FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "FLENDER ARPEX celoocelové spojky. Konstrukční řady ART, ARE. Návod k obsluze BA 8706 cs 06/2013. FLENDER couplings"

Transkript

1 FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze FLENDER couplings

2 FLENDER ARPE celoocelové spojky Konstrukční řady ART, ARE Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze Technické údaje Všeobecné pokyny Bezpečnostní pokyny Doprava a skladování Technický popis ontáž Uvedení do provozu 7 Provoz Poruchy, příčiny a odstranění 8 9 Ošetřování a údržba Náhradní díly, servis Vysvětlivky 12

3 Právní pokyny Koncepce výstražného pokynu Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržovat pro vaši osobní bezpečnost a pro zabránění věcným škodám. Pokyny týkající se vaší osobní bezpečnosti jsou zvýrazněny výstražným trojúhelníkem, pokyny ohledně všeobecného poškození jsou bez výstražného trojúhelníku. Podle stupně ohrožení se výstražné pokyny zobrazují v sestupném pořadí tak, jak je uvedeno níže. NEBEZPEČÍ znamená, že v případě zanedbání příslušných preventivních opatření dojde k vážnému nebo smrtelnému zranění. znamená, že v případě zanedbání příslušných preventivních opatření může dojít k vážnému nebo smrtelnému zranění. POZOR znamená, že v případě zanedbání příslušných preventivních opatření může dojít k lehkému zranění. UPOZORNĚNÍ znamená, že v případě zanedbání příslušných preventivních opatření může dojít k věcným škodám. Kvalifikovaný personál Pokud se vyskytne několik stupňů ohrožení, použije se vždy výstražný pokyn pro nejvyšší stupeň. Pokud některý výstražný pokyn s výstražným trojúhelníkem varuje před škodami na zdraví, může být v tomto výstražném pokynu navíc obsažena výstraha před věcnými škodami. S produktem nebo systémem náležícím k této dokumentaci smí zacházet jen personál, který je pro dané úkoly kvalifikovaný, přičemž je nutno dbát na dokumentaci pro dané úkoly a především na bezpečnostní a výstražné pokyny v ní obsažené. Kvalifikovaný personál je na základě svého vzdělání a zkušeností schopen při zacházení s těmito produkty nebo systémy rozpoznat rizika a zabránit možným ohrožením. Používání produktů Siemens k určenému účelu Dbejte na následující upozornění: Produkty Siemens se smí používat jen pro účely, které jsou uvedeny v katalogu a v příslušné technické dokumentaci. Pokud se používají cizí produkty a součásti, musí být firmou Siemens doporučeny nebo schváleny. Bezchybný a bezpečný provoz produktů předpokládá vhodnou přepravu, vhodné skladování, postavení, montáž, instalaci, uvedení do provozu a údržbu. Je nutné dodržovat přípustné okolní podmínky. Pokyny uvedené v příslušné dokumentaci se musí dodržovat. Známky Všechna označení opatřená značkou jsou registrované ochranné známky společnosti Siemens AG. Ostatní označení v tomto spisu mohou být značkami, jejichž užívání třetími osobami pro jejich účely může porušovat práva vlastníků. Vyloučení záruky Prověřili jsme obsah tohoto tištěného spisu ohledně souladu s popsaným hardwarem a softwarem. Přesto nelze vyloučit odchylky, takže nemůžeme převzít záruku za úplnou shodu. Údaje v tomto tištěném spisu jsou pravidelně kontrolovány, potřebné opravy jsou obsaženy v následujících vydáních.

4 Úvod Pojem "Návod k obsluze" bude dále uváděn také jen krátce jako "návod" nebo "příručka". Vysvětlení ke směrnici ES o strojních zařízeních 2006/42/ES Spojky Siemens značky FLENDER couplings je třeba považovat za komponenty ve smyslu směrnice ES o strojních zařízeních 2006/42/ES. Proto Siemens nevystavuje žádné prohlášení o zabudování. Informace ohledně bezpečné montáže, bezpečného uvedení do provozu a bezpečného provozu získáte při dodržování koncepce výstražných upozornění z tohoto návodu! Symboly v tomto návodu k obsluze Tento symbol navíc upozorňuje na hrozící nebezpečí exploze ve smyslu směrnice 94/9/ES. Tento symbol navíc upozorňuje na hrozící nebezpečí popálení o horké povrchy ve smyslu normy "DIN EN ISO ".

5 Obsah 1. Technické údaje Všeobecné pokyny Úvod Autorské právo Bezpečnostní pokyny Zásadní povinnosti Doprava a skladování Objem dodávky Doprava Skladování spojky Technický popis Všeobecný popis Konstrukční typy spojek a uspořádání konstrukčních součástí Standardní konstrukční skupiny Speciální konstrukční typy Značení částí spojky pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Podmínky nasazení Stav při dodání Konstrukční typ BVB Type V Konstrukční typ H Konstrukční typ s konstrukční skupinou "H" Speciální konstrukční typy ontáž Všeobecné pokyny pro montáž Příprava montáže Přírubový šroubový spoj Nasazení částí spojky ontáž konstrukčních skupin "B", "" a nábojů "" ontáž přírub "F" ontáž konstrukčních skupin "F" a "D" Zkušební chod hřídele na straně zákazníka s nasazenými částmi spojky Vyrovnání vzdálenosti příruby nebo hřídele "DBSE" ontáž součtově vyvážených spojek ontáž částí vložené jednotky Postup u konstrukčních skupin s distančním pouzdrem Postup u konstrukčních skupin se závitovým pouzdrem Nasazení vložené jednotky Vyrovnávání Vyrovnávání s distančním pouzdrem Vyrovnávání se závitovým pouzdrem Zkušební chod hřídele na straně zákazníka se simulátory hmotnosti Definice simulátorů hmotnosti pro zkušební chod Fixace konstrukčních skupin spojky pro zkušební chod Zkušební chod natažených částí s maketou příruby Zkušební chod natažených maket Demontáž vložené jednotky Postup u konstrukčních skupin s distančním pouzdrem Postup u konstrukčních skupin se závitovým pouzdrem Demontáž natažených konstrukčních skupin nebo částí spojky / 63

6 7. Uvedení do provozu Opatření před uvedením do provozu Provoz Všeobecné provozní údaje Poruchy, příčiny a odstranění Všeobecně ožné poruchy Nesprávné používání ožné chyby při výběru a dimenzování spojky a/nebo velikosti spojky ožné chyby při montáži spojky ožné chyby při údržbě zařízení Ošetřování a údržba Všeobecně Výměna paketů lamel Výměna přírubových šroubových spojů Náhradní díly, adresy servisů Adresy pro objednávání náhradních dílů a adresy servisů Vysvětlivky ES prohlášení o shodě / 63

7 1. Technické údaje K dodávce spojky a k dokumentaci je přiložen rozměrový výkres podle objednávky, který obsahuje všechny potřebné technické údaje pro montáž (viz razítko s montážními údaji na obrázku 1). ontáž spojky podle tohoto návodu je možná jen ve spojení s výkresem spojky podle objednávky. Technické údaje ke spojkám ARPE uvedeným v tomto návodu jsou dokumentovány na výkrese spojky podle objednávky (viz razítko "Provozní údaje a údaje o spojce" na obrázku 1) a v aktuálním katalogu výrobků a mohou být na vyžádání poskytnuty nebo si je lze kdykoli stáhnout z Internetu (viz zadní strana obalu). Z důvodů přizpůsobení podle přání zákazníka často dochází k odchylkám od standardního provedení. Proto mají technické údaje na výkresech spojky podle objednávky vždy přednost před údaji v aktuálním katalogu výrobků. 1 2 Obrázek 1: Výkres spojky podle objednávky 1 Provozní údaje a údaje o spojce 2 ontážní údaje Tyto údaje a smluvní ujednání pro spojku stanovují meze jejího použití k danému účelu. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Spojka musí být dimenzována s provozním faktorem přiměřeným případu použití. Při změně provozních poměrů (výkon, otáčky, hnací a pracovní stroj) je bezpodmínečně třeba zkontrolovat dimenzování. 7 / 63

8 2. Všeobecné pokyny 2.1 Úvod Předložený návod je součástí dodávky spojky a být uchováván neustále v blízkosti spojky. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Kdokoli se zabývá prací na spojce, si musí prostudovat tento návod a porozumět mu. Svévolné změny nejsou dovoleny. To se týká rovněž ochranných zařízení, která jsou připevněna jako ochrana proti dotyku. Spojka je dimenzována jen pro oblast použití podle objednávky. Odlišné provozní podmínky platí jako neodpovídající určenému účelu. "Spojka FLENDER", o které pojednává tento návod, byla vyvinuta pro stacionární použití ve všeobecném strojírenství. Spojka slouží k přenášení výkonu (točivého momentu a otáček) mezi dvěma hřídeli nebo přírubami spojenými touto spojkou. Spojka je konstruována podle nejnovějšího stavu technických možností a dodává se provozně bezpečná. Spojka splňuje podmínky Směrnice 94/9/ES. Spojka se smí používat a provozovat jen v rámci podmínek stanovených ve smlouvě o provedení práce a dodávce. Zde popsaná spojka odpovídá technickému stavu v době vydání tohoto návodu k obsluze tiskem. V zájmu dalšího vývoje si vyhrazujeme právo provádět na jednotlivých montážních celcích a příslušenství změny, které budou při zachování podstatných znaků převodovky považovány za účelné pro zvyšování výkonnosti a bezpečnosti. 2.2 Autorské právo Autorské právo k tomuto návodu patří firmě Siemens AG. Návod není dovoleno bez našeho souhlasu ani zcela ani částečně používat neoprávněně k účelům soutěže nebo ho poskytovat třetí straně. Obracejte se prosím se všemi technickými dotazy na náš závod nebo na některý z našich servisů: Siemens AG Schlavenhorst Bocholt Tel.: +49 (0)2871 / 92-0 Fax: +49 (0)2871 / / 63

9 3. Bezpečnostní pokyny Dbejte na informace uvedené v kapitole 2, "Všeobecné pokyny". NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Nebezpečí výbuchu při provozu v prostředí s nebezpečím výbuchu. Neodborné změny provedené na spojce vytvářejí zápalné zdroje. Svévolné změny nejsou dovoleny. To se týká rovněž ochranných zařízení, která jsou připevněna jako ochrana proti dotyku. Pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu musí ochranné zařízení odpovídat minimálně krytí IP2. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Hrozí nebezpečí výbuchu při použití nevhodných komponent v oblastech ohrožených výbuchem. Spojku je třeba používat jen pro uvolněné zóny a skupiny přístrojů. V případě nejasností konzultovat firmu Siemens. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Nebezpečí výbuchu při provozu v prostředí s nebezpečím výbuchu. Poškozené konstrukční součásti spojky a její části jsou potenciální zápalné zdroje. Používejte jen nepoškozené součásti spojky. Provoz spojky s poškozenými částmi v prostředí s nebezpečím výbuchu podle Směrnice 94/9/ES dovolen. 3.1 Zásadní povinnosti Provozovatel je povinen se postarat o to, aby si každý, kdo je pověřen prací na spojce, tento návod prostudoval a porozuměl mu a aby jej ve všech bodech dodržoval, aby se: odvrátila nebezpečí poškození zdraví a života uživatele a jiných osob, zajistily provozní bezpečnost spojky, vyloučil výpadek v provozu a poškození životního prostředí zaviněné nesprávným zacházením. Při dopravě, montáži a demontáži a ošetřování nebo údržbě je třeba dodržovat příslušné předpisy o bezpečnosti práce a ochraně životního prostředí. Údržbu a/nebo opravy spojky smí provádět pouze kvalifikovaný personál (viz Kvalifikovaný personál na straně 3 tohoto návodu). Vnější čištění spojky vysokotlakým čisticím zařízením není dovoleno. Všechny práce je třeba provádět pečlivě a s ohledem na bezpečnost. 9 / 63

10 NEBEZPEČÍ Nebezpečí ohrožení života při zapnutém zařízení Nebezpečí zachycení nebo vtažení rotujícími a/nebo pohybujícími se díly. Pro provádění prací na spojce musí být zařízení zásadně v klidu. Hnací agregát musí být zabezpečen proti náhodnému zapnutí (např. uzamknutím klíčového spínače nebo odstraněním pojistek u přívodu elektrického proudu). Na místě zapínání je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na spojce pracuje. Zároveň musí být celé zařízení bez zátěže, aby při demontáži nevzniklo žádné nebezpečí. Vážné zranění rotujícími konstrukčními částmi Vážné zranění dotykem rotujících konstrukčních částí. Spojka musí být zajištěna vhodnými ochrannými zařízeními před dotykem. Funkce spojky nesmí být ochranným zařízením ohrožena. To platí i pro zkušební chod a kontroly směru otáčení. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Když se během provozu zjistí nepravidelnosti nebo změny, je třeba hnací agregát ihned vypnout. Upozornění Při zabudování spojky do strojů nebo zařízení je výrobce strojů nebo zařízení povinen zahrnout předpisy, pokyny a popisy uvedené v tomto návodu do svého návodu k obsluze. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ohlo by dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky použitím vadných náhradních dílů. Siemens přebírá záruku jen za originální náhradní díly dodané firmou Siemens. Jiné než originální náhradní díly nejsou firmou Siemens zkoušeny a nejsou povoleny. Jiné než originální náhradní díly by mohly konstrukčně předepsané vlastnosti spojky změnit a tím by mohly vést k omezení aktivní nebo pasivní bezpečnosti. Za škody, které vzniknou použitím jiných než originálních náhradních dílů, je veškeré ručení a záruka ze strany společnosti Siemens vyloučena. Totéž platí pro jakékoli příslušenství, které nebylo dodáno firmou Siemens. 10 / 63

11 4. Doprava a skladování Je třeba dodržovat upozornění uvedená v kapitole 3, Bezpečnostní pokyny! 4.1 Objem dodávky Objem dodávky je uveden v zasílacích dokumentech. Bezprostředně při převzetí zkontrolujte úplnost dodávky. Škody a/nebo chybějící díly ihned písemně oznamte firmě Siemens. 4.2 Doprava Podle způsobu dopravy a velikosti se spojka balí různými způsoby. Pokud není smluvně dojednáno nic jiného, vyhovuje obal směrnicím o obalech HPE. Následující symboly s příslušným významem jsou umístěny na obalu a musí se dodržovat: Nahoře Křehké zboží Chránit před vlhkem Chránit před horkem Těžiště Ruční háky zakázány Zavěsit Obrázek 2: Symboly pro přepravu NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Nebezpečí výbuchu při provozu v prostředí s nebezpečím výbuchu. Poškozené konstrukční součásti spojky a její části jsou potenciální zápalné zdroje. Používejte jen nepoškozené součásti spojky. Provoz spojky s poškozenými částmi v prostředí s nebezpečím výbuchu podle Směrnice 94/9/ES dovolen. Vážné zranění Vážné zranění padajícími součástmi nebo přimáčknutí. ožné poškození částí spojky při použití nevhodných transportních prostředků. Při dopravě používejte jen zdvihací zařízení a prostředky k uchopení břemena s dostatečnou nosností. Spojky je třeba dopravovat tak, aby se zabránilo ohrožení zdraví a života osob a poškození spojky. UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Věcná škoda při nedodržování symbolů na obalu. Obrazovému značení na obalu je třeba věnovat pozornost. 11 / 63

12 4.3 Skladování spojky Spojka se dodává nakonzervovaná a může se skladovat na zastřešeném, suchém místě až 6 měsíce. Pokud se počítá s delší dobou skladování, je zapotřebí vhodná dlouhodobá konzervace (nutno konzultovat s firmou Siemens). Správně skladované spojky si zachovávají své vlastnosti nezměněné. UPOZORNĚNÍ Poškození spojky nevhodným skladováním Negativní změna fyzikálních vlastností spojky a/nebo poškození spojky. Skladovací prostor má být suchý a bezprašný (vlhkost vzduchu < 65 %). Je třeba dbát na to, aby nedocházelo ke kondenzaci. Neuchovávat společně s leptavými chemikáliemi, kyselinami, louhy atd. Pokud spojka obsahuje elastomery, nesmějí být v prostorách skladu žádná zařízení vytvářející ozón, jako jsou např. fluoreskující zdroje světla, rtuťové výbojky nebo elektrické vysokonapěťové přístroje. Skladování spojky na vhodných pomůckách nebo ve vhodných obalech. 12 / 63

13 5. Technický popis 5.1 Všeobecný popis 1 1 BVB øda V øda H øda Obrázek 3: Konstrukční typy BVB, VY a H 1 Paket lamel 2 Konstrukční skupina "B" 3 Pouzdro "V" 4 Konstrukční skupina "" 5 Konstrukční skupina "H" 6 Náboj "" 13 / 63

14 1 1 øda 2 Obrázek 4: Konstrukční typ s konstrukční skupinou "H" 1 Paket lamel 2 Konstrukční skupina "H" Turbospojky ARPE jsou celoocelové spojky a dodávají se mimo jiné v konstrukčních typech vyobrazených na obrázku 3 a 4. V montovaných konstrukčních skupinách spojky jsou mezi přírubami částí spojky uspořádány pakety lamel a jsou s nimi střídavě sešroubovány. Spojka ARPE je torzně tuhá a přenáší krouticí moment bez vůle v krutu. V axiálním a radiálním směru však zůstává spojka pružná a je schopná zachycovat axiální, radiální a úhlové posunutí připojených agregátů Obrázek 5: Provedení lamel 1 6hranná lamela ART/RAE-6 2 8hranná lamela ART/ARE hranná lamela ART/ARE hranná lamela ART/ARE-12, speciální provedení Označení velikosti spojky udává vnější průměr příruby DA (viz obrázek 3 a/nebo obrázek 4) spojky v mm. Připojená číslice 6, 8,10 nebo 12 (speciální provedení) udává počet bodů přišroubování paketu lamel (viz obrázek 5). Tento údaj je doplněn vpředu kombinací písmen, která specifikuje konstrukční součásti spojky. Příklad: ART 8 BVB Spojka s konstrukční skupinou "B" (B) pouzdrem "V" (V) konstrukční skupinou B (B) velikosti z konstrukční řady ART-8 14 / 63

15 5.2 Konstrukční typy spojek a uspořádání konstrukčních součástí Všechny konstrukční typy spojek konstrukčních řad ART se skládají z jednotlivých konstrukčních součástí (např. náboj "" a/nebo příruby "F") a z konstrukčních skupin spojek (např. konstrukční skupina "B" a/nebo konstrukční skupina "H"), které obsahují pakety lamel. Konstrukční součásti spojky a konstrukční skupiny spojky se v přírubových šroubeních spolu spojují. V bodech a jsou zobrazeny jak standardní konstrukční skupiny, tak i možné speciální konstrukční typy. Upozornění Přesné uspořádání konstrukčních součástí spojky, konstrukčních skupin spojky, přírubových šroubových spojení a und des weiteren Zubehörs (jako jsou distanční plechy, Shims ) jsou uvedeny na výkresu spojky podle objednávky Standardní konstrukční skupiny Na následujících obrázcích 6, 7, 8 a 9 jsou zobrazeny tři standardní konstrukční typy BVB, VY, H a konstrukční skupina H konstrukčních řad ART/ARE. B V B *) Obrázek 6: Standardní konstrukční skupina BVB 1 Konstrukční skupina "B" 2 Přírubový šroubový spoj 3 Pouzdro "V" (Vložená jednotka) * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! 15 / 63

16 V *) Obrázek 7: Standardní konstrukční typ V 1 Konstrukční skupina "" 2 Přírubový šroubový spoj 3 Pouzdro "V" (Vložená jednotka) * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! H *) Obrázek 8: Standardní konstrukční typ H 1 Náboj "" 2 Přírubový šroubový spoj 3 Konstrukční skupina "H" (Vložená jednotka) * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! 16 / 63

17 H *) Obrázek 9: Standardní konstrukční typ s konstrukční skupinou "H" 1 Konstrukční skupina "H" (Vložená jednotka) 2 Přírubový šroubový spoj * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! 17 / 63

18 5.2.2 Speciální konstrukční typy Za základě standardních konstrukčních typů (viz bod 5.2.1) se mohou výměnou jednotlivých konstrukčních částí a konstrukčních skupin spojky vytvářet další speciální konstrukční typy. Jako příklad jsou v této kapitole zobrazeny tři speciální konstrukční typy BVFF, WF a FB (viz obrázek 10 až 12). Upozornění Přesné uspořádání konstrukčních součástí spojky, konstrukčních skupin spojky, přírubových šroubových spojení a und des weiteren Zubehörs (jako jsou distanční plechy, Shims ) jsou uvedeny na výkresu spojky podle objednávky. B V F F *) Obrázek 10: Speciální konstrukční typ BVFF 1 Konstrukční skupina "B" 2 Pouzdro "V" (Vložená jednotka) 3 Konstrukční skupina "F" 4 Příruba "F" 5 Přírubový šroubový spoj * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! 18 / 63

19 W F *) Obrázek 11: Speciální konstrukční typ WF 1 Náboj "" 3 Příruba "F" 2 Konstrukční skupina "W" (Vložená jednotka) 4 Přírubový šroubový spoj * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! F B *) Obrázek 12: Speciální konstrukční typ FB 1 Náboj "" 3 Konstrukční skupina "B" 2 Konstrukční skupina "F" (Vložená jednotka) 4 Přírubový šroubový spoj * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! 19 / 63

20 5.3 Značení částí spojky pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Spojky, které byly objednány v provedení ATE, mají některé z níže uvedených označení na vnějším obvodu některé z konstrukčních částí spojky (např. na náboji): Kompletní označení: Siemens AG II 2G T2/T3/T4/T5/T6-40 C T a 230/150/85/50/35 C Bocholt Germany II 2D T 120 C -40 C T a 70 C FLENDER couplings ARPE <rok výroby> I 2 Krátké označení: Siemens AG II 2G T Bocholt Germany II 2D T 120 C -40 C T a 70 C FLENDER couplings ARPE <rok výroby> I 2 Všechny ostatní konstrukční části spojky, kromě přírubového šroubového spoje a distančních plechů (Shims), musí být také označeny. 5.4 Podmínky nasazení NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Při použití nevhodných komponent v oblastech ohrožených výbuchem hrozí nebezpečí výbuchu. Spojku je třeba používat jen pro uvolněné zóny a skupiny přístrojů. V případě nejasností konzultovat firmu Siemens. Upozornění Označené spojky a/nebo části spojky, jak je popsáno v bodu 5.3, Označení částí spojek podle Směrnice 94/9/ES, jsou vhodné pro níže uvedené podmínky použití podle Směrnice 94/9/ES. Přístrojová skupina II (pro povrchové použití) kategorie 2 a 3 pro oblasti, ve kterých jsou obsaženy výbušné směsi plynu, páry, mlhy, směsi vzduchu, a oblasti, ve kterých může prach tvořit výbušnou atmosféru. V závislosti na přiřazené teplotní třídě je v přímé blízkosti spojky dovolená následující maximální teplota okolí nebo maximální teplota povrchu. Tabulka 1: Teplotní třídy Teplota okolí Teplotní třída ax. teplota povrchu od - 40 C do max C T2 menší než 280 C od - 40 C do max C T3 menší než 200 C od - 40 C do max C T4 menší než 135 C od - 40 C do max C T5 menší než 100 C od - 40 C do max C T6 menší než 85 C Přístrojová skupina I (pro použití pod zemí) kategorie / 63

21 5.5 Stav při dodání Konstrukční typ BVB B V B *) Detail "Y" 4 5 Y Y Obrázek 13: Konstrukční typ BVB 1 Konstrukční skupina "B" 2 Přírubový šroubový spoj 3 Pouzdro "V" (Vložená jednotka) 4 Šroub s válcovou hlavou 5 Distanční pouzdro "Y" Fixace * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! Pakety lamel jsou pro přepravu zabezpečeny fixací (distanční pouzdra a šrouby s válcovou hlavou, viz detail "Y" na obrázku 13). Přírubové šroubové spoje (viz obrázek 13) se dodávají pro každou spojku v samostatných obalových jednotkách. Obalová jednotka může obsahovat další jednotlivá šroubení. Podle provedení spojky se opčně dodávají distanční plechy (Shims), které se používají pro vyrovnání vzdálenosti hřídele "DBSE" (DBSE = distance between shaft ends). Tento postup je popsán v bodu / 63

22 5.5.2 Type V V *) Detail "Y" 4 5 "Y" "Y" Obrázek 14: Type V 1 Konstrukční skupina "" 2 Přírubový šroubový spoj 3 Pouzdro "V" (Vložená jednotka) 4 Šroub s nákružkem 5 Závitové pouzdro "Y" Fixace * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! Pakety lamel jsou pro přepravu zabezpečeny fixací (šrouby s nákružkem a závitová pouzdra, viz detail "Y" na obrázku 14). Přírubové šroubové spoje (viz obrázek 14) se dodávají pro každou spojku v samostatných obalových jednotkách. Obalová jednotka může obsahovat další jednotlivá šroubení. Podle provedení spojky se opčně dodávají distanční plechy (Shims), které se používají pro vyrovnání vzdálenosti hřídele "DBSE" (DBSE = distance between shaft ends). Tento postup je popsán v bodu / 63

23 5.5.3 Konstrukční typ H H *) Detail "Y" 4 5 Y Y Obrázek 15: Konstrukční typ H 1 Náboj "" 2 Přírubový šroubový spoj 3 Konstrukční skupina "H" 4 Šroub s válcovou hlavou (Vložená jednotka) 5 Distanční pouzdro "Y" Fixace * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! Pakety lamel jsou pro přepravu zabezpečeny fixací (distanční pouzdra a šrouby s válcovou hlavou, viz detail "Y" na obrázku 15). Přírubové šroubové spoje (viz obrázek 15) se dodávají pro každou spojku v samostatných obalových jednotkách. Obalová jednotka může obsahovat další jednotlivá šroubení. Podle provedení spojky se opčně dodávají distanční plechy (Shims), které se používají pro vyrovnání vzdálenosti hřídele "DBSE" (DBSE = distance between shaft ends). Tento postup je popsán v bodu / 63

24 5.5.4 Konstrukční typ s konstrukční skupinou "H" H *) Detail "Y" 3 4 Y Y Obrázek 16: Konstrukční typ s konstrukční skupinou "H" 1 Konstrukční skupina "H" 2 Přírubový šroubový spoj (Vložená jednotka) 3 Šroub s válcovou hlavou 4 Distanční pouzdro "Y" Fixace * ) Pakety lamel se nesmějí demontovat nebo dotahovat! Tento konstrukční typ s konstrukční skupinou "H" se zpravidla skládá ze dvou přírub, které jsou sešroubovány ze dvou paketů lamel a z vloženého pouzdra. Pakety lamel jsou pro přepravu zabezpečeny fixací (distanční pouzdra a šrouby s válcovou hlavou, viz detail "Y" na obrázku 16). Přírubové šroubové spoje (viz obrázek 16) se dodávají pro každou spojku v samostatných obalových jednotkách. Obalová jednotka může obsahovat další jednotlivá šroubení. Podle provedení spojky se opčně dodávají distanční plechy (Shims), které se používají pro vyrovnání vzdálenosti hřídele "DBSE" (DBSE = distance between shaft ends). Tento postup je popsán v bodu / 63

25 5.5.5 Speciální konstrukční typy Všechny konstrukční typy konstrukčních řad ART/ARE se skládají z jednotlivých konstrukčních součástí spojky (např. náboje "", pouzdra "V" a/nebo příruby "F") a z konstrukčních skupin spojky (např. konstrukční skupina "B" a/nebo konstrukční skupina "H"), které obsahují pakety lamel. Upozornění Přesné uspořádání konstrukčních součástí spojky, konstrukčních skupin spojky, přírubových šroubových spojení a und des weiteren Zubehörs (jako jsou distanční plechy, Shims ) jsou uvedeny na výkresu spojky podle objednávky. Pakety lamel konstrukčních skupin spojky jsou pro přepravu zabezpečeny fixacemi. Provedení fixace závisí na variantě (viz výkres spojky podle objednávky). 1 2 Obrázek 17: Fixování paketů lamel s distančními pouzdry 1 Šroub s válcovou hlavou 2 Distanční pouzdro 1 2 Obrázek 18: Fixování paketů lamel se závitovým pouzdrem 1 Šroub s nákružkem 2 Závitové pouzdro Přírubové šroubové spoje se dodávají pro každou spojku v samostatných obalových jednotkách. Obalová jednotka může obsahovat další jednotlivá šroubení. Podle provedení spojky se opčně dodávají distanční plechy (Shims), které se používají pro vyrovnání vzdálenosti hřídele "DBSE" (DBSE = distance between shaft ends). Tento postup je popsán v bodu / 63

26 6. ontáž 6.1 Všeobecné pokyny pro montáž Je třeba dodržovat upozornění uvedená v kapitole 3, Bezpečnostní pokyny! ontáž musí provádět s velkou pečlivostí kvalifikovaný personál (viz Kvalifikovaný personál na straně 3 tohoto návodu). Již při plánování dbejte na to, aby byl k dispozici dostatek místa pro montáž a pozdější práce spojené s ošetřováním a údržbou. Na začátku montážních prací musí být k dispozici zvedací zařízení s dostatečnou kapacitou. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Nebezpečí výbuchu při provozu v prostředí s nebezpečím výbuchu. Vodivost a tloušťky vrstvy lakového nátěru mohou způsobit elektrostatický náboj a jsou potenciálními zápalnými zdroji. Když se lakované spojky používají v prostředí s nebezpečím výbuchu, je třeba dbát na požadavky na vodivost povrstvení a omezení tloušťky vrstvy naneseného povrstvení podle normy DIN EN U povrstvení s tloušťkou vrstvy menší < 200 μm se nepočítá s žádným elektrostatickým nábojem. U vrstev o tloušťce > 200 μm je třeba zabránit elektrostatickému náboji např. vyčištěním spojky. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Nebezpečí výbuchu při provozu v prostředí s nebezpečím výbuchu, poškozením. Poškozené konstrukční součásti spojky a její části jsou potenciální zápalné zdroje. Používejte jen nepoškozené součásti spojky. Provoz spojky s poškozenými částmi v prostředí s nebezpečím výbuchu podle Směrnice 94/9/ES dovolen. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu Nebezpečí výbuchu při provozu v prostředí s nebezpečím výbuchu. Neodborné změny provedené na spojce vytvářejí zápalné zdroje. Svévolné změny nejsou dovoleny. To se týká rovněž ochranných zařízení, která jsou připevněna jako ochrana proti dotyku. Pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu musí ochranné zařízení odpovídat minimálně krytí IP2. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Pořadí uvedených montážních kroků je třeba bezpodmínečně dodržet. Předepsané utahovací momenty se musí dodržovat. Dbejte na předepsané čištění a/nebo ošetřování šroubů pomocnými látkami. Na spojce se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Smějí se používat jen nepoškozené části spojky. Především ozubení, vrtané otvory, závity, spojované a těsnicí plochy nesmějí být poškozené. 26 / 63

27 Vážné zranění Rotující součásti mohou při práci na dosud běžící spojce způsobit zranění. Práce na spojce je dovoleno provádět jen při úplném zastavení stroje. Hnací agregát musí být zabezpečen proti náhodnému zapnutí (např. uzamknutím klíčového spínače nebo odstraněním pojistek u přívodu elektrického proudu). Na místě zapínání je třeba umístit tabulku s upozorněním, ze kterého vyplývá, že se na spojce pracuje. Platí také příslušné bezpečnostní předpisy platné v místě postavení. POZOR Nebezpečí poleptání chemickými látkami Při zacházení s agresivními čisticími prostředky hrozí nebezpečí poleptání. Dbejte pokynů výrobce při zacházení s čisticími prostředky a rozpouštědly. Je nutno nosit vhodné osobní ochranné vybavení (ochranné rukavice a brýle). 6.2 Příprava montáže Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Vzdálenost přírub nebo hřídelů spojovaných strojů nastavte přesně na montážní rozměr "DBSE", jak je uvedeno na výkrese spojky podle objednávky. U axiálně předepsaných spojek nastavte vzdálenost příruby nebo hřídele přesně na montážní délku "DBSE montáž". Spojované stroje vyrovnejte tak, aby se zakrývaly. Vyrovnání vzdálenosti hřídelů "DBSE" je možné provést distančními plechy (Shims) (viz bod 6.6). Distanční plechy (Shims) patří do obsahu dodávky jen na zvláštní přání. 6.3 Přírubový šroubový spoj Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Přírubové šroubové spoje (viz obrázek 6 až obrázek 16) se dodávají pro každou spojku v samostatných obalových jednotkách. Obalová jednotka může obsahovat další jednotlivá šroubení. UPOZORNĚNÍ Poškození spojky Poškození spojky a/nebo provozní poruchy způsobené chybným použitím přírubových šroubových spojů. Přírubové šroubové spoje mají kontrolovanou hmotnost a smějí se používat nebo vyměňovat jen po sadách z jedné obalové jednotky. 27 / 63

28 6.4 Nasazení částí spojky Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Před začátkem montáže třeba dosedací plochy všech částí spojky a připojovacích přírub na straně zákazníka i konce hřídele a vrtané otvory nábojů zbavit všech antikorozních prostředků a pečlivě je očistit (viz obrázek 19). UPOZORNĚNÍ Poškození spojky Poškození spojky a/nebo provozní poruchy způsobené nedostatečným čištěním. Spojované plochy musí být naprosto čisté a zbavené mastnot. POZOR Nebezpečí poleptání chemickými látkami Při zacházení s agresivními čisticími prostředky hrozí nebezpečí poleptání. Dbejte pokynů výrobce při zacházení s čisticími prostředky a rozpouštědly. Je nutno nosit vhodné osobní ochranné vybavení (ochranné rukavice a brýle). xx Obrázek 19: Příprava povrchů xx Očištěné povrchy zbavené tuku ontáž konstrukčních skupin "B", "" a nábojů "" Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! UPOZORNĚNÍ Poškození spojky, poškození dalších součástí Poškození spojky, ložisek a hřídele chybným natažením. Části spojky nasazujte za pomoci vhodného přípravku, aby se zabránilo poškození uložení hřídele axiální silou. Použít vhodný zdvihací nástroj. 28 / 63

29 B Obrázek 20: ontáž konstrukční skupiny "B", "" a nábojů "" 1 Konstrukční skupina "B" 3 Konec hřídele 2 Náboj "" 4 Konstrukční skupina "" UPOZORNĚNÍ Věcná škoda Poškození spojky a hřídele. Je třeba přednostně dodržovat pokyny pro natažení uvedené v rozměrovém výkrese. Dbejte na záznamy ohledně teploty spojování uvedené na výkresu spojky podle objednávky. Nebezpečí popálení ohlo by dojít k těžkému popálení o horký povrch (> 55 C). Noste vhodné ochranné rukavice a ochranný oděv. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Až do ochlazení a pevnému usazení částí spojky je na hřídeli držte vhodným přidržovacím prostředkem. 29 / 63

30 6.4.2 ontáž přírub "F" Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Přišroubujte přírubu "F" přírubovým šroubovým spojem k připojovací přírubě spojovaných strojů (viz obrázek 21). Přírubový šroubový spoj postupně utahujte několikrát dokola předepsaným utahovacím momentem (utahovací moment, viz výkres spojky podle objednávky) Obrázek 21: ontáž přírub "F" 1 Příruba "F" 2 Připojovací příruba 3 Přírubový šroubový spoj Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Pojistné matice použijte maximálně třikrát, aby byly zaručeny jejich pojistné vlastnosti. Předepsané utahovací momenty se musí dodržovat. Dbejte na předepsané čištění a/nebo ošetřování šroubů pomocnými látkami ontáž konstrukčních skupin "F" a "D" Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Konstrukční skupinu "F" nebo "D" s přírubovým šroubovým spojem přišroubujte k již našroubované přírubě "F" nebo ji našroubujte přírubovým šroubovým spojem k připojovací přírubě spojovaných strojů (viz obrázek 22). Přírubový šroubový spoj postupně utahujte několikrát dokola předepsaným utahovacím momentem (utahovací moment, viz výkres spojky podle objednávky). 30 / 63

31 Obrázek 22: ontáž konstrukčních skupin "F" a "D" 1 Konstrukční skupina "D" 2 Příruba "F" (namontovaná) 3 Konstrukční skupina "F" 4 Připojovací příruba 5 Přírubový šroubový spoj Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Pojistné matice použijte maximálně třikrát, aby byly zaručeny jejich pojistné vlastnosti. Předepsané utahovací momenty se musí dodržovat. Dbejte na předepsané čištění a/nebo ošetřování šroubů pomocnými látkami. 6.5 Zkušební chod hřídele na straně zákazníka s nasazenými částmi spojky Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž"! Pokud se má provést zkušební chod hřídele zákazníka s nasazenými částmi spojky a pokud je třeba, simulátory hmotnosti, musí se postupovat podle postupu uvedeného v bodu Vyrovnání vzdálenosti příruby nebo hřídele "DBSE" Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! "DBSE" = distance between shaft ends Vzdálenost příruby nebo hřídelů spojovaných strojů nastavte přesně na montážní rozměr "DBSE" (u axiálně předepnutých spojek "DBSE montáž"), jak je uvedeno na výkresku podle objednávky. Korekce délky je možná distančními plechy (Shims). Nasazují se především u kuželových konců hřídelů a u připojovacích přírub na straně zákazníka. Distanční plechy (Shims) patří do obsahu dodávky jen na zvláštní přání. Polohu distančních plechů (Shims) lze zjistit z výkresu spojky podle objednávky. Standardně se montují mezi nataženou částí spojky (např. náboj "" nebo konstrukční skupina "B", viz obrázek 23) a vloženou jednotkou (např.konstrukční skupina "H" nebo pouzdro "V", viz obrázek 23). U připojovacích přírub na straně zákazníka se může montáž provádět i mezi nasazenou částí spojky (např. příruba "F", viz obrázek 23) a přírubou zákazníka. 31 / 63

32 Obrázek 23: Zabudování distančních plechů (Shims, zobrazení principu: konstrukční skupina "" totožná s konstrukční skupinou "B") 1 Distační plechy (Shims) 2 Náboj "" 3 Konstrukční skupina "H" 4 Konstrukční skupina "B" 5 Pouzdro "V" 6 Připojovací příruba 7 Příruba "F" Počet použitých distančních plechů (Shims) se musí zjistit z výkresu spojky podle objednávky (viz tabulku "ontážní údaje"). Normální rozměr se dosahuje pomoci dodaných distančních plechů (Shims). Distanční plechy (Shims) se před montáží pouzdra přírubových spojů nasunou na recesy (středicí čepy) připojovacích přírub. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. aximální počet nasazovaných distančních plechů, Shims, na jeden středicí čep reces se nesmí překročit (viz tabulku "ontážní údaje" na výkresu spojky podle objednávky). 32 / 63

33 6.7 ontáž součtově vyvážených spojek Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! U spojek, které byly součtově vyvážené, je každá jednotlivá součást spojky na vnějším průměru šroubových přírub opatřená čtyřmístným číslem (viz značku v obrázku 24). Při montáži je třeba dbát na to, aby se spolu sešroubovávaly jen takové části spojky, které mají na průměru příruby stejná čísla. UPOZORNĚNÍ Poškození spojky Poškození spojky v důsledku chybného sestavení. Při správné montáži musejí být totožná čísla dílů uspořádána v zákrytu za sebou a musejí být dobře čitelná z jednoho směru (viz značku na obrázku 24). BVB V H Obrázek 24: Značení při součtovém vyvážení 1 čitelné z jednoho směru 33 / 63

34 6.8 ontáž částí vložené jednotky Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Čistěte spojované plochy, plochy musí být naprosto čisté a zbavené mastnot. POZOR Nebezpečí poleptání chemickými látkami Při zacházení s agresivními čisticími prostředky hrozí nebezpečí poleptání. Dbejte pokynů výrobce při zacházení s čisticími prostředky a rozpouštědly. Je nutno nosit vhodné osobní ochranné vybavení (ochranné rukavice a brýle) Postup u konstrukčních skupin s distančním pouzdrem Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Provedení fixace je zobrazeno na výkresu spojky podle objednávky. Odstraňte šrouby s válcovou hlavou (poz. 1, obr. 25) ve fixaci vyšroubujte a distanční pouzdra (poz. 2, obr. 25) Obrázek 25: Odstranění distančního pouzdra fixace 1 Šroub s válcovou hlavou 2 Distanční pouzdro Šrouby s válcovou hlavou fixace opět našroubujte. Pakety natažených konstrukčních skupin (např. konstrukční skupiny "B", konstrukční skupiny "D" nebo konstrukční skupiny "F" viz obrázek 6 až 16) nebo vložené jednotky (konstrukční skupina "H", konstrukční skupina "W" nebo konstrukční skupina "F" viz obrázek 6 až 16) musí být přitom axiálně spěchovány až na rozměr S1 montáž (viz tabulka "ontážní údaje" na výkresu spojky podle objednávky). Vložená jednotka (konstrukční skupina "H", konstrukční skupina "W", konstrukční skupina "F" nebo pouzdro "V", viz obrázek 6 až 16) se musí vejít mezi natažené části spojky nebo připojovací příruby na straně zákazníka (viz obrázek 28, obrázek 29 a obrázek 30). S1 S1 montáž Obrázek 26: Vyobrazení S1 montáž Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky Vážné zranění durch poletujícímu úlomky a/nebo poškozením spojky vyvolané příliš silným pěchováním paket lamel při montáži Pakety lamel se mohou pro montáž a demontáž spěchovat maximálně na rozměr S1 montáž (viz obrázek 26). Hodnota z tabulky "ontážní údaje" na výkresu spojky podle objednávky musí být dodržena. Dodržujte pokyny ohledně součtově vyvážených spojek v bodu / 63

35 Pokud je třeba, navíc axiálně posunout konce hřídelů spojovaných strojů a po nasazení vložené jednotky opět přesně nastavit na rozměr "DBSE" (viz výkres spojky podle objednávky) Postup u konstrukčních skupin se závitovým pouzdrem Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Provedení fixace je zobrazeno na výkresu spojky podle objednávky. Šroub s nákružkem fixace vyšroubovat a závitová pouzdra (viz obrázek 27) odstranit Obrázek 27: Vyšroubované závitové pouzdro fixace 1 Šroub s nákružkem 2 Závitové pouzdro Šrouby s nákružkem fixace opět našroubujte. Pakety lamel natažených konstrukčních skupin "" se utažením šroubů axiálně pěchují. Utahovat šrouby tak dlouho, dokud se příruby spojky nedostanou k zařízení (obrázek 27). Vložená jednotka pouzdro "V" (viz obrázek 7 a 14) se musí vejít mezi natažené části spojky. Pokud je třeba, navíc axiálně posunout konce hřídelů spojovaných strojů a po nasazení vložené jednotky opět přesně nastavit na rozměr "DBSE" (viz výkres spojky podle objednávky). 35 / 63

36 6.8.3 Nasazení vložené jednotky Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Nasadit vloženou jednotku mezi natažené části spojky (viz obrázek 28 a obrázek 29) Obrázek 28: ontáž vložené jednotky konstrukčního typu BVB a V (principiální výkres BVB, totožný s V) 1 Nasazená část spojky (např. konstrukční skupina "B") 2 Vložená jednotka (např. pouzdro "V") Obrázek 29: ontáž vložené jednotky konstrukčního typu H (principiální výkres) 1 Nasazená část spojky (např. konstrukční skupina "") 2 Vložená jednotka (např. pouzdro "H") 36 / 63

37 U jednodílných a dvoudílných provedení spojek s jednodílnou nebo dvoudílnou připojovací přírubou zákazníka (viz např. konstrukční typ H na obrázku 30) se provádí montáž vložené jednotky mezi nataženou částí spojky a připojovací přírubou a připojovací přírubou na straně zákazníka nebo mezi dvěma připojovacími přírubami na straně zákazníka Obrázek 30: Dvoudílné provedení spojky H s jednostrannou připojovací přírubou zákazníka 1 Náboj "" (natažená část spojky) 3 Příruba na straně zákazníka 2 Konstrukční skupina "H" (Vložená jednotka) Přírubový šroubový spoj (viz obrázek 6 až 16) nasadit a utáhnout jen rukou. Provedení fixace je zobrazeno na výkresu spojky podle objednávky. Odstranit šrouby fixace (viz obrázek 31 nebo obrázek 32). Obrázek 31: Odstranění fixace s distančním pouzdrem Obrázek 32: Odstranění fixace u závitového pouzdra Přírubový šroubový spoj postupně utahujte několikrát dokola předepsaným utahovacím momentem (utahovací moment, viz výkres spojky podle objednávky). 37 / 63

38 Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Pojistné matice použijte maximálně třikrát, aby byly zaručeny jejich pojistné vlastnosti. Předepsané utahovací momenty se musí dodržovat. Dbejte na předepsané čištění a/nebo ošetřování šroubů pomocnými látkami. 6.9 Vyrovnávání Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Spojované strojové části se mají zásadně vždy co nejlépe vyrovnat. Vzhledem k tomu, že k tomu dochází již před montáží konstrukčních součástí spojky s velmi přesnými optickými měřicími prostředky, měla by se kontrola vyrovnání provést při montáži nebo po montáži spojky v takových případech jen jako dodatečné zajištění. Před vyrovnáním se musí fixace odstranit. Provedení fixace je zobrazeno na výkresu spojky podle objednávky Vyrovnávání s distančním pouzdrem Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Vyšroubujte šrouby s válcovou hlavou ve fixaci a odstraňte distanční pouzdra (viz obrázek 33). Obrázek 33: Odstranění fixace s distančním pouzdrem Při vyrovnávání dílů stroje se měří posuvným měřítkem u konstrukčních skupin s distančním pouzdrem vzdálenost S1 (viz obr. 34) mezi přírubami spojky. Upozornění Dovolené hodnoty pro S1 je třeba zjistit z tabulky ontážní údaje" na výkresu spojky podle objednávky. 38 / 63

39 S1 max. BVB S1 min. S1 min. S1 max. S1 max. H S1 min. S1 min. S1 max. Obrázek 34: Vzdálenost příruby S1 a měřicí místa ěřicí místo Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. ontážní přesazení nesmí klesnout pod nebo překročit hodnoty uvedené pro S1 min. a S1 max. (obr. 34). Dovolené hodnoty pro S1 je třeba zjistit z tabulky ontážní údaje na výkresu spojky podle objednávky. 39 / 63

40 6.9.2 Vyrovnávání se závitovým pouzdrem Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! U konstrukční skupiny se závitovým pouzdrem se měří volitelně rozměr S2 mezi konstrukčními skupinami ležícími proti sobě nebo rozměr S3 uvnitř konstrukční skupiny. Rozměry se zjišťují na několika měřicích místech. Dovolené hodnoty pro S2 a S3 je třeba zjistit z tabulky ontážní údaje na výkresu spojky podle objednávky. Pro měření rozměru "S2" ze musí zabudovat fixace. Provedení fixace je zobrazeno na výkresu spojky podle objednávky. V S2 max. S2 min. Obrázek 35: ěřicí místo S2 u konstrukční skupiny V ěřicí místo ěření rozměru "S3" se provádí u zabudované vložené jednotky. Pro měření rozměru "S3" se musí fixace odstranit. Provedení fixace je zobrazeno na výkresu spojky podle objednávky. Vyšroubovat a odstranit šroub s nákružkem a závitové pouzdro (viz obrázek 36). Obrázek 36: Odstranění fixace u závitového pouzdra V "Y" "Z" Detail "Y" Detail "Z" S3 max. S3 min. Obrázek 37: ěřicí místo S3 u konstrukční skupiny V ěřicí místo 40 / 63

41 Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. ontážní přesazení nesmí klesnout pod nebo překročit hodnoty uvedené pro S2 min. / S3 min. a S2 max. / S3 max.. Dovolené hodnoty pro S2 a S3 je třeba zjistit z tabulky ontážní údaje na výkresu spojky podle objednávky Zkušební chod hřídele na straně zákazníka se simulátory hmotnosti Definice simulátorů hmotnosti pro zkušební chod Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Podle specifikace zákazníka se pro zkušební chody používají různé pomůcky, které simulují hmotnost polovičních spojek. Tyto pomůcky makety přírub a makety (viz obrázek 38) může Siemens dodat na vyžádání. Patří k objemu dodávky jen opčně Obrázek 38: Pomůcky pro zkušební chod 1 aketa příruby 2 aketa aketa příruby: aketa příruby je těleso, které se našroubuje na nataženou část spojky. Simuluje společně s nataženou částí spojky polohu těžiště a hmotnost poloviční spojky. aketa: aketa je samostatné těleso, které se nasadí na jeden konec hřídele spojovaných strojů jako náboj spojky. Simuluje polohu těžiště a hmotnost poloviční spojky. 41 / 63

42 Fixace konstrukčních skupin spojky pro zkušební chod Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Pro zkušební chod konstrukčních skupin spojky se musí pakety lamel bezpodmínečně fixovat distančními pouzdry a šrouby s válcovou hlavou (viz obrázek 39) nebo závitovými pouzdry a šrouby s nákružkem(viz obrázek 40). Provedení fixace je zobrazeno na výkresu spojky podle objednávky. Obrázek 39: Zkušební chod s fixací s distančním pouzdrem Obrázek 40: Zkušební chod s fixací se závitovým pouzdrem Utahovací moment šroubů (viz obrázek 39 nebo obrázek 40) je uveden na výkresu spojky podle objednávky. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Dovolené otáčky při zkušebním chodu konstrukčních skupin spojky (viz tabulku ontážní údaje na výkresu spojky podle objednávky) se nesmí překročit. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Konstrukční skupina spojky musí být axiálně zajištěná. 42 / 63

43 Zkušební chod natažených částí s maketou příruby Je třeba dodržovat bezpečnostní upozornění uvedená v bodu 6.1, Všeobecné pokyny pro montáž! Před začátkem montáže je třeba dosedací plochy makety příruby a natažených částí spojky pečlivě vyčistit a zbavit všech antikorozních prostředků. Předpisy pro natahování jsou uvedeny na výkresu spojky podle objednávky. POZOR Nebezpečí poleptání chemickými látkami Při zacházení s agresivními čisticími prostředky hrozí nebezpečí poleptání. Dbejte pokynů výrobce při zacházení s čisticími prostředky a rozpouštědly. Je nutno nosit vhodné osobní ochranné vybavení (ochranné rukavice a brýle). Namontujte maketu příruby, která je případně obsažena v objemu dodávky, s přírubovým šroubovým spojem na nataženou část spojky (např. konstrukční skupinu "B", konstrukční skupinu "" nebo náboj "", viz obrázek 41). Přírubu makety je třeba našroubovat tak, aby byla shodná čísla příslušnosti částí čitelná z jednoho směru (viz označení "AAA" na obrázku 41). Toto značení je opční. Značení odpadá, když byla objednána jen jedna maketa příruby pro dvě nebo více konstrukčně stejné spojky. Přírubový šroubový spoj postupně utahujte několikrát dokola předepsaným utahovacím momentem (utahovací moment, viz výkres spojky podle objednávky). Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Pojistné matice použijte maximálně třikrát, aby byly zaručeny jejich pojistné vlastnosti. Předepsané utahovací momenty se musí dodržovat. Dbejte na předepsané čištění a/nebo ošetřování šroubů pomocnými látkami. 43 / 63

44 AAA AAA AAA AAA xy Obrázek 41: ontážní maketa příruby (Principiální výkres BVB a H, V totožný s BVB) 1 Konstrukční skupina "B" 2 Náboj "" 3 aketa příruby 4 Přírubový šroubový spoj xy čitelné z jednoho směru Přírubové šroubové spoje (viz obrázek 41) se dodávají pro každou maketu příruby v samostatných obalových jednotkách. UPOZORNĚNÍ Poškození spojky, poruch v provozu Poškození spojky a/nebo provozní poruchy způsobené chybným použitím přírubových šroubových spojů. Přírubové šroubové spoje mají kontrolovanou hmotnost a smějí se používat nebo vyměňovat jen po sadách z jedné obalové jednotky. Vážné zranění způsobené poletujícími úlomky ůže dojít k vážnému zranění poletujícími úlomky a/nebo k poškození spojky. Při zkušebním chodu konstrukční skupiny s lamelovým paketem se musí provést fixace popsaná v bodu / 63

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 FLENDER ARPEX celoocelové spojky Konstrukční řady ARS-6, ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 Návod k obsluze FLENDER couplings FLENDER ARPEX celoocelové spojky Konstrukční řady ARS-6, ARP-6, ARH-8,

Více

Spojky FLENDER BIPEX. Konstrukční typy BWN, BWT a BNT. Návod k obsluze BA 3400 CS 01/2012. FLENDER couplings

Spojky FLENDER BIPEX. Konstrukční typy BWN, BWT a BNT. Návod k obsluze BA 3400 CS 01/2012. FLENDER couplings Spojky FLENDER BIPEX Konstrukční typy BWN, BWT a BNT Návod k obsluze BA 34 CS 1/212 FLENDER couplings Spojky FLENDER BIPEX Konstrukční typy BWN, BWT a BNT Návod k obsluze Překlad originálu návodu k obsluze

Více

Planetová převodovka. FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60. Návod k montáži a obsluze BA 9300 cs 07/2014. FLENDER gear units

Planetová převodovka. FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60. Návod k montáži a obsluze BA 9300 cs 07/2014. FLENDER gear units Planetová převodovka FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60 Návod k montáži a obsluze FLENDER gear units Planetová převodovka FLENDER SIP Typy O.C, O.R, O.RP, O.RR Velikostí 30 až 60

Více

Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN. Typy UZWN a KSUN. Návod k obsluze BA 3001 cs 06/2012.

Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN. Typy UZWN a KSUN. Návod k obsluze BA 3001 cs 06/2012. Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN Typy UZWN a KSUN Návod k obsluze FLENDER couplings Jednosměrné spojky FLENDER UZWN se spojkovým spínačem FLENDER KSUN Typy UZWN a KSUN

Více

Mazání čelních převodovek

Mazání čelních převodovek Mazání čelních převodovek pro čelní převodovky, kuželové převodovky, převodovky s kuželočelním soukolím, planetové převodovky a převodové motory (s výjimkou motorů se šnekovou převodovkou) Návod k montáži

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406

Návod k obsluze Technické informace o produktu TPI 650 CS Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Návod k obsluze Technické informace o produktu Pneumaticky ovládaná kombinace spojky s brzdou Konstrukční řada 406 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2 2. Technické údaje 4 3. Doprava, balení 5 4. Návod k montáži

Více

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010 Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!

Více

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze.

Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! RTAC1 19POL. www.ewm-group.com. Návody k obsluze. Návody k obsluze Dálkový ovladač RTAC1 19POL Dbejte na dodatkové systémové dokumenty! Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com * *Details for ewm-warranty www.ewm-group.com

Více

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10. Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012.

FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením. ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10. Návod k montáži AN 4241 cs 06/2012. FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10 Návod k montáži FLENDER couplings FLENDER ARPEX pakety lamel s kónickým šroubením ARC-6/8/10 Velikosti 225-6 až 1035-10

Více

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4

SITRANS. Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak. Předmluva 1. Bezpečnostní poznámky 2. Popis 3. Montáž a připojení 4 Předmluva 1 Bezpečnostní poznámky 2 SITRANS Měřící snímač SITRANS P, řada Z po relativní a absolutní tlak 7MF1564 Popis 3 Montáž a připojení 4 Technická data 5 Rozměrové výkresy 6 Návod k obsluze 10/2005

Více

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ ČELNÍ ZVEDACÍ ZAŘÍZENÍ + PTO (TAG3954) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010

Nor-Mex E. Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka. pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010 BAWN 001-EX-CZE-3 12/2010 Návod k montáži a obsluze TSCHAN Pružná spojka Nor-Mex E pro prostředí s nebezpečím výbuchu provedení podle RL 94/9/EG Dodavatel a zastoupení v ČR: TYMA CZ, s.r.o. Telefon: +420

Více

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30

RU 24 NDT. Návod k použití 9000-608-26/30 RU 24 NDT Návod k použití CZ 9000-608-26/30 CZ 2 9000-608-26/30 2016/06/06 Obsah Důležité informace 1. Obecné informace...4 1.1 Směrnice...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Likvidace přístroje...4 1.5 Použití

Více

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií 5 Popis stroje Příslušenství a spotřební materiál Předpis pro použití akumulátorových baterií Před uvedením stroje do provozu věnujte pozornost těmto pokynům! Pokud doba použití akumulátorových baterií

Více

POLY-NORM Provozní/montážní návod Provedení BTA, BT, SBA a SB POLY-NORM

POLY-NORM Provozní/montážní návod Provedení BTA, BT, SBA a SB POLY-NORM D-807 Rheine 1 z 1 Pružná zubová spojka provedení ADR-BTA, AR-BTA, ADR-BT a AR-BT ADR-SBA, AR-SBA, ADR-SB a AR-SB pro konečně vyvrtané jakož i předvrtané/nevrtané spojky ADR-BTA, AR-BTA, ADR-BT a AR-BT

Více

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Dieselové čerpadlo 100 l/min Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické

Více

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Univerzální vysavač kalů

Univerzální vysavač kalů Univerzální vysavač kalů USS 3000 USS 4000 Provozní návod OBSAH Prohlášení o shodě 3 1. Všeobecně 4 1.1 Působnost 4 1.2 Poptávky a objednávky 4 1.3 Technické údaje 4 1.4 Oblast použití 5 1.5 Příslušenství

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG5231) Traktor B1710, B2110, B2410, B2710 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI

Více

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7

Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS. Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Pneumatický regulační ventil Typ 3248-1 a 3248-7 Obr. 1: Typ 3248 jako průchozí ventil a rohový ventil s pohonem typu 3277 Návod k instalaci a obsluze EB 8093 CS Vydání prosinec 2010 Význam pokynů v tomto

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

LuK řešení oprav pro moduly spojky

LuK řešení oprav pro moduly spojky LuK řešení oprav pro moduly spojky Technika Speciální nářadí/demontáž a montáž Jednolamelový modul spojky pro 6stupňovou převodovku 0B1, 0B2, 0B3 ve vozidlech Audi A4, A5, Q5 a A6 Vícelamelový modul spojky

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX)

Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX) Návod k provozu Bimetalové teploměry, modely 53, 54, 55 (ATEX) CE Ex II 2 GD c TX Model R5502 Model S5413 Návod k provozu pro modely 53, 54, 55 (ATEX) Strana 3-17 Další jazykové varianty jsou k dispozici

Více

Mini Plus 203530 V1/0213

Mini Plus 203530 V1/0213 Mini Plus 203530 V1/0213 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Návod k obsluze by měl být vždy po ruce! 1. Obecné informace... 38 1.1 Informace k návodu k obsluze... 38 1.2 Informace týkající

Více

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte

Více

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS

PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory

Více

Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx. 735 3108-10/2006(CZ) Návod k používání 1

Návod k používání. GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx. 735 3108-10/2006(CZ) Návod k používání 1 Návod k používání GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor V3.xxx.xx Návod k používání 1 Přehled výrobků GEA MATRIX - Řídící jednotka pro odtahový ventilátor 2 Návod k používání GEA MATRIX

Více

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1

Více

CLAMPEX KTR 100 Provozní/montážní návod

CLAMPEX KTR 100 Provozní/montážní návod 1 z 9 CLAMPEX svěrná sada je třecí, rozebíratelné spojení hřídel-hřídel pro válcové hřídele a díry bez lícovaného pera. Obsah 1 Technické údaje 2 2 Pokyny 4 2.1 Všeobecné pokyny 4 2.2 Bezpečnostní a informační

Více

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1

Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné

Více

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA

Více

Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000

Návod k obsluze Geberit AquaClean 4000 Zcela podle Vašich představ... 58 Moderní tělesná hygiena... 58 Jednoduchá obsluha... 58 Další otázky? - Rádi Vám odpovíme!... 58 Důležité pokyny... 59 Použití v souladu s určením... 59 Bezpečnostní pokyny...

Více

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008 Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 2.0 (C) 2008 0,70 m x 2,00 m EN 1004 3 8/10 XXXD Pojízdné hliníkové lešení podle ČSN EN 1004 Třída lešení 3 OBSAH 1. Všeobecně... 1 1.1 Rozsah odpovědnosti

Více

Návod k obsluze mechanická část

Návod k obsluze mechanická část cs Návod k obsluze mechanická část ELEKTROMATEN pro sekční vrata SE 51172043 - d 11.2006 NÁVOD K OBSLUZE 55010114 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část (přiložen zvlášť) M : Návod k obsluze

Více

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Česky. Návod k obsluze 818630-01. Průhledítka Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Česky. Návod k obsluze 818630-01. Průhledítka Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 CS Česky Návod k obsluze 818630-01 Průhledítka Vaposkop VK 14, VK 16 Obsah Důležité pokyny Strana Účel použití...4 Bezpečnostní pokyny...4 Nebezpečí...4 Pozor...4 DGRL

Více

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI 250.3 pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment)

Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI 250.3 pro použití v jaderných elektrárnách (Inside/Outside Containment) Kyvné převodovky GSI 63.3 GSI 250.3 (Inside/Outside Containment) Návod k obsluze Montáž, obsluha, uvedení do provozu Obsah GSI 63.3 GSI 250.3 Nejdříve si přečtěte návod! Dodržujte bezpečnostní pokyny.

Více

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298

Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Návod na montáž a používání ČSN EN 1298 Verze 1.1 (CZ) 2014 0,70 m x 2,00 m EN 1004 3 8/10 XXXD Pojízdné hliníkové lešení podle ČSN EN 1004, ČSN 738101, ČSN 73 8102 Třída lešení 3 OBSAH 1. Všeobecně...

Více

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština

Všeobecná bezpečnostní opatření čeština Všeobecná bezpečnostní opatření Všeobecná bezpečnostní opatření čeština 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1 Všeobecná bezpečnostní opatření 1.1 O této dokumentaci Původní dokumentace je napsána v angličtině.

Více

BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME

BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME Odvaděč kondenzátu BK 37 BK 28 BK 29 BK 37 ASME BK 28 ASME BK 29 ASME CS Č e s k y Původní návod k obsluze 819158-00 1 Obsah Strana Důležité pokyny Účel použití... 4 Bezpečnostní pokyny... 4 Nebezpečí...

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

CP4 - Vřetenové šoupátko

CP4 - Vřetenové šoupátko CP4 - Vřetenové šoupátko Návod na montáž, provoz a údržbu Obsah 1. Popis výkonů... 2 2. Bezpečnostní doporučení... 2 3. Transport a skladování...3 4. Popis zařízení... 3 5. Rozsah dodávky... 4 6. Montáž

Více

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1

Více

ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu -

ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu - Ho 07/2015 česky ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu - Provedení 13 6300/1-5,6/1,4 12500/2-2,8/0,7 Provedení 15 7500/1-4,4/1,1 15000/2-2,2/0,6 Informace

Více

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ

DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ DIAGONÁLNÍ VENTILÁTORY V NEVÝBUŠNÉM PROVEDENÍ TD 800/200 EX NÁVOD K POUŢÍVÁNÍ ÚVODNÍ POZNÁMKY Před instalací stroje naléhavě doporučujeme, abyste si přečetli tento návod. Výbušné prostředí představuje

Více

PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL

PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ verze 6 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ

Více

FSBM 1020-20 S2 FSBM 1020-25 E FSBM 1270-20 E

FSBM 1020-20 S2 FSBM 1020-25 E FSBM 1270-20 E Návod k obsluze FSBM 1020-20 S2 FSBM 1020-25 E FSBM 1270-20 E Ohýbačka s výkyvným ramenem Vážený zákazníku, mnohokrát děkujeme za zakoupení výrobku firmy Metallkraft. Obráběcí stroje na kov Metallkraft

Více

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91

Pro servisního technika. Návod k montáži. geotherm. Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ. VWL 7C/9C a VWL 71/91 geotherm CZ, HU Pro servisního technika Návod k montáži geotherm Vzduchové kanály a příslušenství pro tepelná čerpadla VWZ VWL 7C/9C a VWL 7/9 CZ Obsah Obsah Informace k dokumentaci... 3. Uložení podkladů...3.

Více

Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník

Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník Návod k používání a obsluze Žlabový řetězový dopravník a přijmový žlabový dopravník Výrobek Dodavatel název: Žlabový řetězový dopravník a příjmový žlabový dopravník typ: NR 200/ 40, 60 HD název: AGRICO

Více

Použité harmonizované normy:

Použité harmonizované normy: Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de

Více

OPTIFLUX 1000 Příručka

OPTIFLUX 1000 Příručka OPTIFLUX 1000 Příručka Snímač magneticko-indukčního průtokoměru vmezipřírubovém provedení Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE : Ediční

Více

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA 2730. Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1

BA 2730 SIMOGEAR. Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech BA 2730. Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 Všeobecná upozornění a bezpečnostní pokyny 1 Zajištění funkční bezpečnosti 2 SIMOGEAR Prohlášení o shodě podle směrnic EU 3 Motor s převodovkou a se snímačem otáček pro aplikace v nebezpečných oblastech

Více

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152

Návod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152 Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...

Více

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO

Více

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Obj. č. D 322 311 Duben 2006 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími

Více

CZ B 2000. Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod

CZ B 2000. Převodovky v nevýbušném provedení. Provozní a montážní návod CZ B 2000 Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Převodovky v nevýbušném provedení Provozní a montážní návod Všeobecná bezpečnostní upozornění a pokyny k použití 1. Všeobecně Během

Více

BADU. JET smart. Překlad původního návodu k použití. Vestavěná protiproudová jednotka

BADU. JET smart. Překlad původního návodu k použití. Vestavěná protiproudová jednotka BADU JET smart Vestavěná protiproudová jednotka Překlad původního návodu k použití Instalační a provozní příručka BADU Jet smart Univerzální model 1. Všeobecné informace Speck Pumpen Verkaufsgesellschaft

Více

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 V 99 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití v souladu s daným účelem Automatický univerzální

Více

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 Překlad originálního návodu k obsluze Uschovejte prosím pro budoucí používání! Kaindl-Schleiftechnik REILING GmbH, Remchinger Str. 4, D-75203 Königsbach-Stein Tel.:

Více

Trojfázový asynchronní motor N-compact

Trojfázový asynchronní motor N-compact Trojfázový asynchronní motor N-compact Typ 1LA8 Provozní návod / Návod k montáži 01/2011 20.01.2011 09:30 Úvod 1 Bezpečnostní pokyny 2 Trojfázový asynchronní motor N-compact 1LA8 Provozní návod Návod k

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D 322 668

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem. Obj. č. D 322 668 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku typ HW 140 DB s pravým a levým chodem Obj. č. D 322 668 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete se šroubovákem pracovat

Více

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv

Návod pro montáž, obsluhu a údržbu. EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv Návod pro montáž, obsluhu a údržbu EK6 Uzemňovač 36 KV / 40,5 kv Vaše bezpečnost na prvním místě - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu na montáž, obsluhu a údržbu : Instalujte

Více

Ponorná kalová čerpadla řady EUB

Ponorná kalová čerpadla řady EUB Ponorná kalová čerpadla řady EUB Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropských směrnic: - Směrnice pro stroje: 2006/42/EC - Směrnice pro nízké napětí: 2006/95/EC

Více

1. Úvod strana 3 2. Všeobecné pokyny strana 4. 3. Montáž pojízdného základu strana 5 4. Montáž mezipatra strana 6 5. Montáž pracovní podlahy strana 6

1. Úvod strana 3 2. Všeobecné pokyny strana 4. 3. Montáž pojízdného základu strana 5 4. Montáž mezipatra strana 6 5. Montáž pracovní podlahy strana 6 Obsah: 1. Úvod strana 3 2. Všeobecné pokyny strana 4 Montáž dílů 3. Montáž pojízdného základu strana 5 4. Montáž mezipatra strana 6 5. Montáž pracovní podlahy strana 6 Rozšíření 6. Stabilizátor strana

Více

Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611

Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 Deli Plus 305.053 / 305054 V2/0611 CZ 1. Obecné informace 134 1.1 Informace týkající se návodu k obsluze 134 1.2 Vysvětlivky symbolů 134 1.3 Zodpovědnost výrobce a záruka 135 1.4 Ochrana autorských práv

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370. Prostorový regulátor teploty Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370 Prostorový regulátor teploty CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace... 3 1.2 Uložení dokumentace...

Více

Šroubovací vřeteno Rexroth

Šroubovací vřeteno Rexroth Šroubovací vřeteno Rexroth 3 608 870 0CZ AA/01.2010 CZ Návod k montáži Šroubovací vřeteno 3 608 870 0CZ/2010-01 Bosch Rexroth AG 3/104 Obsah Obsah 1 O této dokumentaci... 7 1.1 Platnost dokumentace...

Více

Dodatečný návod k obsluze G-BH1 2BH11 2BH12 2BH13 2BH14 2BH15 2BH16 2BH18 2BH19. Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000

Dodatečný návod k obsluze G-BH1 2BH11 2BH12 2BH13 2BH14 2BH15 2BH16 2BH18 2BH19. Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000 Vydání: 10.2013 610.44479.78.000 Originální návod k obsluze Čeština Dodatečný návod k obsluze G-BH1 Doplněk k Návodu k obsluze 610.44434.78.000 Zařízení skupiny II - Kategorie 3/2GD a 3GD 2BH11 2BH12 2BH13

Více

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI

SAPAG UZAVÍRACÍ KLAPKY JMC NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI Před instalací je nutné přečíst a pochopit celý tento návod Pozorně si pročtěte tyto pokyny Potenciální rizika: nedbání pokynů nesprávné použití produktu nedostatečně kvalifikovaný personál Klapka musí

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

České dráhy, a.s. ČD V 98/66. Předpis. pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek. Úroveň přístupu B3, B4

České dráhy, a.s. ČD V 98/66. Předpis. pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek. Úroveň přístupu B3, B4 České dráhy, a.s. ČD V 98/66 Předpis pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek Úroveň přístupu B3, B4 České dráhy, a.s. ČD V 98/66 Předpis pro demontáž, kontrolu a montáž valivých ložisek Schváleno

Více

Obtokového hladinoměru model BNA

Obtokového hladinoměru model BNA Návod k provozu Obtokového hladinoměru model BNA Obtokového hladinoměru, model BNA, s volitelným snímačem hladiny a magnetickým spínačem Návod k provozu obtokového hladinoměru Model BNA Strana 3-20 2 Návod

Více

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

Drehstrommotoren ÊíàòñÙãêùà ÞÛåÝÙïàèå Trojfázové motory Betriebsanleitung Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Provozní návod 1LA6, 1LA7/9, 1LP7/9, 1PP7/9 1MA7, 1MF7 BG 56... 90 L - IM B3 BG 100... 160 L - IM B3

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 05 06

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 05 06 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 51 05 06 Tento návod k obsluze náleží k tomuto produktu. Obsahuje důležitá upozornění k uvedení do provozu a k manipulaci. Dbejte na to, i když tento produkt předáte třetí osobě.

Více

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ

FRIATOOLS Návod k použití FRIATOOLS. Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL. Obsah Strana NEBEZPEČÍ FRIATOOLS Návod k použití Podtlakové přítlačné zařízení VACUSET-XL pro montáž sedlových tvarovek SA-XL a RS-XL FRIATOOLS Obsah Strana 1. Úvod 1.1 Bezpečnostní pokyny 2 1.2 Účel použití 3 2. Bezpečnost

Více

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU

Více

Překlad originálního provozního návodu

Překlad originálního provozního návodu Překlad originálního provozního návodu Technické informace o produktu TPI 330 CS Pneumaticky uvolňovaná pružinová lamelová brzda Konstrukční řada 452 Uschovat pro budoucí použití! Vydání: 11.2011 Ortlinghaus-Werke

Více

POZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice.

POZOR: Abyste se vyvarovali případnému poranění ostrými hranami, doporučujeme během montáže nasazené rukavice. ENDERS EVENT Návod k obsluze překlad německého originálu Návod k montáži a obsluze I. Co potřebujete (vždy se jedná o originál) II. Důležité pokyny z hlediska bezpečnosti III. Připojení přístroje na plynovou

Více

Návod k montáži, obsluze a údržbě

Návod k montáži, obsluze a údržbě ávod k montáži, obsluze a údržbě Střešní ventilátor DV Wolf GmbH, Postfach 80, 808 Mainburg, tel. 087/7-0,Fax 087/700, www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 00 Brno, tel. 7 9,

Více

Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski

Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Руccкий Magyar Čeština Slovenščina Polski Deutsch 3 English 7 Français 11 Italiano 15 Nederlands 19 Español 23 Português 27 Dansk 31 Norsk 35 Svenska 39 Suomi 43 Ελληνικά 47 Руccкий 51 Magyar 56 Čeština 60 Slovenščina 64 Polski 68 Româneşte 73

Více

Rozvodná zařízení. Montážní návod. Spojování polí modulárního rozváděče GAE

Rozvodná zařízení. Montážní návod. Spojování polí modulárního rozváděče GAE Automatizace budov Průmyslová automatizace Rozvodná zařízení Montážní návod Spojování polí modulárního rozváděče GAE 2 3 Obsah 1 Všeobecně...4 1.1 Předmluva...4 1.2 Odpovědnost a záruka...5 1.3 Informace

Více

BA 2019 MOTOX. Hnací skupiny BA 2019. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny. Technický popis. Montáž. Provoz 4. Opravy a údržba.

BA 2019 MOTOX. Hnací skupiny BA 2019. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny. Technický popis. Montáž. Provoz 4. Opravy a údržba. Všeobecné pokyny a bezpečnostní pokyny 1 Technický popis 2 MOTOX Hnací skupiny Provozní návod Montáž 3 Provoz 4 Opravy a údržba 5 Náhradní díly 6 Doplnění k návodem k obsluze BA 2010 a BA 2515 pro převod

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 2-12 73502_V6_11/09/2014 I II III 2 30 Nm 1 6 3 7 4 5 8 5 9 6 10 IV A Tloušťka L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 H B plechu 0,3 mm 0,4 mm 0,5 mm 0,6 mm 0,7 mm 0,8 mm 0,9 mm 1 mm 1,1 mm 1,2 mm 1,3

Více

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ

NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ NÁVOD K POUžÍVÁNÍ A MONTÁŽI SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ SYSTÉM (TAG52431) Traktor BX 2200 Senefelder Str. 3x5 63110 Rodgau Změny vyhrazeny! NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ A MONTÁŽI PRO PŘÍDAVNÝ HYDRAULICKÝ

Více

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu SOFTSTARTER ESB ESB-LC Elektronický omezovaè zapínacího proudu Mìkké zapnutí hydraulických výtahù, èerpadel, ventilátorù atd. OBSAH A Dùležité pokyny B Normy C Technické údaje 1. Elektrické údaje 1.1 Dimenzování

Více

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY

ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY ČELNÍ AXIÁLNÍ PŘEVODOVKY Typy: CV, RCV NÁVOD PRO INSTALACI, PROVOZ A ÚDRŽBU MOTOR-GEAR a.s.; Martinská čtvrť 1800; 744 01 Frenštát p.r. Tel: 556 830 660 Fax: 556 830 661 E-mail: motorgear@motorgear.cz

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004. Návod k používání

AL - KO. Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004. Návod k používání AL-KO Automobilová technika Kvalita a bezpečnost AL - KO Přípojný kloub se stabilizátorem AKS 2004 Návod k používání Pozor: Před uvedením do provozu se seznamte s návodem k používání a dbejte bezpečnostní

Více

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!

Více

A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014

A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014 A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné

Více

spol. s r.o. výrobce a dodavatel zdravotnické techniky Ventilová skříň VS1, VS2, VS3, VS4

spol. s r.o. výrobce a dodavatel zdravotnické techniky Ventilová skříň VS1, VS2, VS3, VS4 spol. s r.o. výrobce a dodavatel zdravotnické techniky Ventilová skříň VS1, VS2, VS3, VS4 OBSAH OBSAH... 2 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ... 3 1.1 Úvod... 3 1.2 Výrobce... 3 1.3 Schválení výrobků a kvalita výroby...

Více

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Německo Fax: +49 (0) 5258 971-120 104915 V1/0315 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Obsah 1. Bezpečnost... 156 1.1 Bezpečnostní pokyny... 156 1.2 Informace týkající se návodu k obsluze... 157 1.3 Zdroje nebezpečí... 158 1.4

Více

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Asynchronní motor Typ 1MH1. Provozní návod / Návod k montáži. Answers for industry. Pro použití v zóně 22 (IEC/EN 60079-10-2) II 3D Ex tc IIIB T125 C Dc SIMOTICS FD Asynchronní motor Typ 1MH1 Provozní návod / Návod k montáži Vydání 03/2015 Answers for industry. 20.03.2015 09:58 V7.02

Více

Základní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260

Základní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260 Montáž a demontáž Základní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260 Montáž... 261 Montáž ložisek s válcovou dírou... 261 Nastavení ložisek...

Více