Bernini Fabrizio (pověřený jednatel firmy)

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Bernini Fabrizio (pověřený jednatel firmy)"

Transkript

1 Prohlášení o shodě (98/37 CE přiložený bod A) Firma ZUCCHETTI Centro Sistemi S.p.A, Via dell Olmo 99 A/B Terranuova B.ni (AR) ITÁLIE prohlašuje, že stroj, identifikovatelný na základě dat dále uvedených a využívaný k sečení trávy pro domácí i jiné účely, odpovídá směrnicím: 98/37 CE 78/23 CEE 89/336 CEE a to i včetně dalších změn těchto se týkajících. Model/serie Bernini Fabrizio (pověřený jednatel firmy)

2

3 OBSAH Všeobecné informace... 5 Technické informace... 6 Informace o bezpečnosti Instalace Seřízení Používání a provoz Běžná údržba Poruchy, příčiny a nápravná opatření Výměna součástí A Automatické vypnutí robota, 47 Automatický cyklus, spuštění, 46 ANALYTICKÝ OBSAH B Bezpečnost, bezpečnostní předpisy, 11 BEZPEČNOST způsoby programování, 43 Bezpečnost pro člověka a prostředí ve fázi likvidace, 13 Bezpečnostní normy, 11 Bezpečnostní symboly, 13 Bezpečnostní vypnutí robota, 47 C Čištění robota, 58 D Dobití baterií k prvnímu použití, 31 Dobití baterií z důvodu delší nečinnosti, 52 Doporučení k použití, 35 Doporučení k údržbě, 57 Doporučení k seřízení, 32 Doporučení k výměně dílů, 67 H Hlavní ústrojí, 8 I Identifikace konstruktéra a zařízení, 6 Instalace a připojení baterií, 28 Instalace obvodového drátu, 21 Instalace nože, 28 Instalace dobíjecí stanice a napájecí a snímací jednotky, 25 J JAZYKY A FORMÁT DATA A ČASU způsoby programování, 46 K Konstruktér a zařízení, identifikace, 6 L Likvidace robota, 71 M Manuál, jeho účel, 5-1 -

4 N NASTAVENÍ způsoby programování, 37 O Odstraňování závad, 59 P Plán instalace zařízení, 15 Podmínky požadovaného servisu, 6 Popis ovládání robota, 35 Poruchy, odstraňování závad, 59 Použití, doporučení, 56 Použití, doporučení, 35 Požadovaný servis, podmínky, 6 Prodloužená nečinnost a přemístění do servisu, 51 Příprava pro rychlý návrat robota do dobíjecí stanice, 24 Příprava a vymezení pracovní plochy (hlavní a vedlejších), 18 Přístup do menu, 36 R Rady pro používání, 56 ROZVRH způsoby programování, 39 S Seřízení dešťového snímače, 34 Seřízení, doporučení pro seřízení, 32 Seřízení výšky sečení, 32 Spuštění automatického cyklu, 46 Spuštění a automatické vypnutí robota (v uzavřených plochách), 48 Spuštění robota bez obvodového drátu, 49 Strojní zařízení a konstruktér, identifikace, 6 T Tabulka intervalů naprogramované údržby, 57 Technické údaje, 9 U Účel manuálu, 5 Údržba, doporučení k údržbě, 57 V VEDLEJŠÍ PLOCHY způsoby programování, 41 Všeobecný popis zařízení, 6 Vybalení a obal, 14 Výměna baterií, 67 Výměna dílů, doporučení, 67 Výměna nože, 71 Z Zabalení a vybalení, 14 Zadání hesla, 50 Zařízení, všeobecný popis, 6 Znázornění na display v pracovní fázi, 51 ZPUSOBY PRÁCE způsoby programování,

5 VŠEOBECNÉ INFORMACE ÚČEL MANUÁLU - Tento manuál, tvořící nedílnou součást strojního zařízení, byl konstruktérem vytvořen tak, aby podal nezbytné informace těm, kteří jsou oprávněni zařízení využívat během jeho předpokládané životnosti. - Kromě osvojení si dobré techniky používání stroje, je třeba si pozorně přečíst informace zde obsažené a důsledně je aplikovat. - Tyto informace jsou konstruktérem poskytovány v původním jazyce (italském) a mohou být přeloženy i do jiných jazyků z důvodu vyhovět požadavkům legislativním a/nebo obchodním. - Chvilka věnovaná přečtení si informací zde obsažených pomůže vyhnout se nebezpečím ohrožujícím zdraví a bezpečnost osob a majetkovým škodám. - Manuál je třeba uchovávat po celou dobu životnosti zařízení na místě známém a snadno přístupném tak, aby byl vždy k dispozici v okamžiku, kdy bude nezbytné do něj nahlédnout. - Některé informace a vyobrazení uvedené v tomto manuálu nemusí dokonale odpovídat tomu co vlastníte, ale to nijak neohrožuje jejich poslání. - Konstruktér si vyhrazuje právo provádět změny bez povinnosti předem o tom informovat. - Pro zdůraznění některých částí textu obzvlášť důležitých nebo pro poukázání na některá důležitá specifika byly použity některé symboly, jejichž význam bude následně popsán.! Nebezpečí Pozor Symbol označuje velmi nebezpečné situace, které, pokud se zanedbají, mohou vážně ohrozit zdraví a bezpečnost osob. symbol ruky Opatrnost Výstraha Symbol upozorňuje, že je nutné osvojit si takové chování, aby nebylo ohroženo zdraví a bezpečnost osob a nedošlo ke škodám na majetku. Symbol označuje technické informace zvláště důležité, které nesmí být opomíjeny

6 IDENTIFIKACE KONSTRUKTÉRA A ZAŘÍZENÍ Názorný identifikační štítek je aplikován přímo na zařízení. Na něm jsou uvedeny odkazy a všechny nezbytné údaje pro bezpečnost provozu. A Identifikace konstruktéra B Označení shody CE C Model/evidenční číslo/rok výroby D Technické údaje (A) Identifikace konstruktéra (B) Označení shody CE (C) Model (D) Technické údaje (C) Evidenční číslo (C) Rok výroby PODMÍNKY POŽADOVANÉHO SERVISU V případě jakékoliv potřeby se obraťte na servisní službu konstruktéra nebo na jedno z autorizovaných center. Pokud požadujete technickou pomoc, uveďte údaje uvedené na identifikačním štítku, přibližný počet hodin používání stroje a typ zjištěné závady. TECHNICKÉ INFORMACE VŠEOBECNÝ POPIS ZAŘÍZENÍ Zařízení je robot projektovaný a vyrobený k automatickému sečení trávy na zahradách a loukách v jakoukoliv denní dobu. Je malé, kompaktní, tiché, nepromokavé a snadno přenosné. Vzhledem k různým vlastnostem povrchové plochy určené k sečení, může být robot naprogramován tak, aby byl schopen pracovat na více plochách: jedné základní a přidané jedné nebo dvou plochách vedlejších. V provozní fázi robot seče trávu plochy vymezené obvodovým drátem a/nebo zábranami (laťkový plot, zeď atd.). Když robot zachytí obvodový drát nebo narazí na překážku, náhodně změní dráhu a znovu se rozjede novým směrem. Na základě funkčního principu ( random ), robot automaticky poseče celý ohraničený trávník (viz. obrázek)

7 Plocha trávníku, kterou může robot posekat, závisí na řadě faktorů. - model robota a typ instalovaných baterií - vlastnosti plochy (nepravidelný obvod, nerovná povrchová plocha, členitá atd.) - vlastnosti trávníku (typ a výška trávy, vlhkost, atd.) - stav nože (dostatečně nabroušený, bez zbytků trávy a usazenin atd.) Robot, vyrobený v provedení L3BL, je vybaven dvěma lithiovými bateriemi, které zaručují delší provoz a dodávají energii pro posečení ploch až o velikosti 3500 m2. K posečení plochy o rozměru až 5000 m2 může být robot na požádání vybaven čtyřmi lithiovými bateriemi. Všechny modely jsou vybaveny snímačem, který v případě deště zastaví nůž a robot se vrátí do dobíjecí stanice. Na požádání mohu být modely vybaveny posíleným snímačem, filtrem pro elektromagnetickou interferenci a ochranným krytem napájení. Robot je vybaven softwarem (spojení Bluetooth ), díky kterému je možné robota uvést do pohybu a nasměrovat jej prostřednictvím vlastního mobilního telefonu. Pro tuto funkci je nezbytné instalovat do vlastního telefonu propojovací software, o který je možné požádat přímo prodávajícího robota. Aby bylo možné propojit mobilní telefon s instalovaným softwarem robota, je nezbytné, aby měl všechny náležitosti uvedené v tabulce s technickými údaji. Každý robot je dodáván s rozpoznávacím heslem, tak aby se zabránilo jeho používání v případě krádeže. V okamžiku koupě, heslo vložené konstruktérem, je složeno ze čtyř čísel (0000). Pro získání vlastního hesla viz. BEZPEČNOST podmínky programování funkce Heslo.

8 ZÁKLADNÍ ÚSTROJÍ A Akumulátorové baterie: napájí motory nože a pohyb koleček. B Dobíjecí stanice: slouží pro dobíjení baterií a uchovává baterie (A) stále nabité. C Elektronická karta: kontroluje automatické funkce robota. D Ovládací tlačítkový panel: slouží pro nastavení a zobrazení způsobů provozu robota. E Sekací nůž: realizuje sečení trávníku. F Elektrický motor: uvádí do chodu sekací nůž (E). G Elektrický motor: jeden uvádí do chodu hnací jednotku pravého kola, zatímco druhý hnací jednotku levého kola. H Čidlo: přenáší signál obvodovému drátu. L Napájecí zdroj: přivádí, nízkým napětím, proud baterií. (H) Snímač signálu (D) Ovládací tlačítkový panel (L) Napájení proudem (F) Elektrický motor (M) Nárazové čidlo (C) Elektronická karta (E) Sekací nůž (A) Akumulátorové baterie (G) Elektrický motor (N) Dešťový snímač (B) Nabíjecí stanice (P) Čidlo obvodového drátu

9 M Nárazové čidlo: reaguje na náraz robota do překážky a nahodile mění dráhu jízdy robota. N Dešťový snímač: reaguje na déšť a zajišťuje návrat robota do dobíjecí stanice (B). P Čidlo: reaguje na obvodový drát a nahodile mění dráhu jízdy robota. TECHNICKÁ DATA Popis Model L3BL Nůž se čtyřmi břity mm 360 Rychlost sečení m/min 25 Výška sečení (1) mm Maximální sklon plochy určené k sečení 27 podle stavu travnatého porostu Elektrické motory V cc (24V) Rozměry (základna x výška x hloubka) mm 650 x 490 x 280 Hmotnost robota (bez baterie) kg 12,8 Provozní teplota prostředí Max 40 C Typ dobíjených akumulátorových baterií Akumulátorové baterie (lithiové) V-A Maximální plocha, která může být posečena 29,3V 4A Robot se dvěmi lithiovými bateriemi (25.2V-6A) Robot se čtyřmi lithiovými bateriemi (25.2V-6A) m m Elektrické údaje Napájecí zdroj (pro lithiovou baterii) Průřez obvodového drátu (určeného k umístění do země) Třída 1 (Vin Vac 50Hz) Pojistka 5x20 4A F (vnitřní) 29,3 Vac Pojistka 5x20 10A F (vyměnitelná) Volič Vac mm o 1,5 Popis Maximální délka obvodového drátu (typická, Model L3BL

10 vypočítaná na základě pravidelného obvodu) m 600 Výbava Sinusový obvodový signál série (patentovaný) Dešťový snímač série Inteligentní spirála série Modulace nože (Smart) série Čidlo posečeného trávníku Autoprogramování série (pantentované) Spojení Bluetooth série Alarm série Ochrana nože série Obvodový drát m 200 Upevňovací kolíky počet 200 Výkonný snímač na požádání Filtr elektromagnetických na požádání interferencí Ochranný kryt napájecího na požádání zdroje Kit dobíjení baterie (zimní období nebo delší nečinnost) na požádání Vlastnosti mobilního telefonu Spojení Bluetooth Uložení aplikací Java 2 ME (MIDP 1.0 nebo vyšší) Rozlišovací schopnost displeje 128x160 pixelů (doporučeno) (1) Dle požadavků trhu, v některých zemí je výška sečení mm.

11 INFORMACE O BEZPEČNOSTI BEZPEČNOSTNÍ NORMY - Konstruktér, ve fázi projektování a výroby, kladl zvláštní důraz na ty jevy, které by mohly ohrozit bezpečnost a zdraví osob, jež se dostanou do kontaktu se zařízením. Kromě respektování platných norem, si konstruktér osvojil všechna pravidla dobré konstrukční techniky. Účelem těchto informací je přimět uživatele k velké pozornosti a vyvarovat se tak jakémukoli nebezpečí. Opatrnost je tedy nenahraditelná. Bezpečnost je také v rukou všech pracovníků, kteří se podílejí na jeho výrobě. - Před prvním použitím robota je vhodné si přečíst celý manuál a ujistit se, že nejsou žádné pochybnosti týkající se jeho obsahu a že jsou naprosto jasné informace týkající se bezpečnosti. - V manuálu si pozorně přečíst instrukce týkající se nejen výbavy, ale i ty ostatní, zvláště co se týká bezpečnosti. Trocha času věnovaná četbě zabrání mnoha nepříjemným úrazům; pokud přece jen k nějakému úrazu dojde, bývá už většinou pozdě vzpomínat na to, co bylo třeba udělat. - Zvedat zařízení a uvádět jej do pohybu je nutné provádět s ohledem na informace uvedené přímo na obalu, na zařízení a v návodu k používání dodaného konstruktérem. - Pozornost věnovat významu symbolů na aplikovaných štítcích; jejich tvar a barva jsou důležité z hlediska bezpečnosti. Je třeba je udržovat čitelné a dbát uvedených informací. - Používaní sekačky je povoleno pouze osobám, které znají její funkčnost a které si přečetly a pochopily vše, co je popsáno v manuálu. - Zařízení se smí používat pouze pro účely stanovené výrobcem. Používání zařízení k vlastnímu účelu může ohrozit bezpečnost a zdraví osob a způsobit škody na majetku. - Před použitím sekačky zkontrolovat, že na trávníku nejsou žádné předměty (hračky, větvě, oděv atd.). - Během provozu robota se ujistit, a vyhnout se tak možnému nebezpečí, že na pracovní ploše nejsou přítomné osoby (zvláště děti, starší osoby či handicapované) a domácí zvířata. Tomuto riziku je možné předejít naprogramováním činností robota ve vhodné době. - Nestrkat ruce a nohy pod zařízení, pokud je v pohybu, zvláště do oblasti kol. - Neporušovat, nevyhýbat se, neomezovat či obcházet nainstalovaná bezpečnostní zařízení. Nerespektování těchto náležitostí může vážně ohrozit bezpečnost a zdraví osob.

12 - Udržovat sekačku ve stavu maximální výkonnosti prováděním údržby stanovené konstruktérem. Správná údržba zajistí lepší výkon a delší životnost. - Před zahájením údržby a seřizování, jež mohou být prováděny také uživatelem s minimální technickou kompetencí, odpojit elektrické napájení. V každém případě je nutné dbát všech bezpečnostních podmínek, zvláště pokud je zasahováno do spodní části sekačky je nutné se řídit postupem konstruktéra. - Používat prostředky individuální ochrany stanovené konstruktérem, zvláště pokud je zasahováno v oblasti nožů a sekacího kotouče je třeba použít ochranné rukavice. - Před výměnou baterií vždy odmontovat nůž. - Aby nedošlo k nezvratnému poškození elektrických a elektronických součástí, nemýt robota silným proudem vody a neponořovat ho do vody, ať částečně či kompletně, poněvadž není vodotěsný. - Pracovníci, kteří opravují robota během jeho předpokládané životnosti, musí mít náležitou technickou kvalifikaci, náležité schopnosti a zkušenosti získané a poznané ve specifickém sektoru. Nedostatek takovýchto náležitostí může ohrozit bezpečnost a zdraví osob. - Všechny zákroky, které je třeba provádět ve fázi dobíjení (dobrovolné) musí být realizovány s odpojenou napájecí zástrčkou. - Nahradit příliš opotřebované součásti originálními náhradními díly a zajistit tak stanovenou funkčnost a bezpečnost. - Je zcela zakázáno používat robota v explosivním a hořlavém prostředí.

13 BEZPEČNOST PRO ČLOVĚKA A PROSTŘEDÍ VE FÁZI LIKVIDACE - Neznečišťovat škodlivým materiálem prostředí. Likvidaci provádět s ohledem na platné předpisy. - S odkazem na směrnici RAEE (Odpadní elektrická a elektronická zařízení) uživatel je povinen, ve fázi likvidace zařízení, oddělit součásti elektrické a elektronické a uložit je do náležitých autorizovaných sběrných center anebo je ještě nainstalované vrátit zpět prodejci za účelem nového nákupu. - Všechny součásti, které musí být odděleny a zlikvidovány specifickým způsobem, jsou označeny náležitou značkou. - Nezákonná likvidace Odpadního elektrického a elektronického zařízení (RAEE) je trestána pokutami dle zákonů platných v té zemi, v níž k přestupku dojde. - Pro uplatnění evropských předpisů (2002/95/CE, 2002/96/CE, 2003/108/CE) na území Itálie např. bylo vydáno legislativní nařízení (č. 151 z 25. července 2005), které stanoví správní peněžní pokutu ve výši 2000:5000 Euro.! Nebezpečí - Pozor Odpadní elektrická a elektronická zařízení mohou obsahovat nebezpečné látky s možnými jedovatými účinky na prostředí a zdraví osob. Doporučuje se provádět likvidaci správným způsobem. BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY Upozornění na nebezpečí: označuje nebezpečí plynoucí s přiblížení se k noži, když je sekačka v provozu. Značka bezpečnosti: stanoví nutnost si pozorně přečíst manuál před zahájením používání sekačky

14 INSTALACE ZABALENÍ A VYBALENÍ Zařízení je dodáváno náležité zabalené. Ve fázi vybalování, opatrně je vyjmout a zkontrolovat neporušenost součástí. Na obalu jsou uvedeny všechny nezbytné informace, jak zařízení uvést do pohybu. Obsah balení A Robot B Zdroj proudu C Napájecí kabel D Dobíjecí stanice E Snímač F Obvodový drát G Kolíky (G) pro upevnění drátu H Manuál k použití L Akumulátorové lithiové baterie: Množství baterií se může různit dle objednávky. M Nůž - Seznam obsahuje pouze součásti dodávané sériově. Zkontrolujte množství a neporušenost eventuálního zvláštního vybavení na požádání. - Uchovat balící materiál pro příští možné použití. (H) - Manuál k použití (R) Robot (M) Sekací nůž (L) Akumulátorové baterie (G) Kolíky pro upevnění (F) Obvodový drát (C) Napájecí kabel (D) Dobíjecí stanice (E) Snímač (B) Napájecí zdroj proudu

15 PLÁN INSTALACE ZAŘÍZENÍ Instalace robota není složitá, vyžaduje však minimální předběžný plán nezbytný pro vymezení nejlepší oblasti pro instalaci dobíjecí stanice, jednotku snímací a napájecí a pro vytyčení linky obvodového drátu. Zóna instalace dobíjecí stanice a napájecí a snímací jednotky - Dobíjecí stanice a napájecí a snímací jednotka musí být instalovány uvnitř pracovní plochy a blízko sebe. Napájecí a snímací jednotka Obvodový drát Dobíjecí stanice - Dobíjecí stanice musí být umístěna na rovném a stabilním povrchu a zaručovat dobré odvodňování v případě záplav.

16 - Drát na vstupu musí být rovný a kolmo vedený k dobíjecí stanici v délce alespoň 2 m a na výstupu musí být vzdálen od dobíjecí stanice alespoň 30 cm; toto umožní robotu správně se vrátit do dobíjecí stanice. i důležité Aby se robot mohl vrátit do dobíjecí stanice, je nezbytné ji nainstalovat dovnitř pracovního prostoru o větších rozměrech, následně definovaného jako Hlavní plocha - Ujistit se, že případná zavlažovací zařízení, vyskytující se v zóně instalace, nestříkají vodu dovnitř dobíjecí stanice. - Napájecí a snímací jednotka musí být větraná, chráněná před povětrnostními vlivy a přímým slunečním zářením. - Napájecí a snímací jednotka nesmí být v přímém kontaktu se zemí nebo s vlhkým prostředím. Opatrnost Výstraha Pro realizaci elektrického připojení je nezbytné, aby v zóně instalace byla připravená elektrická zástrčka. Ujistit se, že připojení na síť je ve shodě s platnými předpisy. Doporučuje se nainstalovat jednotku do skříně pro elektrické komponenty (z vnějšku či zevnitř), dobře větrané tak, aby byla zajištěna správná cirkulace vzduchu, a vybavené zamykáním na klíč. Opatrnost Výstraha Přístup k napájecí a snímací jednotce umožnit pouze autorizovaným osobám. V případě instalace robota do prostoru, v němž je již instalovaný jiný robot (stejný nebo od jiného výrobce) je třeba provést, ve fázi instalace, na napájecí a snímací jednotce úpravu tak, aby se frekvence těch dvou robotů vzájemně nerušily.

17 Tento typ instalace musí být předem dohodnut s prodejcem. Stanovení trasy pro umístění obvodového drátu - Zkontrolovat celou povrchovou plochu trávníku a zhodnotit, zda je nutné ji rozdělit do více oddělených pracovních ploch. Trasa pro položení obvodového drátu - Při pokládání obvodového drátu dodržovat směr točení kolem záhonů (proti směru hodinových ručiček). - Stanovit obvod hlavní plochy, eventuálních vedlejších ploch a provést úkony v následujícím pořadí: 1 - Příprava a vymezení pracovní plochy (hlavní a vedlejší) (viz. str. 18). 2 Instalace obvodového drátu (viz. str. 21). 3 Instalace dobíjecí stanice a napájecí a snímací a snímací jednotky (viz. str. 25).

18 PŘÍPRAVA A VYMEZENÍ PRACOVNÍCH PLOCH (HLAVNÍ A VEDLEJŠÍCH) Příprava trávníku k sečení 1 Zkontrolovat, že trávník určený k sečení je rovný, bez děr, kamenů a dalších překážek. V opačném případě je nutné plochu zušlechtit. Jestliže není možné odstranit některé překážky, je nutné náležitým způsobem zóny, kterých se to týká. 2 Zkontrolovat, že všechny zóny trávníku nepřekračují přípustný sklon (viz. Technické údaje ). Pokud během pracovní fáze na šikmých plochách robot zachytí drát, kola mohou uklouznout a způsobit, že robot vyjede z obvodového pásma. Zóny, které vykazují vyšší sklon než je ten přípustný, nemohou být sečeny robotem. Vymezení pracovní plochy 1- Zkontrolovat celou plochu trávníku a zhodnotit, zda je nezbytné rozdělit ji do více oddělených pracovních ploch. Trasa pro položení obvodového drátu Před zahájením snadné a pohodlné instalace obvodového drátu, se doporučuje náležitě označit na celé trase rovné úseky a vytyčit případné zakřivené úseky, a to jednotným způsobem. Obrázek zobrazuje příklad trávníku s náčrtkem stopy pro uložení obvodového drátu.

19 Aby mohl robot pracovat, je nezbytné aby vzdálenost, která od sebe dělí dva ohraničené prvky byla větší než 70 cm. Tato vzdálenost je důležitá pro průjezd robota. Průjezd Dům Hlavní plocha Vedlejší plocha - Pokud je propojení jedné plochy trávníku s jinou realizováno pomocí průjezdu (uličky), jehož šířka je menší než 70 cm a nepřesahuje 2 m, je nezbytné ho vymezit obvodovým drátem ve více pracovních oblastech propojených mezi sebou. Hlavní plocha Dům Průjezd (<70cm) Uzavřená plocha

20 2 Ohraničit a vymezit obvody všech vnitřních a obvodových prvků pracovní plochy, které brání správné činnosti robota. záhon poklop - Na obrázku je příklad vnitřních a obvodových prvků pracovní plochy a vzdálenosti, které musí být respektovány pro položení obvodového drátu. vyčnívající kořeny plot - Ohraničit a vymezit obvody všech železných a dalších kovových prvků (poklopy, elektrické přípoje atd.), aby nedošlo k rušení signálu obvodového drátu. bazén půdorys sprchy zeď Neohraničovat ty překážky (stromy, sloupy atd.), které nebrání normálnímu provozu robota. rostlina sloup

21 3 - Ohraničit zóny nižší vzhledem k povrchové ploše trávníku (bazény, plochy s velkými nerovnostmi, schody atd.) (viz. příklad na obrázku). Důsledně dodržovat vzdálenosti, aby nedošlo k pádu robota a jeho rozbití a /nebo vážnému poškození. bazén nadzemní plocha obvodový drát 4 Ohraničit a vymezit obvody tak, jak je ukázáno na obrázku. - Cestičkami stejně vysokými jako trávník: 5 cm - Cestičkami vyššími než je trávník: 35 cm - Ohrazující zdí: 35 cm cesta pro pěší cesta pro pěší obvodový drát obvodový drát zeď Průjezdové cestičky (ve stejné úrovni jako trávník), nezbytné pro robota k přejezdu z jedné zóny do druhé, nesmí být ohraničeny. Obvodový drát může být uložen do země nebo položen na zemi. INSTALACE OBVODOVÉHO DRÁTU Začít pokládat obvodový drát z instalační zóny dobíjecí stanice, nechat pár metrů navíc a ve fázi připojení k jednotce ho ustřihnout. obvodový drát

22 Drát umístěný na zemi 1- Umístit drát, ve směru hodinových ručiček, po celém obvodu a upevnit ho pomocí vhodných upevňovacích kolíků dodaných ve výbavě (vzdálenost mezi kolíky je 1-2 m). - Ve fázi pokládání obvodového drátu dodržovat směr točení kolem záhonů (proti směru hodinových ručiček). - Na rovných úsecích upevnit drát tak, aby nebyl příliš napnutý, zvlněný a/nebo zkroucený. Na nerovných úsecích upevnit drát tak, aby nebyl zkroucený, ale pravidelně zahnutý. Upevňovací kolíky Obvodový drát Upevňovací kolíky Obvodový drát Drát uložený do země 1 Vyhloubit v zemi symetrickou a pravidelnou stopu podle čáry načrtnuté na zemi. 2 Položit drát, ve směru hodinových ručiček, po celé délce, a to do hloubky několika centimetrů (cca 2-3 cm), aby nedošlo k omezení kvality a intenzity signálu zachycované robotem. 3 Během pokládání drátu, pokud je to nutné, upevnit ho v několika bodech vhodnými kolíky a udržet ho tak ve stálé poloze během fáze jeho přikrývání zemí. 4 Pokrýt celý drát zemí tak, aby nedošlo k jeho zkroucení a aby zůstal rovný a v zakřivených úsecích pravidelně zahnutý.

23 V úsecích, kde je třeba vést dva paralelní dráty (např.: Propojení vnějšího obvodu a vnitřních ohraničených ploch), se tyto dráty musí nacházet ve vzdálenosti nepřesahující 1 cm. Hlavní plocha Průchod (<70 cm) Spojení obvodových drátů - Jak v případě drátu umístěného do země, tak i v případě drátu položeného na zem je nezbytné spojit ho s dalším drátem stejných vlastností a vhodným způsobem (viz. obrázek). - Ve spojovací fázi se doporučuje použít samolepící pásku (např. 3M Scotch 23). Nepoužívat izolační pásku nebo spojovací prostředky jiného typu (lana, svorky atd.). Uzavřená plocha

24 PŘÍPRAVA PRO RYCHLÝ VJEZD ROBOTA DO DOBÍJECÍ STANICE Pro zkrácení doby nezbytné pro vjezd robota do dobíjecí stanice, provést opatření podél obvodového drátu a umožnit tak změnu směru robota. Tímto způsobem se zkrátí trasa pro vjezd robota. Pro provedení přípravy k vjezdu robota, umístit obvodový drát podél celé trasy tak, aby došlo k vytvoření rovnostranného trojúhelníku o délce strany 40 cm. Provést přípravu k rychlému vjezdu v bodě, před kterým jsou ještě alespoň 2 m rovného drátu a za kterým je 1,5 m rovného drátu. Příprava nesmí být realizována podél rovného úseku, jež bezprostředně předchází dobíjecí stanici anebo v blízkosti překážek. Zkontrolovat, že podél dráhy nejsou překážky, které by mohly zabránit rychlému návratu. - Příprava pro rychlý návrat soustředěná do nesprávného bodu nemusí robotu umožnit rychlý návrat do dobíjecí stanice. - Když robot projede obvodovou dráhu a dostane se na vedlejší plochu, nezachytí opatření pro rychlý návrat. Obrázek uvádí několik užitečných rad pro správnou instalaci opatření pro rychlý návrat.

25 INSTALACE DOBÍJECÍ STANICE A NAPÁJECÍ A SNÍMACÍ JEDNOTKY 1 Odlišit zónu instalace dobíjecí stanice od napájecí a snímací jednotky. (A) Zdroj napájení Opatrnost Výstraha Před jakýmkoliv zásahem odpojit elektrické napájení. 2 Instalovat napájecí a snímací jednotku (A-B). (B) Snímač 3 Odmontovat ochranný kryt (L) (L) Ochranný kryt

26 4 Umístit základnu do předem stanovené zóny. Černá svorka 5 Vložit obvodový drát (M) do vodící lišty (R). Červená svorka (R) Vodící lišta (M) Obvodový drát 6 Spojit dva konce drátu se svorkami základny. Červená svorka Černá svorka Černá svorka Červená svorka 7 Upevnit základnu (N)

27 k zemi pomocí kolíků (P). Pokud je to nutné, upevnit základnu pomocí roztažných klínků (Q). (Q) Roztažné klínky (P) Hřebíky (N) Dobíjecí stanice

28 8 Namontovat ochranný kryt (L) (L) Ochranný kryt 9 Spojit napájecí drát (E) dobíjecí stanice (F) se snímačem (B). 10 Kurzorem (C) zvolit napětí napájecího zdroje (110 V nebo 220 V). 11 Stisknout tlačítko (D) napájecího zdroje na OFF. 12 Zapojit zástrčku napájecího zdroje (A) do elektrické sítě. 13 Reaktivovat elektrické napájení. 14 Stisknout tlačítko (D) napájecího zdroje na ON. 15 Pokud se rozsvítí kontrolka (G) a kontrolka (H) bliká střídavě zelenou a oranžovou, připojení je správné. V opačném případě je třeba identifikovat anomálii (viz. Odstraňování závad). (H) Led (D) Tlačítko (C) Kurzor (A) Zdroj elektrického proudu Obvodový drát (G) Led (E) Napájecí kabel (B) Snímač (F) Dobíjecí stanice

29 INSTALACE NOŽE 1 Před provedením montáže a/nebo výměnou nože ujistit se, že robot je bezpečně vypnutý (viz. Bezpečné vypnutí robota ). (A) Nůž (B) Šroub 2 Otočit robota a položit ho tak, aby nedošlo k poškození ochranného krytu. Používat ochranné rukavice z důvodu nebezpečí pořezání rukou. 3 Namontovat nůž (A) 4 Utáhnout šrouby (B) 5 Nastavit výšku sečení (viz. Nastavení výšky sečení ). 6 Otočit robota do provozní polohy. INSTALACE A PŘIPOJENÍ BATERIÍ Instalovat baterie tak, jak je ukázáno. 1 Odšroubovat knoflíky (A). (A) knoflík

30 2 Zvednout ochranný kryt (B) (B) ochranný kryt 3 Vyšroubovat šrouby (C) a odmontovat svorky (D) (C) Šroub (D) Svorka (C) Šroub 4 Vložit baterie (E) do příslušných míst. (E) Baterie (E) Baterie

31 5 Namontovat spony (D) a upevnit je šrouby (C). (D) Spona (C) Šroub Připojení lithiových baterií 1 Spojit černý konektor (F) se zápornou polaritou (-) a červený konektor (G) s kladnou polaritou (+) odpovídajících knoflíků. LITHIOVÉ BATERIE (G) Konektor (F) Konektor Pro dokončení připojení pokračovat následovně: 2 Sklopit ochranný kryt (B). 3 Utáhnout knoflíky (A). 4 Vložit robota dovnitř dobíjecí stanice. Před použitím robota provést kompletní dobití nových baterií (viz. Dobití baterií před prvním použitím ). (F) Konektor (G)Konektor

32 V tomto momentě je robot připraven k používání (viz. Užívání a provoz ) (B) Ochranný kryt (A) Knoflík 1 Vložit robota dovnitř dobíjecí stanice. 2 Stisknout tlačítko ON. 3 Po několika sekundách se na displeji objeví sdělení NABÍJÍ SE. 4 Stisknout tlačítko Start/Pauza. DOBITÍ BATERIÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Tlačítko ON Tlačítko Start/Pauza Na displeji se objeví sdělení PAUZA. Baterie zahajují dobíjecí cyklus. Při prvním dobíjení musí baterie zůstat zapojené alespoň 24 hodin. 5 Na konci dobíjení je možné naprogramovat robota pro uvedení do provozu (viz. ČASOVÝ ROZVRH způsoby programování ).

33 SEŘÍZENÍ DOPORUČENÍ PRO SEŘIZOVÁNÍ - Uživatel musí provádět seřizování dle postupů popsaných v manuálu. Neprovádět žádný typ seřizování, které by nebylo výslovně stanovené manuálem. - Případná mimořádná seřizování, ne výslovně uvedená v manuálu, musí být prováděna jen personálem servisních center pověřených konstruktérem. SEŘÍZENÍ VÝŠKY SEČENÍ Před nastavením výšky sečení nože, ujistit se, že robot je bezpečně vypnutý (viz. Bezpečné vypnutí robota ). 1 - Odpojit alarm proti krádeži, aby nedošlo k jeho aktivaci (viz. NASTAVENÍ způsoby programování). 2 - Odšroubovat knoflíky (A). (A) Knoflík

34 3 Zvednout ochranný kryt (B). (B) Ochranný kryt 4 Vyšroubovat šrouby (C). (D) Sekací jednotka 5 Vytáhnout či snížit sekací jednotku (D) pro nastavení výšky požadovaného sečení. Hodnotu lze vyčíst z dělené stupnice (E). 6 Utáhnout šrouby (C) po dokončeném seřízení. (C) Šroub (C) Šroub (E) Dělená stupnice

35 7 Sklopit ochranný kryt (B). 8 Utáhnout knoflíky (A). Výšku sečení snižovat postupně. Doporučuje se snížit výšku o 1cm každý 1-2 dny až do dosažení ideální výšky. (B) Ochranný kryt (A) Knoflík SEŘÍZENÍ DEŠŤOVÉHO SNÍMAČE 1 - Bezpečně vypnout robota (viz. Bezpečné vypnutí robota ). 2 Seřídit vzdálenost mezi čepy (A-B) otáčením čepu (A). (B) Čep Citlivost snímače vzrůstá snižováním vzdálenosti mezi čepy. Doporučuje se čepy příliš k sobě nepřibližovat. Jakmile snímač zaznamená déšť, robot vykoná své operace dle nastaveného programu (viz. NASTAVENÍ způsoby programování ). (A) Středící čep

36 UŽÍVÁNÍ A PROVOZ DOPORUČENÍ PRO UŽÍVÁNÍ - Před prvním použitím robota se doporučuje pozorně si přečíst celý manuál a ujistit se, že vše bylo správně pochopeno, obzvlášť co se týká informací o bezpečnosti. - Používat robota pouze k účelům stanoveným konstruktérem a nezasahovat do žádného zařízení za účelem získání jiných funkcí než těch provozu robota se týkajících. POPIS OVLÁDÁNÍ ROBOTA Obrázek zobrazuje umístění ovládacích tlačítek stroje. (A) Displej (L) Tlačítko Nouzový stav/stop (B) Tlačítko ON (C) Tlačítko Start/Pauza (H) Tlačítko - (D) Tlačítko Charge (G) Tlačítko Enter (E) Tlačítko Off/Stop (F) Tlačítko + A Displej: je osvětlený pro zobrazení všech funkcí B ON: stisknout pro zapnutí sekačky C START/PAUZA: stisknutím dojde k vypnutí sekačky, displej čeká ; za těchto podmínek je možné programovat sekačku. Po jeho opětovném stisknutí, stroj bude opět uveden do provozu. Stisknutím tlačítka během dobíjení sekačka nebude uvedena do provozu, dokud nebude opětovně tlačítko zmáčknuto. Na displeji se objeví Pauza. D CHARGE: stisknutím se sekačka vrátí na základnu a anticipuje se tak dobíjení baterií. Pokud je tlačítko stisknuto během dobíjení, sekačka přeruší dobíjení a opětovně se vrátí do provozu. E OFF/STOP: stisknout pro zastavení sekačky; displej se vypne.

37 (A) Displej (L) Tlačítko Nouzový stav/stop (B) Tlačítko ON (C) Tlačítko Start/Pauza (H) Tlačítko - (D) Tlačítko Charge (G) Tlačítko Enter (E) Tlačítko Off/Stop (F) Tlačítko + F Tlačítko + : během provozu stisknout a opětovně uvést do provozu nůž předčasně zastavený. Během programování stisknout pro navýšení položek, které menu nabízí. G ENTER: během provozu stisknout pro spuštění spirálové funkce. Během programování stisknout pro potvrzení a uložení realizovaného výběru. H Tlačítko : během provozu stisknout pro zastavení nože. Během programování stisknout pro snížení položek, jež menu nabízí. L NOUZOVÝ STAV/STOP: stisknout pro zastavení sekačky; displej se zhasne. VSTUP DO MENU Funkce robota mohou být naprogramované pomocí různých funkcí v každém menu. Tabulka obsahuje seznam přístupných menu s příslušnými funkcemi. Při programování postupovat dále uvedeným způsobem. 1 Stisknout tlačítko ON (B) 2 Zadat heslo (pokud je požadováno). 3 Pokud dojde k zapnutí robota uvnitř dobíjecí základny, po několika sekundách se na displeji objeví zpráva DOBÍJÍ SE. 4 Stisknout tlačítko Start/Pauza (C). 5 Stisknout tlačítko Enter (G). 6 Stisknout jedno z tlačítek (H-F) pro prohlédnutí si seznamu menu a zvolit to, co nás zajímá. 7 Stisknout tlačítko Enter (G) pro potvrzení volby.

38 - Pro uložení zobrazené funkce, stisknout tlačítko Start/Pauza (C) nebo tlačítko Enter (G). - Funkce nezůstane uložena, pokud se stiskne tlačítko Off/Stop (E) před tlačítkem Enter nebo tlačítkem Start/Pauza (C). Robot je vyřazen z provozu. (B) Tlačítko ON (C) Tlačítko Start/Pauza (H) Tlačítko - (G) Tlačítko Enter (F) Tlačítko + (E) Tlačítko Off/Stop NASTAVENÍ ČASOVÝ ROZVRH VEDLEJŠÍ PLOCHY BEZPEČNOST ČASOVÝ ROZVRH TÝDEN PRACOVNÍ DOBA 1 PRACOVNÍ DOBA 2 NASTAVENÍ ZPŮSOBY PROGRAMOVÁNÍ Následně budou popsány způsoby aktivace všech funkcí obsažených v menu. ALARM: funkce pro aktivaci a deaktivaci poplašného zařízení. ALARM Aktivuj 1 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro aktivaci a deaktivaci funkcí. - Aktivuj: slouží pro aktivaci alarmu. Pokud je robot zvednut za rukojeť, dojde k aktivaci alarmu. Trojitý zvuk značí proběhlou aktivaci. - Deaktivuj: slouží pro deaktivaci nebo vypnutí alarmu v případě aktivace. Nepřetržitý a klesající zvuk značí proběhlou deaktivaci. Funkce Alarmu může být aktivována, deaktivována nebo vypnuta jen pomocí hesla (viz. Zadání hesla ).

39 Pro vypnutí alarmu je nezbytné postupovat následovně: 2 Zapnout robota. 3 Zapnout funkci ALARM 4 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro zobrazení Deaktivuj 5 Zadat heslo (viz. Zadání hesla ). 6 Stisknout tlačítko Enter pro vypnutí akustického alarmu. DEŠŤOVÝ SNÍMAČ: funkce pro nastavení robota v případě deště. SNÍMAČ DEŠŤOVÝ Spouštění 1- Stisknout jedno z tlačítek +, - pro aktivaci nebo deaktivaci funkcí. - Vyřazen z provozu: za deště robot pokračuje v sečení. - Pauza: za deště se robot vrátí do stanice a tam zůstane (způsob dobíjení ) dokud nedojde ke stisknutí tlačítka Pauza. - Znovu spuštění: za deště se robot vrátí do stanice a tam zůstane za podmínek dobíjení. Po dokončení dobíjecího cyklu se robot znovu rozjede a začne se sečením pouze pokud přestalo pršet. 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. AUTOPROGRAMOVÁNÍ: funkce pro automatické omezení doby sečení robota podle vlastností trávníku. AUTOPROGRAM. Zapojeno 1 - Stisknout jedno z tlačítek +, - pro aktivaci nebo deaktivaci funkcí. Zapojeno: slouží pro aktivaci funkce autoprogramování, která umožňuje omezit pracovní dobu robota dle vlastností trávníku. Když je posečená plocha trávníku procentuálně vyjádřená větší než ta předem nastavená konstruktérem, robot automaticky nastaví dobu klidu, která zpozdí následující výjezdy z dobíjecí základny. Odpojeno: slouží pro deaktivaci funkce autoprogramování. 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. BLUETHOOTH: funkce pro zapojení a odpojení zařízení Bluetooth rozpoznané robotem. BLUETOOTH Přidej 1 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro přidání nebo odstranění zařízení. - Přidej: slouží k rozpoznání nového zařízení Bluethooth robotem. - Odstraň: slouží k odstranění zařízení Bluethooth už rozpoznaného robotem. 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. ZVUK: funkce pro zapnutí a vypnutí zvuků vydávaných ZVUK robotem. Zapoj 1 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro aktivaci nebo deaktivaci funkcí. - Zapoj: slouží pro aktivaci zvuků.

40 - Odpoj: slouží pro deaktivaci zvuků. I když byla zvolena možnost Odpoj, zůstávají aktivní všechny zvuky vysílané z důvodu bezpečnosti (např. spuštění motoru sekacího nože). 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. NASTAVENÍ Z VÝROBY: funkce pro obnovení původních vlastností nastavených konstruktérem. NASTAVENÍ Z VÝROBY 1 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro aktivaci nebo deaktivaci funkcí. - Ano: slouží pro obnovu původního nastavení. - Ne: slouží pro zrušení probíhající operace. 2 Stisknout tlačítko Enter pro potvrzení. ČASOVÝ ROZVRH ZPŮSOBY PROGRAMOVÁNÍ Následně budou popsány podmínky pro aktivaci všech funkcí obsažených v menu. TÝDEN: funkce pro naprogramování provozních dnů robota během týdne. TÝDEN: LMGVSD Kurzor se umísťuje automaticky na pole pod písmeno L (Lunedí = Pondělí). 1 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro naprogramování TÝDEN: LMGVSD provozních dnů robota během týdne. 0 - Hodnota 0: den klidu robota. - Hodnota 1: pracovní den robota. 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. TÝDEN:LMGVSD Kurzor se posune na další pole Opakovat postup pro nastavení všech dnů v týdnu. PRACOVNÍ DOBA 1 : funkce pro nastavení PRACOVNÍ prvního časového rozpětí robota během dne. DOBA 1 Kurzor se automaticky posune na pole pod první časové rozpětí (např. od 7:30 do 9:30). 1 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení doby PRACOVNÍ DOBA1 začátku sečení. 00

41 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. Kurzor se PRACOVNÍ DOBA 1 posune na další pole. 07 : Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení minut PRACOVNÍ DOBA 1 zahájeného sečení. 07 : Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. Kurzor se PRACOVNÍ DOBA 1 posune na další pole. 07 : Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení doby PRACOVNÍ DOBA 1 dokončení sečení. 07 : 30 : Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. Kurzor se PRACOVNÍ DOBA 1 posune na další pole. 07 : 30 : Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení PRACOVNÍ DOBA 1 minut pro dokončení sečení. 07 : 30 : 09 : Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. PRACOVNÍ DOBA 1 07 : 30 : 09 : 00 PRACOVNÍ DOBA 2 : funkce pro nastavení PRACOVNÍ DOBA 2 druhého časového pásma robota během dne. Pro naprogramování pracovního rozvrhu druhého časového pásma dne (např. od do 22.00) zopakovat ten samý postup uvedený pro PRACOVNÍ DOBU 1.

42 VEDLEJŠÍ PLOCHY ZPŮSOBY PROGRAMOVÁNÍ Následně budou popsány všechny způsoby pro aktivaci všech funkcí obsažených v menu. VEDLEJŠÍ PLOCHA 1: funkce pro definování automatického sečení vedlejší plochy. VEDLEJŠÍ PLOCHA ROZLOHA 1 - Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení rozlohy VEDLEJŠÍ PLOCHA vedlejší plochy s ohledem na celkovou rozlohu trávníku. ROZLOHA Hlavní plocha Hodnoty vyšší než 50 % musí být využity jen pokud není Vedlejší plocha 3 (10%) dobíjecí základna umístěna na na hlavní ploše. 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. Kurzor se posune na následující pole. (15%) (30%) Vedlejší plocha 2 Vedlejší plocha 1

43 3 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení VEDLEJŠÍ PLOCHA 1 pracovního směru robota. Směr Aby se robot rychle dostal na vedlejší plochu, je nutné nastavit co nejkratší směr chodu (ve směru nebo proti směru hodinových ručiček). 4 - Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. Kurzor se přesunu VEDLEJŠÍ PLOCHA 1 na další pole. Vzdálenost 5 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení vzdálenosti VEDLEJŠÍ PLOCHA 1 dobíjecí základny vedlejší plochy. Vzdálenost Když robot vyjede z dobíjecí stanice a chce se dostat na vedlejší plochu, projede jednodušší trasu podél vnějšího obvodu. Přerušovaná čára na obrázku znázorňuje příklad této trasy. Dle tohoto principu změříme vzdálenost trasy. Zjednodušená trasa 6 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter VEDLEJŠÍ PLOCHA 2 Vzdálenost VEDLEJŠÍ PLOCHA 2: funkce pro definování VEDLEJŠÍ PLOCHA 2 automatického sečení vedlejší plochy 2 Rozloha Pro nastavení způsobů sečení vedlejší plochy 2 zopakovat stejný postup uvedený pro VEDLEJŠÍ PLOCHU 1

44 VEDLEJŠÍ PLOCHA 3: funkce pro definování VEDLEJŠÍ OBLAST 3 automatického sečení vedlejší plochy 3. Rozloha Pro nastavení způsobů sečení vedlejší plochy 3, zopakovat stejný postup uvedený pro VEDLEJŠÍ PLOCHU 1. Součet vedlejších ploch nikdy nesmí přesáhnout hodnotu 100%. BEZPEČNOST ZPÚSOBY PROGRAMOVÁNÍ Následně budou popsány způsoby pro aktivaci všech funkcí obsažených v menu. ZMĚŇ HESLO: funkce pro uložení či změnu hesla. 1 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro aktivaci nebo deaktivaci ZMĚŇ HESLO funkcí. Ne - Ano: slouží pro zadání nového hesla. - Ne: slouží pro uchování hesla již dříve vloženého. 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. HESLO - Pro uložení nebo změnu hesla je nezbytné nejprve zadat to původní a poté přistoupit k uložení hesla vlastního. - Při koupi stroje je heslo vložené konstruktérem složeno ze čtyř čísel (0000). 3 - Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení prvního čísla. HESLO 0 4 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. Kurzor se posune na HESLO další pole Opakovat postup pro uložení všech čísel hesla. 6 Po dokončení procesu se na displeji objeví údaj NOVÉ HESLO NOVÉ HESLO. Kurzor se automaticky posune do oblasti pod první číslo.

45 7 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro uložení prvního NOVÉ HESLO čísla. 0 8 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. Kurzor se posune NOVÉ HESLO na další pole Opakovat postup pro uložení všech čísel hesla Po dokončení procesu se na displeji objeví údaj ZOPAKUJ HESLO ZOPAKUJ HESLO. 11 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro uložení ZOPAKUJ HESLO prvního čísla Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. Kurzor se ZOPAKUJ HESLO posune na následující pole. 00 Zopakovat postup pro uložení všech čísle hesla. Opakování postupu ukládání hesla slouží pro naší jistotu, že bylo uloženo správně. Aby heslo nebylo zapomenuto, doporučuje se zvolit si snadno zapamatovatelnou kombinaci. VLOŽIT HESLO: funkce pro naprogramování či nikoliv požadavku zadat heslo po každém vypnutí a opětovném zapnutí robota po období nečinnosti (např. přemístění pro zimní období). VLOŽIT HESLO Ne 1 - Stisknout jedno z tlačítek +, - pro aktivaci či deaktivaci funkcí. - Ne: po období nečinnosti se robot po každém zapnutí zapne a nastartuje bez nutnosti zadání hesla. - Ano: po období nečinnosti robot nebude uveden do provozu po každém zapnutí, pokud nebude zadáno heslo. 2 - Potvrdit stisknutím tlačítka Enter.

46 ZABLOKOVÁNÍ TLAČÍTKOVÉHO PANELU: funkce BLOKOVÁNÍ pro zablokování tlačítkového panelu, když je robot uvnitř TLAČ.PANELU dobíjecí základny. Po zmáčknutí jakéhokoliv tlačítka Ne robot požaduje heslo (viz. Uložení hesla ) 1 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro aktivaci či deaktivaci funkcí. -Ne: tlačítkový panel je stále odblokovaný. -Ano: tlačítkový panel je blokován a je nezbytné zadat heslo pro jeho odblokování. 2 - Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. ZPŮSOBY PROVOZU ZPŮSOBY PROGRAMOVÁNÍ Následně jsou popsány způsoby pro aktivaci všech funkcí obsažených v menu. ZPŮSOBY PROVOZU: funkce pro nastavení robota tak, ZPŮSOBY PROVOZU aby reagoval na obvodový drát a náraz. Automaticky 1 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení typu instalovaného vymezení obvodu plochy. - Zvolit Automaticky, pokud byl instalován obvodový drát. - Zvolit Bez obvodu pokud nebyl instalován obvodový drát. - Zvolit Vnější cyklus, pokud bude robot používán uvnitř uzavřené plochy. 2 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro nastavení minut. CYKLUS 60 min VNĚJŠÍ 3 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. VNĚJŠÍ CYKLUS 30 min Po zapnutí robota se automaticky nastaví možnost Automaticky. Možnosti Vnější cyklus a Bez obvodu jsou aktivovány po vypnutí robota. Využívat je s velkou opatrností a jen v případech, kdy plocha není příkrá a bez instalovaných bazénů.

47 JAZYKY A FORMÁT DATA A ČASU ZPŮSOBY PROGRAMOVANÍ Následně budou popsány způsoby aktivace všech funkcí obsažených v manuálu. JAZYK: funkce pro zvolení jazyka zobrazovaných zpráv. 1- Stisknout tlačítko (+) a tlačítko (-) pro nabídku možných jazyků. 2 Zvolený jazyk potvrdit stisknutím tlačítka Enter. JAZYK italský FORMÁT DATA: funkce pro zvolení formátu, ve kterém bude FORMÁT DATA na displeji zobrazováno datum. DD/MM/RRRR 1- Stisknout tlačítko (+) a tlačítko (-) pro nabídku možných formátu. 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. FORMÁT ČASU: funkce pro zvolení formátu, ve kterém bude FORMÁT HODINY na displeji zobrazován čas. 12H 1- Stisknout tlačítko (+) a tlačítko (-) pro nabídku disponibilních formátů. 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. MĚRNÁ JEDNOTKA: funkce pro zvolení měrné jednotky MĚRNÁ JEDNOTKA vzdáleností. Metry 1- Stisknout tlačítko (+) a tlačítko (-) pro nabídku možných měrných jednotek. 2 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. SPUŠTĚNÍ AUTOMATICKÉHO CYKLU Spuštění automatického cyklu je realizováno při prvním uvedení do provozu anebo po období nečinnosti. Tlačítko ON 1 Stisknout tlačítko ON. 2 Zadat heslo (pokud je požadováno) (viz. Zadání hesla ). 3 Pokud je robot uveden do provozu poprvé, je nezbytné jej naprogramovat, pokud je naopak uveden do provozu po delší době nečinnosti, je nutné zkontrolovat, že všechny naprogramované funkce

48 odpovídají skutečnému stavu plochy určené k sečení (např. přidaný bazén, rostliny atd.) (viz. NASTAVENÍ způsoby programování ). 4 Seřídit výšku sečení (viz. Seřízení výšky sečení ). 5 - Seřídit citlivost dešťového snímače (viz. Seřízení dešťového snímače ). 6 Umístit robota dovnitř dobíjecí stanice. Pokud je poplašné zařízení uvedeno do provozu, před zvedáním robota je třeba ho deaktivovat (viz. NASTAVENÍ způsoby programování ). 7 Po několika sekundách se na displeji objeví sdělení DOBÍJÍ SE. 8 Robot zahájí sečení trávníku podle svého naprogramování. BEZPEČNÉ VYPNUTÍ ROBOTA Během používání robota může být někdy nezbytné, z důvodu zachování bezpečnosti, jeho vypnutí, aby se tak zabránilo nepředvídanému spuštění nože. Stisknout tlačítko Off/Stop (A) nebo tlačítko Nouzový stav/stop (B) pro vypnutí robota. (B) Tlačítko Nouzový stav/stop (A) Tlačítko Off/Stop Bezpečné vypnutí robota je nezbytné pro realizaci údržby a oprav (např. výměna a/nebo dobití baterií, výměna nože, čištění atd.). AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ ROBOTA K vypnutí robota dojde automaticky za následujících podmínek: - Vybité baterie: Robot se automaticky vrátí do dobíjecí stanice. - Déšť: Za deště se robot automaticky vrátí do dobíjecí stanice a do provozu se vrátí podle svého naprogramování (viz. NASTAVENÍ způsoby programování ).

49 - Posečený trávník: Čidlo vyhodnotí posečený trávník, robot se automaticky vrátí do dobíjecí stanice a do provozu se vrátí podle svého naprogramování (viz. ZPŮSOBY PRACOVNÍ ČINNOSTI způsoby programování ). - Konec pracovní doby: Po uplynutí pracovní doby se robot automaticky vrátí do dobíjecí stanice a do provozu se vrátí podle svého naprogramování (viz. ČASOVÝ ROZVRH způsoby programování ). MANUÁLNÍ SPUSTĚNÍ A VYPNUTÍ ROBOTA (NA UZAVŘENÝCH PLOCHÁCH) Manuálně je robot uváděn do provozu pro sečení ploch nehlídaných a naprogramován je pro automatické sečení. Umístit robota dovnitř pracovního prostotu do vzdálenosti alespoň 1 m od obvodového drátu a jakékoliv další překážky. 1 Stisknout tlačítko ON (A). 2 Zadat heslo (pokud je požadováno) (A) Tlačítko ON (viz. Zadání hesla ). Tlačítko Start/Pauza (B)

50 3 Na displeji se objeví údaj PAUZA. PAUZA 4 Aktivovat funkci vnější cyklus (viz. ZPŮSOB ZPŮSOB PRAC. PRACOVNÍ ČINNOSTI způsoby programování). ČINNOSTI 5 Stisknout tlačítko Start/Pauza (B) pro spuštění Vnější cyklus robota. Na konci nastavené doby, robot se bezpečně vypne v blízkosti obvodového drátu. 6 Umístit robota dovnitř dobíjecí stanice. Pokud je aktivováno poplašné zařízení, před zvednutím robota je nutné ho deaktivovat (viz. NASTAVENÍ způsoby programování ). SPUŠTĚNÍ ROBOTA BEZ OBVODOVÉHO DRÁTU stav/stop ON Tato funkce může být realizována prostřednictvím vlastního mobilního telefonu, pro sečení ploch zcela ohraničených laťkovým plotem nebo pro sečení např. malých ploch, které nebylo možné ohradit, anebo pro praktické ukázky provozu robota. Start/Pauza Pokud je robot používán bez obvodového drátu, je důležité, aby robot nenarážel do překážek, ostrých hran nebo tupých předmětů a nedocházelo tak ke škodám či zničení robota. (D) Tlačítko Nouzová (C) Tlačítko Off/Stop (A) Tlačítko (B)Tlačítko 1 Stisknout tlačítko ON (A). 2 Zadat heslo (pokud je požadováno) (viz. Zadání hesla ). 3 Na displeji se objeví údaj PAUZA. PAUZA

51 4 Aktivovat funkci bez obvodu (viz. ZPŮSOBY ZPÚSOBY PRACOVNÍ PRACOVNÍ ČINNOSTI Způsoby programování ). ČINNOSTI Bez obvodu 5 Spustit robota a ovládat ho vlastním mobilním telefonem. Doporučuje se řídit robota v případě sečení úzkých vnitřních ploch, dobře viditelných, a pokud je to možné, vyhnout se střetu s překážkami. 6 - Po dokončeném sečení stisknout tlačítko Off/Stop (C) anebo tlačítko Nouzový stav/stop (D) pro bezpečné vypnutí robota (viz. Bezpečné vypnutí robota ). Pokud je aktivované poplašné zařízení, před zvedáním robota je třeba ho deaktivovat (viz. NASTAVENÍ způsoby programování ). 7 Umístit robota dovnitř dobíjecí stanice. ZADÁNÍ HESLA Robot může být chráněn heslem složeným ze čtyř čísel. Uživatel ho může aktivovat, deaktivovat a zvolit si heslo individuální (viz. BEZPEČNOST způsoby programování ). 1 - Na displeji se objeví sdělení: HESLO 2 Stisknout jedno z tlačítek +, - pro zadání čísla. HESLO 0 3 Potvrdit stisknutím tlačítka Enter. Kurzor se posune na HESLO následující pole Opakovat postup pro zadání všech čísel hesla. Robot je připraven k použití.

52 ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI V PRACOVNÍ FÁZI Zatímco sekačka na trávu pracuje, na displeji jsou zobrazovány následující údaje: Sx=00 La=00 Dx=00 Baterie rychlost motoru levého kola - rychlost motoru nože - rychlost motoru pravého kola - napětí baterie. Zatímco se sekačka na trávu dobíjí, displej zobrazí DOBÍJÍ SE. Když se sekačka dostane do mimo pracovní doby, na displeji se zobrazí den a hodina začátku pracovní činnosti. DELŠÍ NEČINNOST A UMÍSTĚNÍ DO SERVISU V případě delší nečinnosti robota je třeba provést několik operací k zajištění správného provozu robota po jeho opětovném spuštění do provozu. 1 Důkladně vyčistit robota a dobíjecí stanici (viz. Čištění robota ). 2 Dobít baterii, lithiové baterie alespoň každých 5 měsíců (viz. Opětovné dobití baterií po delší nečinnosti ). (B) Tlačítko (A) Zdroj proudu Pokud je aktivováno poplašné zařízení, před zvednutím robota je nutné toto zařízení deaktivovat viz. NASTAVENÍ způsoby programování ) (C) Dobíjecí stanice 3 Uložit robota na chráněné a suché místo, s teplotou v rozmezí C a těžko dostupné cizím osobám, dětem, zvířatům atd. 4 Odpojit napájecí zdroj (A). 5 - Přikrýt dobíjecí stanici (C), aby se do ní nedostal cizí materiál (listy, papír atd.) a opatřit krytem spojovací desky. Znovuuvedení do provozu

53 Před znovuuvedením robota do provozu po období dlouhé nečinnosti, postupovat následovně: 1 Spojit zástrčkovou vidlici napájecího zdroje (A) se zásuvkou pro odběr elektrického proudu. 2 Aktivovat napájení elektrickým proudem. 3 Stisknout tlačítko (B) napájecího zdroje na ON. Pokud je aktivované poplašné zařízení, před zvedáním robota je třeba ho deaktivovat (viz. NASTAVENÍ způsoby programování ). 4 Umístit robota dovnitř dobíjecí stanice. 5 Stisknout tlačítko ON (D). 6 Zadat heslo (pokud je požadováno) (viz. Zadání hesla ). 7 Po několika sekundách se na displeji objeví zpráva DOBIJÍ SE. 8 V tomto okamžiku je robot připraven k používání (viz. ČASOVÝ ROZVRH způsoby programování). (D) Tlačítko ON DOBITÍ BATERIÍ Z DÚVODU DELŠÍ NEČINNOSTI Dobíjet baterii, baterie lithiové alespoň každých 5 měsíců. 1 Elektricky napájet dobíjecí základnu a ujistit se, že desky jsou čisté. Pokud je aktivované poplašné zařízení, je třeba ho před zvedáním robota deaktivovat (viz. NASTAVENÍ způsoby programování ). (A) Tlačítko ON 2 Umístit robota dovnitř dobíjecí stanice. 3 Stisknout tlačítko ON (A). 4 Zadat heslo (pokud je požadováno) (viz. Zadání hesla ).

obsah 1 Návod k použití

obsah 1 Návod k použití obsah Základní informace.... 2 Úvod.... 2 Účel návodu.... 2 Identifikace výrobce a zařízení... 3 Informace týkající se bezpečnosti.... 3 Bezpečnostní pokyny.... 3 Bezpečnostní výbava.... 4 Bezpečnostní

Více

1 Návod k použití OBSAH

1 Návod k použití OBSAH OBSAH Základní informace.... 2 Úvod.... 2 Účel návodu.... 2 Identifi kace výrobce a zařízení... 2 Informace týkající se bezpečnosti.... 3 Bezpečnostní pokyny.... 3 Bezpečnostní výbava.... 4 Bezpečnostní

Více

Často kladené dotazy a rady pro nákup

Často kladené dotazy a rady pro nákup Často kladené dotazy a rady pro nákup Důvody pro koupi robotické sekačky Automower Zabere hodně času vlastnit a provozovat sekačku Automower? Ne, sekačka Automower se velmi lehce ovládá. Z vaší strany

Více

obsah 1 Návod k použití

obsah 1 Návod k použití obsah Základní informace.... 2 Úvod.... 2 Účel návodu.... 2 Identifikace výrobce a zařízení... 3 Informace týkající se bezpečnosti.... 3 Bezpečnostní pokyny.... 3 Bezpečnostní výbava.... 4 Bezpečnostní

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz Pro prùmyslové posuvné brány Tub3500 Pokyny a upozornìní pro montážní techniky www.kovopolotovary.cz Tub 3500 OBSAH strana 1 Upozornìní 2 2 Popis zaøízení a jeho použití 3 2.1 Provozní možnosti 3 2.2 Typické

Více

Jak nainstalovat vaši sekačku Landroid M

Jak nainstalovat vaši sekačku Landroid M INSTALLATION GUIDE Jak nainstalovat vaši sekačku Landroid M Instalace Landroid M je velmi jednoduchá. V závislosti na rozloze vaší zahrady trvá celý tento proces jen velmi krátkou dobu. Pokud uvažujete

Více

Návod k obsluze Nůžky na živý plot MC H600

Návod k obsluze Nůžky na živý plot MC H600 Návod k obsluze Nůžky na živý plot MC H600 1.0 ÚVOD Tento návod k obsluze popisuje pokyny pro používání a údržbu nůžek na živý plot model MC H600. Řádná funkce a životnost nůžek na živý plot závisí na

Více

MD-CT-RO-01 - XX - REV 3.0 - EN - 09-2009 - ( L50BEU-L50BUS-L50DEU-L50DUS)

MD-CT-RO-01 - XX - REV 3.0 - EN - 09-2009 - ( L50BEU-L50BUS-L50DEU-L50DUS) Gratulujeme Vám ke koupi tohoto výrobku, který zcela jistě uspokojí vaše požadavky a splní vaše očekávání. Tento výrobek byl vyroben společností vyvíjející software ZUCCHETTI CENTRO SISTEMI S.p.A., certifikované

Více

Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500

Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500 Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500 Návod k použití 1 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za nákup zboží značky Hütermann. Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Inteligentní robotická

Více

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V

SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost

Více

Vodní jistič Multi-systémy V2

Vodní jistič Multi-systémy V2 Zónové hydraulické rozd lova e DIM V2 Návod k použití a upozornění CZ Vodní jistič Multi-systémy V2 D.I.M. V2 Základní typ D.I.M. V2 2 Zóny D.I.M. V2 3 Zóny D.I.M. V2 Vysoká-Nízká Teplota (A-BT) D.I.M.

Více

Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505. Návod k použití

Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505. Návod k použití Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako

Více

Návod k obsluze. ve verzi PDF

Návod k obsluze. ve verzi PDF Návod k obsluze ve verzi PDF 2 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3013 Funkce FrostGuard Chrání před zamrznutím místnosti Možnost

Více

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL AQ CONTROL AQ CONTROL UNIT - MANUÁL Verze 1.0 1 OBSAH Instalace zařízení... 3 Lokace... 3 Napájení... 3 Chci připojit... 4 LED pásky... 4 Zářivkový předřadníku řízeného 0-10V... 4 LED reflektory (proudový

Více

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu

S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu S1200HP Návod pro uïívání a údrïbu Vážený zákazníku, Blahopřejeme Vám k zakoupení výrobku Dé Longhi, světové jedničky na poli výroby přenosných klimatizačních zařízení. Roky zkušeností z celého světa nám

Více

Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem

Návod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem Návod k použití Plně automatický horizontální laser FL 110 HA S Li-Ion akumulátorem 1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 1) Rotační hlava 2) Klávesnice 3) Okénko kterým vychází laserový paprsek 4) Klávesnice 5) Bateriová

Více

Vodní lázeň BLUE LINE. Instrukce obsluhy

Vodní lázeň BLUE LINE. Instrukce obsluhy WSL Sp. z o.o. 41-608 Świętochłowice ul. Sztygarska 39 tel. +48 32 281 92 21 fax +48 32 286 24 92 biuro@wsl.pl Vodní lázeň BLUE LINE Instrukce obsluhy OBSAH: 1. Úvod 2. Popis zařízení 3. Vlastnosti zařízení

Více

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ

NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 1 NÁVOD K OBSLUZE MEZISTROPNÍ, POTRUBNÍ KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKA FAN COIL NEOPLÁŠTĚNÁ 4-TRUBKOVÝ SYSTÉM ACW 200H, 300H, 400H, 600H, 800H, 1000H, 1200H ABV klima s.r.o., Bakovská 6A, 197 00 Praha 9 - Kbely

Více

SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky

SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky SWITEL WALKIE-TALKIE PMR WTF 800 Česky Uživatelská příručka Přečtěte si prosím tyto informace a uchovejte manuál poblíž pro budoucí doporučení. WTF 800 pracuje na 8 kanálech. Zařízení je vyrobeno dle IPX7

Více

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce

Simple. automatická závora. autorizovaný prodejce Simple automatická závora autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ATTENTION! POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost lidí, je důležité, abyste si přečetli veškeré

Více

Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití

Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako

Více

Návod k obsluzer. F03 200 RTH. www.lars.cz

Návod k obsluzer. F03 200 RTH. www.lars.cz Návod k obsluzer. F03 200 RTH www.lars.cz 3 Blahopřejeme Vám k nákupu nejnovějšího regulátoru teploty vyvinutého na základě nejmodernějšího mikroprocesoru. AURATON 200 RTH Funkce FrostGuard : Chrání před

Více

SMXI. Rádiový přijímač

SMXI. Rádiový přijímač Rádiový přijímač Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz 1. Popis

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu

Popis. 1. Ovládací panel 2. Průzor hladiny vody 3. Kanystr na sběr kondenzátu 4. Držadla pro zvedání 5. Otvory pro vstup vzduchu Některé poznatky o vlhkosti Vzduch obsahuje vždycky určité množství vlhkosti ve formě páry; od tohoto závisí stupeň vlhkosti v daném prostředí. Schopnost vzduchu obsahovat vodní páru je tím vyšší, čím

Více

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X CZ NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI Mikrovlnná trouba DME715X 2 OBSAH Důležité bezpečnostní pokyny. Pozorně si je pročtěte a uschovejte si je pro příští použití. Pokyny k ochraně životního prostředí...........................

Více

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020

OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.

Více

Řídící jednotka SP II

Řídící jednotka SP II Řídící jednotka SP II Návod k instalaci a obsluze Obsah 1. Všeobecné informace 1.1 O příručce 1.2 Bezpečnostní pravidla 1.3 Záruční podmínky 1.4 Čidla a jejich parametry 1.5 Základní technické údaje 2.

Více

Záložní zdroje ESUPS xxx

Záložní zdroje ESUPS xxx Záložní zdroje ESUPS xxx Návod k instalaci a údržbě Záložní zdroje řady ESUPS xxx jsou určené k zálohování oběhových čerpadel, podavačů paliva, ventilátorů a logik kotlů, kotlů na tuhá paliva, automatických

Více

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ

CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ CZ Návod k použití CDPM 85370 MYČKA NÁDOBÍ 1 Vážený zákazník, Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, terá zaručuje vysokou jakost, výborné užitné vlastnosti a spolehlivost.

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ UNIVERSAL PUMP MANAGER UNIVERSAL PUMP MANAGER ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ My, společnost WaCS System s.r.l. - Via Bonanno Pisano, 1 - Bientina (PI) ITÁLIE, prohlašujeme na svou vlastní

Více

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač

Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -

NiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 - Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

ÚVOD. Poznámka: Budík může přijímat pouze teplotu z jednoho venkovního snímače. CZ - 2 VNITŘNÍ TEPLOTA IKONA SIGNÁLU DCF VENKOVNÍ TEPLOTA

ÚVOD. Poznámka: Budík může přijímat pouze teplotu z jednoho venkovního snímače. CZ - 2 VNITŘNÍ TEPLOTA IKONA SIGNÁLU DCF VENKOVNÍ TEPLOTA OBSAH ÚVOD...2 VLIV PROSTŘEDÍ NA PŘÍJEM SIGNÁLU...3 RYCHLÉ NASTAVENÍ...3 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ...6 TECHNICKÉ ÚDAJE...7 POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM...8 LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

Uivatelský manuál PC-2585

Uivatelský manuál PC-2585 Uivatelský manuál PC-2585 OBSAH OBSAH...... Strana 1 INFORMACE O SYSTÉMU.... Strana 3 POZNÁMKY... Strana 4 ÚVOD... Strana 5 Pravidelně Váš systém kontrolujte.......................... Strana 5 Důležitá

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis

Více

OS 3030. Návod k použití. Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení. Software verze 0004 2.00

OS 3030. Návod k použití. Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení. Software verze 0004 2.00 OS 3030 Elektronické regulátory pro reverzně osmotické zařízení Návod k použití Software verze 0004 2.00 Obsah Popis funkcí...1 Fáze výroba...1 Fáze standby...1 Fáze výplach po výrobě...2 Fáze výplach

Více

Čistící zařízení vstřikovačů pro zážehové. Návod k použití. Ver. 1.1

Čistící zařízení vstřikovačů pro zážehové. Návod k použití. Ver. 1.1 Čistící zařízení vstřikovačů pro zážehové motory Návod k použití Ver. 1.1 Prázdná stránka 2 KAP. 1 - OBSAH KAP. 1 - OBSAH... 3 KAP. 2 CELKOVÝ POPIS... 4 2.1 POHLED ZPŘEDU DUC-3110... 5 2.2 POHLED ZEZADU

Více

DA-N60. CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier. The manual with warranty card DA-N60 CZ 1

DA-N60. CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier. The manual with warranty card DA-N60 CZ 1 DA-N60 CZ Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Návod k obsluze se záručním listem EN Ultrasonic humidifier The manual with warranty card DA-N60 CZ 1 Obsah 1. Fotografie a výkresy str. 3 2. Bezpečnost práce str.

Více

PS224. Záložní baterie

PS224. Záložní baterie Záložní baterie Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz Obsah 1

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR

MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR MPPT SOLÁRNÍ REGULÁTOR 12-24V/40A G925 Návod k použití Vážený zákazníku Děkujeme za důvěru. Nákupem jste získal spolehlivý a vysoce kvalitní výrobek, který poskytne dobrou službu po dlouhou dobu pokud

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 51 00 63 NÁVOD K OBSLUZE Verze 10/04 Obj. č.: 51 00 63 Všude tam, kde potřebujete k napájení velké proudy, vysokou účinnost, nízkou hmotnost napájecího přístroje s malými rozměry a s vysokou spolehlivostí, Vám

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 BERTO S 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1.1. Obecné pokyny 1.2. Technická data 1.3. Konstrukční vlastnosti

Více

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:

ZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ: ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,

Více

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Bezdrátový sluchátkový stereo systém 4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu

Více

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci!

NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/04. Úvod Vážení zákazníci! NÁVOD K OBSLUZE Úvod Vážení zákazníci! Verze 10/04 Děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho výkonného, kompaktního a spolehlivého napájecího zdroje v této přístrojové třídě. Věnujte prosím několik

Více

Robotická sekačka MI 632

Robotická sekačka MI 632 Robotická sekačka MI 632 Prodejní argumenty robotických sekaček Prodejní argumenty úspora času díky automatické údržbě trávníků maximální ergonomie díky samostatnému a automatickému provozu programovatelný

Více

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata

EASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé

Více

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU

KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny. Nedodržení

Více

RADIOVÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA FS20ST

RADIOVÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA FS20ST NÁVOD K OBSLUZE RADIOVÁ SPÍNACÍ ZÁSUVKA FS20ST Obj. č.: 62 30 04 Zastrčte jednoduše radiovou spínací zásuvku do stávající síťové zásuvky a připojte svítidla, ventilátory nebo jiné elektropřístroje na radiovou

Více

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH

VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH VIBRAČNÍ HODINKY Poháněné solární energií GEEMARC WATCH Úvod Gratulujeme vám k pořízení vašich hodinek Geemarc Watch. Hodinky mají solární napájení a jsou vybavené čtyřmi silnými vibračními alarmy, které

Více

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250 Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení

Více

Tato příručka je nedílnou součástí zařízení a musí u něj být po celou dobu životnosti, až do jeho likvidace.

Tato příručka je nedílnou součástí zařízení a musí u něj být po celou dobu životnosti, až do jeho likvidace. Strana 1 Obsah 1 Obecně...3 1.1 Úvod...3 1.2 Obecné výstrahy...3 1.3 Symboly v této příručce...5 1.4 Užitečné rady...5 1.5 Varování...5 1.6 Hluk...5 1.7 Stupně výstrahy...5 1.8 Dočasné uložení...5 1.9

Více

GSM 077 MODULÁRNÍ GSM AUTOALARM S ROZHRANÍM PRO CAN BUS MODUL. Montážní manuál

GSM 077 MODULÁRNÍ GSM AUTOALARM S ROZHRANÍM PRO CAN BUS MODUL. Montážní manuál GSM 077 MODULÁRNÍ GSM AUTOALARM S ROZHRANÍM PRO CAN BUS MODUL CZ Montážní manuál OBSAH 1 NASTAVENÍ ALARMU... 3 1.1 Programování ovladačů...3 1.2 Nouzové vypnutí alarmu...3 1.3 Změna počtu stisknutí servisního

Více

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065

RADIÁTOR MICA R-065. Návod k použití. česky. Radiátor Mica R-065 Návod k použití RADIÁTOR MICA R-065 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS

Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS Návod k použití Mobilní bateriový generátor DISCOVERY 1200WS Obsah balení: 1x bateriový generátor Discovery 1200 ws 1x záblesková hlava pro Discovery 1200 ws 1x transportní brašna 1x nabíječka 1x popruh

Více

Řídící jednotka AirBasic 2

Řídící jednotka AirBasic 2 Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Návod k obsluze. TARA 250 tig

Návod k obsluze. TARA 250 tig Návod k obsluze svařovacího invertoru TARA 250 tig Obsah: 1. Popis 2. Technické údaje 3. Připojení k síti, svařovací vedení 4. Podmínky bezvadné funkce a bezpečnostní požadavky 5. Údržba a likvidace listopad

Více

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE

KONVEKTOMATY KONVEKTOMATY ŘADY DRIVE ŘADY DRIVE Návod k použití TECHNICKÝ MANUÁL 1 z 48 FV0xxx400xXD/DL OBSAH I. Jak používat ovládací panel...4 Představení panelu...4 Přístup k nastavení...5 Řežim zařízení...6 Nastavení zařízení...7 Vypínání

Více

Návod k obsluze. Čtecí jednotka transpondéru 2606..

Návod k obsluze. Čtecí jednotka transpondéru 2606.. Návod k obsluze Čtecí jednotka transpondéru 606.. Obsah Popis přístroje...4 Znázornění přístroje...5 Oblasti použití...7 Ovládání...9 Potvrzovací signály...11 Postup uvedení do provozu...1 Připojovací

Více

1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití

1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení. 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění. 1.3 Rozsah použití Solární regulátor PR3030 12/24V 30A Návod pro montáž a obsluhu Obsah 1. Bezpečnostní upozornění a vyloučení záruky - 3 1.1 Bezpečnostní upozornění a jejich označení - 3 1.2 Všeobecná bezpečnostní upozornění

Více

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411

OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ OBRÁZEK VÝROBKU NÁSTŘIKOVÉ KONVEKTOMATY P - 344 RU, B - 433, KM - 423, KE - 423, 511, KP - 611, 911, 1111, 1411 Datum 03 / 2010 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI 3 TECHNICKÁ

Více

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka

Více

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY

CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY Návod k obsluze Prohlášení o shodě CE Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE (EMC) 2006/95/CE (LVD)

Více

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská

Více

Neostar A. Trubkový pohon pro rolety

Neostar A. Trubkový pohon pro rolety A Trubkový pohon pro rolety Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 1.0 www.technopark.cz

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

V600-V700. Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata

V600-V700. Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata V600-V700 Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata 1. hnací motor VER 2. integrované řízení motoru Příslušenství: 3. přijímač dálkového ovládání 4. spínací jednotka pro vnitřní montáž

Více

LIFELINE SH 905 ID GR BK

LIFELINE SH 905 ID GR BK LIFELINE SH 905 ID GR BK CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám a blahopřejeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Tento nový výrobek byl projektován a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a prošel důkladnými

Více

PRO PODLAHOVÝ MYCÍ STROJ SCL QUICK 36E SCL QUICK 36B

PRO PODLAHOVÝ MYCÍ STROJ SCL QUICK 36E SCL QUICK 36B PRO PODLAHOVÝ MYCÍ STROJ SCL QUICK 36E SCL QUICK 36B 2 3 4 PŘEDMLUVA 1. CÍLE PŘÍRUČKY Tuto příručku sestavil výrobce stroje a představuje doplňkovou součást výrobku. Proto je nutné příručku po celou životnost

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model

Více

Návod k obsluze. ve verzi PDF

Návod k obsluze. ve verzi PDF Návod k obsluze ve verzi PDF 2 Gratulujeme Vám k nákupu regulátoru teploty, založeného na nejmodernějším technologickém řešení. AURATON 3003 Funkce FrostGuard : Chrání před zamrznutím místnosti Možnost

Více

Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+

Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+ OKS-T-MSU140009.a Stručný uživatelský návod pro UPS SALICRU SLC CUBE 3 + Manuál UPS SALICRU SLC-CUBE3+ 1 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY A DALŠÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE UŽIVATEL MUSÍ ZAJISTIT DODRŽENÍ BEZPEČNOSTNÍCH

Více

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní

Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Návod k obsluze Strojek na stříhání koní Obj.č. 3936 LI Equi Clip Perfekt (TYP 1400-2-TD) 1 Obsah 1 Bezpečnostní předpisy... strana 3-4 1.1 Všeobecné 1.2 Symboly a výstražné pokyny 1.3 Použití, odpovídající

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.: 77 35 27

NÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.: 77 35 27 NÁVOD K OBSLUZE Diktafon M-Voice 32 Obj. č.: 77 35 27 OBSAH: 2 Str.: OBECNĚ... 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 POHLED NA PŘÍSTROJ... 4 POHLED NA DISPLEJ... 4 FUNKCE... 4 VLOŽENÍ / VÝMĚNA

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 01 Mofb DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Fotočlánky popsáné

Více

A400. Řídící jednotka

A400. Řídící jednotka Řídící jednotka Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. verze 2.0 www.technopark.cz Obsah 1

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

Uživatelský manuál XF 300

Uživatelský manuál XF 300 Uživatelský manuál XF 300 Přenosný reproduktor s KARAOKE, BLUETOOTH FUNKCE Připojení a obsluha BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Jedná se o citlivé elektronické zařízení. Vyhněte se jeho použití v následujících

Více

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì.

Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Dìkujeme Vám a blahopøejeme k Vaší volbì. Pøed použitím vozidla si peèlivì prostudujte tento návod. Obsahuje veškeré informace týkající se ovládání a vybavení vèetnì dùležitých doporuèení, která je nutno

Více

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím

Více

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD

INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD INDUKČNÍ VAŘIČ NÁVOD/NÁVOD CZ Blahopřejeme Vám ke koupi tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že s ním budete plně spokojeni. Jestliže chcete využít všechny funkce přístroje co možná nejlépe, prosíme o dodržování

Více

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON

NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON NÁVOD NA OVLÁDÁNÍ Elektrokola DEVRON ELEKTROKOLA SE STŘEDOVÝM MOTOREM SYSTÉM MAX DRIVE CHARAKTERISTIKA A ROZMĚRY MATERIÁL A ROZMĚRY: Schránka je vyrobena z PC plastu. LCD displej je vyroben z tvrzeného

Více

Návod k obsluze mechanická část

Návod k obsluze mechanická část cs Návod k obsluze mechanická část ELEKTROMATEN pro sekční vrata SE 51172043 - d 11.2006 NÁVOD K OBSLUZE 55010114 sestávající se z : E : Návod k obsluze elektrická část (přiložen zvlášť) M : Návod k obsluze

Více

Bezpečnostní GSM poplašný systém. Návod k použití. Schéma zapojení hlavní jednotky. 4 drátová a 6 bezdrátových ochranných zón;

Bezpečnostní GSM poplašný systém. Návod k použití. Schéma zapojení hlavní jednotky. 4 drátová a 6 bezdrátových ochranných zón; Schéma zapojení hlavní jednotky SP + SP- připojený reproduktor SP- uzemnění (GND) Drátové zóny: L1 až L4 jsou vodiči připojované zóny, od příslušného vstupu a země. Na svorkách není napětí, ale jsou uzpůsobeny

Více

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem

Návod k obsluze. Pro provozovatele. Návod k obsluze. calormatic 370f. Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze calormatic 370f Prostorový regulátor teploty s rádiovým přenosem CZ Obsah Obsah 1 Pokyny k návodu k obsluze... 3 1.1 Dodržování související dokumentace...

Více

Safety Angel Návod na použití

Safety Angel Návod na použití Safety Angel Návod na použití I Úvod Přístroj Safety Angel sestává ze základní jednotky a z náramku, který funguje jako alarm proti zrátě a monitoruje i ponoření do vody. Na stránce www.manual-guide.com

Více

FORTIS mini NÁVOD K OBSLUZE. 1. Úvod. 2. Bezpečnostní pokyny. 3. Technické parametry. NABÍJEČ TRAKČNÍCH BATERIÍ Návod k obsluze.

FORTIS mini NÁVOD K OBSLUZE. 1. Úvod. 2. Bezpečnostní pokyny. 3. Technické parametry. NABÍJEČ TRAKČNÍCH BATERIÍ Návod k obsluze. 1. Úvod NÁVOD K OBSLUZE Nabíječe řady Fortis mini jsou určeny pro nabíjení trakčních baterií používaných v elektrických vysokozdvižných vozících nebo manipulační a čisticí technice. Jsou vhodné pro nabíjení

Více

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií

Popis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií 5 Popis stroje Příslušenství a spotřební materiál Předpis pro použití akumulátorových baterií Před uvedením stroje do provozu věnujte pozornost těmto pokynům! Pokud doba použití akumulátorových baterií

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více