ASV115: Kompaktní regulátor průtoku vzduchu, standardní provedení

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "ASV115: Kompaktní regulátor průtoku vzduchu, standardní provedení"

Transkript

1 Kompaktní regulátory průtoku vzduchu PDS 2.1 cz Katalogový list AS11 AS11: Kompaktní regulátor průtoku vzduchu, standardní provedení aše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Umožňuje regulovat průtok vzduchu pro optimalizaci energetické spotřeby ve vzduchotechnických zařízeních. Možnost regulace diferenčního tlaku do 1 Pa dovoluje realizovat velmi malý průtok při mimořádně nízkém tlaku v kanálu a minimální spotřebě energie. Oblasti použití Regulace objemového průtoku přiváděného a odváděného vzduchu v jednotlivých místnostech, např. kancelářích, konferenčních sálech nebo hotelových pokojích, v kombinaci s jednotkou A nebo klapkou a sondou pro měření průtoku vzduchu. Základní znaky Statické měření diferenčního tlaku na základě kapacitního principu Možnost použití ve vzduchu s obsahem prachových částic nebo kontaminovaném chemickými látkami ysoce přesné měření diferenčního tlaku s měřicím rozsahem do Pa Nastavitelná přestavná doba od do 12 s Stejnosměrný bezkomutátorový motor zaručující minimální spotřebu energie a dlouhou životnost Elektronické odpínání točivého momentu pro bezpečný provoz Jednoduchá montáž na hřídel klapky pomocí samocentrovacího adaptéru Možnost uvolnění převodovky pro potřeby ručního ovládání a nastavení klapky Připojovací kabel dlouhý, m, 1 x,2 mm², pevně spojený s krytem pohonu Optimální použití v kombinaci s RLE1F1 nebo NRT Spolehlivá regulace u kritických aplikací Rozhraní RS-48 až pro 1 účastníků v jedné síti s protokolem SLC (SAUTER Local Communication) Jednoduché nastavování parametrů prostřednictvím programu SAUTER CASE A Regulace konstantního průtoku prostřednictvím parametrizovatelných vstupů Technický popis Napájecí napětí 24 ~/= Nastavitelné koncové hodnoty rozsahu měření diferenčního tlaku 1 Pa 1 Pa Efektivní regulační algoritmus ýstupní signál 1 pro: skutečnou hodnotu průtoku vzduchu r q regulační odchylku průtoku vzduchu e q stupní signál 1 pro: řídicí veličinu c q posun žádané hodnoty c q ad (Δ ) Prioritní řízení prostřednictvím spínacích kontaktů Možnost nastavení nulového bodu Produkty Typ Točivý moment 1) při 24 ~ (Nm) Měřicí rozsah Δp (zisk=1) (Pa) Napětí Hmotnost (kg) Provedení se standardním kabelem AS11CF12D ~/=,8 AS11CF12E 1 24~/=,8 Provedení s bezhalogenovým kabelem AS11CF12I ~/=,8 AS11CF12K 1 24~/=,8 Technické údaje Elektrické napájení Integrovaný pohon klapky (pokračování) Napájecí napětí 24 ~ ± 2 %, 6 Hz Přípustné rozměry hřídele klapky Ø 8 16 mm 24 = 2) ± 2 % 6, 12,7 mm Příkon Přípustná tvrdost hřídele klapky max. H při jmenovitém napětí, /6 Hz Odolnost proti impulznímu napětí (EN 67) při přestavné době s 12 s Hlučnost chodu < db(a) v provozu při 1 Nm (AC/DC),7 A/, W 4,8 A/ W v klidu ) (AC/DC) 4,2 A/2,1 W 4,2 A/2,1 W Senzor Δp Měřicí rozsah Δp (zisk = 1) Integrovaný pohon klapky tlakový rozsah typ D, I/E, K 1/ Pa Přestavná doba pro úhel natočení 9 12 s 4) Nelinearita 2 % plného rozsahu Úhel natočení 9 ) Časová konstanta, s Technické údaje (pokračování) 1/1

2 Senzor Δp (pokračování) Rozhraní, komunikace (pokračování) liv polohy ± 1 Pa Délka kabelu Reprodukovatelnost,2 % plného rozsahu bez zakončení sběrnice až 2 m, Ø, mm Stabilita nulového bodu při 2 C,2 % plného rozsahu se zakončením sběrnice až m, Ø, mm Přípustný přetlak ± 1 kpa Typ kabelu kroucený pár vodičů 11) Přípustný provozní tlak pstat ± kpa 6) Zakončení sběrnice > 2 m, 12 Ω na obou stranách Připojení vzduchu Ø (vnitřní) =,...6 mm 7) Přípustné provozní podmínky stupy Provozní teplota C Analogový AI1 1 (Ri = 1 kω) Skladovací a přepravní teplota -2 C Analogový AI2 8) 1 (Ri = 7 kω) lhkost < 8 % r.v. Digitální DI4 9) sepnutý <,, 1, ma bez kondenzace rozepnutý > 2 Digitální DI 9) sepnutý <,, 1 ma Ostatní údaje rozepnutý > Hmotnost (kg),8 ýstupy Normy, směrnice Analogový AO 1 zátěž > 1 kω Krytí, v horizontální montážní poloze IP 4 (EN 629) Analogový AO2 8) 1 zátěž > 1 kω Bezpečnostní třída III (EN 67) Stupeň znečištění 2 (EN 67) Rozhraní, komunikace RS-48 galvanicky neoddělené 11 kbaud Doplňujicí informace Protokol SAUTER Local Communication (SLC) Montážní předpis M 611 Metoda přístupu Master-Slave Příručka CASE A Topologie lineární Materiálová deklarace MD 2.1 Počet účastníků 1/2 1) 1) Přídržný moment (stav bez napětí) zajištěný samosvorností převodovky 1 Nm Rozměrový výkres Schéma zapojení M147 A119 2) Pro nepřipojené analogové vstupy platí hodnota. Jmenovitý točivý moment dosahován v rámci udaných tolerancí. Svorku AI/AO možno použít pouze jako vstup. ) Přídržný moment > 1 Nm 4) Přestavnou dobu je možné nastavit prostřednictvím softwaru. ) Maximální úhel natočení 9 (bez koncové zarážky) 6) Krátkodobé přetížení, doporučuje se znovu nastavit nulový bod senzoru. 7) Doporučená tvrdost hadiček < 4 ShA (např. silikon) 8) Svorku 2 je možné prostřednictvím programu SAUTER CASE A parametrizovat jako analogový vstup/výstup. 9) Digitální vstup pro externí beznapěťový kontakt (doporučen pozlacený) 1) Jedním z účastníků je vždy také parametrizační nástroj, proto může být propojeno max. 1 přístrojů. 11) Doporučený výrobek: Belden 16A AS11 Příslušenství Typ Popis 241* CASE A USB - sada k propojení PC s regulátorem AS11, včetně softwaru CERTIFICAT1 Certifikát výrobce, typ M, včetně údajů o kalibraci snímače diferenčního tlaku 721 Pojistka (třmen) proti pootočení, dlouhá (2 mm) 7211 Adaptér pro čtyřhranný hřídel ( 1 mm) dutého profilu (balení po 1 ks) XAFP1F1* Sonda pro měření objemového průtoku ve vzduchotechnických kanálech *) Pod stejným číslem se nachází rozměrový výkres nebo schéma zapojení Obecný popis funkce Tlaková diference na měřicí cloně nebo sondě pro měření dynamického tlaku je snímána statickým senzorem diferenčního tlaku a převáděna na lineární signál průtoku. Externí řídicí signál c q limitovaný parametrizovaným nastavením minima a maxima je porovnáván se skutečnou hodnotou objemového průtoku r q. Podle zjištěné regulační odchylky pak pohon přestavuje klapku na jednotce A tak dlouho, dokud není v místě měření dosaženo požadovaného průtoku. Bez externího řídicího signálu odpovídá řídicí veličině c q hodnota min stanovená při parametrizaci. Aplikace i interní parametry se konfigurují softwarově prostřednictvím PC softwaru SAUTER CASE A. Tento program podporuje konfiguraci kompaktního regulátoru, specifickou pro danou aplikaci, i nastavení parametrů nutných pro provoz sběrnice. Z výroby je kompaktní regulátor průtoku vzduchu dodáván ve standardní konfiguraci. Tovární konfigurace vstupů a výstupů je v následující tabulce. 2/1

3 AS11 Obsazení svorek Svorka Barevné označení Funkce vodiče 1 rudý Externí řídicí veličina Cq 1 1 % nom 2 černý Posun žádané hodnoty Cq ad ± (faktor, posun není aktivní) šedý Skutečná hodnota rq 1 1 % nom 4 fialový Prioritní řízení min (aktivovaný stav) bílý Prioritní řízení max (aktivovaný stav) Pro konfiguraci je nutné pomocí programu SAUTER CASE A nahrát do pohonu projektové údaje jednotky A. yžadovány jsou minimálně tyto údaje: Parametry průtoku DN jednotky A Faktor C jednotky A n AT nom max min Jednotka mm l/s m /h l/s - m /h l/s - m /h l/s - m /h l/s - m /h Zkratky/symboly n Jmenovitý průtok n AT Jmenovitý průtok jednotky A (Air Terminal) n effectiv Efektivní jmenovitý průtok nom Nominální průtok v zařízení max Maximální průtok mid Střední hodnota průtoku mezi max a min min Minimální průtok int Interní průtok var Kontinuální průtok, odpovídá např. řídicí veličině 1 Δp Diferenční tlak na snímači (v Pa) A Proměnný průtok CA Konstantní průtok cw Clockwise (ve směru hodinových ručiček) ccw Counter-clockwise (proti směru hodinových ručiček) rq Skutečná hodnota dle IEC 6-1 (dříve Xi) cq.s Řídicí signál dle IEC 6-1 (dříve Xs) cq.p.ad Posun řídicího signálu dle IEC 6-1 (dříve Δ ) -eq.s Regulační odchylka průtoku dle IEC 6-1 cq.p.1 Řídicí signál dle IEC 6-1 na spínacím kontaktu 1 (DI4) cq.p.2 Řídicí signál dle IEC 6-1 na spínacím kontaktu 2 (DI) FS Full scale (plný rozsah) Nastavení z výroby TR Prostorová teplota PR Tlak v prostoru Chlazení Topení c/o Change-over (přepínání) DN Světlost p Index "p" jako priorita ad Index "ad" jako aditivní s Index "s" jako second priority (druhá priorita) Index "" jako volume flow (objemový průtok) q Index "q" jako quantity (množství) Nastavení pracovního průtoku Obecně jsou pro provoz regulátoru průtoku vzduchu k dispozici tyto funkce: Rozsahy nastavení Funkce Průtok Maximální rozsahy nastavení Doporučené rozsahy nastavení Klapka zavřena Klapka zcela zavřena Poloha klapky min Minimum 1Pa max 1 1 % max max Maximum 1Pa nom 1 1 % nom mid Středová poloha klapky max > mid > min 1 1 % max Klapka otevřena Klapka zcela otevřena Poloha klapky 9 nom Nominální průtok Specifická hodnota, závislá na typu jednotky A, hustotě vzduchu a aplikaci int Interní žádaná hodnota 1Pa nom 1 1 % nom Minimální a maximální průtok ( min a max) v rámci řídicího signálu (AI1) Hodnoty min a max, které se nastavují prostřednictvím softwaru, definují dolní a horní omezení řídicího signálu c q.s. Hodnoty min a max lze zadat jako hodnoty procentuální, nebo absolutní. Pokud se zadávají jako absolutní, hodnoty diferenčního tlaku daného zařízení (v Pa) se vypočítají podle níže uvedených rovnic. Chybí-li externí řídicí signál, plní funkci žádané hodnoty nastavená hodnota min. Minimální a maximální průtok je možné přestavit prostřednictvím pomocí digitálních vstupů. Žádaná hodnota závisí dále na logickém stavu řídicí veličiny a přiřazených nuceně ovládaných kontaktech. ýpočet min a max min & = min nom m h * m h % max & (%) = & max nom m h *1% m h 1% max min nom cq.s 1 B /1

4 AS11 Řídicí signál c q.s je možné prostřednictvím softwaru konfigurovat v různých režimech. K dispozici jsou rozsahy 1, 2 1 a volná konfigurace. Řídicí signál se vztahuje k rozsahu 1 % nom. Standardně jsou u regulátoru provozovaného s napětím 24 AC nastaveny z výroby tyto funkce: Nucené ovládání* AI1 Označení Rozsah 1 Rozsah 2 1 Funkce NC = not connected (svorka nezapojena) -,69 -,69 min LOW voltage (nízké napětí) -,, -, 2,2 Klapka zavřena NORMAL voltage (normální napětí),7 9,8 2,2 9,8 Regulační rozsah ( var) HIGH voltage (vysoké napětí) 1,2 11 1,2 11 Regulační rozsah ( var) OER voltage (přepětí) > 11,4 > 11,4 Klapka otevřena *) Spínací hystereze činí jako implicitní hodnota,4 (4 %) Potlačování plíživého proudění Aby se předešlo nestabilnímu regulačnímu chování v oblasti min, je automaticky potlačováno tzv. plíživé proudění. Toto potlačování způsobí, že se klapka uzavře, pokud je řídicí veličina (c q.s ) 6 % nastaveného nominálního průtoku. Regulační režim se opět obnoví v okamžiku, kdy je řídicí veličina (c q.s ) 7,8 % nominálního průtoku. Funkční diagram cq.s r q 1 max min nom 1% Signál skutečné hodnoty a řídicí signál se vždy vztahují k nastavenému průtoku nom. Upozornění: Signály skutečné hodnoty ze dvou a více regulátorů nesmějí být navzájem propojeny. Obecně se signál skutečné hodnoty průtoku používá u těchto funkcí: Zobrazení průtoku na operátorském stanovišti řízení provozu budovy (BMS) Aplikace Master/Slave, kdy je signál skutečné hodnoty řídicího regulátoru předáván podřízenému regulátoru jako žádaná hodnota. Pomocí signálu skutečné hodnoty r q lze vypočítat aktuální průtok. K tomu je třeba změřit napětí na výstupu AO a pak provést výpočet za použití nastaveného nominálního průtoku. cq.s 1 B11694 ýpočet s použitím rq Zpětné hlášení polohy klapky a skutečná hodnota průtoku (AO) Obecně jsou jako zpětné hlášení z regulačního obvodu průtoku vzduchu k dispozici tři měřené veličiny: poloha klapky, objemový průtok a účinný tlak. Tyto hodnoty lze zjistit v režimu Online Monitoring programu SAUTER CASE A. Zobrazení Online Monitoring Poloha klapky úhlu natočení 1 % úhlu natočení, který je k dispozici Skutečná m³/h 1 % nom hodnota průtoku Účinný tlak Pa 1 % Pnom Kromě toho je také možné na svorce AO měřit aktuální průtok (skutečnou hodnotu r q ) v jednotce A. Skutečná hodnota odpovídá 1 % nastaveného nominálního průtoku nom. Pokud pro zařízení není specifická hodnota průtoku zadána, odpovídá nom hodnotě nat nastavené výrobcem jednotky A. Hodnota nat je obvykle uvedena na typovém štítku jednotky A. Funkční diagram skutečné hodnoty průtoku rq 1 r q ýstupní signál r q je možné konfigurovat prostřednictvím softwaru SAUTER CASE A v různých režimech. K dispozici jsou rozsahy 1, 2 1 a volná konfigurace. 1% nom B1169 Pro rozsah 1 : * r q nom = 1 Pro rozsah Upozornění: ýstupní parametry na výstupech AO2 a AO: ( 2) r * = q nom : Implicitní parametry omezují výstupní napětí pro skutečnou hodnotu r qv na 1. Aby u hodnot r qv bylo možné výstupní napětí do 12, je nutné v režimu volně konfigurovatelný nastavit následující hodnoty: Počátek:, % (, ) Konec: 12, % (12, ) Posun průtoku Δ (AI2) Tam, kde je požadována diference mezi dvěma průtoky, např. mezi přiváděným a odváděným vzduchem, se nabízí paralelní posun průtoku o definovanou hodnotu Δ. Jelikož se řídicí signál c q.s vždy vztahuje k nominálnímu průtoku nom, je vhodné nastavit nominální průtok nom na hodnotu maximálního průtoku max. Tím se dosáhne, že max vždy představuje 1% průtok. Je-li maximální průtok max identický s odváděným vzduchem, ať již v procentuálním vyjádření, nebo v objemu přiváděného vzduchu, je dosaženo optimálního souběhu obou průtoků. 4/1

5 AS11 Funkční diagram posunu průtoku Δ Funkční diagram 1% nom max 8% P2 + Δ -Δ min cq.s 1 B U (AI2) Prostřednictvím softwaru SAUTER CASE A lze nastavovat tyto parametry: Faktor posunu Faktor posunu žádané hodnoty je zesilujícím faktorem při definování vlivu posunu. Za normálních okolností má být zvolen tak, aby vliv posunu byl 2 % nom. Doporučená hodnota: faktor,1 2 % / (při továrním nastavení AI2). Dále platí: Hodnota = : posun není aktivní Hodnota : posun je aktivní Omezení posunu Omezení je definováno v procentech průtoku. Může zde být zadána nejvyšší přípustná hodnota. Při paralelním posunu hodnoty průtoku mohou být nastavené hodnoty min a max přestaveny. Průtok je omezován na dolní hranici potlačováním plíživého proudění a na horní hranici maximálně možným průtokem v zařízení (klapka je zcela otevřena). Při výpočtu a nastavování paralelního posunu žádané hodnoty je možné postupovat například takto: Chceme-li získat hodnotu výsledného posunu žádané hodnoty průtoku (v %), musíme brát v úvahu rovněž konfiguraci svorky AI2. Byl-li například vstup volně konfigurován a byla zvolena počáteční hodnota 2 (P1 v ) odpovídající -4 % (P1 % ), resp. koncová hodnota 1 (P2 v ) odpovídající 8 % (P2 % ) a současně byl zvolen faktor posunu Fs =,2, pak napětí (c q.p.ad ) na svorce AI2 způsobí následující procentuální posun žádané hodnoty. ýpočet posunu žádané hodnoty P2% P1 % shift[%] = F * (.. 1 ) 1% 2 1 S cq p ad P U + P P U P U 8% ( ) ( 4% ) shift[%] =.2* ( 4% ) = 6.2% -4% ZP P1 Regulační odchylka e (AO2) Pro signalizaci poplachu v případě, kdy se hodnota průtoku odchýlí od řídicí veličiny c q.s, je možné použít výstup AO2. Lze na něm snímat aktuální regulační odchylku ve voltech. Rovná-li se žádaná hodnota hodnotě skutečné, je na výstupu napětí. Je-li skutečná hodnota nižší než žádaná, je v závislosti na odchylce na výstupu napětí menší než. Je-li skutečná hodnota vyšší než žádaná, hodnota napětí indikovaná na výstupu je vyšší než. Funkční diagram 1 -e q.s r - c rq < cq.s r q = c q.s rq >cq.s ýstup je v programu CASE A standardně parametrizován na volně konfigurovatelnou charakteristiku s těmito hodnotami: Počáteční hodnota: (- %) Koncová hodnota: 1 (+ %) Poznámka: Poloviční strmost (-1 %...1 %,, /% oproti,1 /%) znamená dvojnásobnou mrtvou zónu (= zelené pásmo žádný poplach) při signalizaci poplachu. B11697 B11696 Digitální vstupy (DI4 & DI) Prostřednictvím uvedených digitálních vstupů je možné realizovat prioritní řízení. Jednotlivé funkce lze jednoduše vybrat pomocí softwaru. Digitální vstupy mohou fungovat jako spínací nebo jako rozpínací kontakty. Možné je rovněž kombinované použití spínacích a rozpínacích kontaktů. Parametrizace se provádí prostřednictvím softwaru SAUTER CASE A. Z výroby jsou pro prioritní řízení nastaveny spínací kontakty. Logická tabulka digitálních vstupů Konfigurace svorek Funkce při nastavení z výroby DI (cq.p.2) DI4 (cq.p.1) var min max Klapka zavřena n.a. n.a. n.a. a. a. n.a. a. a. n.a. a. n.a. n.a. a. a. a. n.a. a. n.a. a. a. n.a. n.a. n.a. a. a. a. a. n.a. n.a. a. n.a. n.a. n.a: zapojený spínač nebo kontakt není aktivovaný, tj. spínací kontakt je rozepnutý a rozpínací kontakt je sepnutý. a.: zapojený spínač nebo kontakt je aktivovaný, tj. spínací kontakt je sepnutý a rozpínací kontakt je rozepnutý. /1

6 AS11 Technologie snímání U měřicího snímače použitého v kompaktním regulátoru proměnného průtoku vzduchu se jedná o statický senzor s dvojitou membránou vyrobený na principu desky s plošnými spoji. Díky symetrické konstrukci se dvěma v zásadě nezávislými měrnými články je senzor polohově vykompenzován, takže může být provozován v jakékoli poloze. Tlakový rozdíl se vyhodnocuje na diferenční kapacitní bázi. Jedinečná koncepce zaručuje vysokou přesnost měření i u tlakových rozdílů < 1 Pa, což při diferenčním tlaku 1 Pa umožňuje přesnou regulaci průtoku. Uživatel tak může nastavit nízké hodnoty min pro útlumový provozní režim, který přináší úspory energie. Snímač je díky použitému principu statického měření vhodný i pro měření v médiích, která obsahují prachové částice nebo chemikálie. Blokové schéma snímače případě potřeby může uživatel prostřednictvím softwaru SAUTER CASE A nastavit nulový bod nebo faktory útlumu. Konstrukce snímače Legenda Pp Pn Ac Ap An GND Ap Ac An Bus GND Pp Pn Připojení pro vyšší tlak Připojení pro nižší tlak Společná pólová deska diferenciálního kondenzátoru Pozitivní pólová deska Negativní pólová deska Kostra Pro stabilizaci měřicího signálu snímače u silně kolísajících signálů tlaku je možné prostřednictvím softwaru SAUTER CASE A nastavit časovou konstantu filtru τ plynule v rozmezí,22 s. případě potřeby lze nulový bod znovu nastavit pomocí funkce nastavování nulového bodu. Napájecí napětí na svorce Pohon může být provozován buď se stejnosměrným, nebo se střídavým napětím 24. Funkce automatické identifikace svorky je k dispozici pouze při provozu se střídavým napětím. Při provozu se stejnosměrným napětím je v rámci specifikovaných tolerancí k dispozici plný jmenovitý točivý moment 1 Nm. Je-li regulátor provozován s napětím 24 DC, následující funkce se liší od provozu s napětím 24 AC, a to ve vztahu k analogovým vstupům AI1 a AI2: B116 Funkce při provozu s napětím 24 DC Svorka Nastavená funkce Zapojení svorky Funkce Rozsah 1 Funkce Rozsah 2 1 Funkce olná konfigurace AI 1 Standard NC 1) var 2) Klapka zavřena ) AI NC Max. pozitivní posun, je-li faktor AI/AO 2 posunu >. AO Není k dispozici 1) NC, not connected (nezapojena) 2) Doporučuje se přidat k var ještě nastavení nuceného ovládání pro LOW oltage (nízké napětí). ) Svorka je identifikována jako LOW oltage (nízké napětí) a podle toho je provedeno tovární nastavení nuceného ovládání, jiné nastavení parametrů znamená jiné chování. Po připojení napájecího napětí dojde k automatické identifikaci pracovního rozsahu klapkového pohonu. Pohon při tom najede do obou koncových poloh a definuje možný úhel natočení (nastavení z výroby). Inicializační proces v případě výpadku napájení je možné deaktivovat nastavením parametru v softwarovém nástroji SAUTER CASE A. Funkce rozhraní RS-48 / SLC Kompaktní regulátor proměnného průtoku vzduchu je vybaven galvanicky neodděleným rozhraním RS-48. Použitá přenosová rychlost dosahuje 11,2 kbps a je pevně nastavena. Použitý komunikační protokol SAUTER Local Communication (SLC) specifikuje metodu přístupu ke sběrnici jako Master/Slave, přičemž v jedné síti může být maximálně 1 přístrojů. Parametrizační nástroj je 2. účastníkem. Prostřednictvím softwaru SAUTER CASE A se nastavují parametry jednotlivých přístrojů a konfigurují přístroje v příslušné síti. Fyzický přístup ke sběrnicovému systému je možný buď zdířkou umístěnou v krytu pohonu, nebo třemi separátními žilami na kabelové koncovce. Funkce CASE A K nastavení parametrů regulátoru průtoku slouží program SAUTER CASE A. Díky tomuto softwarovému nástroji lze konfigurovat všechny hodnoty nezbytné pro provoz pomocí komfortního uživatelského rozhraní. Připojuje se na USB rozhraní PC nebo laptopu a do zdířky na pohonu, případně žilami rozhraní RS-48 na kabelu pohonu. Soupravu pro parametrizaci pohonu tvoří: software včetně návodu k instalaci a obsluze, montážní předpis, propojovací konektor, propojovací kabel (v délce 1,2 m) a propojovací převodník pro PC. Software je určen pro výrobce OEM, techniky (uvádění do provozu, servis) a zkušené provozovatele. K dispozici jsou tyto funkce: elice jednoduchá parametrizace komplexních aplikací Čtení nebo zápis parametrů za účelem přenosu konfigurací z jednoho přístroje na druhý Konfigurovatelný rozsah jednotek Stránka umožňující získat rychlý přehled o nejdůležitějších parametrech Stromové zobrazení pro rychlou navigaci jednotlivými konfiguračními stránkami Integrovaný přístup ke schématu zařízení a schématu zapojení Tisk konfigurace přístrojů Servisní funkce pro rychlé vyhledávání poruch Strukturovaný průvodce uživatele On-line sledování nejdůležitějších provozních parametrů Pokyny k projektování a montáži Pohon může být namontován v libovolné poloze (včetně polohy zavěšené). Nasune se přímo na hřídel klapky a přitlačením zaklapne na pojistku (třmen) proti pootočení. Samocentrovací adaptér zajišťuje, aby hřídel klapky nebyla při otáčení neúměrně namáhána. Klapkový pohon lze z hřídele klapky snadno sejmout, aniž by při tom bylo nutné demontovat pojistku proti pootočení. 6/1

7 AS11 Úhel natočení lze omezit v rozmezí až 9 a plynule nastavit v rozmezí až 8. Omezení se provádí stavěcím šroubem přímo na pohonu a zarážkou na samocentrovacím adaptéru. Adaptér je vhodný pro klapkové hřídele Ø mm a 6,...12,7 mm. Upozornění: Skříň pohonu se nesmí otevírat. Pro zpětné hlášení provozního stavu je vhodné zobrazovat signál skutečné hodnoty (objemový průtok vzduchu) na operátorském stanovišti řízení provozu budovy. Ke speciálním normám nebylo přihlédnuto (např. IEC/EN 618, IEC/EN 6111, IEC/EN a -2). Je nutné respektovat místní předpisy týkající se instalace, použití, přístupu, přístupových oprávnění, prevence úrazů, bezpečnosti, demontáže a likvidace. Dále musí být dodrženy instalační normy EN 178, 1, 11, 274, 6114 a jim podobné. Parametrizační rozhraní RS-48 umístěné v krytu přístroje není určeno k trvalému provozu. Po skončení parametrizace musí být parametrizační zástrčka odstraněna a otvor uzavřen záslepkou, aby se opět obnovilo deklarované krytí IP. Montáž ve venkovním prostředí Při montáži vně budovy doporučujeme zajistit ochranu přístroje před povětrnostními vlivy. Kabeláž Napájení Pro zajištění bezporuchového provozu je nutné dodržovat následně uvedené průřezy vodičů a délky kabelů pro provozní napětí 24 a uzemňovací vedení. šechny přístroje v rámci jedné sítě musí být napájeny z téhož transformátoru. Napájecí vedení by mělo být uspořádáno hvězdicově při současném dodržení max. délky kabelu dle následující tabulky (sloupec 1 přístroj). Maximální délka kabelu podle počtu přístrojů Průřez vodiče 1 přístroj * Max. 8 přístrojů Max. 16 přístrojů Max. 24 přístrojů Max. 1 přístrojů,2 mm² 6,2,2 2, 1,6, mm² 8 1,,,4 2,6,7 mm² 12 1, 7,6,,8 1, mm² 16 2, 1, 6,6, 1, mm² 24, 1, 1, 7,6 *) Doporučuje se hvězdicové uspořádání. Analogové signály K připojení analogových a digitálních signálů slouží připojovací kabel. Pro bezporuchový provoz je nutné, aby uzemňovací kabel určený pro pohony, které jsou propojeny za účelem vzájemné výměny signálů, byl na stejném potenciálu. Maximální délka vedení pro analogové signály závisí primárně na úbytku napětí na uzemňovacím vodiči. Je-li připojen jeden regulátor AS11, na signálním vedení s odporem 1 Ω činí úbytek napětí 1 m. Je-li na tomto vedení sériově připojeno 1 regulátorů AS11, je výsledkem úbytek napětí 1 m, resp. chyba 1 %. Zapojení sběrnice SLC Integrovaná sběrnice SLC je fyzicky specifikována jako rozhraní RS-48. Do jedné sítě může být v závislosti na délce vedení zapojeno až 1 přístrojů. Svorky C8 všech regulátorů musejí být vzájemně propojeny a na stejném potenciálu. Pro kabeláže < 2 m nejsou nutné speciální kabely ani zakončovací odpory. edení musí mít čistě lineární topologii (daisy chain). Odbočky z vedení nejsou přípustné; pokud se jim však z instalačních důvodů nelze vyhnout, nesmí délka odbočky přesáhnout m. Schéma zapojení (připojení sběrnice SLC) 12 Ω (L > 2 m) stínění 12 Ω (L > 2 m) MM 24 AI AI/A A DI DI D+ D- C 24 AI AI/A A DI DI D+ D- C 24 AI AI/A A DI DI D+ D- C MM LS MM LS MM LS AS11 RS-48 AS11 RS-48 AS11 RS přístroj 2. přístroj 1. přístroj (max.) MM 24~ rozvaděč A164 Délku sběrnicového vedení limitují tyto parametry: počet připojených přístrojů průřez vodičů Následující tabulka platí pro kroucený pár vodičů: Kroucený pár vodičů Průřez žíly Počet přístrojů Max. délka kabelu,2 mm² 1 < 2 m,2 mm² 1 2 m se zakončením sběrnice 7/1

8 AS11 Při použití stíněných kabelů musí být stínění uzemněno podle převažujícího rušivého pole v zařízení: Jednostranně uzemněné stínění je vhodné jako ochrana proti elektrickým rušivým polím (např. z vysokonapěťového vedení, statických nábojů apod.). Oboustranně uzemněné stínění je vhodné jako ochrana proti elektromagnetickým rušivým polím (např. z měničů frekvence, elektrických motorů, cívek apod.). Doporučuje se použít kroucený pár vodičů. Doplňkové technické údaje rchní díl regulátoru s krytem a kulatou černou krytkou obsahuje elektroniku a senzor. Spodní díl obsahuje stejnosměrný bezkomutátorový motor, bezúdržbovou převodovku, posuvné tlačítko k jejímu uvolnění a adaptér pro montáž na hřídel klapky. Nepoužité vodiče musejí být zaizolovány a nesmějí být propojeny se zemí. Upozornění: Sběrnicové vodiče citlivě reagují na přepětí a nejsou chráněny proti přepětí. Nesprávné propojení může přístroj poškodit. CE Konformita Směrnice EMC 24/18/ES EN EN EN EN Rozměrový výkres Příslušenství 241,7 4, 2, 46, 12 1, 1 17, , 6 M147 1,2 m 1,2 m 1, m 42x 67x 2 (mm) Příslušenství XAFP1F1 Q M /1

9 AS11 Blokové schéma 24 MM LS first priority reference variable generator first priority command switch + -eq.s - second priority reference variable generator A controller dp-sensor E P D A logic second priority command switch D A cq.p.ad D A -eq.s BUS controller M dp rq cq.p.1 cq.s MM EIA-48 + AO DI 4 DI AI 1 AI/AO 2 C D+ D- MM B1177 First priority reference variable generator (první priorita zdroj referenčního signálu), second priority reference variable generator (druhá priorita - zdroj referenčního signálu), first priority command switch (spínací kontakt první priority), second priority command switch (spínací kontakt druhé priority), A controller ( regulátor A), BUS controller (řadič sběrnice) Schéma zapojení OG or C A119 BU BN RD BK GY T WH OG PK YE GN Blau Braun Rot Schwarz Grau iolett Weiss Orange Rosa Gelb Grün Blue Brown Red Black Grey iolet White Orange Pink Yellow Green modrý hnědý rudý černý šedý fialový bílý oranžový růžový žlutý zelený Příklady aplikací Příklad 1: A (Master-Master) Regulace proměnného objemového průtoku vzduchu s regulátorem přiváděného a odváděného vzduchu v konfiguraci Master/Master s korekcí od regulátoru prostorové teploty pro místnosti se zvýšenými nároky na komfort a regulaci. Při konfiguraci Master-Master jsou regulátory přiváděného a odváděného vzduchu (1) paralelně řízeny společným řídicím signálem, přenášeným standardně z regulátoru prostorové teploty (2). Řídicí signál posouvá, s přihlédnutím k logickým stavům, hodnoty průtoku v rozmezí od min do max. Jsou-li tyto mezní hodnoty a nominální průtok v zařízení nom nastaveny stejně, tzn. parametrizované hodnoty na regulátoru přiváděného i odváděného vzduchu jsou identické, lze posunem žádané hodnoty dosáhnout paralelního posunu objemového průtoku. Tlak v místnosti proto zůstává i při proměnném průtoku vzduchu konstantní (vyrovnaný). Jsou-li však hodnoty nom, min a max na straně přiváděného a odváděného vzduchu parametrizovány rozdílně, není v místnosti dosaženo definovaného podtlaku, resp. přetlaku, ten závisí na aktuálním objemovém průtoku. Nastavení pro přetlak v místnosti = ZL AL Nastavení pro podtlak v místnosti = ZL AL Pro potřeby prioritního řízení jsou digitální vstupy regulátorů přiváděného a odváděného vzduchu aktivovány paralelně pomocí spínacích kontaktů. Požadované parametry pro min, max a mid se zadávají prostřednictvím softwaru. Tento postup je vhodný rovněž pro regulaci konstantního průtoku vzduchu, přičemž tuto funkci lze realizovat také použitím konstantního řídicího signálu na vstupu žádané hodnoty. 9/1

10 AS11 Schéma zařízení (příklad 1) Master odvod + - přívod Master 1 Δp M Δp M 2 T PI EY-modulo 4 4 EY-modulo c q.s B1171 Legenda 1 Kompaktní regulátor průtoku vzduchu AS11 2 Regulátor prostorové teploty NRT Jednotka A 4 Řízení provozu budovy (BMS), noční útlum Parametry průtoku ( ZL = AL) Žádaná hodnota průtoku vzduchu cq.s = 4 % 4 Master přívod (Zuluft, ZL) min = 2 % max = 1 % nom = 1 m³/h Master odvod (Abluft, AL) min = 2 % max = 1 % nom = 1 m³/h Faktor c 1 (ρ = 1,2 kg/m³) Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Master rqv = 4 % 4 4 m³/h Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Master rqv = 4 % 4 4 m³/h Regulační diagram ZL = AL ZL > AL Master Zuluft Master Abluft nom 1 nom 1 max max 1% max Master nom rq rq max Slave min min 1% 1% Sollwert 1 cq.s 1 cq.s B11698 cq.s 1 B1172 1/1

11 AS11 Parametry průtoku (přetlak v prostoru ZL AL) Žádaná hodnota průtoku vzduchu cq.s = 4 % 4 Master přívod (Zuluft, ZL) min = 2 % max = 1 % nom = 1 m³/h Master odvod (Abluft, AL) min = 2 % max = 1 % nom = 9 m³/h Faktor c 1 (ρ = 1,2 kg/m³) Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Master rqv = 4 % 4 4 m³/h Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Master rqv = 4 % 4 6 m³/h Parametry průtoku (podtlak v prostoru ZL AL) Žádaná hodnota průtoku vzduchu cq.s = 4 % 4 Master přívod (Zuluft, ZL) min = 2 % max = 1 % nom = 1 m³/h Master odvod (Abluft, AL) min = 2 % max = 1 % nom = 11 m³/h Faktor c 1 (ρ = 1,2 kg/m³) Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Master rqv = 4 % 4 4 m³/h Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Master rqv = 4 % 4 44 m³/h Příklad 2: A (Master-Slave) Regulace proměnného objemového průtoku vzduchu s regulátorem přiváděného a odváděného vzduchu v konfiguraci Master/Slave s korekcí od regulátoru prostorové teploty pro místnosti se zvýšenými nároky na komfort a regulaci. Konfigurace Master/Slave umožňuje ekviprocentní poměr mezi objemovým průtokem přiváděného a odváděného vzduchu. Řídicí signál, např. z regulátoru prostorové teploty, je napojen na řídicí regulátor (Master). Řídicí signál posouvá parametrizované hodnoty průtoku vzduchu na řídicím regulátoru v rozmezí od min do max. Signál skutečné hodnoty řídicího regulátoru je jako řídicí signál předáván podřízenému regulátoru (Slave). Tomuto způsobu propojení se také říká vlečná regulace. Z uvedeného vyplývá, že změní-li se ve vzduchotechnickém systému vstupní tlak v důsledku kolísání vzniklých při regulaci tlaku v kanále, jsou tyto poruchy identifikovány a předány přímo podřízenému regulátoru. Tím je zajištěn ekviprocentní poměr mezi regulátory přiváděného a odváděného vzduchu. Řídicí signál, resp. signál skutečné hodnoty r qv řídicího regulátoru může být paralelně napojen na několik podřízených regulátorů. Požadovaný pracovní průtok pohybující se mezi min a max se parametrizuje na řídicím regulátoru. U podřízeného regulátoru se min nastavuje na 1 % a max na 1 %. Alternativně je možné min a max nastavit tak, že je min (Slave) < min (Master) a max (Slave) > max (Master). zájmu dosažení synchronního chodu regulátorů však musí být při parametrizaci pro nom nastavena u řídicího i podřízeného regulátoru stejná hodnota. Pokud by byly hodnoty min a max na straně přiváděného a odváděného vzduchu nastaveny rozdílně, může v místnosti vznikat nežádoucí podtlak, resp. přetlak. Nastavení pro přetlak v místnosti = ZL AL Nastavení pro podtlak v místnosti = ZL AL Upozornění: U tohoto způsobu nastavení tlaku v místnosti závisí jeho výsledná hodnota na velikosti. Definovaných tlaků v místnosti lze dosáhnout pomocí regulátorů tlaku a funkce Δ. Pro potřeby prioritního řízení jsou digitální vstupy regulátorů přiváděného a odváděného vzduchu aktivovány paralelně pomocí spínacích kontaktů. Požadované parametry pro min, max a mid se zadávají prostřednictvím softwaru. Tento postup je vhodný rovněž pro regulaci konstantního průtoku vzduchu, přičemž tuto funkci lze realizovat také použitím konstantního řídicího signálu na vstupu žádané hodnoty. 11/1

12 AS11 Schéma zařízení (příklad 2) Slave odvod přívod Master Δp M Δp M EY-modulo 4 4 EY-modulo c q.v 2 rq.v B1172 Legenda 1 Kompaktní regulátor průtoku vzduchu AS11 2 Regulátor prostorové teploty NRT Jednotka A 4 Řízení provozu budovy (BMS), noční útlum Parametry průtoku ( ZL = AL) Žádaná hodnota průtoku vzduchu cq.s = 4 % 4 Master přívod (Zuluft, ZL) min = 2 % max = 1 % nom = 1 m³/h Slave odvod (Abluft, AL) min = 1 % max = 1 % nom = 1 m³/h Faktor c 1 (ρ = 1,2 kg/m³) Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Master rqv = 4 % 4 4 m³/h Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Slave rqv = 4 % 4 4 m³/h Regulační diagram ZL = AL Master Zuluft Slave Abluft nom 1 max nom 1 max rq rq min 1% min 1% Sollwert 1 cq.s 1 cq.s B /1

13 AS11 Parametry průtoku (přetlak v prostoru ZL AL) Žádaná hodnota průtoku vzduchu cq.s = 4 % 4 Master přívod (Zuluft, ZL) min = 2 % max = 1 % nom = 1 m³/h Slave odvod (Abluft, AL) min = 2 % max = 1 % nom = 9 m³/h Faktor c 1 (ρ = 1,2 kg/m³) Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Master rqv = 4 % 4 4 m³/h Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Slave rqv = 4 % 4 6 m³/h Parametry průtoku (podtlak v prostoru ZL AL) Žádaná hodnota průtoku vzduchu cq.s = 4 % 4 Master přívod (Zuluft, ZL) min = 2 % max = 1 % nom = 1 m³/h Slave odvod (Abluft, AL) min = 1 % max = 1 % nom = 11 m³/h Faktor c 1 (ρ = 1,2 kg/m³) Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Master rqv = 4 % 4 4 m³/h Skutečná hodnota průtoku vzduchu, Slave rqv = 4 % 4 44 m³/h Fr. Sauter AG Im Surinam CH-416 Basel Tel Fax info@sauter-controls.com Printed in Switzerland /11

ASV115: Kompaktní regulátor průtoku vzduchu pro laboratorní a farmaceutické aplikace

ASV115: Kompaktní regulátor průtoku vzduchu pro laboratorní a farmaceutické aplikace Kompaktní regulátory průtoku vzduchu PDS 2. cz Katalogový list AS AS: Kompaktní regulátor průtoku vzduchu pro laboratorní a farmaceutické aplikace aše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Umožňuje

Více

ecolink520 526: Modul odloučených I/O

ecolink520 526: Modul odloučených I/O SAUTER EYmodulo 5 PDS 94.075 cz Katalogový list EYEM520...526 ecolink520 526: Modul odloučených I/O Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Optimální přizpůsobení aplikací díky modulární technologii.

Více

AVM321, 322: Pohon ventilu SAUTER vialoq AVM 1000

AVM321, 322: Pohon ventilu SAUTER vialoq AVM 1000 Elektrické pohony PDS 51.374 cz Katalogový list AVM321, 322 AVM321, 322: Pohon ventilu SAUTER vialoq AVM 1000 Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Automatické přizpůsobení zdvihu ventilu,

Více

51.366/1. AVM 125S: Pohon ventilu s řídicí elektronikou SUT (SAUTER Universal Technology) Sauter Components

51.366/1. AVM 125S: Pohon ventilu s řídicí elektronikou SUT (SAUTER Universal Technology) Sauter Components 51.366/1 : Pohon ventilu s řídicí elektronikou SUT (SAUTER Universal Technology) Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Elektronické odpínání v koncových polohách pro úsporu energie. Oblasti

Více

ecounit241 246: Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností

ecounit241 246: Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností SAUTER EY-modulo 2 PDS 94.170 cz Katalogový list EY-RU241...246 ecounit241 246: Ovládací jednotka pro stanici automatizace místností Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Individuální nastavení

Více

REGULÁTOR PROMĚNLIVÉHO PRŮTOKU VZDUCHU - HRANATÝ

REGULÁTOR PROMĚNLIVÉHO PRŮTOKU VZDUCHU - HRANATÝ SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz REGULÁTOR

Více

TA-Slider 160. Elektrické pohony Digitálně konfigurovatelný proporcionální dvojčinný pohon 160/200 N

TA-Slider 160. Elektrické pohony Digitálně konfigurovatelný proporcionální dvojčinný pohon 160/200 N TA-Slider 160 Elektrické pohony Digitálně konfigurovatelný proporcionální dvojčinný pohon 160/200 N IMI TA / Regulační ventily / TA-Slider 160 TA-Slider 160 Nové pohony disponují pokročilou technologií

Více

45.016/1. LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz. Sauter Components

45.016/1. LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz. Sauter Components 45.16/1 LRA 4**: Elektronická prostorová ovládací jednotka 868 MHz Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Optimální využití energie díky přesnému dodržování žádané hodnoty. Oblasti použití

Více

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...

Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H... 6 Regulační ventily PN6 s magnetickým pohonem VF6H... S řízením polohy a zpětnou vazbou od polohy Pro regulaci horké vody a páry Krátká přestavovací doba (< s), vysoké rozlišení zdvihu ( : 0) ákladní charakteristika

Více

SGU100F010 200 800 0,68 SGU100F011 400 1600 0,68

SGU100F010 200 800 0,68 SGU100F011 400 1600 0,68 Jiné veličiny PDS 7. cz Katalogový list SGU SGU: Snímač dráhy Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Umožňuje ve spojení s SV5CF5 (kompaktní regulátor průtoku vzduchu pro kritická prostředí)

Více

Valveco010 020: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení

Valveco010 020: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení SAUTER Valveco PDS 57.001 cz Katalogový list VCL010...020 Valveco010 020: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Dynamické hydraulické

Více

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.

POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod. POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.

Více

www.guentner.de Návod k použití Güntner Motor Management GMM phasecut pro řízení a regulaci otáček ventilátorů AC.

www.guentner.de Návod k použití Güntner Motor Management GMM phasecut pro řízení a regulaci otáček ventilátorů AC. Návod k použití Güntner Motor Management GMM phasecut pro řízení a regulaci otáček ventilátorů AC. GRCP.1 GPHC 240.1 GPHC 380.1 GPHC 580.1 GMM phasecut compact 100/1.1 GMM phasecut compact 100/2.1 GMM

Více

Valveco040 050: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení

Valveco040 050: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení SAUTER Valveco PDS 57.002 VCL040-050 cz Katalogový list VCL040...050 Valveco040 050: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti

Více

Rotační pohony pro kulové ventily

Rotační pohony pro kulové ventily s 4 659 Rotační pohony pro kulové ventily pro kulové ventily VAI61.. / VBI61.. a VAI60.. / VBI60.. AC 24 V / DC 24 48 V / AC 230 V GQD..9A Elektromotorické rotační pohony se zpětnou pružinou pro havarijní

Více

Sauter Components 7144461 CZ 01

Sauter Components 7144461 CZ 01 44.461/1 EQJW 245: Regulátor topení s 2 reg. okruhy pro místní a dálkové vytápění Konfigurovatelný, komunikativní regulátor s digitálním ovládacím panelem pro regulaci topení a ohřevu užitkové vody. Zejména

Více

Magneticko-indukční průtokoměry

Magneticko-indukční průtokoměry KROHNE 09/2001 D 31 SC15 01 CZ SC 150 převodník pro magneticko-indukční průtokoměry převodník s vysokým budicím výkonem a speciálním způsobem zpracování signálu vynikající stabilita nuly, minimální údržba

Více

Regulační funkce Napětí Hmotnost kg

Regulační funkce Napětí Hmotnost kg 43.038/1 NR 114: Elektronický regulátor topení Kompaktní regulátor topení pro použití s řídícím čidlem venkovní teploty jako regulátor teploty náběhové vody, s řídícím čidlem teploty v prostoru jako regulátor

Více

ASM105S, 115S: Servopohon klapkový rychloběžný s řídicí elektronikou SUT

ASM105S, 115S: Servopohon klapkový rychloběžný s řídicí elektronikou SUT Elektrické pohony PDS 51.042 cz Katalogový list ASM105S, 115S ASM105S, 115S: Servopohon klapkový rychloběžný s řídicí elektronikou SUT Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Přesné řízení

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení

MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací

Více

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny

Liquiphant T FTL20. Technická informace. Limitní hladinový spínač pro kapaliny Hladina Tlak Průtok Teplota Analýza Zapisovače Doplňkové komponenty Služby Řešení Technická informace Liquiphant T FTL20 Limitní hladinový spínač pro kapaliny Použití Liquiphant T FTL20 je limitní hladinový

Více

modu625...670: Ovládací a signalizační panely

modu625...670: Ovládací a signalizační panely SAUTER EY-lo 5 PDS 92.081 cz Katalogový list EY-LO625...670 625...670: Ovládací a signalizační panely Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Technologie SAUTER EY-lo 5: larita, rychlost a

Více

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací

Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací s 3 7 RDF600KN Regulátor prostorové teploty s polozapuštěnou montáží s KNX komunikací RDF600KN Pro fan-coilové jednotky 2-trubkové, 2-trubkové s el. ohřevem a 4-trubkové Pro použití s kompresory v zařízeních

Více

Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace

Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace s 3 191 Regulátor prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace RDG100KN Komunikace po sběrnici KNX (S-mód a LE mód) Podsvětlení displeje 2-bod /

Více

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FKR-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 3 Provedení

Více

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521

Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Zemní ochrana rotoru generátoru ve spojení proudové injektážní jednotky PIZ 50V a ochrany REJ 521 Číslo dokumentu: 1MCZ300045 CZ Datum vydání: Září 2005 Revize: Copyright Petr Dohnálek, 2005 ISO 9001:2000

Více

OMB 500UNI OMB 502UNI

OMB 500UNI OMB 502UNI OMB 500UNI OMB 502UNI 50-ti BODOVÝ SLOUPCOVÝ ZOBRAZOVAČ MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 1 000 TEPLOMĚR PRO NI 1 000 ZOBRAZOVAČ PRO LIN. POTENCIOMETRY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně

Více

TERMOSTATY, ČIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8 2

TERMOSTATY, ČIDLA A PŘÍSLUŠENSTVÍ 8 2 OBSAH SQA...26 HYG 2...26 HYG 6...26 HYG 7...26 RR 672...27 RR 6763...27 F 2 N...27 HE-F...27 P 25...28 ZN 78, 75...28 D 3...28 D3R...28 D 4...29 DS PSA... 22 SENSO Pplus...22 OR...22 C 2/4...22 RAFO 6...22

Více

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany

Návod k obsluze. Impulsní vyhodnocovací systém D 100. power. Made in Germany Návod k obsluze R Impulsní vyhodnocovací systém D 2 3 4 6 7 8 2 3 4 6 7 8 2 3 2, sec pulse/min % power 7 LISH Made in Germany ifm electronic gmbh D 427 Essen EN pulse/min x func. I II III IV 9 2 3 4 6

Více

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO

ATICS-2-ISO ATICS-2-80A-ISO ATICS-2-80A-ISO Vlastnosti Kompaktní zařízení pro zajištění přepínání mezi přívody s provozní a funkční bezpečnostní dle EN 108 (SIL 2) Monitorování poďpětí a přepětí Nastavení zpoždění reakce a uvolnění

Více

Servopohony vzduchotechnických

Servopohony vzduchotechnických 4 626 Servopohony vzduchotechnických klapek Rotační provedení, třípolohová regulace, napájení 24V~ nebo 230V~ GBB13...1 GBB33...1 Elektrické servopohony, jmenovitý krouticí moment 20 Nm, napájecí napětí

Více

Pádlové průtokoměry konstrukční řada P, PP a PPP - hlídače průtoku

Pádlové průtokoměry konstrukční řada P, PP a PPP - hlídače průtoku Pádlové průtokoměry konstrukční řada P, PP a PPP - hlídače průtoku o pro měření kapalin a plynů o vodorovná i svislá pracovní poloha o odolnost proti znečištění o odolnost proti tlakovým rázům o robustní

Více

Vysoce výkonné proporcionální pohony TA-MC15, TA-MC15-C, TA-MC50-C, TA-MC55, TA-MC100, TA-MC160, TA-MC100 FSE/FSR

Vysoce výkonné proporcionální pohony TA-MC15, TA-MC15-C, TA-MC50-C, TA-MC55, TA-MC100, TA-MC160, TA-MC100 FSE/FSR Elektrické pohony TA-MC Pohony Vysoce výkonné proporcionální pohony TA-MC15, TA-MC15-C, TA-MC50-C, TA-MC55, TA-MC100, TA-MC160, TA-MC100 FSE/FSR Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická

Více

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka.

PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY. Elektrické příslušenství. Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka. 94 PŘÍSLUŠENSTVÍ SPECIÁLNÍ POŽADAVKY Vždy se snažíme plnit specifické požadavky zákazníka. Při použití originálního elektrického příslušenství je možné přizpůsobit pohony Agromatic tak, aby splňovaly zvláštní

Více

4. CR-1 Informace o výrobku Regulátor jedné místnosti CR24-..

4. CR-1 Informace o výrobku Regulátor jedné místnosti CR24-.. BC 4. CR-1 Informace o výrobku Regulátor jedné místnosti CR4-.. CR Přehled systému BC Regulátor jedné místnosti CR4-B1 CR4-B CR4-B3 Použití VAV Compact Universal Použití na vodu Otočné pohony a regulační

Více

Spínací zesilovač VS 0200. Návod k obsluze. VS 0200 Temp. / temp. Strömung / flow + Relais / relay. Relais / relay 20 C

Spínací zesilovač VS 0200. Návod k obsluze. VS 0200 Temp. / temp. Strömung / flow + Relais / relay. Relais / relay 20 C Návod k obsluze R Spínací zesilovač VS 000 4 5 6 7 8 Temp. / temp. Strömung / flow + Relais / relay Temp. / temp. VS 000 Relais / relay Strömung / flow 40 60 0 C 80 Flüssig / liquid Gas / gas + ifm electronic

Více

MK800. Signalizační a testovací panel

MK800. Signalizační a testovací panel Signalizační a testovací panel MK800 s pouzdrem pro montáž na desku Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4x 20 znaků,

Více

maxon motor maxon motor 4-Q-DC řídicí jednotka LSC 30/2 Objednací číslo 250521 Návod na obsluhu vydání duben 2002

maxon motor maxon motor 4-Q-DC řídicí jednotka LSC 30/2 Objednací číslo 250521 Návod na obsluhu vydání duben 2002 maxon motor 4-Q-DC řídicí jednotka LSC 30/2 Objednací číslo 25052 Návod na obsluhu vydání duben 2002 LSC 30/2 (Linearer Servo Controller) je 4-kvadrantová řídící jednotka pro řízení stejnosměrných motorů

Více

Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) www.zkusebna-k33.cz tel.387 985 011-3

Zkušebna Mydlovary s.r.o. (Local service centre for KAMSTRUP A/S) www.zkusebna-k33.cz tel.387 985 011-3 Statický ultrazvukový průtokoměr Dlouhá životnost, bez opotřebení Výjimečná přesnost ± 2% Statický měřič, bez pohyblivých dílů Rozsah průtoků 1,6...40 m³/h Napájení 24 VAC a 230 VAC nebo napájení baterií

Více

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení Changeover switches new > > Pro méně důležité obvody > > OEM atys_d_00_a cat Silné stránky > > Relé pro indikaci provozu přepínače

Více

Teploty prostorové s převodníkem Snímač teploty s převodníkem

Teploty prostorové s převodníkem Snímač teploty s převodníkem Katalog výrobků 3 - Snímače a čidla eploty prostorové s převodníkem Snímač teploty s převodníkem Malého tlaku s převodníkem Snímač diference tlaku Snímač rychlosti proudění laku a tlakové diference Snímač

Více

Elektrické pohony řady M9100 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody

Elektrické pohony řady M9100 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody Informace o výrobku - řada M9 Datum vydání - 0902 CZ Rev.1 Elektrické pohony řady M9 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení Použití Elektrické pohony řady M9 bez vratné pružiny jsou především určeny

Více

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX

TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Ekorex Consult, spol. s r.o. IČO: 47451394 TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový TP0605/TPPPN2 Lázně Bohdaneč Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Kohoutek Petr

Více

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5

DISTA. Technická dokumentace. Pokyny pro obsluhu a údržbu. Verze 2.5 DISTA Technická dokumentace Pokyny pro obsluhu a údržbu Verze 2.5 Průmyslová 1880 565 01 CHOCEŇ tel.: +420-465471415 fax: +420-465382391 e-mail: starmon@starmon.cz http://www.starmon.cz CZECH REPUBLIC

Více

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC160N. Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu.

Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC160N. Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu. Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC6N Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu. D Modeion BC6N OBCHODNÍ INFORMACE Jističe...D4 Odpínače...D5,

Více

Kompenzační transformátory proudu

Kompenzační transformátory proudu Kompenzační transformátory proudu Proudové senzory 8/2014 Edisonova 3, Brno 612 00 Tel.: CZ +420 541 235 386 Fax: +420 541 235 387 CCT 31.3 RMS (Kompenzační proudový transformátor, AC/DC proudový snímač)

Více

Snímač tlaku pro všeobecné použití Typ MBS 1700 a MBS 1750

Snímač tlaku pro všeobecné použití Typ MBS 1700 a MBS 1750 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list Snímač tlaku pro všeobecné použití Typ MBS 1700 a MBS 1750 Kompaktní snímače tlaku MBS 1700 a MBS 1750 jsou určeny k použití v téměř jakémkoli prostředí. Nabízí

Více

modunet180: opakovač sběrnice novanet

modunet180: opakovač sběrnice novanet SAUTR Y-modulo 2 PS 96.2 cz Katalogový list Y-BU8 modunet8: opakovač sběrnice Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti SAUTR Y-modulo 2 osvědčená technologie v novém designu. Přesné řízení

Více

GEZE OKENNí TECHNIK A

GEZE OKENNí TECHNIK A GEZE okenní technika okenní techniky GEZE Přirozené větrání a zařízení pro odtah (RWA) BEWEGUNG MIT SYSTEM Obrázek na titulní a druhé straně: Lazaros Filoglou RWA a větrací technika GEZE větrací technika

Více

dokument C01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2032 CX Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008

dokument C01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2032 CX Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 dokument C01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2032 CX Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, duben 2008 Historie revizí Předchozí dokumenty Projekční

Více

Elektromotorické pohony pro ventily

Elektromotorické pohony pro ventily s 4 509 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAX..P.. se zdvihem 20 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAX81P03 Napájecí

Více

Elektronický zapisovač eco-graph

Elektronický zapisovač eco-graph Technická informace TI 07R/09/cs Elektronický zapisovač ecograph Úsporný zapisovač pracující bez záznamového papíru a per s velmi jednoduchou obsluhou Oblasti použití Kompletní a ekonomicky výhodná náhrada

Více

JUMO mtron T Měřicí, regulační a automatizační systém

JUMO mtron T Měřicí, regulační a automatizační systém Typový list 705001 Strana 1/9 JUMO mtron T Měřicí, regulační a automatizační systém Centrální jednotka Krátký popis Centrální jednotka jako jeden ze základních modulů, je srdcem celého systému. Zahrnuje

Více

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro malé ventily se jmenovitým zdvihem od 2.5 do 5.

SSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. Pro malé ventily se jmenovitým zdvihem od 2.5 do 5. 4 864 Elektrické pohony Pro malé ventily se jmenovitým zdvihem od 2.5 do 5.5 mm SSP31... SSP81... SSP61... SSP31... napájecí napětí C 230 V, 3-polohové řízení SSP81... napájecí napětí C 24 V, 3-polohové

Více

Třífázové statické činné elektroměry

Třífázové statické činné elektroměry Třífázové statické činné elektroměry ED 310, ED 310.I Displej, odběr i dodávka, 4 tarify Elektroměr ED 310 a ED 310.I (dále jen ED 310) - elektronické, programovatelné elektroměry pro sledování odběru

Více

Typ Napětí Hmotnost kg

Typ Napětí Hmotnost kg 9.50/ nova0 Kompaktní automatizační stanice Stanice nova0 je nejmenší kompaktní jednotkou výrobkové řady systému EY3600. Slouží k ovládání a regulaci topení, vzduchotechniky a chlazení i pro všechny ostatní

Více

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4

FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STARVERT ic5-1f a ig5a-4 FREKVENČNÍ MĚNIČE LS STRVERT ic5-1f a ig5-4 Montážní a provozní předpisy číslo : MPP - 25.3 platí od: 1.10.2010 kontakt : telefon: +420-311 584 102 ; +420-311 583 218 Pod Cihelnou 454 fa: +420-311 584

Více

KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení

KINAX WT 711 Programovatelný převodník úhlu otočení Vestavný přístroj Použití Převodník KINAX WT 711 (obr. 1 a 2) snímá bezkontaktně úhlovou polohu hřídele a převádí ji na vnucený stejnosměrný proud přímo úměrný měřené hodnotě. Díky své kompaktní konstrukci

Více

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné

NORDAC vector mc Návod k obsluze 1 Všeobecné NODAC Návod k obsluze 1 Všeobecné Měniče frekvence NODAC jsou měniče s napěťovým meziobvodem, řízené mikroprocesorem, určené k řízení otáček třífázových elektromotorů ve výkonech 250W až 750W, jakož i

Více

Magneticko-indukční průtokoměr

Magneticko-indukční průtokoměr 03/98 Magneticko-indukční průtokoměr... bezkontaktní měření průtoku kapalin s elektrickou vodivostí od 0,05 µs/cm Technické údaje CAPAFLUX IFM 5080 K-CAP 3.1D71EA2 039811 6.1D49D9 069111 CAPAFLUX ukazuje

Více

CoolTop. Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60

CoolTop. Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60 CoolTop Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60 Aplikace CoolTop je unikátní chladicí jednotka vyráběná společností Conteg. Tato jednotka pro datová

Více

VUP: Ventil přímý přírubový tlakově odlehčený, PN 25

VUP: Ventil přímý přírubový tlakově odlehčený, PN 25 56.122/1 VUP: Ventil přímý přírubový tlakově odlehčený, PN 25 Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Díky malým ovládacím silám mohou úspory začít již u pohonu ventilu, přesnost a spolehlivost

Více

Regulátor prostorové teploty

Regulátor prostorové teploty 3 331 SYNCO 100 Regulátor prostorové teploty se 2 výstupy DC 0...10 V RLA162 Regulátor prostorové teploty pro jednoduchá zařízení určená pro větrání, klimatizaci a vytápění. Kompaktní provedení. Dva analogové

Více

RDG100KN RDG160KN. Edition 3.1. CE1N3191cz 2013-06-17 Building Technologies

RDG100KN RDG160KN. Edition 3.1. CE1N3191cz 2013-06-17 Building Technologies s 3 191 Regulátory prostorové teploty s komunikací KNX Pro aplikace s fan-coilovými jednotkami Pro univerzální aplikace Pro použití s kompresory v zařízeních s výparníkem RDG100KN RDG160KN Komunikace po

Více

Regulátor prostorové RDG400KN teploty s komunikací KNX Pro vytápění a chlazení v systémech s proměnným průtokem vzduchu

Regulátor prostorové RDG400KN teploty s komunikací KNX Pro vytápění a chlazení v systémech s proměnným průtokem vzduchu s 3 192 Regulátor prostorové RDG400KN teploty s komunikací KNX Pro vytápění a chlazení v systémech s proměnným průtokem vzduchu Komunikace po sběrnici KNX (S-mód a LTE mód) Podsvětlení displeje PI / P

Více

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200

SEZ220. Signálový převodník. Siemens Building Technologies HVAC Products. Synco 200 5 146 5146P01 Synco 200 Signálový převodník SEZ220 S předprogramovanými standardními aplikacemi Volně konfigurovatelný Ovládání pomocí menu Use Signálový převodník pro použití v technologiích HVAC pro

Více

Snímač tlaku pro všeobecné průmyslové aplikace, typ MBS 3000 a MBS 3050

Snímač tlaku pro všeobecné průmyslové aplikace, typ MBS 3000 a MBS 3050 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list Snímač tlaku pro všeobecné průmyslové aplikace, typ MBS 3000 a MBS 3050 Kompaktní snímač tlaku MBS 3000 je konstruován pro použití v téměř jakémkoli průmyslovém

Více

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V

500 ± 20 V 1000 ± 100 V 2500 ± 200 V MĚŘIČ IZOLAČNÍHO ODPORU PU 182.1 METRA Blokování měření izolačního odporu při přítomnosti cizího napětí na měřeném objektu Automatické vybití případné kapacitní složky měřeného objektu po skončení měření

Více

Specifikace Záložního zdroje napájení. AEG Protect Blue 1000kVA

Specifikace Záložního zdroje napájení. AEG Protect Blue 1000kVA Specifikace Záložního zdroje napájení AEG Protect Blue 1000kVA Nepřerušitelný zdroj napájení (UPS) Se statickým Bypassem (SBS) a externím manuálním Bypassem a se samostatnou baterií. Klasifikace dle IEC

Více

dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor

dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor MĚŘENÍ A REGULACE dtron 16.1 Kompaktní mikroprocesorový regulátor Vestavná skříňka podle DIN 43 700 Krátký popis Kompaktní mikroprocesorový regulátor dtron 16.1 s čelním rámečkem o rozměru 48 mm x 48 mm

Více

56.125/1. VUS: Ventil přímý přírubový, PN 40. Sauter Components

56.125/1. VUS: Ventil přímý přírubový, PN 40. Sauter Components 56.125/1 VUS: Ventil přímý přírubový, PN 40 Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Přesná regulace doplněná vysokou spolehlivostí to je efektivita. Oblasti použití Spojitá regulace studené,

Více

a zároveň zajišťuje jeho linearizaci.

a zároveň zajišťuje jeho linearizaci. Dělitelná precizní nerezová ponorná sonda Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO Rozsahy od 0... 4 mh2o do 0... 250 mh2o Přednosti komunikační rozhraní pro nastavení offsetu, rozpětí a tlumení

Více

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO

LMK 382. Nerezová ponorná sonda. Keramický senzor. Nerezová ponorná sonda. Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % FSO Keramický senzor Pesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % FSO LMK 8 Rozsahy od 0... 40 cmh O do 0... 00 mh O Výstupní signály vodi: 4 0 ma vodi: 0 0 V jiné po dohod Pednosti prmr,5

Více

EATON TOUR 2015. Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů. 2015 Eaton. All Rights Reserved..

EATON TOUR 2015. Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů. 2015 Eaton. All Rights Reserved.. EATON TOUR 2015 Návrh jisticích a spínacích prvků pro elektronické spouštění motorů Výběr jisticího a spínacího prvku Základní parametry pro návrh Jmenovité parametry motoru napětí, proud, Rozběhový proud

Více

Univerzální regulátor

Univerzální regulátor 3 343 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 24 V st Možnost navolení konfigurace

Více

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE

SMĚRNICE PRO PROJEKTOVÁNÍ SP ATE automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 ATE, s.r.o. Strana 1 Celkem stránek: 30 Elektronický

Více

Elektrické pohony Ruční ovládání

Elektrické pohony Ruční ovládání OEM Elektrické pohony Ruční ovládání pro ventily VXG48..., VXB489R..., VVP459..., VXP459..., VMP459..., VVG549... SSY319... ASK199 Provozní napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Jmenovitá přestavovací síla

Více

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily

Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily s ACVATIX Elektromotorické pohony pro zdvihové ventily SAT.. Elektromotorické pohony se zdvihem 5.5 mm a ovládací silou 300 N SAT31.. Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohový řídicí signál Napájecí napětí

Více

Sauter Components 71561002920 03

Sauter Components 71561002920 03 56.100/1 VUN: Ventil přímý s vnějším závitem, PN 16 Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Spolehlivý provoz v rámci efektivních regulačních systémů. Oblasti použití Regulační ventil pro

Více

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE

PU 580 MĚŘIČ IZOLACE NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 580 MĚŘIČ IZOLACE www.metra.cz 2 OBSAH 1. Použití 4 2. Všeobecný popis 4 3. Odpovídající normy 4 3.1 Použité symboly a jejich význam 4 3.2 Bezpečnost 4 3.3 Elektromagnetická kompatibilita

Více

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací

P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací P5310, P5311 Levné programovatelné převodníky s LHP komunikací Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Proudový unifikovaný výstupní signál 4 až 20 ma s linearizací. Přesnost

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory

Více

Elektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm

Elektrické pohony. pro ventily se zdvihem 20 mm 4 554 Elektrické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SQX32 SQX82 SQX32 napájecí napětí AC 23 V, 3-polohové řízení SQX82 napájecí napětí AC 24 V, 3-polohové řízení napájecí napětí AC 24 V, řízení signály

Více

EOKO-100-1,2-1 100 1,2 1 230 paralelní 5,2 71 185 325 40 100 2,3 EOKO-125-1,2-1 125 1,2 1 230 paralelní 5,2 71 225 325 40 125 2,7 EOKO-150-1,2-1

EOKO-100-1,2-1 100 1,2 1 230 paralelní 5,2 71 185 325 40 100 2,3 EOKO-125-1,2-1 125 1,2 1 230 paralelní 5,2 71 225 325 40 125 2,7 EOKO-150-1,2-1 Specifikace Rozměry INSTALACE Ohřívače řady umožňují instalaci do vzduchotechnického potrubního systému v jakékoliv pracovní poloze. Stejně tak nezáleží na směru proudění vzduchu v ohřívači. Vzdálenost

Více

Ult r a z v u ko v é hl a d i n o m ě r y ULM 53N

Ult r a z v u ko v é hl a d i n o m ě r y ULM 53N Ult r a z v u ko v é hl a d i n o m ě r y ULM 53N Určeno ke spojitému měření výšky hladin kapalin, kašovitých a pastovitých hmot v otevřených i uzavřených nádobách, jímkách kanálech, žlabech apod. Progresivní

Více

On-line datový list. TR4-SDM03P TR4 Direct BEZDOTYKOVÝ BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ

On-line datový list. TR4-SDM03P TR4 Direct BEZDOTYKOVÝ BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ On-line datový list TR4-SDM03P TR4 Direct A B C D E F Technická data v detailu Vlastnosti Princip senzoru Objednací informace Počet bezpečných výstupů 2 Zajištěná zapínací vzdálenost S ao 15 mm Typ Výrobek

Více

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 (04.2008)

Pohonná jednotka rotačního výměníku. Technicko-provozní dokumentace. DTR-RHE-ver.3 (04.2008) Pohonná jednotka rotačního výměníku Technicko-provozní dokumentace DTR-RHE-ver.3 (04.2008) Rozvaděč je vyroben shodně s Evropskou Normou: IEC/EN 60439-1 + AC Nízkonapěťové rozvaděče a rozvaděče www.vtsgroup.com

Více

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny

idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny 1 910.2 idlo tlakové diference Pro vzduch a nekorosivní plyny QBM69.2512 Lineární charakteristika tlaku s volitelným rozsahem m ení Provozní nap tí AC 24 V nebo 13,5 35 V Výstupní signál Modbus RTU: Analogová

Více

Elektrohydraulické pohony pro ventily

Elektrohydraulické pohony pro ventily 4 56 Elektrohydraulické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SKD82... : Napájecí napětí AC 23 V, 3- polohové řízení SKD82...: Napájecí napětí AC 24 V, 3- polohové řízení Provedení s nebo bez havarijní funkce

Více

LMP 305 LMP 305. Nerezová ponorná sonda výšky hladiny. polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací

LMP 305 LMP 305. Nerezová ponorná sonda výšky hladiny. polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací výšky hladiny polovodičový tenzometr s nerezovou oddělovací membránou průměr 19 mm měření hladiny v trubkách od 1 (monitoring spodních vod) jmenovité rozsahy od 0... 1 mh 2 O do 0... 250 mh 2 O Ponorná

Více

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem

Regulátor prostorové teploty s LCD displejem 3 062 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU20 Volitelná PI regulace nebo ON/OFF regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Tříbodový výstup

Více

HYGROPIL H 4230. Výtah z návodu část připojení na stlačený vzduch a topná hadice. Návod k obsluze. Verze softwaru 1.03 BA 000620

HYGROPIL H 4230. Výtah z návodu část připojení na stlačený vzduch a topná hadice. Návod k obsluze. Verze softwaru 1.03 BA 000620 Výtah z návodu část připojení na stlačený vzduch a topná hadice HYGROPIL H 4230 Návod k obsluze Verze softwaru 1.03 BA 000620 OBSAH OBSAH Strana Datum vydání 1 Popis zařízení. 1-1 1.1 Úkoly a oblasti použití.

Více

Napájecí modul Sběrnicový modul

Napájecí modul Sběrnicový modul s 8 183 8183p01, p02 TX-I/O Napájecí modul Sběrnicový modul TXS1.12F10 TXS1.EF10 Napájecí modul TXS1.12F10 je možno paralelně zapojit až 4 napájecí moduly Napájecí napětí AC 24 V Převodník na DC 24 V,

Více

(senzory nejsou součásti dodávky) CAV (constant air volume) vestavěný

(senzory nejsou součásti dodávky) CAV (constant air volume) vestavěný 102 Minireg a Systém měření a regulace je základním prvkem vzduchotechnického zařízení. S tímto systémem lze ovládat a řídit jednotlivé funkce VZT zařízení, kde jedním ze základních úkolů je dosažení požadovaných

Více

Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120

Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120 Dvoukanálový monitor absolutního chvění MMS 6120 Součást systému MMS 6000 Vyměnitelný za provozu, redundantní napájení Určen pro provoz s elektrodynamickými snímači absolutního chvění epro PR 9266, PR

Více

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací

Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací 2 266 Regulátor prostorové teploty s automatickou adaptací REV23M Pro řízení kotlů s komunikačním protokolem Openherm Plus Jednoduchá a přehledná volba menu pomocí rolovacího tlačítka Prostorový PID regulátor

Více

Návod k obsluze Elektronický tlakový senzor PM26

Návod k obsluze Elektronický tlakový senzor PM26 Návod k obsluze R Elektronický tlakový senzor PM6 číslo dokumentu: 70956/00 0/05 Obsah Použití z hlediska určení.......................................strana Použití ve stavu při dodání.....................................strana

Více

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem

Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:

Více