍNÁNÍ POŽADOVANÉ HODNOTY INTERN Í Reset JAZYK POŽ. UPM bar bar Ruční Čerpadlo VYP Proplach VYP UPM Menu Reset JAZYK Menu Reset Obr. 3

12 8 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Instalace VAROVÁNÍ: Provedení všech následujících činností zadejte pouze kvalifikovanému personálu. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Připojení rozvodné skříně VAROVÁNÍ: Kabely nesmí být nikde přiskřípnuty a je nutné je pravidelně kontrolovat, zda nejsou poškozeny. Poškozené kabely ihned vyměňte! VAROVÁNÍ: Nebezpečné elektrické napětí. Nedodržení pokynů může způsobit zranění, smrt a/nebo poškození přístroje a příslušenství. Napětí v síti VAROVÁNÍ: Zařízení připojte pouze k síťovému napětí, které je uvedeno na typovém štítku. UPOZORNĚNÍ: Přípustná odchylka napětí od uvedených hodnot je +5% / -10%. UPOZORNĚNÍ: Průřez síťového přívodního kabelu musí odpovídat příkonu P max (viz Typový štítek). Připojení na síť Připojovací svorky jsou umístěny v rozvodné skříni. Rozmístění vývodů viz Schéma zapojení. Připojení rozhraní Profibus 1 2 Box 5 = P Rozhraní Profibus (2, volitelné) umožňuje provoz Remote prostřednictvím nadřízeného ovládání. Viz také strana 20, Profibus DP. Adresa Profibusu rozvodné skříně může být nastavena na spínačích 1-7 spínače DIP (1).

13 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Konektory UPOZORNĚNÍ: Rozvodná skříň je elektricky spojena s dalšími komponentami nanášecího systému. Počet a uspořádání konektorů se mění. Podle provedení jsou některé signály propojeny i přímo na svorky v rozvodné skříni. Pro instalaci je určující schéma zapojení. -4XS4-8XS2 -XS2 -XS5-10XS1-9XS2-15XS1 Obr. 4 Rozvodná skříň - spodní strana - (příklad) Konektor Funkce / Signál Upozornění 4 XS 4 Motor nanášecí hlavy Provedení pro konektor Pohon a Encoder motoru nanášecí hlavy Oba konektory připojte přímo na servoměnič v rozvodné skříni POZOR: Zajistěte, aby provozní napětí motoru (viz typový štítek) odpovídalo údajům na schématu zapojení rozvodné skříně. V opačném případě může dojít ke zničení motoru 8 XS 2 Čidlo vstupního tlaku Volitelné na nanášecí hlavě 9 XS 2 Čidlo výstupního tlaku XS 2 Rozhraní pro externí řízení XS 5 Vstup řídícího napětí 0 10 V DC 15 XS 1 Ovládání ventilu nanášecí hlavy Otevírá / Zavírá nanášecí hlavu 10 XS 1 Spojení s XS 2 tavicího přístroje

14 10 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Obsluha VAROVÁNÍ: Provedení všech následujících činností zadejte pouze kvalifikovanému personálu. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. Uvedení systému do provozu UPOZORNĚNÍ: Před zahájením výroby zajistěte, aby byl celý nanášecí systém připraven k provozu. Proveďte všechny přípravné práce podle příslušných návodů k provozu každé jednotlivé komponenty systému. 1. Zapněte rozvodnou skříň, nahřejte nanášecí hlavu. 2. Při prvním uvedení do provozu: Proveďte základní nastavení Určete procesní parametry. 3. Zvolte provozní režim a počet otáček 4. Počkejte, až bude celý systém připraven k provozu. 5. Jestliže jste zvolili provozní režim Auto, spustí externí řízení automaticky nanášecí hlavu. Základní nastavení Proveďte základní nastavení v obrazovce JAZYK : Jazyk ovládacího pole Stiskněte Softkey požadovaného jazyka ovládacího pole. Obrazovka JAZYK Kontrast 1. Krátce za sebou stiskněte diagonálně protilehlé rohové body ovládacího pole. 2. Klepněte postupně na následující Softkeys a proveďte nastavení: Prog Set Contrast pro Kontrast.

15 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Určení procesních parametrů UPOZORNĚNÍ: Obvykle jsou procesní parametry nastaveny již z výroby vhodně pro příslušnou nanášecí hlavu GMG a plánované aplikace. Přesto doporučujeme jejich prověření. NASTAVENÍ 1 (systémová nastavení) Obrazovka NASTAVENÍ 1 Velikost čerpadla Zpoždění rozběhu čerpadla Obj. pož. Obj. max. Obj. min. min.: max.: max.: Kapacita čerpání čerpadla použitého v nanášecí hlavě GMG v cm 3 /otáčka Viz pracovní diagram čerpadla. Z důvodu nečinnosti řídicího dílu GMG mohou vznikat tlaková maxima. Tomu je možné zabránit zpožděním rozběhu čerpadla při otevření řídicího dílu Minimální vstupní tlak Pokud není GMG vybaven volitelným čidlem vstupního tlaku, nastavte hodnotu na 0, Maximální vstupní tlak Maximální výstupní tlak Výstupní tlak se omezuje interním signalizačním hlásičem prahové hodnoty (9N6). Jeho nastavení se řídí maximálním povoleným vstupním tlakem ovládacího dílu / nanášecího modulu použitého v GMG. Viz stránka 18, Řídicí díl/signalizační hlásič prahové hodnoty. Nastavení Maximální výstupní tlak by mělo být samozřejmě nižší Požadovaný nanášecí objem na nanášecí cyklus Povolené procentuální odchylky od požadovaného nanášecího objemu UPOZORNĚNÍ: Při nedosažení/překročení mezních hodnot min/max se vyvolá chyba. Viz strana 15, Chybová hlášení

16 12 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna NASTAVENÍ 2 (vyrovnání ukazatelů) Pomocí hodnot Offset a Gain je možné měnit vztah mezi vstupní hodnotou a výslednou výstupní hodnotou. Vstupní hodnota Výstupní hodnota Offset počtu otáček čerpadla Řídicí napětí na XS5 Počet otáček čerpadla Obrazovka NASTAVENÍ 2 Gain počtu otáček čerpadla Offset Gain Signál od vstupního tlaku čidla (pokud je na GMG k dispozici) zobrazený Aktuální vstupní tlak čerpadla na GMG Offset Gain Signál od výstupního tlaku čidla na GMG zobrazený Aktuální vstupní tlak čerpadla na GMG Offset / Gain pro příklady počtu otáček čerpadla Počet otáček motoru v % Řídící napětí v % Offset = 0 Gain = 100 Počet otáček motoru v % Řídící napětí v % Offset = 20 Gain = 100 Počet otáček motoru v % Řídící napětí v % Offset = 20 Gain = 90 Pomocí Offset se tedy určuje minimální počet otáček, pomocí Gain maximální počet otáček. UPOZORNĚNÍ: Maximální počet otáček čerpadla je omezen na 75 min -1. U tuhého materiálu zlepší nižší počet otáček přesnost dávkování. Nastavení hodnot: 1. Uložte minimální vstupní hodnotu (řídicí napětí: 0V) 2. Offset nastavte tak, aby byla zobrazena požadovaná výstupní hodnota 3. Nastavte vysokou vstupní hodnotu 4. Gain nastavte tak, aby byla zobrazena požadovaná výstupní hodnota. Offset / Gain pro tlaková čidla Změna standardních hodnot (Offset = 0%, Gain = 100%) není obvykle vhodná. Srovnání Skutečný tlak = Zobrazený tlak se místo toho provádí ze strany hardwaru. Viz strana 17, Kalibrace měřícího převodníku.

17 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Volba provozního režimu a počtu otáček Provozní režim: Čerpadlo je možné vypínat / zapínat pomocí Softkey Čerpadlo : Obrazovka PROVOZNÍ REŽIMY Ruční Ruční Auto REMOTE VYP REMOTE ZAP REMOTE VYP Čerpadl o: VYP Čerpadl o: ZAP UPOZORNĚNÍ: V druhu provozu Ruční není možný provoz Remote, i když je Softkey přepnut na REMOTE ZAP Čerpadlo je možné vypínat / zapínat pomocí rozhraní XS2/Pin 4 Auto REMOTE ZAP Režim Remote: ovládání se provádí pomocí rozhraní Profibus. Viz také strana 8, Připojení rozhraní Profibus (volitelné). UPOZORNĚNÍ: Když se zvolí REMOTE ZAP, ztratí se z obrazovky NASTAVENÍ 2 následující nastavení: Minimální vstupní tlak min.: Maximální vstupní tlak max.: V režimu Remote jsou tyto hodnoty dodávány pomocí rozhraní Profibus. Počet otáček (přepínání požadovaných hodnot) UPOZORNĚNÍ: Maximální počet otáček čerpadla je omezen na 75 min -1. U tuhého materiálu zlepší nižší počet otáček přesnost dávkování. INTERNÍ EXTERN Í Poklepněte na Softkey Pož. a zadejte požadovanou hodnotu: Pož. +### Počet otáček ovládání řídící napětí na rozhraní XS5. Řídicí napětí odpovídá např. rychlosti pojezdu robota nebo rychlosti podkladu v hlavním stroji UPOZORNĚNÍ: Je možné ovlivnit poměr řídicího napětí k výslednému počtu otáček. Viz stránka 12, Offset / Gain pro příklady počtu otáček čerpadla.

18 14 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Záznam statistických údajů Následující údaje se evidují v obrazovce STATUS : Obrazovka STATUS Denní produkce Proplachované množství Počítadlo provozních hodin Počitadlo zapojení na síť Přičítá se vyčerpané nanášené množství Pro vynulování na 0: Poklepejte na Softkey RESET UPOZORNĚNÍ: Nanášené množství skutečně použité pro výrobu = denní produkce proplachované množství Přičítá se vyčerpané nanášené množství, dokud leží rozhraní XS2/Pin 9 na 24V DC Pro vynulování na 0: Poklepejte na Softkey RESET Celková doba, během které byl motor zapnut Celková doba, během které byla rozvodná skříň zapnuta Následující údaje se evidují v obrazovce PŘEHLED : Obrazovka PŘEHLED aktuální Měření 1 Měření 2 Měření 3 Přičítá se vyčerpané nanášené množství Pro vynulování na 0: Impuls 24V DC na rozhraní XS2/Pin 5 Poklepejte na Softkey RESET Nanášené množství posledních tří nanášecích cyklů

19 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Propláchnutí nanášecí hlavy 1. Přejděte k obrazovce PROVOZNÍ REŽIMY 2. Zvolte provozní režim Ruční. Obrazovka PROVOZNÍ REŽIMY Proplac ZAP +### h: Čerpadlo běží se zde nastaveným počtem otáček, dokud je stisknut Softkey Proplach. UPOZORNĚNÍ: Pokud je zde nastavený počet otáček vyšší, než požadovaný počet otáček Pož. +###, přebírá se jako nový požadovaný počet otáček. Chybová hlášení Pokud se vyskytne chyba (např. překročení mezní hodnoty), objeví se displeji. Vymazání a vynulování chybového hlášení 1. Klepněte na. Otevře se okno se seznamem chyb, ke kterým naposledy došlo. 2. Odstraňte příčinu chyby. UPOZORNĚNÍ: Dokud není chyba odstraněna, není možné potvrdit chybové hlášení Vlevo na displeji klikněte na (nebo podobné - podle chyby) pro potvrzení chybového hlášení. UPOZORNĚNÍ: Při chybě regulátoru pohonu (červená LED dioda (1) bliká) je rozvodnou skříň pro potvrzení chybového hlášení třeba vypnout a zase zapnout. 4. Stiskněte Softkey RESET pro vymazání chybového hlášení. LED dioda Chyba regulátor pohonu

20 16 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Údržba VAROVÁNÍ: Provedení všech následujících činností zadejte pouze kvalifikovanému personálu. Dodržujte bezpečnostní upozornění uvedená zde a v celé dokumentaci. UPOZORNĚNÍ: Údržba je důležitým preventivním opatřením k uchování bezpečnosti provozu a prodloužení životnosti zařízení. V žádném případě by neměla být opomíjena. Výměna nebo čištění vzduchového filtru ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ ÂÂÂ Filtry je nutné podle zanesení prachem vyčistit nebo vyměnit. Zanesený filtr poznáte podle jeho tmavého zbarvení a je nutné ho vyprášit. Filtry je nutné podle zanesení prachem čistit i denně.

21 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Oprava Některé součásti rozvodné skříně jsou z výroby přednastaveny pro určitou aplikaci (např. prostřednictvím spínače DIP). V případě náhradního dílu převezměte toto nastavení. Toto nastavení se obvykle dokumentuje ve schématu zapojení. Měřicí převodník / Tlakové čidlo 1 2 POZOR: Špatným nastavením měřicího převodníku tlaku (1, 2) může dojít ke zničení připojeného tlakového čidla. A. Při výměně měřicího převodníku převezměte dosavadní nastavení (spínač DIP). B. Při výměně měřicího převodníku nebo tlakového čidla je třeba měřicí převodník kalibrovat: Objemová dávkovací hlava Box 13 = X Proveďte kalibraci měřícího převodníku. Viz strana 17, Kalibrace měřícího převodníku. Box 13 = H Proveďte kalibraci tlakového čidla. Viz provozní návod tlakového čidla. Kalibrace měřicího převodníku Výstupní signál 1. Zajistěte, aby byla nanášecí hlava zbavena tlaku. 2. Upravte rozsah měření na výstupním signálu: UPOZORNĚNÍ: Přesná hodnota výstupního signálu viz etiketa na obalu jednotlivých tlakových čidel na štítku na kabelu. Měřící převodník je možné postupně upravit z 1mV na výstupní signál tlakového čidla. K tomu přepněte všechny spínače, které jsou celkově nejbližší výstupnímu signálu tlakového čidla, na On: Příklad: Výstupní signál = 9,41 mv/fs Spínač 5 a spínač 8 na ON, vyplývá rozsah měření 9 mv. Pokračování...

22 18 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Na měřícím převodníku: Potenciometr Offset (1) nastavte tak, aby byl 1 2 Potenciometr a. zobrazen výstupní tlak čerpadla 0 bar: 0,0 bar. 4. Zkratujte připojení E a F tlakového čidla pro simulaci naměřené hodnoty 80 % rozsahu měření. K tomu podle provedení rozvodné skříně: a. volné přípojky zkratujte na příslušné zdířce b. vtiskněte můstky na příslušných svorkovnicích nebo vložte kalibrační adaptér (příslušenství) mezi čidlo a zdířku. 5. Na měřicím převodníku: Potenciometr Gain (2) nastavte tak, aby byl zobrazen tlak 80 % rozsahu měření. UPOZORNĚNÍ: Rozsah měření standardního tlakového čidla (P/N ): 350 bar. 6. Odstraňte můstek mezi přípojkami E a F. b. Přemostěte přípojky E a F Řídící díl / Signalizační hlásič prahové hodnoty POZOR: Nebezpečí přetlaku, který může zničit ovládací díl nanášecí hlavy. Pod tlakem může vytékat horký materiál. 1 Výstupní tlak se omezuje interním signalizačním hlásičem prahové hodnoty 9N6 (1). Jeho nastavení se řídí maximálním povoleným vstupním tlakem ovládacího dílu / nanášecího modulu použitého v GMG. A. Při výměně ovládacího dílu příp. upravte nastavení spínače prahové hodnoty. B. Při výměně spínače prahové hodnoty převezměte dosavadní nastavení (spínač DIP, otočný regulátor). Viz také samostatný návod k provozu signalizačního hlásiče prahové hodnoty.

23 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Technické údaje Krytí IP 54 Hodnoty elektrického připojení Rozměry Maximální počet otáček čerpadla 75 min -1 Podle provedení; viz typový štítek Podle provedení; viz schéma zapojení, část JG UPOZORNĚNÍ: U tuhého materiálu zlepší nižší počet otáček přesnost dávkování.

24 20 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Profibus DP Box 5 = P Hlavní soubor přístroje GSD K jednoznačnému popisu přístroje s rozhraním PROFIBUS-DP existuje datový list přístroje (hlavní soubor přístroje GSD). Formát vychází z normy IEC Nordson dodává s každou rozvodnou skříí, která je vybavena zde popsaným rozhraním PROFIBUS-DP GSD (hlavní soubor přístroje) na datových nosičích. Konfigurace hardware Pro zahrnutí rozvodné skříně do sítě Profibus: 1. Zaveďte do konfiguračního programu Profibus základní údaje přístroje 2. Zvolte modul PZD (8W). Obr. 5 Konfigurační program Profibus (příklad)

25 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna Vstupní a výstupní údaje Odeslané z rozvodné skříně DP Adress Offset (PEW) Typ Označení 0.0 Int Rezervováno pro regulátor motoru 2.0 Int Aktuální hodnota objemu 4.0 Int Aktuální vstupní tlak 6.0 Int Aktuální výstupní tlak 8.0 Bool Motor běží 8.1 Bool Modul je otevřený 8.2 Bool Režim DP Remote je aktivní (jsou zvoleny pracovní režimy Automatika a Remote) 8.3 Bool Vstupní tlak v požadované oblasti 8.4 Bool Výstupní tlak v požadované oblasti 8.5 Bool Systém je připraven k provozu 8.6 Bool Hlášení celkové poruchy Zaslané k rozvodné skříni DP Adress Offset (PAW) Typ Označení 0.0 Int Rezervováno pro regulátor motoru 2.0 Int Parametr Vstupní tlak minimum 4.0 Int Parametr Vstupní tlak maximum 6.0 Bool Zapnutí motoru 6.1 Bool Zapnutí modulu 6.2 Bool Vynulování počitadla objemu aktuální (obrazovka PŘEHLED) 6.3 Bool Reset chyb

26 22 Rozvodná skříň pro objemovou dávkovací hlavu GMG provedení od dubna

Hlava na naná ení fluidu EP 15

Hlava na naná ení fluidu EP 15 Hlava na naná ení fluidu Návod k provozu P/N 464 740 A Czech NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro výrobní øady, uvedené na titulní stranì. Objednací

Více

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG

Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Skříňový rozvaděč GMS - Generace II - pro objemovou dávkovací hlavu GMG Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční

Více

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II

Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Skříňový rozvaděč pro nanášecí systém TruFlow Generace II Návod k obsluze - Czech - Vydání 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky

Tavicí přístroje lepidel VersaPUR-S pro fóliové sáčky Tavicí přístroje lepidel pro fóliové sáčky Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N

Více

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700

Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Zaøízení pro elektrostatické potahování kabelù ECC 700 Návod k provozu Czech Vydání 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento dokument platí pro celou konstrukèní øadu. Objednací

Více

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M

Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Pneumatické membránové èerpadlo LA 320 / LA 320 M Návod k provozu Czech NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Upozornìní Objednací èíslo P/N = objednací èíslo výrobkù Nordson Upozornìní Toto je autorskými

Více

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter

TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter TruFlow aplikátor UTA... Flow Divider a Flow Meter Návod k obsluze - Czech - Vydání 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací

Více

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino

Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Rámy pro velkoobjemový přečerpávač Rhino Návod k provozu P/N - Czech - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající se jejích výrobků.

Více

Objemová dávkovací hlava GMG

Objemová dávkovací hlava GMG Objemová dávkovací hlava Návod k provozu - Czech - Vydání 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornìní Tento návod k provozu je platný pro celou konstrukèní øadu. Objednací èíslo P/N = objednací

Více

Vytápěné hadice TC...

Vytápěné hadice TC... Vytápěné hadice Návod k obsluze - Czech - Vydání 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Upozornění Tento dokument platí pro celou konstrukční řadu. Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků

Více

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat

RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata

Více

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D

Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru

Více

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah

Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah 9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky

Více

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ

Více

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech -

LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ. Návod k provozu P/N 7169152_01 - Czech - LogiComm ŘÍDICÍ SYSTÉM S KONFIGURACÍ KOMBINACÍ Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny uvedené v tomto dokumentu a ve veškeré jiné

Více

Návod k montáži a obsluze RJ 10

Návod k montáži a obsluze RJ 10 Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo

Více

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10

Sítový filtr 380. Návod P/N A. -Czech- Vydání 11/10 Sítový filtr 380 Návod -Czech- Vydání 11/10 Tento dokument podléhá změnám bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi najdete na adrese http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Více

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PT712 PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice podsvícený přehledný displej v designu spínačů VENUS možnost rozšíření o externí

Více

Měřič plochy listu Návod k použití

Měřič plochy listu Návod k použití Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...

Více

Návod k obsluze. MSA Plus 250

Návod k obsluze. MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2

Více

LA 600PE Systém výhozu výrobků

LA 600PE Systém výhozu výrobků Systém výhozu výrobků Návod k obsluze - Czech - Vydání 04/02 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Objednací číslo P/N = objednací číslo výrobků Nordson Upozornění Toto je autorskými právy chráněná

Více

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10

Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Tavièe lepidla ProBlue Modely P4, P7 a P10 Návod k provozu P/N 7119036_05 Czech Vydání 9/11 This document contains important safety information Be sure to read and follow all safety information in this

Více

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze

testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze testo 616 Přístroj pro měření vlhkosti materiálu Návod k obsluze 2 Obsah Obsah...3 Obecná upozornění...4 1. Bezpečnostní upozornění...5 2. Použití...6 3. Popis přístroje...7 3.1 Displej a tlačítka...7

Více

Obsah. Kalibrace - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Kalibrace čidla náklonu (kalibrace náklonu) - - - - - - -15

Obsah. Kalibrace - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -15 Kalibrace čidla náklonu (kalibrace náklonu) - - - - - - -15 Obsah Nastavení přístroje - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Úvod - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Přehled - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Více

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)

Více

Technické parametry. 20x11x5 Hmotnost s vodiči Přesnost měření absolutní/relativní výšky ±9m/±3m Rozsah měření. 300 1100hPa

Technické parametry. 20x11x5 Hmotnost s vodiči Přesnost měření absolutní/relativní výšky ±9m/±3m Rozsah měření. 300 1100hPa MVario je systém měřící atmosférický tlak, podle kterého vypočítává nadmořskou výšku, rychlost stoupání, klesání a dále provádí záznam extrému, signalizuje změny stoupání/klesání a upozorňuje na překročení

Více

Zabezpečení Uživatelská příručka

Zabezpečení Uživatelská příručka Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené

Více

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti

Instalační programování Programování bezdrátové klávesnice se skládá ze dvou kroků: Hlavní vlastnosti Instrukce pro bezdrátovou klávesnici RW SALK WL Úvod Bezdrátová klávesnice je vysílač s plovoucím kódem, používaný k dálkovému ovládání bezpečnostního systému PROSYS. Umožňuje aktivaci a deaktivaci systému

Více

Digitální tlakoměr PM 111

Digitální tlakoměr PM 111 Digitální tlakoměr PM 111 Tlakoměr PM 111 Průmyslové tlakoměry PM 111 jsou určeny k měření, digitálnímu zobrazení okamžité hodnoty tlaku měřeného média a případně i na jeho regulaci. Použití a princip

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze Voděodolný tloušťkoměr MG-411 Návod k obsluze Obsah: 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-411... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Zapínání a vypínání přístroje... 4 5. Příprava na

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 05/08. Obj. č.: 4804769 NÁVOD K OBSLUZE Verze 05/08 Obj. č.: 4804769 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Součásti a ovládací tlačítka anemometru... 3 Tlačítko +... 3 Větrné kolečko k měření rychlosti větru... 3 Kryt bateriového pouzdra...

Více

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze

HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí

Více

ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC)

ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC) ICE střídavé regulátory ( Electronic Speed ControIler- ESC) Technické údaje: (ICE7A-150A) 150A)2-6S LiPo,6-18 NiMH (ICEHV60A.HV100A) 4-12S LiPo, 12-36 NiMH (ICEHV120, HV180HV) 4-14S LiPo, 5-15S (LiFeP04),

Více

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g

Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g obj. č: 3058 Návod na použití závěsné váhy digitální do 300 kg, dělení 100 g Informace o produktu: Digitální váha je moderní přístroj, vybaven spolehlivým hardwarem a výkonným softwarem. Využití tohoto

Více

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla

Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Návod k obsluze, údržbě a montáži výměníků tepla Úvod Tepelné výměníky společnosti WätaS jsou koncipované jako výměníky tepla vzduch-voda. Používají se pro chladiče nebo ohřívače, přímé výparníky / kondenzátory

Více

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. CZ JBY 52 z Ohřívač lahví a dětské stravy Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Česky Obsah 1 K seznámení... 2 2 Vysvětlení symbolů...

Více

Návod pro provoz - teplotní relé TR 250

Návod pro provoz - teplotní relé TR 250 MINIPAN digital panel meters, temperature- and mains controlling, special purpose instruments for customer requirements www.ziehl.com Návod pro provoz - teplotní relé TR 250 Krátký popis Teplotní relé

Více

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)

POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 04 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 04 28 Obsah Strana ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 POPIS FUNKCE NABÍJEČKY... 4 KONTROLA NABÍJENÍ POMOCÍ SVÍTIVÝCH DIOD... 4 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY KE ZPŮSOBU NABÍJENÍ... 5 OBSLUHA

Více

PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F)

PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F) PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT MINIB TH-0108 (F) Úvod Tento termostat je digitální programovatelnou jednotkou napájenou bateriemi pro řízení teploty při vytápění a ochlazování. Je možno jej použít u většiny

Více

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A

KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A KODÉR PRO 18 ÚČASTNÍKŮ S INTEGROVANOU HLASOVOU JEDNOTKOU 1072/19A VLASTNOSTI Instalace do dvousloupcového tlačítkového panelu 725 nebo DOMUS AURA Svorkovnice pro připojení 18 tlačítek přímo k modulu Při

Více

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX

Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER. s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX Strana 1 Návod k montáži a předpisy pro manipulaci s pístovými ventily KLINGER Konstrukční řada KVN DN 10-50 s bezazbestovým provedením kroužku ventilu Modul KX 1 Pouzdro 2 Horní část 3 Ruční kolečko 5

Více

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.

Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených

Více

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005

Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče

Více

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.

NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér

Více

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě

EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě EM271 Dvojitý třífázový elektroměr a analyzátor sítě Návod k použití OBSAH: 1) Upozornění str. 2 2) Rozměrový výkres a montážní otvor v panelu str. 2 3) Přestavba z panelové verze na DIN str. 3 4) Montáž

Více

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití

Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené

Více

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití

Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech

Více

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE

DUA plus. 00332924-1 edice - 07/2008. NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE DUA plus 00332924-1 edice - 07/2008 NÁVOD K POUžITÍ PRO UžIVATELE CZ OBSAH Obsah 1 Symboly použité v příručce...2 2 Řádné použití přístroje...2 3 Úprava vody...2 4 Informace poskytované uživateli...3 5

Více

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T

Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T Výroba solárních článků a fotovoltaické aplikace TYP: Z Á R U Č N Í A T Y P O V Ý L I S T SOLARTEC s.r.o. Televizní 2618 756 61 Rožnov p. R. Česká Republika Modulární centrální jednotka MCU pro MPPT Tel.:

Více

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru...

Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru... Obsah Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3 Obsah balení...3 Návod k instalaci...4 Montáž monitoru...4 Odpojení monitoru...4 Nastavení úhlu pohledu...4 Připojení zařízení...5 Zapnutí přívodu

Více

Pneumatické aplikátory MiniBlue II

Pneumatické aplikátory MiniBlue II Pneumatické aplikátory MiniBlue II Návod k provozu P/N 7169407_06 - Czech - Vydání 09/2014 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Digitální album návod k použití

Digitální album návod k použití Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných

Více

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR

ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR ELEKTRICKÝ PŘENOSNÝ KOVEKTOR Strana 1 INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou zapnout konvektor nebo na něm vykonat údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení pokynů

Více

Originál návodu BE 6 BE 10

Originál návodu BE 6 BE 10 Originál návodu BE 6 BE 10 2 3 4 Návod k použití Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za důvěru, se kterou jste se při výběru Elektrického nářadí, obrátili na značku Metabo. Každé elektrické nářadí firmy Metabo

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny!

Návod k montáži a obsluze. Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel. Typ SK 530. Technické změny vyhrazeny! Spínací přístroj pro automatické ovládání čerpadel Typ SK 530 503 045 191 / 9202 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 40 SK / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet

rozlišení obrazovky 1024 x 768 pixelů operační systém Windows 2000, Windows XP, Windows Vista 1 volný sériový port (volitelný) přístup na internet 1. Úvod Tato příručka obsahuje všechny informace, které budete potřebovat k práci s programem OmegaDirect. Pomocí příkladů bude v této příručce vysvětleno: zadání objednávky, správa a evidence objednávek,

Více

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat

BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být

Více

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47

Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 Obsah Strana Elektronická zátěž (Elektronische Last) Typ 3229.0 Obj. č.: 51 15 47 1. Úvod a účel použití...2 Doplňující vybavení testovacího přístroje (kontrola zařízení se střídavým napětím)...3 2. Bezpečnostní

Více

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Rázový utahovák WT 1890 Obj. č. N11100114 str.1 ze 11 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČÍ

Více

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat

S20. Provedení: MLS. Návod k montáži a obsluze. Řídicí jednotka vrat S20 Provedení: MLS cs Návod k montáži a obsluze Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván uživatelem.

Více

EMS 58 Automat na prodej času

EMS 58 Automat na prodej času JITOJA spol. s r.o. Zvonařská 1310 156 00 Praha 5 - Zbraslav tel.: 00420 257920850 EMS 58 Automat na prodej času Pokyny k obsluze a popis automatu Výrobek firmy BECKMANN GmbH Beckmann GmbH Brandstraße

Více

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti

1 Symboly. 5 Sféry odpovědnosti A 1 2 B 3 G H 4 C 7 5 6 I J D 8 9 10 11 12 13 12 13 K 14 E F 1 Symboly 1.1 Výstražná upozornění Výstražná upozornění se podle druhu nebezpečí rozlišují pomocí následujících signálních slov: Pozor varuje

Více

BATERIOVĚ NAPÁJENÝ BEZDRÁTOVÝ ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER INSTALAČNÍ MANUÁL EW1B

BATERIOVĚ NAPÁJENÝ BEZDRÁTOVÝ ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER INSTALAČNÍ MANUÁL EW1B BATERIOVĚ NAPÁJENÝ BEZDRÁTOVÝ ZÓNOVÝ A PGM EXPANDER INSTALAČNÍ MANUÁL EW1B Instalační manuál v1.1 Kompatibilita: ESIM264 všechny verze + EWT1 všechny verze. ESIM364 všechny verze. EPIR všechny verze +

Více

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE

AXIgo NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Úvod Nabíječe řady AXIgo jsou určeny pro průmyslové aplikace, přednostně pro nabíjení trakčních baterií (olověných s tekutým elektrolytem) elektrických vysokozdvižných vozíků a zařízení

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

NÁVRHOVÝ PROGRAM VÝMĚNÍKŮ TEPLA FIRMY SECESPOL CAIRO 3.5.5 PŘÍRUČKA UŽIVATELE

NÁVRHOVÝ PROGRAM VÝMĚNÍKŮ TEPLA FIRMY SECESPOL CAIRO 3.5.5 PŘÍRUČKA UŽIVATELE NÁVRHOVÝ PROGRAM VÝMĚNÍKŮ TEPLA FIRMY SECESPOL CAIRO 3.5.5 PŘÍRUČKA UŽIVATELE 1. Přehled možností programu 1.1. Hlavní okno Hlavní okno programu se skládá ze čtyř karet : Projekt, Zadání, Výsledky a Návrhový

Více

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení

NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení NÁVOD k montáži, provozu a údržbě zařízení Topidlo TP 400V 02.1 Elektrické vytápění a větrání kabin obsluh strojů Elektrodílna Dalecký, s.r.o. Čáslavská 1257 537 01 Chrudim IV Czech Republic Tel./fax:

Více

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru.

Dbejte pokynů uvedených v montážním návodu, který je přiložen ke každému senzoru. Návod k obsluze R Vyhodnocovací elektronika pro senzory proudění VS3000 Dokument číslo: 704036/03 10/2007 Obsah Bezpečnostní pokyny........................ strana 3 Použití z hlediska určení......................

Více

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA

KLEŠŤOVÝ MULTIMETR NÁVOD K OBSLUZE. Model : DM-6046 DCA/ACA DCA/ACA KLEŠŤOVÝ MULTIMETR Model : DM-6046 Nákup tohoto klešťového DCA/ACA multimetru pro Vás představuje krok vpřed v oblasti přesného měření. Správným používaním tohoto multimetru předejdete případným

Více

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR

TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR TENZOMETRICKÝ KOMPARÁTOR typ Tenz2174P 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím. U výrobku byla doložena shoda s

Více

Hercules U26. Obslužná jednotka HMI (ACX84.910/ALG) pro ovládání regulátoru Návod k Saphir obsluze kotle EKORET SAPHIR

Hercules U26. Obslužná jednotka HMI (ACX84.910/ALG) pro ovládání regulátoru Návod k Saphir obsluze kotle EKORET SAPHIR Hercules U26 Obslužná jednotka HMI (ACX84.910/ALG) pro ovládání regulátoru Návod k Saphir obsluze kotle EKORET SAPHIR Obsah: str. 1. Stručný popis...3 2. Umístění a připojení k regulátoru Saphir...3 3.

Více

Montáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník)

Montáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník) Instalace Všeobecné informace 50cm 50 100 m = 4 50cm cm Zajistěte, aby byla mezi detektorem a reflektorem přímá viditelnost 8 100 8-100mm Montáž na pevný povrch (nosná stěna nebo vazník) 18 50 m = 1 8

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498

TR12-1F. Návod k montáži a obsluze. Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem. obj.č. 7 719 002 498 Návod k montáži a obsluze TR12-1F Dálkový (bezdrátový) prostorový regulátor s přijímačem obj.č. 7 719 002 498 Bezporuchový provoz je zaručen při dodržování tohoto návodu. Prosíme po instalaci předat tento

Více

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu

Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu Vrchem plněná pračka CTG 125 Návod na obsluhu PRAČKA CTG 125 A B1 B2 C1 C2 G H p S V VOLIČ PROGRAMU/TEPLOTY VOLIČ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ TLAČÍTKO ODLOŽENÉHO STARTU & ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN TLAČÍTKO AQUAPLUS

Více

Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena.

Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Identifikační údaje 2010 TELCO systems, s.r.o. Všechna práva vyhrazena. TELCO PH-895 1112 - telefonní přístroj TELCO systems, s. r. o. SLOVAK REPUBLIC www.telco.sk 04/2010 FSK a DTMF 66-ti místná paměť

Více

CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt.

CAR X90 HND. kamera pro Váš automobil. Noční vidění, HDMI, Duální kamera. Uživatelská příručka. Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. CAR X90 HND kamera pro Váš automobil Noční vidění, HDMI, Duální kamera Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si zakoupili tento produkt. Ještě než se vrhnete na natáčení svých prvních cestovních záběrů,

Více

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET

DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET DÁVKOVAČ CHLOROVÝCH A BROMOVÝCH TABLET NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZOVÁNÍ 24429 24430 Pozice Kód Popis Model 24429 1 11129R0005 Víko s matkou a těsněním X X 2 4408010204 Ovládací ventil X X 3, 4 4408010205

Více

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs

OPTIFLEX 1100 C. Vedený radarový (TDR) hladinoměr. Stručný návod. KROHNE 08/2012-4002241701 - QS OPTIFLEX 1100 R01 cs OPTIFLEX 1100 C Stručný návod Vedený radarový (TDR) hladinoměr KROHNE Obsah OPTIFLEX 1100 C 1 Bezpečnostní pokyny 3 2 Montáž 4 2.1 Snímač - jedno lano 2 mm / 0,08 (pro měření kapalin)...4 2.1.1 Rozsah

Více

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Riotronic P. Typový list

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Riotronic P. Typový list Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Typový list Impressum Typový list KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí dále šířit,

Více

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení

VIESMANN. Návod k obsluze VITODENS 100-W. pro provozovatele zařízení Návod k obsluze pro provozovatele zařízení VIESMANN Topné zařízení s regulací pro provoz s konstantní teplotou nebo pro ekvitermně řízený provoz VITODENS 100-W 4/2007 Prosím uschovat! Bezpečnostní pokyny

Více

Uživatelská dokumentace

Uživatelská dokumentace Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály

Více

Systém pro aplikaci kapalin LP90

Systém pro aplikaci kapalin LP90 Systém pro aplikaci kapalin LP90 Návod k provozu - Czech - Vydání 7/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy

Více

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo

Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Návod k použití pro Elektrické čerpadlo Katalogové číslo: 157043 Obecné údaje Použití podle určení Dieselové čerpadlo se smí používat pouze k čerpání motorové nafty Nikdy nečerpejte výbušné kapaliny, jako

Více

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10

Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Sada pro modernizaci Fulfill Taviče ProBlue 4/7/10 Návod k provozu - Czech - Vydání 5/13 Tento dokument obsahuje důležité informace o bezpečnosti. Musíte si řádně prostudovat a dodržovat veškeré pokyny

Více

Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka

Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky

Více

Návod k obsluze StereoMan 2

Návod k obsluze StereoMan 2 Návod k obsluze StereoMan 2 2.4 GHz bezdrátová sluchátka 1 1. Obsah. 1 Obsah 2 2 Rozsah dodávky / popis zařízení 3 3. Prosím, přečtěte si jako první 4 3.1 Provozní prostředí 4 3.2 Prohlášení výrobce 4

Více

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz

Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz NÁVOD K OBSLUZE Prodlužovačka se 6 zásuvkami ovládaná rádiovým signálem v pásmu 433 MHz Obj. č.: 61 31 18 Ideální pro Vaše video nebo audio zařízení. Před prvním použitím prodlužovačky si pozorně přečtěte

Více

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D

290 A/W. Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) 6 720 614 054-00.1D 290 A/W 6 720 614 054-00.1D Uživatelská příručka 6 720 641 888 (2010/01) Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3 1.1 Použité symboly.................... 3 1.2 Bezpečnostní pokyny................

Více

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42

Basový zesilovač CD-100B. Obj. č.: 36 78 42 Basový zesilovač CD-100B Obj. č.: 36 78 42 2 Obsah: ÚVOD... 2 SPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS FUNKCÍ... 4 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 PŘIPOJENÍ BASOVÉ KYTARY...5 PŘIPOJENÍ NA ELEKTRICKOU

Více

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.

Děti si s výrobkem nesmí hrát. Každá plánovaná údržba a čištění, které má být prováděno uživatelem, nesmí být prováděny dětmi bez dozoru. Výrobek nesmí být používán dětmi a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem zkušené osoby nebo nebyli poučeni

Více

Návod na použití kamerového systému do přívěsu

Návod na použití kamerového systému do přívěsu Návod na použití kamerového systému do přívěsu Obj. č: 33275 Úvod: Tento produkt pracuje v pásmu o rozsahu ISM-2,4GHz a proto může být legálně používán po celém světě bez povolení nebo schválení. Jsme

Více

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda

Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem. vzduch-voda Vytápěcí boiler hybridní s tepelným čerpadlem vzduch-voda 29.4.2016 Model: LLR160-5,5kW REVEL Provozní manuál Pročtěte si důkladně tento manuál, pokud tak neučiníte, může dojít k nevratnému poškození vašeho

Více

DVRS01 Kamera Full-HD 1080P

DVRS01 Kamera Full-HD 1080P DVRS01 Kamera Full-HD 1080P Uživatelská příručka Obsah Pohled na kameru a ovládací prvky 1 LCD displej 2 Zobrazení režimů a stavu kamery 3 Před prvním použitím 3 Výchozí nastavení kamery 4 Zapnout a vypnout

Více

Elektrický aplikátor LA844M

Elektrický aplikátor LA844M Elektrický aplikátor LA844M Návod k provozu - Czech - Vydání 8/05 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com Nordson Corporation přivítá žádosti o informace, připomínky a dotazy týkající

Více

TERMOSTAT KOLON LCT 5100

TERMOSTAT KOLON LCT 5100 TERMOSTAT KOLON LCT 5100 Návod k obsluze Výrobce: Vývoj a konstrukce: Dodavatel a servis: K Nouzovu 2090; 143 00 Praha 4 Tel.: + 420 225 983 400 + 420 225 983 410 Fax: + 420 244 403 051 e-mail: pristroje@ingos.cz

Více