HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2"

Transkript

1 HC452400EB HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA UPUTE ZA UPORABU 2 KUHANJE CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 19 NL INDUCTIEKOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 37 EN INDUCTION HOB USER MANUAL 56

2 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega. PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje... Posjetite web trgovinu na

3 Sadržaj 3 SADRŽAJ 4 Informacije o sigurnosti 5 Upute za postavljanje 9 Opis proizvoda 10 Upute za uporabu 14 Korisni savjeti i preporuke 16 Čišćenje i održavanje 17 Rješavanje problema 18 Briga za okoliš U ovom se priručniku koriste sljedeći simboli: Važne informacije koje se odnose na vašu osobnu sigurnost i informacije o tome kako spriječiti oštećenja na uređaju. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene.

4 4 Informacije o sigurnosti INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pozorno pročitajte ove upute. To je u interesu vaše sigurnosti i osiguravanja ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj ako ga selite ili prodajete. Sve osobe koje koriste uređaj moraju biti u potpunosti upoznate s rukovanjem i sigurnosnim svojstvima. Opća sigurnost UPOZORENJE Osobe (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetnim, mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u rukovanje uređajem osoba odgovorna za njihovu sigurnost. Roditeljska blokada Ovim uređajem smiju se služiti samo odrasle osobe. Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se izbjeglo igranje s uređajem. Pakiranje mora biti spremljeno podalje od dohvata djece. Postoji opasnost od gušenja. Dok uređaj radi, djeca ne smiju biti u blizini. UPOZORENJE Aktiviranjem roditeljske blokade sprječavate da mala djeca i kućni ljubimci slučajno uključe uređaj. Sigurnost tijekom rada Uklonite svu ambalažu, naljepnice i prevlake iz uređaja prije prve uporabe. Polja kuhanja postavite na "isključeno" nakon svake uporabe. Opasnost od opeklina! Na površinu za kuhanje ne stavljajte metalne predmete, primjerice pribor za jelo ili poklopce za posuđe, jer mogu postati vrući. Korisnici s ugrađenim pacemakerom moraju držati gornji dio trupa udaljen barem 30 cm od uključenih indukcijskih polja kuhanja. UPOZORENJE Opasnost od požara! Pregrijane masti i ulja se vrlo brzo zapale. Ispravno rukovanje Uvijek nadzirite uređaj dok radi. Koristite uređaj samo za pripremu jela u kućanstvu! Nemojte koristiti uređaj kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. Nemojte stavljati ni držati vrlo zapaljive tekućine i materijale ili predmete koji se mogu rastopiti (od plastike ili aluminija) na uređaj ili blizu njega. Pazite pri spajanju uređaja na utičnice u blizini. Ne dopustite da električni kabeli dodiruju uređaj ili vruće posuđe. Ne dopustite da se električni kabeli zapletu. Kako spriječiti oštećivanje uređaja Ako predmeti ili posuđe padnu na staklokeramiku, površina se može oštetiti.

5 Upute za postavljanje 5 Posuđe za kuhanje od lijevanog željeza, lijevanog aluminija ili s oštećenim dnom može kod pomicanja ogrebati staklokeramiku. Ne dopustite da se posuđe isprazni kuhanjem, tako ćete spriječiti oštećivanje posuđa i staklokeramike. Polja kuhanja ne koristite s praznim posuđem ili bez posuđa za kuhanje. Nemojte pokrivati dijelove uređaja aluminijskom folijom. Nemojte pokrivati ventilacijski otvor od 5 mm između radne površine i prednjeg dijela kuhinjskog elementa ispod nje. UPOZORENJE Ako je površina napukla, iskopčajte uređaj iz napajanja kako biste izbjegli strujni udar. UPUTE ZA POSTAVLJANJE Prije postavljanja, zapišite serijski broj (Serijski br.) s natpisne pločice.natpisna pločica uređaja nalazi se na donjem dijelu kućišta. Made in Switzerland PNC: / V ~50/60Hz 3,7 kw/leistung ind. 3,7 kw Typ: 55 FED 02 AU Serie: HC452400EB Savjeti za sigurnost UPOZORENJE Ovo morate pročitati! Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati uređaj ako je oštećen. Po potrebi, obratite se dobavljaču. Jedino ovlašteni serviser smije postaviti, spojiti ili popravljati ovaj uređaj. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane ormare za ugradnju i radne ploče. Ne mijenjajte specifikacije i ne vršite izmjene na proizvodu. Postoji opasnost od ozljede i oštećenja na uređaju. U potpunosti se pridržavajte zakona, odredbi, smjernica i normi na snazi u zemlji u kojoj koristite uređaj (sigurnosnih propisa, pravila o recikliranju, pravila o sigurnosti u radu s električnim uređajima itd.)! Održavajte minimalni razmak od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata! Postavite zaštitu od strujnog udara, na primjer: postavite ladice jedino sa zaštitnom pregradom neposredno ispod uređaja! Površine rezanja na radnoj ploči zaštitite od vlage prikladnim brtvilom! Uređaj zabrtvite na radnu površinu prikladnim brtvilom da ne ostane prostora! Zaštitite dno uređaja od pare i vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice! Nemojte postavljati uređaj blizu vrata ni ispod prozora! U protivnom vruće posuđe za kuhanje može ispasti s površine za kuhanje kad otvorite vrata ili prozore.

6 6 Upute za postavljanje UPOZORENJE Opasnost od ozljeda od električne struje. Pažljivo se pridržavajte uputa za električno spajanje. Stezaljka mrežnog priključka je pod naponom. Uklonite napon sa stezaljke mrežnog priključka. Ispravnom ugradnjom osigurajte zaštitu od strujnog udara. Klimavi i nestručni utični spojevi mogu pregrijati stezaljku. Spojne priključke pravilno mora instalirati kvalificirani električar. Za isključivanje povlačite predviđenu traku na kabelu. U slučaju jednofaznog priključka, treba koristiti odgovarajući električni kabel tipa H05BB- F T maks. 90 C (ili više). Oštećeni električni kabel zamijenite specijalnim kabelom (tipa H05BB-F T maks. 90 C; ili više). Obratite se najbližem ovlaštenom servisu. Električna instalacija uređaja mora omogućavati njegovo iskapčanje iz električne mreže i imati na svim polovima širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm. Morate imati točne uređaje za izolaciju: automatske sklopke, osigurače (osigurače na navijanje izvaditi iz držača), prekidače uzemljenja i sklopke. Ako koristite dodatni okvir C-FRAME, prije postavljanja uređaja najprije pročitajte upute isporučene s okvirom. Sklapanje 50mm 500mm 50mm 5mm = R 5mm mm mm 600mm =

7 Upute za postavljanje 7 20 mm 25 mm 5 mm 38 mm 5 mm Rupu između radne površine i staklokeramičke ploče zabrtvite silikonom. Silikon namažite sapunicom. Višak silikona odstranite strugalicom. Postavljanje više od jednog uređaja Dodani dijelovi:spojna šipka(šipke), silikon otporan na toplinu, gumeni kalup, brtvena traka. Koristite samo poseban silikon otporan na toplinu. Izrezivanje rupe u radnoj površini Udaljenost od zida: minimalno 50 mm Dubina: 490 mm Širina: zbrojite širine svih ugradbenih uređaja i oduzmite 20 mm (pogledajte i Pregled širina svih uređaja ) Primjer: 580 mm mm - 20 mm = 920 mm 520 mm 490 mm Postavljanje više od jednog uređaja 1. Zabilježite dimenzije rupe na radnoj površini i ispilite.

8 8 Upute za postavljanje 2. Uređaje jedan po jedan postavite na mekanu površinu, npr. deku, s donjom stranom prema gore. 3. Postavite brtvenu traku oko donjeg ruba uređaja, uz vanjski rub staklokeramike. 4. Lagano stegnite vijke fiksirajućih ploča u odgovarajućim rupama u zaštitnom oklopu. 5. Umetnite prvi uređaj u izrezanu rupu u radnoj površini. U rupu u radnoj površini umetnite spojnu šipku i gurnite do polovice širine prema uređaju. 6. Labavo zavrnite ploče za fiksiranje odozdo na radnoj površini i na spojnoj šipci. 7. Umetnite sljedeći uređaj u rupu u radnoj površini. Pazite da prednji krajevi uređaja budu na istoj razini. 8. Zategnite vijke ploče za fiksiranje / kopči držača. 9. Rupu između radne površine i uređaja, i rupe između uređaja zabrtvite silikonom. 10. Silikon namažite sapunicom. 11. Pritisnite gumeni kalup na staklokeramičku ploču i polako ga pomičite preko silikona. 12. Ne dirajte silikon dok se ne stvrdne, što može potrajati otprilike jedan dan. 13. Silikon koji izađe ispod kalupa pažljivo odstranite žiletom.

9 Opis proizvoda Temeljito očistite staklokeramičku ploču. OPIS PROIZVODA Opći pregled Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s funkcijom električne snage 3200 W 2 Indukcijsko polje kuhanja 2300 W, s funkcijom električne snage 3200 W 3 Staklena šipka 4 Upravljačka ploča Izgled upravljačke ploče Za rukovanje uređajem koristite polja senzora. Zasloni, signali i zvukovi prikazuju koje su funkcije aktivne. polje senzora funkcija 1 Aktivira i deaktivira uređaj. 2 Blokira/deblokira upravljačku ploču. 3 Aktivira i deaktivira funkciju STOP+GO. 4 Aktivira i deaktivira funkciju povezivanja. 5 Prikaz stupnja kuhanja. Prikazuje stupanj kuhanja. 6 Indikatori tajmera za polja kuhanja. Prikazuje za koje ste od polja kuhanja postavili vrijeme. 7 Prikaz tajmera. Prikazuje vrijeme u minutama.

10 10 Upute za uporabu polje senzora funkcija 8 Prikazuje rad funkcije tajmera koji broji sekunde. 9 Prikazuje rad funkcija Nadglednik minuta/tajmera koji odbrojava sekunde. 10 Aktivira funkciju električne snage. 11 / Produljuje ili skraćuje vrijeme. 12 Postavlja polje kuhanja. 13 Postavlja funkciju tajmera. 14 Upravljačka traka. Podešavanje stupnja kuhanja. Prikazi stupnjeva kuhanja Zaslon Polje kuhanja je isključeno - Polje kuhanja radi + broj Došlo je do kvara Opis Funkcija održavanja topline / je uključena Funkcija automatskog zagrijavanja je uključena Funkcija električne snage je uključena / / OptiHeat Control (3 stupnja indikatora preostale topline): još se kuha / održavanje topline / preostala toplina Funkcija zaključavanje/roditeljska blokada je uključena Posuđe je neprikladno ili premalo ili nema posuđa na polju kuhanja Uključeno je automatsko isključivanje OptiHeat Control (indikator preostale topline s 3 stupnja) UPOZORENJE \ \ Opasnost od opeklina uslijed preostale topline! OptiHeat Control prikazuje razinu preostale topline. Indukcijska polja kuhanja stvaraju toplinu potrebnu za kuhanje izravno na dnu posuđa. Staklokeramika se grije uslijed topline posuđa. UPUTE ZA UPORABU Uključivanje i isključivanje Dodirnite na 1 sekundu za uključivanje ili isključivanje uređaja.

11 Automatsko isključivanje Funkcija automatski isključuje ploču ako: su sva su polja kuhanja isključena. ne postavite stupanj kuhanja nakon uključivanja ploče za kuhanje; pokrijete polje senzora nekim predmetom (tavom, krpom, itd.) dulje od 10 sekundi. Čuje se signal sve dok ne uklonite predmet; se ploča za kuhanje previše zagrije (npr. kad iz lonca sve iskipi). Prije ponovnog korištenja ploče za kuhanje, polje kuhanja se mora ohladiti; koristite neodgovarajuće posuđe. pali se i nakon 2 minute polje kuhanja se automatski isključuje. ne isključite polje kuhanja ili ne promijenite stupanj kuhanja. Nakon nekog vremena pali se i ploča za kuhanje se isključuje. Vidi tablicu. je postavljeno vrijeme automatskog isključivanja Stupnjevi kuhanja Isključuje se nakon 6 sati 5 sati 4 sati 1,5 sati Postavka topline Dodirnite stupanj kuhanja na traci za posluživanje. Ispravite na lijevo ili na desno, prema potrebi. Nemojte otpustiti prije postizanja točnog stupnja kuhanja. Prikaz pokazuje stupanj kuhanja. Upute za uporabu 11 Automatsko zagrijavanje Funkcija automatskog zagrijavanja postavlja najvišu temperaturu (ne ) na neko vrijeme, nekon čega se smanjuje do potrebne razine. Za uključivanje funkcije dotaknite simbol te nakon toga podesite postavku temperature. se uključuje kad polje kuhanja radi na najvišoj postavci temperature. Za zaustavljanje funkcije promijenite postavku temperature

12 12 Upute za uporabu Uključivanje i isključivanje funkcije električne snage Funkcija električne snage indukcijskim poljima kuhanja stavlja na raspolaganje više snage. Funkcija električne snage ostaje aktivirana najviše 10 minuta. Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja se automatski prebacuje na stupanj kuhanja 14. Za uključivanje dodirnite i pali se. Za isključivanje dodirnite stupanj kuhanja -. Funkcija povezivanja Funkcijom povezivanja povezuju se dva polja kuhanja i djeluju kao jedno. Prvo namjestite temperaturu za jedno polje kuhanja. Za pokretanje funkcije povezivanja dodirnite. Za postavljanje ili izmjenu temperature dodirnite jednu od upravljačkih traka. Za zaustavljanje funkcije povezivanja dodirnite. Polja kuhanja rade neovisno jedno o drugome. Upravljanje snagom Upravljanje snagom dijeli snagu između dva polja kuhanja koja tvore par (vidi sliku). Funkcija električne snage povećava snagu jednog polja kuhanja u paru na maksimalnu razinu i automatski smanjuje snagu drugog polja kuhanja na nižu razinu. Prikaz "smanjenog" polja se mijenja. Tajmer Odbrojava postavljeno vrijeme. Tajmerom za odbrojavanje postavljate koliko dugo će polje kuhanja raditi u jednom ciklusu kuhanja. Nakon odabira polja kuhanja postavite tajmer za odbrojavanje. Izbor funkcije tajmera moguć je ako je polje kuhanja uključeno i postavljena željena temperatura. Za postavljanje zone kuhanja:dodirujte dok se ne uključi indikator željene zone kuhanja. Kad se ova funkcija uključi, uključuje se. Za aktiviranje tajmera za odbrojavanje: dodirnite tajmera da postavite vrijeme ( minuta). Kad pokazivač polja kuhanja trepće sporije, vrijeme se odbrojava. Prikaz preostalog vremena: postavite polje kuhanja pomoću. Pokazivač polja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje preostalo trajanje. za promjenu tajmera:postavite polje kuhanja s dodirom na ili. Za deaktiviranje tajmera za odbrojavanje: postavite polje kuhanja pomoću. Dotaknite. Preostalo vrijeme se odbrojava unazad do 00. Pokazivač polja kuhanja se gasi.

13 Upute za uporabu 13 Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se signal i 00 trepće. Polje kuhanja se deaktivira. Deaktiviranje signala: dodirnite Tajmer za mjerenje Tajmerom za mjerenje pratite koliko dugo zona kuhanja radi. Odabir zone kuhanja (ako radi više od 1 zone kuhanja): dodirujte dok se ne uključi indikator željene zone kuhanja. Kad se ova funkcija uključi, uključuje se. Za uključivanje tajmera za mjerenje: Dodirnite Simbol se isključuje i uključuje se. Kako bi vidjeli koliko dugo polje kuhanja radi:postavite polje kuhanja s. Pokazivač polja kuhanja počinje brže treperiti. Zaslon prikazuje trajanje rada tog polja. Zaslon prikazuje vrijeme rada polja kuhanja koje radi duže vremena. Za deaktiviranje tajmera za mjerenje: postavite zonu kuhanja s i dodirnite ili za isključivanje tajmera. Simbol se isključuje i se uključuje. Kada istovremeno rade dvije funkcije tajmera, na zaslonu se prvo prikazuje tajmer za mjerenje. Zvučni alarm. Tajmer možete koristiti kao zvučni alarm dok zone kuhanja ne rade. Dodirnite. Dodirnite ili na tajmeru kako biste postavili vrijeme. Kada odbrojavanje tajmera završi, čuje se signal i 00 trepće. Za isključivanje zvuka: dodirnite STOP+GO Funkcija postavlja sva polja kuhanja koja rade na način najniže temperature - održavanje topline ( ). Kada radi, ne možete promijeniti stupanj kuhanja. ne zaustavlja funkciju Tajmer. Za uključivanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se simbol. Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite. Pali se stupanj kuhanja kojeg ste prije postavili. Zaključavanje Možete blokirati upravljačku ploču, ali ne i. To sprječava nehotičnu promjenu stupnja kuhanja. Najprije podesite stupanj zagrijavanja. Za pokretanje ove funkcije dodirnite. Na 4 se sekunde uključuje simbol. Tajmer ostaje uključen. Za isključivanje ove funkcije dodirnite. Uključuje se stupanj zagrijavanja kojeg ste prije postavili. Kada isključite uređaj, također isključujete i ovu funkciju.

14 14 Korisni savjeti i preporuke Roditeljska blokada Ova funkcija sprječava nehotičan rad ploče za kuhanje. Aktiviranje roditeljske blokade Uključite ploču za kuhanje pomoću. Nemojte podešavati postavku topline. Dodirnite na 4 sekunde. Uključuje se simbol. Uključite ploču za kuhanje pomoću. Isključivanje roditeljske blokade Uključite ploču za kuhanje pomoću. Nemojte podešavati postavku topline. Dodirnite na 4 sekunde. Uključuje se simbol. Uključite ploču za kuhanje pomoću. Zaobilaženje roditeljske blokade u jednom ciklusu kuhanja Uključite ploču za kuhanje pomoću. Uključuje se simbol. Dodirnite na 4 sekunde. Postavite postavku topline u roku od 10 sekundi. Možete rukovati pločom za kuhanje. Kada isključite ploču za kuhanje pomoću, roditeljska blokada ponovno radi. OffSound Control (Isključivanje i uključivanje zvukova) Isključivanje zvukova Isključite uređaj. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Prikazi se upale i ugase. Dodirnite 3 sekunde, se pali: signal je isključen. Dodirnite, se pali: signal je isključen. Kada ova funkcija radi zvuk se oglašava samo kada: dodirnete se završi funkcija Podešavanje vremena tajmer za odbrojavanje završi postavite nešto na upravljačku ploču. Uključivanje zvukova Isključite uređaj. Dodirnite u trajanju od 3 sekunde. Prikazi se upale i ugase. Dodirnite 3 sekunde, se pali zato što je signal isključen. Dodirnite, se pali. Zvuk je uključen. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE Indukcijska polja kuhanja koristite s prikladnim posuđem za kuhanje. Posuđe stavite na križić koji se nalazi na površini na kojoj kuhate. U potpunosti prekrijte križić. Magnetski dio na dnu posuđa mora imati najmanje 125 mm. Indukcijska polja kuhanja se automatski prilagođavaju veličini dna posuđa - do određene granice. Možete kuhati i tako da veliko posuđe istovremeno postavite na dva polja kuhanja.

15 Korisni savjeti i preporuke 15 Posuđe za kuhanje na indukcijskim poljima kuhanja Za indukcijska polja kuhanja snažno elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi toplinu u posuđu. Materijal posuđa Odgovarajući: lijevano željezo, čelik, emajlirani čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je proizvođač označio kao odgovarajuće). Neodgovarajući: aluminij, bakar, mjed, staklo, keramika, porculan. Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za kuhanje ako malo vode vrlo brzo zakuha na polju postavljenom na najviši stupanj kuhanja.... se magnet privuče za dno posuđa. Dno posuđa za kuhanje treba biti što je moguće deblje i ravnije. Zvukovi rada Ako čujete zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča"). zvižduk: koristite jedno ili više polja kuhanja s visokim razinama električne snage, a posuđe je izrađeno od različitih materijala (struktura "sendviča"). brujanje: koristite visoke razine električne snage. škljocanje: dolazi do električnog preključivanja. pištanje, zujanje: radi ventilator. Zvukovi su uobičajena pojava i ne označavaju nikakav kvar. Ušteda energije Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem. Posuđe za kuhanje postavite na polje kuhanje prije uključivanja. Öko Timer (Eko tajmer) Radi uštede energije, grijač polja za kuhanje isključuje se prije signala tajmera za odbrojavanje. Skraćivanje vremena grijanja ovisi o postavci topline i vremenu kuhanja. Primjeri primjene pri kuhanju Podaci u tablici dani su samo kao smjernice. Stupnj evi kuhanj a Koristite za: Dnevno vrijeme 1 Kuhanu hranu držite na toplom po potrebi 1-3 Holandski umak, topiti: maslac, čokoladu, želatinu 5 25 min pokriti Savjeti Povremeno promiješajte

16 16 Čišćenje i održavanje Stupnj Koristite za: evi kuhanj a 1-3 Zgušnjavanje: mekani omleti, pržena jaja 3-5 Vreti rižu i jela na mlijeku, zagrijavanje gotovih obroka Dnevno vrijeme min min 5-7 Kuhati na pari povrće, ribu, meso min 7-9 Kuhati krumpire na pari min 7-9 Kuhanje većih količina namirnica, variva i juha 9-12 Lagano pržiti: sitno izrezane sastojke u umaku, teleći Cordon-bleu, kotlete, sjeckano meso omotano tijestom, kobasice, jetru; zgušnjavanje umaka; prženje jaja, palačinki, uštipaka Jako pržiti, isjeckano meso, odresci od butine, odresci min po potrebi 5 15 min Savjeti Kuhajte poklopljeno Dodati najmanje dvostruko više vode nego riže, jela na mlijeku povremeno promiješati Dodajte nekoliko žlica tekućine Koristite maks. ¼ l vode na 750 g krumpira Do 3 l tekućine plus sastojci okrenite kad prođe pola vremena kuhanja Okrenite kad prođe pola vremena kuhanja 14 Kuhati velike količine vode, kuhati tjesteninu, popržiti meso (gulaš, pečenja u loncu), duboko pržiti krumpiriće Funkcija električne snage je pogodna za zagrijavanje velikih količina vode. Podaci o akrilamidima Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Očistite uređaj nakon svake uporabe. Uvijek koristite posuđe za kuhanje s čistim dnom. UPOZORENJE Oštra i gruba sredstva za čišćenje oštećuju uređaj. Radi vlastite sigurnosti nemojte čistiti ovaj uređaj aparatima na paru ili pod visokim tlakom. Ogrebotine ili tamne mrlje na staklokeramici ne utječu na rad uređaja. Za uklanjanje prljavštine: 1. Odmah uklonite:plastiku koja se topi, plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U suprotnom, prljavština može uzrokovati oštećenje uređaja. Koristite posebni strugač za

17 Rješavanje problema 17 staklo. Stavite strugač na staklenu površinu pod oštrim kutom i pomičite oštricom po površini. Uklonite nakon što je uređaj dovoljno hladan:krugove od vapnenca, krugove od vode, mrlje od masnoće, metalnosjajne promjene boje. Koristite posebno sredstvo za čišćenje staklokeramike ili nehrđajućeg čelika. 2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo sredstva za čišćenje. 3. Na kraju, prebrišite uređaj čistom krpom. UPOZORENJE Nemojte koristiti strugač ili oštre predmete za čišćenje staklene šipke i područja između nje i staklokeramike. Staklena šipka pričvršćena je za keramički tanjur. Nemojte stavljati lonce na staklenu šipku. Pazite da se lonci i staklena šipka međusobno ne dodiruju. RJEŠAVANJE PROBLEMA Problem Ne možete uključiti uređaj ili rukovati njime. Signal se čuje kad je uređaj isključen. Ne uključuje se pokazivač preostale topline. Postavljena temperatura varira između dvije postavke temperature. Signal se čuje, a uređaj se uključuje i ponovno isključuje. Nakon 5 sekundi čuje se još jedan signal. Mogući uzrok i rješenje Dodirnuli ste 2 ili više polja senzora istovremeno. Dodirnite samo jedno polje senzora. Na upravljačkoj ploči ima vode ili mrlja masnoće. Obrišite upravljačku ploču. Ponovno uključite uređaj i postavite stupanj kuhanja unutar 7 sekundi. Radi zaštita djece ili blokiranje tipki ili Stop+Go. Vidi poglavlje Rukovanje uređajem. Prekrili ste jedno ili više polja senzora. Izvadite predmet iz polja senzora. Polje kuhanja nije vruće jer je radilo samo kratko vrijeme. Ako polje kuhanja mora biti vruće, obratite se servisnoj službi. Aktivna je funkcija upravljanja snagom. Vidi dio Upravljanje snagom. Pokrili ste. Izvadite predmet iz polja senzora. svijetli Radi automatsko isključivanje. Isključite i ponovno uključite uređaj.

18 18 Briga za okoliš Problem Mogući uzrok i rješenje se uključuje Na polju za kuhanje nema posuđa. Stavite posuđe na polje kuhanja. Neodgovarajuće posuđe. Koristite odgovarajuće posuđe. Promjer dna posuđa za kuhanje premalen je za polje kuhanja. Premjestite posuđe na manje polje kuhanja. i broj svijetle. Došlo je do pogreške na uređaju. Iskopčajte uređaj iz električne mreže na neko vrijeme. Iskopčajte osigurač iz električne instalacije u kućanstvu. Ponovno ukopčajte. Ako se ponovno uključi, obratite se servisnom centru. se uključuje Ovo je greška u uređaju zato što je posuda u kojoj se kuhalo presušila. Polje je postalo prevruće kako bi radilo. Uključilo se automatsko isključivanje. Isključite uređaj. Uklonite vruće posuđe. Nakon približno 30 sekundi ponovno uključite polje kuhanja. bi trebalo nestati sa zaslona dok indikator preostale topline može ostati. Ohladite posuđe i provjerite njegovu pogodnost za indukcijsko polje kuhanja u dijelu Posuđe. Nema signala kad dodirnete polja senzora na ploči. Signali su isključeni. Uključite signale (pogledajte poglavlje "Upravljanje signalima"). Ako primjenom gore navedenih rješenja ne možete ukloniti problem, pitajte svog dobavljača ili službu za korisnike. Dajte im podatke s nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojčanu šifru za staklokeramiku (u uglu površine za kuhanje) i poruku pogreške koja se pojavljuje. Ako ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera službe za korisnike ili dobavljača neće biti besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka. Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima nalaze se u jamstvenoj knjižici. BRIGA ZA OKOLIŠ Pakiranje Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen prikladnim sabirnim točkama za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod. Materijali za pakiranje su prihvatljivi za okoliš i mogu se reciklirati. Plastične komponente posebno su označene: >PE<,>PS< itd. Bacite materijale za pakiranje u kućanski otpad na odgovarajućem lokalnom odlagalištu.

19 19 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. PŘÍSLUŠENSTVÍ A SPOTŘEBNÍ MATERIÁL V e-shopu společnosti AEG naleznete vše, co potřebujte k udržování všech vašich spotřebičů AEG v perfektním stavu. Čeká na vás široká nabídka příslušenství navrženého a vyrobeného s ohledem na nejvyšší standardy kvality, které očekáváte: od speciálního kuchyňského vybavení po košíčky na příbory, od držáků na lahve po vaky na choulostivé prádlo Navštivte internetový obchod na

20 20 Obsah OBSAH 21 Bezpečnostní informace 22 Pokyny k instalaci 26 Popis spotřebiče 28 Provozní pokyny 32 Užitečné rady a tipy 34 Čištění a údržba 35 Co dělat, když Poznámky k ochraně životního prostředí V tomto návodu pro uživatele se používají následující symboly: Důležité informace týkající se Vaší bezpečnosti a informace o ochraně spotřebiče před poškozením. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny.

21 Bezpečnostní informace 21 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Přečtěte si pečlivě tento návod ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím k zajištění bezpečného a správného provozu. Tento návod k použití vždy uchovejte spolu se spotřebičem, i při případném stěhování nebo prodeji. Uživatelé musí dokonale seznámeni s obsluhou a bezpečnostními funkcemi spotřebiče. Všeobecné bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ Tento spotřebič nesmějí používat osoby (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí. Spotřebič mohou používat jen v případě, že je sledují osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo jim dávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Dětská pojistka Tento spotřebič smějí používat pouze dospělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k zapnutému spotřebiči. UPOZORNĚNÍ Zapněte dětskou pojistku, aby malé děti nebo domácí zvířata nemohly spotřebič náhodně zapnout. Bezpečnost při provozu Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie. Po každém použití nastavte varné zóny do polohy "vypnuto". Nebezpečí popálení! Na varný povrch nedávejte kovové předměty jako příbory nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na vysokou teplotu. Uživatelé s kardiostimulátory se nesmějí horní částí těla přiblížit k zapnuté indukční varné zóně blíže než na 30 cm. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí požáru! Přehřáté tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit. Správné používání spotřebiče Při vaření spotřebič vždy sledujte. Používejte ho jen k pro vaření v domácnosti. Nepoužívejte ho jako pracovní nebo odkládací plochu. Nepokládejte vysoce hořlavé materiály, kapaliny nebo předměty, které by se mohly roztavit (z plastu nebo hliníku) na spotřebič nebo do jeho blízkosti, ani je na něm neskladujte. Při připojování spotřebiče do nejbližší síťové zásuvky buďte opatrní. Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nedotýkaly spotřebiče nebo horkého nádobí. Elektrické kabely nesmí být zamotané.

22 22 Pokyny k instalaci Rady k ochraně spotřebiče před poškozením Jestliže na sklokeramickou desku spadne nádobí nebo jiný předmět, může se povrch poškodit. Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny nebo s poškozeným dnem mohou při posunování po povrchu sklokeramickou desku poškrábat. Nenechávejte obsah hrnců a pánví vyvařit do sucha. Zabráníte tak poškození nádobí a sklokeramické desky. Nepoužívejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob. Žádnou část spotřebiče nezakrývejte alobalem. Nezakrývejte větrací otvor o velikosti 5 mm mezi pracovní deskou a přední částí dílu umístěného pod ní. UPOZORNĚNÍ Jestliže se na povrchu objeví prasklina, odpojte spotřebič od elektrické sítě, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. POKYNY K INSTALACI Před instalací si poznamenejte sériové číslo (S. N.) z typového štítku. Typový štítek je umístěný na spodní části spotřebiče. Made in Switzerland PNC: / V ~50/60Hz 3,7 kw/leistung ind. 3,7 kw Typ: 55 FED 02 AU Serie: HC452400EB

23 Bezpečnostní pokyny Pokyny k instalaci 23 UPOZORNĚNÍ Přečtěte si tyto pokyny! Ujistěte se, zda při přepravě nedošlo k poškození spotřebiče. Poškozený spotřebič nezapojujte. V případě potřeby se obraťte na dodavatele. Tento spotřebič smí instalovat, připojit nebo opravovat jen autorizovaný servisní technik. Používejte výhradně originální náhradní díly. Vestavné spotřebiče se smějí používat pouze po zabudování do vhodných vestavných modulů a pracovních ploch, které splňují příslušné normy. Spotřebič neupravujte, ani nijak neměňte jeho technické parametry. Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče. Vždy dodržujte zákony, předpisy, směrnice a normy platné v zemi použití spotřebiče (bezpečnostní a recyklační předpisy, elektrické bezpečnostní normy atp.)! Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku. Instalujte zabezpečení před úrazem elektrickým proudem, například při instalaci zásuvek přímo pod varnou desku je nutné umístit ochranné dno! Oříznuté okraje pracovní desky izolujte před vlhkostí správným těsnicím prostředkem! Izolujte spotřebič pomocí vhodného těsniva tak, aby mezi pracovní deskou a spotřebičem nebyla žádná mezera! Chraňte spodní stranu spotřebiče před vlhkem a párou, např. z myčky nádobí nebo trouby! Neinstalujte spotřebič v blízkosti dveří nebo pod okna. Při otevření dveří nebo oken byste mohli srazit horké nádoby z varné desky. UPOZORNĚNÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Dodržujte pečlivě pokyny k elektrickému připojení. Elektrická svorkovnice je pod napětím. Odpojte elektrickou svorkovnici od zdroje napětí. Instalaci proveďte tak, aby správně zajišťovala ochranu před úrazem elektrickým proudem. Volné a nesprávné spojení zástrčky se zásuvkou může mít za následek přehřátí svorky. Správné připojení svorek musí provést kvalifikovaný elektrikář. K odlehčení silového pnutí v kabelu použijte odlehčovací sponu. Pro jednofázové připojení použijte správný síťový kabel typu H05BB-F T max 90 C (nebo vyšší). Poškozený síťový kabel vyměňte za speciální kabel (typ H05BB-F max. teplota 90 C; nebo vyšší). Obraťte se na místní servisní středisko. Spotřebič musí mít elektrickou instalaci, která umožňuje odpojení všech pólů spotřebiče od sítě s mezerou mezi kontakty nejméně 3 mm. Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače. Použijete-li rám C-FRAME, přečtěte si nejprve pokyny dodané spolu s tímto příslušenstvím, a teprve poté začněte instalovat spotřebič.

24 24 Pokyny k instalaci Instalace 50mm 500mm 50mm 5mm = R 5mm mm mm 600mm = 20 mm 25 mm 5 mm 38 mm 5 mm Pomocí silikonu utěsněte mezeru mezi pracovní deskou a sklokeramikou. Silikon ošetřete mýdlovou vodou.

25 Pokyny k instalaci 25 Přebytečný silikon stáhněte pomocí škrabky. Instalace více než jednoho spotřebiče Přidané díly:spojovací lišta (lišty), žáruvzdorný silikon, tvarovací pryž, těsnicí páska. Používejte pouze speciální, žáruvzdorný silikon. Výřez v pracovní desce Vzdálenost od stěny: minimálně 50 mm Hloubka: 490 mm Šířka: sečtěte šířky všech spotřebičů, které se mají vestavět, a odečtěte 20 mm (viz také Přehled šířek všech spotřebičů ) Příklad: 580 mm mm - 20 mm = 920 mm 520 mm 490 mm Instalace více než jednoho spotřebiče 1. Vyznačte si rozměry výřezu v pracovní desce a vyřízněte jej. 2. Spotřebiče jeden po druhém položte na měkký povrch, např. přikrývku, spodní stranou nahoru. 3. Těsnicí proužek nalepte na spodní hraně spotřebiče podél vnějšího okraje sklokeramického povrchu. 4. Volně přišroubujte upínací destičky do příslušných otvorů na ochranném krytu. 5. Umístěte první spotřebič do výřezu v pracovní desce. Do výřezu v pracovní desce umístěte spojovací lištu a zasuňte ji do poloviny šířky proti spotřebiči. 6. Volně zašroubujte upínací destičky na spodní straně pracovní desky a spojovací lišty. 7. Umístěte spotřebič do výřezu v pracovní desce. Ujistěte se, že čelní části spotřebičů jsou na stejné úrovni.

26 26 Popis spotřebiče 8. Utáhněte šrouby upínacích destiček / zápěrek. 9. Pomocí silikonu utěsněte mezeru mezi pracovní deskou a spotřebičem. 10. Silikon ošetřete mýdlovou vodou. 11. Tvarovací pryž zatlačte silou proti sklokeramickému povrchu a pomalu ji posunujte podél. 12. Nedotýkejte se silikonu, dokud nevytvrdne, což může trvat přibližně den. 13. Pomocí škrabky opatrně odstraňte vytlačený silikon. 14. Sklokeramický povrch řádně očistěte. POPIS SPOTŘEBIČE Celkový pohled Indukční varná zóna 2300 W, s funkcí posílení výkonu 3200 W 2 Indukční varná zóna 2300 W, s funkcí posílení výkonu 3200 W 3 Skleněná lišta 4 Ovládací panel

27 Popis spotřebiče 27 Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. senzorové tlačítko funkce 1 Zapnutí a vypnutí spotřebiče. 2 Zablokování a odblokování ovládacího panelu. 3 Zapíná či vypíná funkci STOP+GO. 4 Zapíná či vypíná funkci spojení varných zón. 5 Displej tepelného nastavení. Ukazuje nastavení teploty. 6 Ukazatele varných zón časovače. Ukazují, u kterých zón byl nastaven časovač. 7 Displej časovače. Ukazuje čas v minutách. 8 Ukazuje zapnutou funkci měřiče času. 9 Ukazuje zapnutou funkci Minutka / odpočítávání času. 10 Zapíná funkci posílení výkonu. 11 / Zvyšuje nebo snižuje čas. 12 Nastavení varné zóny. 13 Nastavení funkce časovače. 14 Ovládací lišta. Nastavení tepelného výkonu. Displeje nastavení teploty Displej Varná zóna je vypnutá. - Varná zóna je zapnutá. + číslice Došlo k poruše. Popis Funkce Uchovat teplé / je zapnutá. Funkce automatického ohřevu je zapnutá. Funkce posílení výkonu je zapnutá.

28 28 Provozní pokyny Displej Popis / / OptiHeat Control (třístupňový ukazatel zbytkového tepla): vaření / uchovat teplé / zbytkové teplo Je nastaveno blokování tlačítek / dětská pojistka. Nádoba je nevhodná, nádoba je příliš malá nebo na varné zóně není žádná nádoba. Funkce automatického vypnutí je zapnutá. OptiHeat Control (3-krokový ukazatel zbytkového tepla) UPOZORNĚNÍ \ \ Nebezpečí popálení zbytkovým teplem! OptiHeat Control signalizuje úroveň zbytkového tepla. Indukční varné zóny vytvářejí teplo potřebné k vaření přímo ve dně varné nádoby. Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem nádoby. PROVOZNÍ POKYNY Zapnuto a vypnuto Stiskněte na 1 vteřinu k zapnutí nebo vypnutí spotřebiče. Funkce automatického vypnutí Tato funkce varnou desku automaticky vypne v následujících případech: jsou vypnuté všechny varné zóny. Po zapnutí varné desky nenastavíte tepelné nastavení. Zakryjete jedno nebo víc senzorových tlačítek nějakým předmětem (např. nádobou, utěrkou) na déle než 10 sekund. Dokud předmět neodstraníte, bude znít zvukový signál. deska se příliš zahřeje (např. když se vyvaří obsah nádoby). Před novým použitím je nutné nechat varnou zónu vychladnout. použijete nevhodné nádoby. Rozsvítí se a za 2 minuty se varná zóna automaticky vypne. po určité době nevypnete varnou zónu nebo nezměníte nastavení teploty. Po určité době se rozsvítí a varná deska se vypne. Viz tabulka. Doba automatického vypnutí Nastavení teploty Vypne se po 6 hodinách 5 hodinách 4 hodinách 1,5 hodině

29 Provozní pokyny 29 Nastavení teploty Dotkněte se ovládací lišty v místě tepelného nastavení. V případě potřeby změňte nastavení směrem doleva nebo doprava. Nepouštějte, dokud nedosáhnete požadovaného tepelného nastavení. Displej ukazuje tepelné nastavení. Automatický ohřev Funkce automatického ohřevu nastaví na určitou dobu nejvyšší tepelný výkon (nikoliv ) a poté jej sníží na potřebnou úroveň. Funkci spustíte tak, že se dotknete symbolu a poté nastavíte požadovaný tepelný výkon. Pokud varná zóna pracuje na nejvyšší tepelný výkon, rozsvítí se. Funkci deaktivujete změnou nastavení tepelného výkonu Zapnutí a vypnutí funkce posílení výkonu Funkce posílení výkonu dodá indukčním varným zónám více elektrické energie. Funkce výkonu se aktivuje maximálně na 10 minut. Poté se indukční varná zóna automaticky přepne zpět na tepelný výkon 14. Funkci zapnete stisknutím a poté se rozsvítí. Funkci vypnete stisknutím -. Funkce spojení varných zón Funkce spojení varných zón spojí obě varné zóny, které pak fungují jako jediná. Nejprve nastavte teplotu pro jednu z varných zón. Funkci spojení varných zón zapnete dotykem. Teplotu nastavíte nebo změníte dotykem jedné z ovládacích lišt. Funkci spojení varných zón vypnete dotykem. Varné zóny fungují opět nezávisle.

30 30 Provozní pokyny Řízení výkonu Řízení výkonu rozděluje výkon mezi dvě párové varné zóny (viz obrázek). Funkce posílení výkonu zvyšuje výkon na maximální úroveň pro jednu varnou zónu v páru a automaticky ho snižuje pro druhou varnou zónu v páru. Displej pro zónu se sníženým výkonem se mění. Časovač Odpočítávání času. Odpočítání času použijte k nastavení délky zapnutí varné zóny při jednom vaření. Odpočítávání času nastavte až po výběru varné zóny. Volba funkce Časovač je možná pouze u zapnutých varných zón s nastavenou teplotou. Nastavení varné zóny: opakovaně se dotkněte, dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny. Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se. Zapnutí odpočítávání času: Dotkněte se časovače a nastavte čas ( minut). Když kontrolka varné zóny začne blikat pomaleji, odpočítává se čas. Kontrola zbývajícího času: zvolte varnou zónu pomocí. Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí zbývající čas. Změna odpočítávání času: zvolte varnou zónu pomocí, dotkněte se nebo. Vypnutí odpočítávání času: zvolte varnou zónu pomocí. Stiskněte. Zbývající čas se bude odečítat zpět až do 00. Kontrolka varné zóny zhasne. Jakmile se odpočítávání času ukončí, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Varná zóna se vypne. Vypnutí zvukového signálu: dotkněte se Měřič času Měřič času použijte ke zjištění délky zapnutí varné zóny. Výběr varné zóny (jestliže je zapnutá více než jedna varná zóna):opakovaně se dotkněte, dokud se nerozsvítí kontrolka požadované varné zóny. Když je tato funkce zapnutá, rozsvítí se. Zapnutí měřiče času: Dotkněte se Symbol zhasne a rozsvítí se.

31 Provozní pokyny 31 Kontrola délky provozu varné zóny:zvolte varnou zónu pomocí. Kontrolka varné zóny začne blikat rychleji. Na displeji se zobrazí doba, po kterou je zóna v provozu. Na displeji se zobrazí doba, po kterou je v provozu zóna, která je zapnutá déle. Vypnutí měřiče času: zvolte varnou zónu pomocí a stisknutím nebo vypněte časovač. Symbol zhasne a rozsvítí se symbol. Pokud jsou zapnuté dvě funkce časovače současně, displej nejprve zobrazí měřič času. Minutka. Když není zapnutá žádná varná zóna, můžete časovač použít jako Minutku. Stiskněte. Dotkněte se nebo časovače a nastavte čas. Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Vypnutí zvukového signálu: dotkněte se STOP+GO Funkce přepne všechny zapnuté varné zóny na nejnižší teplotu - do režimu Udržování tepla ( ). Při zapnuté funkci nelze měnit tepelné nastavení. Funkce nevypne funkci časovače. Tuto funkci zapnete dotykem. Zobrazí se symbol. Tuto funkci vypnete dotykem. Zapne se předtím zvolené tepelné nastavení. Blokování tlačítek Ovládací panel lze zablokovat, nelze však zablokovat. Zabráníte tak náhodné změně nastavení tepelného výkonu. Nejprve nastavte teplotu. Tuto funkci zapnete dotykem. Na čtyři sekundy se rozsvítí symbol. Časovač zůstane zapnutý. Tuto funkci vypnete dotykem. Zapne se předchozí zvolené nastavení teploty. Vypnutím spotřebiče vypnete také tuto funkci. Dětská pojistka Tato funkce brání neúmyslnému použití varné desky. Zapnutí dětské pojistky Zapněte varnou desku pomocí. Nenastavujte teplotu. Dotkněte se na 4 sekundy. Symbol se rozsvítí. Vypněte varnou desku pomocí. Vypnutí dětské pojistky Zapněte varnou desku pomocí. Nenastavujte teplotu. Dotkněte se na 4 sekundy. Symbol se rozsvítí. Vypněte varnou desku pomocí. Zrušení dětské pojistky pro jedno vaření Zapněte varnou desku pomocí. Symbol se rozsvítí.

32 32 Užitečné rady a tipy Dotkněte se na 4 sekundy. Do 10 sekund nastavte teplotu. Nyní můžete varnou desku použít. Když vypnete varnou desku pomocí, dětská pojistka se znovu zapne. OffSound Control (Vypnutí a zapnutí zvukové signalizace) Vypnutí zvukové signalizace Vypněte spotřebič. Dotkněte se na 3 sekundy. Ukazatele časovače se rozsvítí a zhasnou. Na 3 sekundy se dotkněte. Rozsvítí se, zvuková signalizace je zapnuta. Dotkněte se, rozsvítí se a zvuková signalizace je vypnutá. Když je tato funkce aktivní, uslyšíte zvukovou signalizaci pouze, když: se dotknete se dokončí funkce Minutka se dokončí funkce odpočítávání času něco položíte na ovládací panel. Zapnutí zvukové signalizace Vypněte spotřebič. Dotkněte se na 3 sekundy. Ukazatele časovače se rozsvítí a zhasnou. Na 3 sekundy se dotkněte. Rozsvítí se a zvuková signalizace je vypnuta. Dotkněte se a rozsvítí se. Zvuková signalizace je zapnuta. UŽITEČNÉ RADY A TIPY Indukční varné zóny používejte s vhodnými nádobami. Nádobu položte na kříž, který je označen na povrchu varné desky. Zakryjte celý kříž. Magnetická část dna nádoby musí mít v průměru nejméně 125 mm. Indukční varné zóny se automaticky přizpůsobují velikosti dna nádoby. S velkými nádobami můžete vařit na dvou varných zónách zároveň. Nádoby pro indukční varné zóny U indukčních varných zón vytváří silné elektromagnetické pole teplo v nádobách velmi rychle. Materiály pro nádoby Vhodné: litina, ocel, smaltovaná ocel, nerezová ocel, sendvičová dna nádob (označeno jako vhodné výrobcem). Nevhodné: hliník, měď, mosaz, sklo, keramika, porcelán. Nádoba je pro indukční varnou desku vhodná, jestliže... se malé množství vody na indukční varné zóně nastavené na nejvyšší teplotu velmi rychle ohřeje.... magnet přilne na dno nádoby.

33 Užitečné rady a tipy 33 Dno nádoby musí být co nejrovnější a co nejtlustší. Zvuky při vaření Jestliže slyšíte praskání: dno nádoby je vyrobeno z různých materiálů (sendvičové dno). hvízdání: používáte jednu varnou zónu nebo několik varných zón na vysoký výkon a nádoby jsou vyrobeny z různých materiálů (sendvičové dno). hučení: používáte vysoký výkon. cvakání: dochází ke spínání elektrických přepínačů. syčení, bzučení: pracuje ventilátor. Popsané zvuky jsou normální a neznamenají žádnou závadu. Úspora energie Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami. Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve potom ji zapněte. Öko Timer (Ekologický časovač) Za účelem úspory energie se topné těleso varné zóny samo vypne dřív, než zazní signál odpočítávače času. krácení času ohřevu závisí na stupni vaření a době vaření. Příklady použití varné desky Údaje v následující tabulce jsou jen orientační. Nastavení Vhodné pro: Čas Tipy teploty 1 Udržení teploty uvařeného jídla Podle potřeby Jídlo přikryjte 1-3 Holandská omáčka, rozpouštění: másla, čokolády, želatiny 1-3 Zahuštění: nadýchané omelety, míchaná vejce 3-5 Dušení jídel z rýže a mléčných jídel, ohřívání hotových jídel Podušení zeleniny, ryb, masa Vaření brambor v páře Vaření většího množství jídel, dušeného masa se zeleninou a polévek Občas zamíchejte Vařte s pokličkou Přidejte alespoň dvakrát tolik vody než rýže, mléčná jídla během ohřívání občas zamíchejte Přidejte několik lžiček tekutiny Použijte max. 1/4 l vody na 750 g brambor Až 3 l vody a přísady

34 34 Čištění a údržba Nastavení teploty 9-12 Mírné smažení: plátků masa nebo ryb, Cordon Bleu z telecího masa, kotlet, masových kroket, uzenin, jater, jíšky, vajec, palačinek a koblih Prudké smažení, pečená bramborová kaše, silné řízky, steaky Vhodné pro: Čas Tipy Podle potřeby 5-15 V polovině doby obraťte V polovině doby obraťte 14 Vaření velkého množství vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso v hrnci), fritování hranolků Funkce posílení výkonu je vhodná pro ohřívání velkého množství vody. Varování ohledně akrylamidů Důležité Podle nejnovějších vědeckých poznatků mohou akrylamidy vznikající při smažení jídel dohněda (zejména u škrobnatých potravin) poškozovat zdraví. Doporučujeme proto vařit při nejnižších teplotách a nenechávat jídlo příliš zhnědnout. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Spotřebič čistěte po každém použití. Používejte vždy nádoby s čistým dnem. UPOZORNĚNÍ Ostré předměty a abrazivní čisticí prostředky mohou varnou desku poškodit. Z bezpečnostních důvodů nečistěte spotřebič parními nebo vysokotlakými čisticí přístroji. Škrábance nebo tmavé skvrny na sklokeramické desce nemají vliv na její funkci. Odstranění nečistot: 1. Okamžitě odstraňte: roztavený plast, plastovou folii nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může spotřebič poškodit. Použijte speciální škrabku na sklo. Škrabku přiložte šikmo ke skleněnému povrchu a posunujte ostří po povrchu desky. Po dostatečném vychladnutí spotřebiče odstraňte: skvrny od vodního kamene, vodových kroužků, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Použijte speciální čisticí prostředek na sklokeramiku nebo nerezovou ocel. 2. Vyčistěte spotřebič vlhkým hadříkem s malým množstvím čisticího prostředku. 3. Nakonec spotřebič otřete do sucha čistým hadříkem.

35 Co dělat, když UPOZORNĚNÍ K čištění skleněné lišty a prostoru mezi ní a sklokeramickým povrchem nepoužívejte škrabky nebo jiné ostré předměty. Tato skleněná lišta je přichycená ke sklokeramické desce. Na skleněnou lištu nestavte žádné nádoby. Ujistěte se, že se varné nádoby skleněné lišty nedotýkají. CO DĚLAT, KDYŽ... Problém Spotřebič nelze zapnout ani používat. Když se spotřebič vypne, zazní zvukový signál. Kontrolka zbytkového tepla se nerozsvítí. Nastavení teploty kolísá mezi dvěma nastaveními. Zazní zvukový signál a spotřebič se zapne a zase vypne. Po pěti sekundách opět zazní zvukový signál. Možná příčina a řešení Dotkli jste se 2 nebo více senzorových tlačítek současně. Dotkněte se pouze jednoho senzorového tlačítka. Na ovládacím panelu je voda nebo skvrny od tuku. Vyčistěte ovládací panel. Spotřebič znovu zapněte a do 7 sekund nastavte tepelný výkon. Je zapnutá dětská pojistka nebo blokování tlačítek nebo funkce Stop+Go. Viz část Použití spotřebiče. Zakryli jste jedno nebo více senzorových tlačítek. Odstraňte předmět ze senzorových tlačítek. Varná zóna byla zapnutá jen krátkou dobu, a není proto horká. Jestliže musí být varná zóna horká, obraťte se na místní servis. Je zapnutá funkce řízení výkonu. Viz část Řízení výkonu.. Odstraňte předmět ze senzorového tlačít Něčím jste zakryli ka. Rozsvítí se. Je zapnutá funkce automatického vypnutí. Vypněte spotřebič a znovu jej zapněte. Rozsvítí se. Na varné zóně není žádná nádoba. Na varnou zónu postavte nádobu. Nevhodná nádoba. Použijte vhodnou nádobu. Průměr dna nádoby je pro varnou zónu příliš malý. Přesuňte ji na menší varnou zónu. Rozsvítí se a číslo. Porucha spotřebiče. Spotřebič na chvíli odpojte z elektrické sítě. Vypojte pojistku v domácí elektroinstalaci. Opět připojte. Jestliže se opět rozsvítí, obraťte se na místní servis.

36 36 Poznámky k ochraně životního prostředí Problém Možná příčina a řešení Rozsvítí se. U spotřebiče došlo k chybě, protože se vyvařila voda z nádoby. Zapnula se funkce ochrany proti přehřátí varné zóny. Zapne se funkce automatického vypnutí. Vypněte spotřebič. Odstraňte horkou nádobu. Po přibližně 30 sekundách varnou zónu znovu zapněte. by se mělo přestat zobrazovat na displeji, kontrolka zbytkového tepla může zůstat svítit. Nechte nádobu dostatečně vychladnout a přečtěte si část Nádoby pro indukční varnou zónu. Při dotyku senzorových tlačítek nezazní žádný zvukový signál. Zvuková signalizace je vypnutá. Zapněte zvukovou signalizaci (viz Zapnutí a vypnutí zvukové signalizace ). Pokud problém nemůžete vyřešit s pomocí výše uvedených pokynů sami, obraťte se prosím na svého prodejce nebo na oddělení péče o zákazníky. Uveďte údaje z výrobního štítku, kód ze tří číslic a písmen pro sklokeramiku (je v rohu varné desky) a chybové hlášení, které svítí. V případě chyby v obsluze spotřebiče budete muset návštěvu technika z poprodejního servisu nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o zákaznickém servisu a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Obalový materiál Obalové materiály neškodí životnímu prostředí a jsou recyklovatelné. Plastové díly jsou označeny značkami: >PE<, >PS< apod. Zlikvidujte prosím veškerý obalový materiál jako domácí odpad ve vhodném kontejneru v místě svého bydliště.

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54

HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 HC452400EB HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 NL Gebruiksaanwijzing 36 EN User manual 54 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3 2. SIGURNOSNE

Více

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU HC452400EB. EURO Appliances - euappliances.info

HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU HC452400EB. EURO Appliances - euappliances.info HC452400EB HR INDUKCIJSKA PLOČA ZA KUHANJE CS INDUKČNÍ VARNÁ DESKA NL INDUCTIEKOOKPLAAT EN INDUCTION HOB UPUTE ZA UPORABU 2 NÁVOD K POUŽITÍ GEBRUIKSAANWIJZING USER MANUAL 19 37 56 2 ZA SAVRŠENE REZULTATE

Více

návod k použití Sklokeramická varná deska EHS60021X

návod k použití Sklokeramická varná deska EHS60021X návod k použití Sklokeramická varná deska EHS60021X 2 electrolux Obsah Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Instalace 3 Popis spotřebiče

Více

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135

Sušilica rublja s kondenzatorom KONDENZAČNÍ SUŠIČKA NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 KONDENZAČNÍ SUŠIČKA Sušilica rublja s kondenzatorom NÁVOD K POUŽITÍ UPUTE ZA UPORABU ZTE135 Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. PŘEJEME vám s novým spotřebičem hodně spokojenosti a doufáme,

Více

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - -

Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - - HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 16 RU 30 UK І 46 Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou - - ZRB836MW2 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Opis proizvoda 4 Rad uređaja 5 Prva uporaba _ 5 Svakodnevna

Více

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba

Návod k použití a instalaci. Multifunkční trouba Návod k použití a instalaci Multifunkční trouba 1 2 3 1 Pečící funkce 6 Tlačítko 2 Ukazatel teploty 7 Tlačítko / Dětský zámek 3 Elektronické hodiny 8 Zapnout / Vypnout 4 Tlačítko teplota 9 Vnitřní osvětlení

Více

NÁVOD K POUŽITÍ SYSTÉMU

NÁVOD K POUŽITÍ SYSTÉMU CZ NÁVOD K POUŽITÍ SYSTÉMU www.gorenje.com 2 - automatické ovládání varné desky - varná automatika - úspora až 40 % energie - aktivně uchovává v potravinách živiny, vitaminy a proteiny 3 OBSAH DŮLEŽITÁ

Více

Návod k použití MS 75001

Návod k použití MS 75001 Návod k použití MS 75001 EKOLOGICKÁ LIKVIDACE Obalový materiál ekologicky zlikvidujte. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o elektrických a elektronických vysloužilých

Více

sl... 3 hr... 22 sr... 41 hu... 60 cs... 81 sk... 100 pl... 119

sl... 3 hr... 22 sr... 41 hu... 60 cs... 81 sk... 100 pl... 119 sl hr sr hu cs sk pl Navodila za uporabo sesalnikov Upute za uporabu usisavaèa Uputstvo za upotrebu podnog usisivaèa Használati utasítás Padlóporszívó Návod k obsluze podlahového vysavaèe Návod na pou

Více

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE OBSAH UPOZORNĚNÍ... 2 PARAMETRY DÁLKOVÉHO OVLADAČE... 2 PŘEHLED FUNKCÍ TLAČÍTEK OVLADAČE... 3 NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ OVLADAČE... 5 POUŽITÍ OVLADAČE... 6 INSTALACE/VÝMĚNA

Více

Příručka Uživatele Korisnički Priručnik Használati Utasítás Podręcznik Użytkownika

Příručka Uživatele Korisnički Priručnik Használati Utasítás Podręcznik Użytkownika Příručka Uživatele Korisnički Priručnik Használati Utasítás Podręcznik Użytkownika CS HR HU PL ECM26325W We were thinking of you when we made this product CS electrolux 3 Electrolux. Thinking of you. Share

Více

NÁSTĚNNÝ KONVEKTOR S ELEKTRONICKÝM OVLÁDANÍM

NÁSTĚNNÝ KONVEKTOR S ELEKTRONICKÝM OVLÁDANÍM NÁSTĚNNÝ KONVEKTOR S ELEKTRONICKÝM OVLÁDANÍM Návod k montáži, obsluze a údržbě el. konvektoru EL 1000, 1500, 2000, 2500, 3000 UPOZORNĚNÍ! Před instalací a používáním konvektoru si pečlivě přečtěte pokyny

Více

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití

Automatický šlehač na mléko. Návod k použití Automatický šlehač na mléko Návod k použití Obsah Váš šlehač na mléko DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 2 Správné používání...3 Ovládací prvky 4 1 Umístění a zapojení 6 2 Provoz 6 Mléčná pěna...6 Horké mléko...6

Více

Návod k obsluze. Obsah DZ 2KIL (IX)/HA INDUKČNÍ VARNÁ DESKA 2 IN BASIC - G4. Princip činnosti, 2

Návod k obsluze. Obsah DZ 2KIL (IX)/HA INDUKČNÍ VARNÁ DESKA 2 IN BASIC - G4. Princip činnosti, 2 Návod k obsluze INDUKČNÍ VARNÁ DESKA 2 IN BASIC - G4 Obsah Princip činnosti, 2 Pokyny pro uživatele, 2 Instalace, 2 Používání, 2 Údržba, 4 DZ 2KIL (IX)/HA Pokyny pro instalaci, 6 Instalace, 6 Umístění

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU

ED362/ED363 NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU / NEREZ OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU 1 Horní kryt (Nerezová ocel) 2 Stínítko 3 Kryt nástěnného úchytu 4 Senzor fotobuňky ÚVOD OCELOVÁ LAMPA S FOTOBUŇKOU je chytré/inteligentní osvětlení, které se automaticky

Více

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor

TDS 20. CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TDS 20 CS Návod k obsluze - elektrický topný ventilátor TRT-BA-TDS 20 -TC-001-CS TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Více

Návod k obsluze a údržbě

Návod k obsluze a údržbě ZÁRUČNÍ LIST Záruční a pozáruční servis zajišťuje: ATV Moravia s. r. o. Kšírova 45, 619 00 Brno, Česká republika tel/fax.: 541 249 327 email: opravy@atv-servis.cz www.atv-servis.cz Záruku lze uplatnit

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba

NÁVOD K POUŽITÍ. Trouba NÁVOD K POUŽITÍ Trouba CS 2 OBSAH CS 1 / POPIS SPOTŘEBIČE Popis trouby.................................................... 4 Ovládací lišta.................................................... 5 Displej.........................................................

Více

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE

VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka

Více

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ

10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ ZÁKLADNÍ POPIS WS304-10 10-TI KANÁLOVÝ BEZDRÁTOVÝ PØIJÍMAÈ PRO SPÍNÁNÍ A ÈASOVÉ OVLÁDÁNÍ EL.ZAØÍZENÍ DO 16 A anténa s konektorem SMA na 433,92 MHz tl.time - učení funkce ČASOVÁNÍ R10 R9 R8 R7 vstup +5V

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

Návod k použití, instalaci a připojení

Návod k použití, instalaci a připojení CZ Návod k použití, instalaci a připojení Vestavná sklokeramická varná deska Vestavná sklokeramická varná deska Vážený zákazníku! Sklokeramická varná deska je určena pro použití v domácnosti. Obaly našich

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana

DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI NEBEZPEČÍ VAROVÁNÍ. ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana 501931902055.book Page 108 Thursday, June 4, 2009 4:21 PM ČESKY Instalace strana 2 Návod k použití Strana DŮLEŽITÉ INFORMACE K BEZPEČNOSTI VAŠE BEZPEČNOST I BEZPEČNOST DALŠÍCH OSOB JE VELMI DŮLEŽITÁ V

Více

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která

Více

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055

Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055 Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní

Více

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou

Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Externí baterie na iphone 4/4S/5/5S s HD kamerou Návod k použití Hlavní výhody produktu: Dokonalé maskování skryté kamery nová a neokoukaná Velmi kvalitní HD obraz a kvalitní zvuk Kompatibilita s modely

Více

DF 120. Fritéza. Návod k použití

DF 120. Fritéza. Návod k použití DF 120 Fritéza CZ Návod k použití Víko Termostat Madlo Vnitřní nádoba s nepřilnavým povrchem Otvírání víka Bezpečnostní informace Připojte spotřebič k elektrické síti podle parametrů na výrobním štítku.

Více

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE

NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1

NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE. Jaws S1 NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVACÍHO STROJE Jaws S1 1 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1. Při skartování vždy dbejte na to, aby nedošlo ke vtažení kravat, řetízků, vlasů a jiných visících předmětů do vstupního otvoru

Více

GSM ALARM - základní sada Návod k použití

GSM ALARM - základní sada Návod k použití GSM ALARM - základní sada Návod k použití První spuštění a základní nastavení: Před vložením SIM karty do GSM alarmu, je potřeba ji připravit v mobilním telefonu: 1. Odstraňte PIN 2. Vymažte všechny telefonní

Více

CZ Návod k použití PV-0261 BAREVNÝ AUDIO/VIDEO DVEŘNÍ SYSTÉM. Ref.č. : 990261 Rév. 1.00-25/01/12

CZ Návod k použití PV-0261 BAREVNÝ AUDIO/VIDEO DVEŘNÍ SYSTÉM. Ref.č. : 990261 Rév. 1.00-25/01/12 CZ Návod k použití PV-0261 BAREVNÝ AUDIO/VIDEO DVEŘNÍ SYSTÉM Ref.č. : 990261 Rév. 1.00-25/01/12 Společnost OPTEX Vám děkuje za zakoupení tohoto barevného audio/video dveřního systému pro 4 kabely, který

Více

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a Návod k obsluze Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další nahlédnutí. - strana 1 - Možnosti nastavení Provozní režim:

Více

Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.

Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá. rychlovarná konvice - NÁVOD NA POUŽITÍ Obsah BEZPEČNOST rychlovarné konvice Důležité bezpečnostní pokyny... 5 Elektrotechnické požadavky... 7 Likvidace elektrického odpadu... 7 POPIS SOUČÁSTÍ A FUNKCÍ

Více

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL

SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ. Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL SPÍNANÝ LABORATORNÍ ZDROJ s funkcemi Remote Sensing & Remote Control Série SPS UŽIVATELSKÝ MANUÁL 7673-9600-0005cz REV.1.8-10/2004 2 Obsah 1. Bezpečnostní opatření... 4 1.1 Obecná bezpečnostní opatření...

Více

t Zjednodušme si to 7 37 47 5

t Zjednodušme si to 7 37 47 5 VESTAVNÉ 1 ROSTNÝ 3 4 Zjednodušme si to 7 37 47 5 Sledujte náš #EasyTeam zanussi.co.uk/easyteam 6 S LOGEM LAYAR 7 VŠE NA 8 A LEHCE 9 PYRO Space Druh trouby: multifunkční trouba Multiplus s kruhovým topným

Více

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček

Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček Dodatkový list pro Návod k použití Leica IP C a IP S Tiskárna k potisku histologických kazet a podložních sklíček Dodatkový list pro Návod k použití Leica IP C a Leica IP S, V 1.9 RevD, česky 05/2013 2013-01

Více

SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA

SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA PHS 6410C PHS 6411C SKLOKERAMICKÁ VARNÁ DESKA NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto

Více

Vestavný sklo-keramický dřez VarioLine

Vestavný sklo-keramický dřez VarioLine VarioLine vytváří Váš osobitý desin s HardLine rámem Znamená pro Vás vaření vysoký stupeň svobody a kreativity? Pomocí série VarioLine od firmy Küppersbusch uskutečníte i ty nejdivočejší kulinářské sny.

Více

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1

Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 U Topolů 1778 258 01 Vlašim Česká republika NÁVOD K POUŽITÍ Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a řiďte se uvedenými pokyny. Děkujeme, že jste si zakoupili

Více

Bezdrátová souprava pro QAA75

Bezdrátová souprava pro QAA75 Návod na použití pro instalatéry a uživatele CZ Bezdrátová souprava pro QAA75 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA' DELLE AZIENDE UNI EN ISO 9001 Firma BAXI S.p.A. jako jeden z největších evropských výrobců

Více

Obj. č.: 4811127 NÁVOD K OBSLUZE

Obj. č.: 4811127 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4811127 Děkujeme, že jste si vybrali HQPOWER, 7-mi kanálový světelný efekt s otočnou hlavou a jog kolečkem pro snadné ovládání menu. Prosím přečtěte si návod před uvedení zařízení

Více

Návod k obsluze. Skartovací stroj EBA 2326 S/C/CC/CCC

Návod k obsluze. Skartovací stroj EBA 2326 S/C/CC/CCC Návod k obsluze Skartovací stroj 1 Bezpečnostní upozornění Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být obsluhován

Více

Instalační a uživatelská příručka

Instalační a uživatelská příručka Bazénové tepelné čerpadlo Instalační a uživatelská příručka (RM04N ~RM09N) Děkujeme Vám, že jste si zvolili náš produkt a za projevenou důvěru. Tato příručka Vám poskytne potřebné informace pro optimální

Více

ELEKTRICKÝ ZMRZLINOVÝ STROJ SE 2 NÁDOBAMI

ELEKTRICKÝ ZMRZLINOVÝ STROJ SE 2 NÁDOBAMI ELEKTRICKÝ ZMRZLINOVÝ STROJ SE 2 NÁDOBAMI ČESKY - ELEKTRICKÝ ZMRZLINOVÝ STROJ SE 2 NÁDOBAMI POPIS PRVNÍ POUŽITÍ Odstraňte obalový materiál z vnitřní části zmrzlinového stroje. Nádoby, lopatku a víko omyjte

Více

Odsavač par. Návod k obsluze a instalaci HHG 994

Odsavač par. Návod k obsluze a instalaci HHG 994 Odsavač par Návod k obsluze a instalaci HHG 994 1 2 3 Pokyny k instalaci a použití Viz obrázky na prvních stránkách s ohledem na znaky uvedené v textu. Dodržujte pokyny tohto návodu. Výrobce nenese žádnou

Více

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití

KS-IF200. FM modulátor. Návod k použití KS-IF200 FM modulátor Návod k použití Děkujeme, že jste si koupili výrobek JVC. Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uschovejte ho pro pozdější použití. Ujištění: Přístroj

Více

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny

1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny. Použité symboly Výstražné pokyny Definována jsou následující signální slova, která v tomto dokumentu mohou být použita:

Více

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B

MFZ. Návod k obsluze zásuvné karty ZM-SKS B Návod k obsluze zásuvné karty ZMSKS B CZ 1. Obsah 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Obsah 2 2. Vysvětlení symbolů 2 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny 2 4. Přehled výrobků 3 5. Uvedení do provozu 4 6.

Více

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II cs Návod na montáž a obsluhu 5 -ti kanálový ruční vysílač Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 62 20 14 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 62 20 14 Pomocí této sady bezdrátově (rádiově) ovládaných síťových zásuvek zapnete a vypnete pohodlně osvětlení, ventilátory a ostatní elektrické spotřebiče z křesla, ze židle

Více

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2320A

Laboratorní zdroj HANTEK PPS2320A Laboratorní zdroj HANTEK PPS2320A 1. Úvod Tento programovatelný DC zdroj má široký rozsah nastavení napětí a proudu, vyšší přesnost, konstantní tlak a proudění. Má vnější nebo vnitřní spínač a 16 skupin

Více

HM-843 Mixér Návod k obsluze

HM-843 Mixér Návod k obsluze HM-843 Mixér Návod k obsluze Přečtěte jsi tento návod důkladně před použitím a uložte si jej pro použití v budoucnosti. 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě

Více

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně

Uživatelský manuál DB-100 DB-100B. Indikátor úrovně Uživatelský manuál DB-100 DB-100B Indikátor úrovně Uchovejte tento manuál pro pozdější použití! Copyright Zákaz reprodukce! Tento manuál je platný pro čísla výrobků: 10453010, 10453010. Nejnovější verzi

Více

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody.

Ventilační systém neponořujte do vody či jiných kapalin ani jej nepoužívejte v blízkosti vody. Oster Bionaire toaleta odstraňující pachy Obsah balení: A. Základna B. Spodní kryt s poklopem C. Vrchní kryt D. Držák na lopatku E. Lopatka F. Předfiltr G. Pachový filtr H. Kryt ventilátoru I. Síťový kabel

Více

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T

ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka

Více

Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3

Návod k použití Z 01379+02549_CZ_V3 Návod k použití CZ Z 01379+02549_CZ_V3 01379+02549_CZ.indd 1 15.10.2013 15:24:44 01379+02549_CZ.indd 2 15.10.2013 15:26:16 Obsah Bezpečnostní pokyny 4 Používání v souladu s určením 4 Nebezpečí zranění

Více

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM

BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM BLUETOOTH ZVUKOVÝ PRUH SE SUBWOOFEREM Rychlý instalační průvodce DA-10295 Vítejte Děkujeme vám za zakoupení Digitus Bluetooth Soundbar se subwooferem! Nezáleží na tom jak tento výrobek využijete - zdali

Více

Aktivní pokojová DVB-T/T2 anténa SRT ANT 10 ECO

Aktivní pokojová DVB-T/T2 anténa SRT ANT 10 ECO Aktivní pokojová DVB-T/T2 anténa SRT ANT 10 ECO Simulace obrazu Návod k obsluze Obsah 1.0 PŘEDSTAVENÍ 1 2.0 BALENÍ OBSAHUJE 1 3.0 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 2 4.0 ZAPOJENÍ ANTÉNY 2 1.0 PŘEDSTAVENÍ Děkujeme za

Více

Návod k použití FMT200BT

Návod k použití FMT200BT Návod k použití FMT200BT FMT200BT je Bluetooth hands free sada pro mobilní telefony a PDA a bezdrátový MP3- přehrávač pro audio systémy. Před použitím si důkladně přečťete návod. Obsah balení: FMT200BT,

Více

Instrukční manuál. www.titan-plastimex.cz

Instrukční manuál. www.titan-plastimex.cz Instrukční manuál www.titan-plastimex.cz Platnost Tento návod je platný pouze pro svařovací jednotku Cubo 315. Číslo jednotky se nachází na identifikačním štítku, který je umístěn na pravé straně. Cubo

Více

PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál

PHV 133012/ PHV 133014. Uživatelský manuál PHV 133012/ PHV 133014 Uživatelský manuál Děkujeme vám za zakoupení digitálního Brinno kukátka PHV1330! Brinno kukátko využívá pro zobrazení LCD panel, který je umístěný na vašich dveřích. Ukazuje jasný

Více

DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA

DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA OBSAH 2 Gratulujeme 3 Vaše bezpečnost na prvním místě 4 Popis kuchyňské váhy 5 Použití kuchyňské váhy 8 Péče a údržba OBSAH 1 Gratulujeme vám k zakoupení vaší nové kuchyňské váhy.

Více

Návod k použití, instalaci a připojení

Návod k použití, instalaci a připojení CZ Návod k použití, instalaci a připojení Vestavný sklokeramický indukční varný panel Vestavný sklokeramický indukční varný panel Vážený zákazníku! Sklokeramický varný panel je určen pro použití v domácnostech.

Více

ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA

ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA NÁVOD AC 5404Q 20.7.2010 ELEKTRONICKÝ DETEKTOR ÚNIKU CHLADIVA Vlastnosti produktu: elektronický detektor úniku chladiva TechnoTools D-440 (žhavený senzor) (splňuje normy SAE J2791, EN 14624) AC 5404Q obsahuje

Více

STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A

STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A STABILIZOVANÝ ZDROJ 13,8V 25A Návrh a výroba: OK2EZ Stabilizovaný zdroj 13,8V 25A Informace, technické parametry a popis konstrukce byly převzaty z materiálů OK2EZ. Popis zařízení: Stabilizovaný zdroj

Více

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522

R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522 Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

ČEŠTINA...9. Návod k použití digestoŕe

ČEŠTINA...9. Návod k použití digestoŕe CZ ČEŠTINA...9 Návod k použití digestoŕe 4x 4x 4.8x38mm 1x 2x ø 15cm 1x!! L = 65 cm min. 2 1A Ø150mm Ø150mm 1B 2 3 3 4 6 5 7 8 4 9 12 (4.8 x 38 mm) 10 13 100 mm 100 mm Ø 8 mm 194 mm 790 mm 11 5 14A 15

Více

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 G F E A B C D 1 2 3 2 BEZPEŚNOST Při používání přístroje dodržujte následující pokyny: 7 Tento přístroj je určen výhradě k domácímu použití. 7 Přístroj nikdy nepoužívejte ve

Více

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu.

str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. str. 16 Klub putnika - The Travel Club www.klubputnika.org Svi putnički rečnici su besplatno dostupni na sajtu. Klub putnika - The Travel Club PUTNIČKI R(J)EČNIK ČEŠKI www.klubputnika.org str. 14 * IZGOVOR

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze INFRASAUNY HOPA Návod k instalaci a obsluze Vážení uživatelé! Gratulujeme Vám k zakoupení nejdostupnější infrasauny na trhu a k tomu, že jste i vybrali novou cestu k Vašemu lepšímu zdraví. Tisíce spokojených

Více

GSM SMS alarm - zabezpečovací systém

GSM SMS alarm - zabezpečovací systém CZ GSM SMS alarm - zabezpečovací systém Uživatelská příručka LYD-111 Pro lepší pochopení tohoto výrobku, si před jeho použitím důkladně prostudujte tuto uživatelskou příručku. Příslušenství: Centrální

Více

LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e

LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e Návod na obsluhu Navodila za uporabo Priruãnik Návod k pouïití LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

2.3. ROZMĚRY SPOTŘEBIČE 2. INSTALACE 2.1. POSTAVENÍ SPOTŘEBIČE 2.4. ZÁKLADNÍ POPIS SPOTŘEBIČE A OVLÁDACÍCH PRVKŮ 2.2. NASTAVENÍ NOŽIČEK A2 6 7 8 5

2.3. ROZMĚRY SPOTŘEBIČE 2. INSTALACE 2.1. POSTAVENÍ SPOTŘEBIČE 2.4. ZÁKLADNÍ POPIS SPOTŘEBIČE A OVLÁDACÍCH PRVKŮ 2.2. NASTAVENÍ NOŽIČEK A2 6 7 8 5 2.3. ROZMĚRY SPOTŘEBIČE 2. INSTALACE Instalaci by měl provádět kvalifikovaný technik. Výrobce nemá povinnost vykonávat instalaci. Pokud je nutná asistence výrobce při odstranění chyb vyplývajících z nesprávné

Více

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR

Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5

Více

Vlastnosti a použití řídící jednotky

Vlastnosti a použití řídící jednotky CLEVER 01 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER01 a CLEVER01M jsou postaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedený formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.

Více

Návod k použití, instalaci a připojení

Návod k použití, instalaci a připojení CZ Návod k použití, instalaci a připojení Vestavný sklokeramický indukční varný panel Vestavný sklokeramický indukční varný panel Vážený zákazníku! Sklokeramický varný panel je určen pro použití v domácnostech.

Více

Uživatelský manuál pro WIFI modul klimatizace MISSION

Uživatelský manuál pro WIFI modul klimatizace MISSION Uživatelský manuál pro WIFI modul klimatizace MISSION Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme že tato klimatizační jednotka je ve shodě s požadavky a dalšími relevantními opatřeními Direktivy 1999/5/EC.

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00. Příručka pro uživatele

Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Příručka pro uživatele 1 Důležité informace Bezpečnost Důležité bezpečnostní pokyny Respektujte všechna upozornění. Dodržujte

Více

Návod k obsluze a údržbě FRITOVACÍ HRNEC PRAKTIK FP4040

Návod k obsluze a údržbě FRITOVACÍ HRNEC PRAKTIK FP4040 CZ Návod k obsluze a údržbě FRITOVACÍ HRNEC PRAKTIK FP4040 Výrobky značky PRAKTIK dodává: SOLID CZECH a.s., Tř. SNP 402, 500 03 Hradec Králové, Česká republika web: www.solid-czech.cz Technická data: Typ:

Více

Microcom LC 4600 dětská chůvička s barevným displejem. Návod k použití

Microcom LC 4600 dětská chůvička s barevným displejem. Návod k použití Microcom LC 4600 dětská chůvička s barevným displejem Návod k použití Popis výrobku Monitor 1. Regulace citlivosti na zvuk 2. Regulace výkonu/hlasitosti 3. Automatický provoz (zvuková aktivace) 4. Tlačítko

Více

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A

vypínače Pro elektrické napájení je k dispozici svorka 24 V Komunikace probíhá pomocí integrovaného síťového spínače připojení osvětlení: 230 V, 2 A Přehled K manipulačním systémům Festo nabízíme také vhodné řízení CMCA. Je k dispozici ve dvou úrovních: montážní deska montážní deska v rozvaděči Systém obsahuje potřebné ovládání více os CMXR a ovladače

Více

ES-118 Napařovací žehlička

ES-118 Napařovací žehlička ES-118 Napařovací žehlička Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pro zamezení poruch si tento Návod k použití pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace s

Více

LB 4 Zvlhčovač vzduchu

LB 4 Zvlhčovač vzduchu LB 4 Zvlhčovač vzduchu CZ Návod k použití Tento spotřebič je pouze pro použití v domácnosti a nikoliv pro komerční využití. Odložte si tento návod na bezpečném místě. Bezpečnostní informace Připojte spotřebič

Více

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi

Více

NÁVODVARNÁ DESKA Le Piano

NÁVODVARNÁ DESKA Le Piano NÁVODVARNÁ DESKA Le Piano Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Děkujeme vám, že jste si zakoupili varnou desku DE DIETRICH. Abychom vám mohli nabídnout prvotřídní výrobek, naše výzkumné týmy pro vás vyvinuly

Více

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421

Instalace. Powerline 500. Model XAVB5421 Instalace Powerline 500 Model XAVB5421 Obsah balení V některých regionech je disk Resource CD přiložen k produktu. Poznámka: Adaptéry se v různých regionech liší. Váš adaptér může vypadat jinak. 2 Začínáme

Více

Navodila za uporabo Návod k pouïití LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC48VE

Navodila za uporabo Návod k pouïití LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC48VE Návod na obsluhu Priruãnik Navodila za uporabo Návod k pouïití LC 48 LC 48V LB 48 LB 48V LC48VE Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete.

Více

UPOZORNĚNÍ Viz kapitola Bezpečnostní informace. 60-150 Až 3 l vody a přísady masa se zeleninou a polévek

UPOZORNĚNÍ Viz kapitola Bezpečnostní informace. 60-150 Až 3 l vody a přísady masa se zeleninou a polévek CS RECEPTY NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.aeg.com UŽITEČNÉ RADY A TIPY UPOZORNĚNÍ Viz kapitola Bezpečnostní informace. Pro trouby vestavné pod desku: Nastavení Vhodné pro: teploty 1-2 Holandská omáčka, rozpouštění:

Více

Návod k použití VARNÁ KONVICE S TERMOREGULACÍ R-757

Návod k použití VARNÁ KONVICE S TERMOREGULACÍ R-757 Návod k použití VARNÁ KONVICE S TERMOREGULACÍ R-757 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití.

Více

Active Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO

Active Indoor Antenna SRT ANT 12 ECO User Manual Mode d emploi Bedienungsanleitung Manuale d uso Manual de uso Bruksanvisning Használati kézikönyv Uživatelský manuál Instrukcja obsługi Uputstvo za upotrebu Руководство пользователя Active

Více

Návod k obsluze. Kanálová (mezistropní) jednotka INVERTER třída A. ACF 12UiA ACF 14UiA ACF 18UiA ACF 24UiA ACF 30UiA ACF 36UiA ACF 45UiA

Návod k obsluze. Kanálová (mezistropní) jednotka INVERTER třída A. ACF 12UiA ACF 14UiA ACF 18UiA ACF 24UiA ACF 30UiA ACF 36UiA ACF 45UiA Návod k obsluze Kanálová (mezistropní) jednotka INVERTER třída A ACF 12UiA ACF 14UiA ACF 18UiA ACF 24UiA ACF 30UiA ACF 36UiA ACF 45UiA Uchovejte tento manuál i pro budoucí použití. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ

Více

3. Využití. 4. Specifikace

3. Využití. 4. Specifikace Úvod Děkujeme, že jste si vybrali náš GPS tracker 01. V tomto manuálu se dozvíte, jak zařízení správně používat. Přečtěte si tento manuál pečlivě dříve, než začnete zařízení používat. Informace a specifikace

Více

CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. Varná deska

CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ. Varná deska CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Varná deska 1 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, objevovat výrobky De Dietrich znamená zakoušet jedinečné emoce, které mohou být vyvolány pouze hodnotnými předměty. Okouzlení

Více

elektronický ter mostat pro snímání teploty a vlhkosti, pr o a plikace do 3 kw 16A kontakt 1-pólový spínací teplotní rozsah 0... +10 C teplota okolí

elektronický ter mostat pro snímání teploty a vlhkosti, pr o a plikace do 3 kw 16A kontakt 1-pólový spínací teplotní rozsah 0... +10 C teplota okolí ETR2 elektronický ter mostat pro snímání teploty a vlhkosti, pr o a plikace do 3 kw technická dokumentace použití: pro automatické a ekonomické řízení kabelových topných systémů do 3 kw pro aplikace na

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI LXDC SET 1-4kW 1-6kW Výrobce: LOGITEX spol. s.r.o., Športovcov 884/4, SK - 02001 Púchov tel. +421/42/4710200 fax.: +421/42/4642300 logitex@logitex.sk Vyrobeno v: IMAO eletric,

Více

na www.philco.cz/ registrace

na www.philco.cz/ registrace Ceník platný od 13.4.2015 pro Dušek kuchyně + 5 let garance na www.philco.cz/ registrace Model DMOC Dušek Vestavné samostatné trouby Specielní cena Dušek s časovým omezením POB 77 Vestavná kombinovaná

Více

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL

Strana. Art.-Nr.: 30 62 432 Změny vyhrazeny 08/09 CZ SK PL CZ Návod pro přestavbu na zkapalněný plyn P (G31) Plynový kondenzační kotel MGK Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 495 pro MGK-170 a MGK-250 Sada pro přestavbu obj. číslo 87 51 496 pro MGK-210 Sada pro

Více

č.1 Montáž zavlažovacího systému Tropf Blumat (TB) Zpět na www.synsy.cz s napojením na vodovodní kohoutek přes regulátor tlaku

č.1 Montáž zavlažovacího systému Tropf Blumat (TB) Zpět na www.synsy.cz s napojením na vodovodní kohoutek přes regulátor tlaku č.1 Montáž zavlažovacího systému Tropf Blumat (TB) Zpět na www.synsy.cz s napojením na vodovodní kohoutek přes regulátor tlaku 1. Odšroubujte zelený uzávěr a keramický senzor naplňte po okraj vodou. Poté

Více