Projekční data. Kazetové jednotky Cassette-Geko. Jednotky pro klima dobré spolupráce

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Projekční data. Kazetové jednotky Cassette-Geko. Jednotky pro klima dobré spolupráce"

Transkript

1 Projekční data Kazetové jednotky Cassette-Geko Jednotky pro klima dobré spolupráce

2 Obsah Cassette-Geko Velikosti Konstrukční díly kazetové jednotky Volba jednotky Popis jednotky Topné a chladící výkony / Příslušenství / Ventilová vybavení / Regulace Tlaková ztráta výměníku Příklad výpočtu k určení výkonu Akustické údaje Hladina akustického tlaku, hladina akustického výkonu NR a NC mezní křivky Příklad použití Rozměry základní jednotky Příslušenství / Přívod primárního vzduchu Usměrnění vzduchu Regulace Přehled ventilů Ventil s reverzibilním pohonem (230V~ a 24V~) / 3-bodová regulace Ventil s reverzibilním pohonem (230V~) a 2 ks. bezpot. spínačipolohy Ventil s termoelektrickým nastavitelným pohonem (230V~ a 24V~) Ventil se spojitým pohonem (24V~, 0..10V) Uzavírací ventily Řízení pomocí ovladačů, termostatů, ze strany stavby Regulační systém MATRIX Typový klíč PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

3 Velikosti Cassette-Geko Pro stropní montáž Provedení Velikost Délka x šířka Množství vzduchu Hladina akustického tlaku 1) 2) Topný výkon Q H 2) Chladící výkon Q K [mm] [m 3 /h] [db(a)] [kw] ,2-4,7 1,5-2,5 Single x ,8-7,6 1,9-4, ,7-9,2 2,6-5,0 Double x ,7-12,4 3,2-6,8 6,7-16,0 4,6-8,8 Big Single x ,3-14,6 3,5-8,2 6,3-18,6 4,3-10,5 1) Platné při podmínkách dozvuku viz. str Akustické údaje 2) Uvedené údaje jsou platné při vstupních parametrech: PWW 70/50 C, t L1 =+20 C; PKW 6/12 C, t L1 =27 C, 46% r.v. Při změně vstupních údajů použijte tabulky korekčních faktorů. Korekční faktor 3) Korekční faktor pro topný f K výkon Q H (Oběhový vzduch t L1 =20 C) Teplota 2-trubkový systém 4-trubkový systém topné Teplota vstupního Teplota vstupního vody vzduchu: t L1 [ C] vzduchu: t L1 [ C] [ C] /60 1,53 1,40 1,27 1,60 1,45 1,31 70/55 1,33 1,21 1,08 1,40 1,26 1,12 70/50 1,26 1,13 1,00 1,29 1,14 1,00 60/50 1,14 1,01 0,89 1,22 1,08 0,93 60/40 0,98 0,85 0,71 0,98 0,82 0,67 50/40 0,88 0,75 0,62 0,91 0,78 0,63 40/30 0,61 0,47 0,33 0,62 0,47 0,31 Korekční faktor f K pro chladící výkon Q K -celkový Teplota chladící vody Teplota vstupního vzduchu: tl 1 [ C], ϕ 1 [% r. v.] [ C] 32/40 30/40 27/46 26/50 24/50 6/12 1,41 1,19 1,00 0,96 0,74 7/13 1,31 1,09 0,90 0,87 0,65 8/12 1,37 1,15 0,97 0,94 0,73 8/14 1,22 1,00 0,81 0,76 0,56 10/15 1,09 0,89 0,70 0,66 0,49 12/16 0,97 0,77 0,60 0,56 0,43 12/18 0,82 0,65 0,49 0,43 0,33 14/18 0,77 0,64 0,48 0,43 0,33 3) Všechny uvedené korekční faktory byly pro různá provedení jednotek aritmeticky zprůměrovány a slouží proto pouze pro přibližné zjištění výkonů při jiných vstupních parametrech. Přesné technické parametry zjistíte u pracovníka obchodního zastoupení LVZ, a.s. Pro určení výkonových údajů dle certifikace EUROVENT lze použít následující korekční faktory: Chlazení - oběhový vzduch (2+4-trubkový systém): 1,01 Topení - oběhový vzduch (2-trubkový systém): 0,68 Topení - oběhový vzduch (4-trubkový systém): 1,23 Akustický výkon +3 db (Maximální - označení na základě EUROVENT, 0 - tolerance) 1.2 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

4 Konstrukční díly kazetové jednotky Cassette-Geko Obr. 1 Konstruční díly kazetové jednotky Mřížka sání Filtr Čelní panel s lamelami Hlavní kondenzační vana Radiální ventilátor Výměník (na vyžádání s příd. el. topením) Skříň jednotky Elektroskříň Postranní kondenzační vana Montážní úhelník Otvor pro přívod primárního vzduchu Otvor pro kanál externí vyústky Čerpadlo kondenzátu 2 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

5 Cassette-Geko Volba jednotky Popis jednotky Oběh 4-trubkový systém, chladící a topná voda Chlazení a topení 2-trubkový systém, chladící voda a el. topení Chlazení nebo topení 2-trubkový systém, chladící nebo topná voda Topení 2-trubkový systém, topná voda * Chlazení 2-trubkový systém, chladící voda * Cassette-Geko určené pouze pro topení nemůže být použito následně pro chlazení (neobsahuje čerpadlo kondenzátu) Technická data, rozměry a příslušenství Ventily Ovládání termostatem / Regulace MATRIX PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007 3

6 Popis jednotky Cassette-Geko Základní jednotka Single, 2-trubkový systém Základní jednotka s ventily a vanou pro odvod kondezátu (montované na stavbě) Oběhová jednotka Topení/chlazení/filtrace/ větrání, 2-/4-trubkový systém Montáž pod strop Materiál základní jednotky je pozinkovaný plech (Elektrické a ventilové vybavení dle funkcí a požadavků) Obr. 2 Ventilové vybavení Ventilové vybavení 2-/3- cestné ventily s pohony pro ovládání 2-bodové, 230/24V~ 50/60Hz 3-bodové, 230/24V~ 50/60Hz spojité 24V~, řídící signal 0-10V Obr. 3 Elektrovybavení Elektrovybavení Elektroskříň z pozinkovaného plechu (dle potřeby, provedení a funkcí jednotky) Obr. 4 Termostat Matrix - regulační systém Regulační systém dle provedení základní jednotky, ventilového vybavení, interních / externích elektrokomponentů Obr. 5 4 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

7 Cassette-Geko Popis jednotky Výměník Single pro topnou/chladící vodu Obr. 6 Postranní kondenzační vana Obr. 7 Hlavní kondenzační vana Single Výměník Big Single pro topnou/chladící vodu Radiální ventilátor Hlavní kondenzační vana big Single Výměník Měděné trubky s nasazenými hliníkovými lamelami, připojení 1/2 nebo 3/4" vnitřní závit, (3/4"u Double a Big Single), odvzdušňovací / výpustný ventil Přívodní teplota vody: topení: max. 80 C chlazení: min. 6 C Max. provozní tlak 1,6 MPa Postranní kondenzační vana K odvodu kondenzátu z místa ventilového vybavení do hlavní kondenzační vany Radiální ventilátor Radiální ventilátor s bezúdržbovými kuličkovými ložisky, nízká hlučnost a dlouhá životnost. Krytí IP44, Izolační třída F Hlavní kondenzační vana z pěnového polystyrenu s integrovanou dýzou pro ventilátor Protipožární třída B1 Obr. 8 Filtr Vyústka Double Filtr syntetické omyvatelné filtrační rouno, jednoduše vyměnitelné Filtrační třída G1 (ČSN EN 779) Obr.9 Vyústka Single Vyústka Big Single Vyústka skládá se z těchto dílů: - lakovaný umělohmotný. rám - lakovaná umělohmotná. sací mřížka - lakované umělohmotné polohovatelné výdechové lamely - volitelné barevné varianty Obr. 10 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007 5

8 Oběhová jednotka - chlazení a topení 4-trubkový systém, chladící a topná voda velikost Single, Double a Big Single PKW 6/12 C t L1 = +27 C, ϕ 1 = 46% r.v. PWW 70/50 C t L1 = +20 C Cassette-Geko 6 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

9 Cassette-Geko Příslušenství Příslušenství / ventilové vybavení Oběhový vzduch, chlazení a topení 4-trubkový systém, chladící a topná voda, velikost Single, Double a Big Single Ventilové vybavení PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007 7

10 Regulace Oběhová jednotka - chlazení a topení 4- trubkový systém, chladící a topná voda, velikost Single, Double a Big Single Cassette-Geko GEA MATRIX 500/2000 Možnosti regulace MATRIX 500/2000: - nastavení teploty v rozsahu: C - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů - signalizace stavu pomocí LED diod - skupinová regulace - skupinové odpojení při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátoru a pomocí ventilů MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A spínač na normální / útlumový režim - LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) GEA MATRIX 3000 Možnosti regulace MATRIX 3000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů - funkce ochrany proti vymrznutí prostoru - signalizace stavu pomocí LED diod - hlášení provoz a porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu - regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace - odpojení samostatné jednotky při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) - připojení k síti Net MATRIX OP30C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: - spínač na normální / útlumový režim MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: - oběhový / směšovaný vzduch - chlazení / topení / automatický provoz MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000/ kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 - obsluha řízená pomocí menu přes otáčkový regulátor - displej LCD se stručnými údaji - hlášení stavu pomocí piktogramů - integrované prostorové čidlo teploty MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: - integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX kryt v černé barvě, podobný RAL displej LCD cca 45x30 mm - funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, - poruchy a bez integrovaného prostorového čidla) - dosah max. 20 m 8 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

11 Cassette-Geko Regulace Oběhová jednotka - chlazení a topení 4- trubkový systém, chladící a topná voda, velikost Single, Double a Big Single PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007 9

12 Oběhová jednotka - chlazení a topení 2-trubkový systém, chladící voda a elektrické topení velikost Single, Double a Big Single PKW 6/12 C t L1 = +27 C, ϕ 1 = 46% r.v. E-topení 230V~N/P/E, 50 Hz Cassette-Geko 10 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

13 Cassette-Geko Příslušenství Příslušenství / ventilové vybavení Oběhový vzduch, chlazení a topení 2-trubkový systém, chladící voda a elektrické topení, velikost Single, Double a Big Single Ventilové vybavení PR CZ Změny vyhrazeny 08/

14 Regulace Oběhový vzduch, chlazení a topení 2-trubkový systém, chladící voda a elektrické topení, velikost Single, Double a Big Single Cassette-Geko GEA MATRIX 500/2000 Možnosti regulace MATRIX 500/2000: - nastavení teploty v rozsahu: C - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů - signalizace stavu pomocí LED diod - skupinová regulace - skupinové odpojení při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátoru a pomocí ventilů MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A spínač na normální / útlumový režim - LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) GEA MATRIX 3000 Možnosti regulace MATRIX 3000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů - funkce ochrany proti vymrznutí prostoru - signalizace stavu pomocí LED diod - hlášení provoz a porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu - regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace - odpojení samostatné jednotky při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) - připojení k síti Net MATRIX OP30C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: - spínač na normální / útlumový režim MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: - oběhový / směšovaný vzduch - chlazení / topení / automatický provoz MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000/ kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 - obsluha řízená pomocí menu přes otáčkový regulátor - displej LCD se stručnými údaji - hlášení stavu pomocí piktogramů - integrované prostorové čidlo teploty MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: - integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX kryt v černé barvě, podobný RAL displej LCD cca 45x30 mm - funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, - poruchy a bez integrovaného prostorového čidla) - dosah max. 20 m 12 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

15 Cassette-Geko Regulace Oběhový vzduch, chlazení a topení 2-trubkový systém, chladící voda a elektrické topení, velikost Single, Double a Big Single PR CZ Změny vyhrazeny 08/

16 Oběhová jednotka - chlazení nebo topení 2-trubkový systém, chladící nebo topná voda velikost Single, Double a Big Single PKW 6/12 C t L1 = +27 C, ϕ 1 = 46% r.v. PWW 70/50 C t L1 = +20 C Cassette-Geko 14 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

17 Cassette-Geko Příslušenství Příslušenství / ventilové vybavení Oběhový vzduch, chlazení nebo topení 2-trubkový systém, chladící nebo topná voda, velikost Single a Double Ventilové vybavení PR CZ Změny vyhrazeny 08/

18 Regulace Oběhový vzduch, chlazení nebo topení 2-trubkový systém, chladící nebo topná voda, velikost Single, Double a Big Single Cassette-Geko GEA MATRIX 500/2000 Možnosti regulace MATRIX 500/2000: - nastavení teploty v rozsahu: C - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů - signalizace stavu pomocí LED diod - skupinová regulace - skupinové odpojení při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátoru a pomocí ventilů MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A spínač na normální / útlumový režim - LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) GEA MATRIX 3000 Možnosti regulace MATRIX 3000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů - funkce ochrany proti vymrznutí prostoru - signalizace stavu pomocí LED diod - hlášení provoz a porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu - regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace - odpojení samostatné jednotky při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) - připojení k síti Net MATRIX OP30C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: - spínač na normální / útlumový režim MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: - oběhový / směšovaný vzduch - chlazení / topení / automatický provoz MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000/ kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 - obsluha řízená pomocí menu přes otáčkový regulátor - displej LCD se stručnými údaji - hlášení stavu pomocí piktogramů - integrované prostorové čidlo teploty MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: - integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX kryt v černé barvě, podobný RAL displej LCD cca 45x30 mm - funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, - poruchy a bez integrovaného prostorového čidla) - dosah max. 20 m 16 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

19 Cassette-Geko Regulace Oběhový vzduch, chlazení nebo topení 2-trubkový systém, chladící nebo topná voda, velikost Single, Double a Big Single PR CZ Změny vyhrazeny 08/

20 Oběhová jednotka - topení 2-trubkový systém, topná voda velikost Single, Double a Big Single PWW 70/50 C t L1 = +20 C Cassette-Geko 18 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

21 Cassette-Geko Příslušenství Příslušenství / ventilové vybavení Oběhový vzduch, topení 2-trubkový systém, topná voda, velikost Single, Double a Big Single Ventilové vybavení PR CZ Změny vyhrazeny 08/

22 Regulace Oběhový vzduch, topení 2-trubkový systém, topná voda, velikost Single, Double a Big Single Cassette-Geko GEA MATRIX 500/2000 Možnosti regulace MATRIX 500/2000: - nastavení teploty v rozsahu: C - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů - signalizace stavu pomocí LED diod - skupinová regulace - skupinové odpojení při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátoru a pomocí ventilů MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A spínač na normální / útlumový režim - LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) GEA MATRIX 3000 Možnosti regulace MATRIX 3000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů - funkce ochrany proti vymrznutí prostoru - signalizace stavu pomocí LED diod - hlášení provoz a porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu - regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace - odpojení samostatné jednotky při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) - připojení k síti Net MATRIX OP30C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: - spínač na normální / útlumový režim MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: - oběhový / směšovaný vzduch - chlazení / topení / automatický provoz MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000/ kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 - obsluha řízená pomocí menu přes otáčkový regulátor - displej LCD se stručnými údaji - hlášení stavu pomocí piktogramů - integrované prostorové čidlo teploty MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: - integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX kryt v černé barvě, podobný RAL displej LCD cca 45x30 mm - funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, - poruchy a bez integrovaného prostorového čidla) - dosah max. 20 m 20 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

23 Cassette-Geko Regulace Oběhový vzduch, topení 2-trubkový systém, topná voda, velikost Single, Double a Big Single PR CZ Změny vyhrazeny 08/

24 Oběhová jednotka - chlazení 2-trubkový systém, chladící voda velikost Single, Double a Big Single PKW 6/12 C t L1 = +27 C, ϕ 1 = 46% r.v. Cassette-Geko 22 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

25 Cassette-Geko Příslušenství Příslušenství / ventilové vybavení Oběhový vzduch, chlazení 2-trubkový systém, chladící voda, velikost Single, Double a Big Single Ventilové vybavení PR CZ Změny vyhrazeny 08/

26 Regulace Oběhový vzduch, chlazení 2-trubkový systém, chladící voda, velikost Single, Double a Big Single Cassette-Geko GEA MATRIX 500/2000 Možnosti regulace MATRIX 500/2000: - nastavení teploty v rozsahu: C - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru Zap./Vyp. a pomocí ventilů - signalizace stavu pomocí LED diod - skupinová regulace - skupinové odpojení při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) Dodatečné možnosti regulace MATRIX 2000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - regulace teploty pomocí přepínače stupňů ventilátoru a pomocí ventilů MATRIX OP5C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A spínač na normální / útlumový režim - LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP21C Ovladač pro regulační systém MATRIX 2000, jako ovladač OP5C, avšak navíc: - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) GEA MATRIX 3000 Možnosti regulace MATRIX 3000: - nastavení teploty v rozsahu: C (standardně C) - manuální nastavení stupně otáček ventilátoru - přepínání normální / útlumový režim pomocí ovladače - připojení k přepínání normální / útlumový režim nebo protimrazové ochrany - nastavení požadované prostorové teploty pomocí ovladače - možnost připojení externího prostorového čidla teploty - regulace ventilů (2x2-bodová nebo 2x3-bodová) - regulace teploty pomocí ventilátoru a/nebo pomocí ventilů - funkce ochrany proti vymrznutí prostoru - signalizace stavu pomocí LED diod - hlášení provoz a porucha pomocí bezpotencionálního kontaktu - regulace samostatné jednotky nebo skupinová regulace - odpojení samostatné jednotky při poruše - kontrola teploty motorventilátoru (TK zapojený) - připojení k síti Net MATRIX OP30C Ovladač pro regulační systém MATRIX kryt čistě bílý, krytí IP20 - nastavení požadované teploty - přepínač stupňů otáček ventilátoru 0-A(Auto) LED diody signalizující Provoz / Porucha / Ext. signál - integrované čidlo prostorové teploty MATRIX OP31C jako ovladač OP30C, avšak navíc: - spínač na normální / útlumový režim MATRIX OP44C jako ovladač OP31C, avšak navíc spinače pro: - oběhový / směšovaný vzduch - chlazení / topení / automatický provoz MATRIX OP50C Ovladač pro regulační systém MATRIX 3000/ kryt čistě bílý, stupeň krytí IP 20 - obsluha řízená pomocí menu přes otáčkový regulátor - displej LCD se stručnými údaji - hlášení stavu pomocí piktogramů - integrované prostorové čidlo teploty MATRIX OP51C jako ovladač OP50C, avšak navíc: - integrovaný týdenní časový programem pro prázdninové a mimořádné (přestupné) dny MATRIX.IR Infračervený dálkový ovladač pro regulační systém MATRIX kryt v černé barvě, podobný RAL displej LCD cca 45x30 mm - funkce jako OP44C (bez hlášení provozu, - poruchy a bez integrovaného prostorového čidla) - dosah max. 20 m 24 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

27 Cassette-Geko Regulace Oběhový vzduch, chlazení 2-trubkový systém, chladící voda, velikost Single, Double a Big Single PR CZ Změny vyhrazeny 08/

28 Tlaková ztráta výměníku pro topnou a chladicí vodu Cassette-Geko Obr. 11: Tlaková ztráta výměníku pro topnou a chladicí vodu 26 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

29 Cassette-Geko Příklad výpočtu k určení výkonu V tabulkách na straně 6 až 25 jsou uvedeny topné výkony pro PWW 70/50 C a vstupní teploty vzduchu t L1 =+20 C, chladící výkony pro PKW 6/12 C a vstupní teploty vzduchu t L1 =+27 C/46% r.v. Pro jiné podmínky provozu můžete použít korekční faktory, jak již bylo stanoveno na str Příklad: Kazetová jednotka Cassette-Geko (chlazení nebo topení) s 4-trubkovým systémem pro topný výkon min. 4,5kW při PWW 70/50/+15 C a chlazení s PKW 8/12 (24 C/50 % r.v.) C Zvolený typ jednotky: GCS1.UWW.K## viz str. 6 stupeň 3 = 660 m 3 /h Topný výkon při PWW 70/50 C a t L1 =+15 C Q H (70/50/+15) = nový topný výkon f H (70/50/+15) = 1,14 (viz str. 1.2) Q H (70/50/+20) = 4,5 (viz str. 6) Chladící výkon při 8/12 C a t L1 =+24 C/50%r.v. Q K (8/12/+24/50%) = nový chladící výkon f K (8/12/+24/50%) = 0,73 (viz str. 1.2) Q K (6/12/+27/46%) = 3,2 (viz str. 6) Q H (70/50/+15) = f H (70/50/+15) Q H (70/50/+20) Q H (70/50/+15) = 1,14 4,5 kw = 5,1 kw Q K (8/12/+24/50%) = f K (8/12/+24/50%) Q K (6/12/+27/46%) Q K (8/12/+24/50%) = 0,73 3,2 kw = 2,3 kw Příkon a proud 3-stupňového motorventilátoru Velikost Stupeň Množství 3-stupňový motor otáček vzduchu Příkon [W] Proud [A] [m 3 /h] VR 0 VR 1 VR 2 VR 0 VR 1 VR , , , ,14 Single , , , , , , ,35 Double , , , , , ,49 Big Single , , , ,68 PR CZ Změny vyhrazeny 08/

30 Akustické údaje Cassette-Geko Provedení Výkonová řada Stupeň otáček Množství vzd. Hladina akustického výkonu (db) Hladina akustického tlaku *) Střední oktávová frekvence [Hz] nekorigovaná dle váhy A vaná dle váhy A, NR, NC nekorigo- m 3 /h db db(a) db db(a) NR NC <20 < <20 < <20 < <20 <20 < Single <20 < <20 < < <20 < Double < <20 < <20 <20 <20 < Bis Single <20 < < <20 <20 < < *) Hladina akustického tlaku je vztažena na dozvukovou oblast místnosti 100 m 3 a dozvuk 0,5 s a vzdálenosti 3 m od jednotky. = takto označené hodnoty byly použity pro příklad výpočtu - viz str. 29/30 28 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

31 Cassette-Geko Hladina akust. tlaku, hladina akust. výkonu Hladina akustického tlaku db(a) Údaje o akustickém tlaku tab. na str a str. 28 platí pro oblast dozvuku místnosti s objemem 100 m 3 a s dozvukem 0,5 s. Pro určení hladiny akustického tlaku, jakou lze očekávat na místě zástavby, platí A-hladina akustického tlaku ve spojení s převodním diagramem na obr. 14. Příklad: V konferenční místnosti s rozměry 20x10x4 m má být použito 3 kazetové jednotky Cassette-Geko typ GCS1. Provoz má být ve stupni 2, tzn. že hladina akustického tlaku činí 43 db(a), viz str. 28. Stanovení hladiny akustického tlaku 1. Vyjdeme z objemu místnosti 800 m 3 a z diagramu obr. 14 "byty, kanceláře, hotelové pokoje, konferenční místnosti" určíme absorpční plochu na cca 100 m 2 Sabin. 2. Zvolí se střední vzdálenost k jednotkám Cassette-Geko cca 3 m a směrový faktor "2", obr. 13. Průsečík modré čáry příkladu na obr určí rozdíl akustického tlaku L 12 db. 3. A-hladina akustického tlaku L P, kterou je možno očekávat pro jednu jednotku je tedy: L P = L W L = 43 db(a) 12 db = 31 db(a) Zvýšení hladiny pro 3 jednotky činí podle diagramu obr. 12 cca 4,5 db. V místnosti lze tedy očekávat hladinu akustického tlaku L Pcelk. = L P + 4,5 db = 31 db(a) + 4,5 db = 35,5 db(a) Hodnota pro zvýšené požadavky dle obr 29-1 je tím tedy splněna. Tabulka A-hladina akustického tlaku L P *) jako směrné hodnoty z VDI 2081 Druh místnosti A-akustická střední hladina db(a) dozvuk s Byty (hotel. pokoje) v noci 35/30 30/25 0,5 obytné míst. ve dne ,5 Auditoria televizní studio ,5 koncertní sál ,0 opera ,5 divadlo ,0 Kino ,0 posluchárna ,0 čítárna ,0 kabinet ,0 školní třída ,0 Kanceláře konferenční místnosti ,0 klidové místnosti ,5 odpočívárny ,5 malé kanceláře ,5 velkokanceláře ,5 kostely ,0 muzea ,5 velíny ,5 počítač. sály ,5 laboratoře ,0 restaurace 40 až 55 ** ) 1,0 kuchyně 45 až 60 ** ) 1,5 prodejní prostory 45 až 60 ** ) 1,0 Tab. 1 = minimální požadavky = zvýšené požadavky *) viz též současně platící předpisy, DIN normy a VDI směrnice pro stavby (např. DIN 4109, DIN 1946, VDI 2058); **) podle potřeby Zvýšení akustické hladiny (db) Obr. 12 Směrové faktory Obr. 13 Směrový faktor 2 (polokulové vyzařování): jednotka je umístěna volně ve středu jedné stěny Směrový faktor 4 (čtvrtkulové vyzařování): jednotka je umístěna na hraně dvou stěn Směrový faktor 8 (osminové kulové vyzařování): jednotka je umístěna na styku tří stěn Přepočet hladiny akustického výkonu na hladinu akustického tlaku Obr. 14 Absorpční faktor a Povrch stěny, který absorbuje veškeré dopadající akustické vlny má absorpční faktor α =1. Uvedené hodnoty jsou poměr skutečné absorpce k ideálně absorbující stěně. Představují střední hodnoty. Absorpční plocha m 2 (Sabin) Taková plocha, která plně absorbuje veškeré dopadající akustické vlny. Není identická s celkovým povrchem prostoru. PR CZ Změny vyhrazeny 08/

32 NR a NC mezní křivky Cassette-Geko Mezní křivky Jestliže v širším frekvenčním rozsahu existují úzkopásmové části nebo vystupující jednotlivé tóny s vysokými špičkami intenzity, (např. u ventilátoru), potom údaj db(a) (součtová hladina) už nestačí, protože nepříjemnou zátěž hluku dostatečně nerespektuje. Z tohoto důvodu došlo při hodnocení hluku k doplnění o tzv. mezní křivky (křivky stejné nepříjemné zátěže), které respektují frekvenční složení hluku. I když existuje mnoho křivek pro hodnocení hluku, mezinárodně se prosadily tzv. NR-křivky (noise rating) podle obr. 15. Pouze v USA se ještě dnes hluk hodnotí podle tzv. NCkřivek (noise criteria) obr. 16. Pokud se pro řešenou místnost vyžaduje dodržení NR- nebo NC-mezních křivek, pak měřený hluk nesmí překračovat tuto mezní křivku v žádném oktávovém pásmu. Součtová hladina, nasčítaná přes všechna oktávová pásma podle DIN leží vždy o 7 až 10 db výše než hodnota mezních křivek. U vzduchotechnických zařízení leží rozdíl hladiny akustického tlaku průměrně o 5 db(a), protože spektrum těchto hluků nedosahuje ve všech oktávách vždy stejnou mezní křivku. Příklad Mají být zachovány požadavky NR 28, resp. NC 26. Jako podklad slouží data ze str. 28 v rámečku. Pro vyjádření hladiny akustického tlaku v jednotlivých oktávách je nutno zanést do tab. 2, akustické výkony kazetové jednotky Single pro výkonovou řadu 1 a stupeň otáček 2. Abychom získali hladinu akustického tlaku v jednotlivých oktávách, je nutno odečíst od udajů akustického výkonu zanesených v tab. 2 hodnotu 12 db, získanou z obr. 14 na str.29. Získané nové hodnoty je nyní možno zanést do nomogramů obr. 15 (NR) příp. obr. 16 (NC). Nejvyšší bod v hodnocení NR leží u NR 26 (1000 Hz), v hodnocení NC u NC 24 (1000 Hz). Požadavky NR 28 (NR 24 leží pod NR 28), příp. NC 26 (NC 24 leží pod NC 26) byly tedy splněny. Obr. 15 Střední oktávové frekvence pro velikost 3 a stupeň otáček (Hz) <20 <20 [db] [db] <8 <8 [db] Tab. 2 Obr PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

33 Cassette-Geko Příklad použití / Rozměry základní jednotky Cassette-Geko Single s primárním přívodem vzduchu Teplota vzduchu v prostoru nasávání jednotky Cassette-Geko (uprostřed čelního panelu i kanály pro přívod primárního vzduchu) se musí pohybovat mezi 6 a 40 C, vyšší nebo nižší teploty jsou nepřípustné. Jednotka se smí používat pouze v prostoru s relativní vlhkostí vzduchu od 15 % do 70 %. Rozdělení vystupujícího vzduchu umožňují čtyři nastavitelné vzduchové usměrňovací lamely. Konstrukce kazetové jednotky umožňuje připojení rozvodu vzduchu do vzdálenějších zón místností nebo i do sousedních prostorů. Obr. 17 Cirkulace vzduchu v Casette-Geko Single s primárním přívodem vzduchu Rozměry základní jednotky Pohled z boku provedení Single Pohled zepředu provedení Single Obr. 18 Pohled z boku provedení Double Pohled zepředu provedení Double * omezení platí jen pro pevné stropy ** 65 mm pro elektroskříň s regulací GEA MATRIX *** Rozměry a velikost elektroskříně podle vybavení jednotky Obr. 19 PR CZ Změny vyhrazeny 08/

34 Rozměry základní jednotky Cassette-Geko Pohled z boku provedení Big Single Pohled zepředu provedení Big Single Obr. 20 Typ jednotky Výkon. řada Hmotnost [kg]2-trub. systém Hmotnost [kg]4-trub. systém Single Double Big Single Hmotnost [kg] Uvedené hmotnosti platí pro jednotky včetně vyústky s výměníky bez topného (chladícího) media. Montážní rozměry Single, Double a Big Single 1 Rozměr pro přímé připevnění (min. 350 mm výška mezistropu) 2 Rozměr pro připevnění s montážním úhelníkem (standardní rozsah dodávky, min. 400 mm výška mezistropu) 3 Montážní úhelník Stavební otvor - rozměr v mezistropu se musí nacházet v následující toleranci: Typ jednotky Single Double Big Single min. max. min. max min. max Stavební otvor 576 x x x x x x 885 Obr PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

35 Cassette-Geko Rozměry základní jednotky Připojení výměníku (topná/chladící voda) 2-trubkový systém (provedení identické pro Single a Double) Připojení výměníku (topná/chladící voda) 4-trubkový systém (provedení identické pro Single a Double) 1 Otvor pro hadičku kondenzátu 4 Velikost a umístění elektroskříně závisí na provedení jednotky 1 Otvor pro hadičku kondenzátu 2 Chalzení 3 Topení 4 Velikost a umístění elektroskříně závisí na provedení jednotky Obr. 22 Obr. 23 Připojení výměníku (topná/chladící voda) 2-trubkový systém (provedení identické pro Big Single) Připojení výměníku (topná/chladící voda) 4-trubkový systém (provedení identické pro Big Single) 1 Otvor pro hadičku kondenzátu 1 Otvor pro hadičku kondenzátu 2 Chalzení 3 Topení Obr. 24 Obr. 25 Připojení topení nebo chlazení Typ jednotky Vstup Výstup Single 1/2" 1/2" Double 3/4" 3/4" Big Single 3/4" 3/4" Připojení chlazení Připojení topení Typ jednotky Vstup Výstup Vstup Výstup Single 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Double 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" Big Single 3/4" 3/4" 1/2" 1/2" Typ Výkon. Množ. vody [l] jednotky řada 2-trub. syst. 0 1,5 Single 1 2,1 2 2,1 1 4,2 Double 2 4,2 Big Single 1 4,6 1) 4,3 2) 2 4,6 1) ; 4,3 2) 1) bez E-Topení 2) s E-Topením Typ Výkon. Množ. vody [l] jednotky řada 4-trub. syst. Topení Chlazení 0 0,8 1,5 Single 1 0,8 1,5 2 0,8 1,5 Double 1 1,6 3,0 2 1,6 3,0 Big Single 1 1,6 3,1 2 1,6 3,1 PR CZ Změny vyhrazeny 08/

36 Příslušenství / Přívod primárního vzduchu Cassette-Geko Náhradní filtry (1sada = Single a Big Single 4 ks, Double 8 ks) Filtr natažený na ocelovém rámu lze regenerovat. Filtrační třída: G1 (ČSN EN 779) Objednací číslo Single Double Big Single Obr. 26 ZGCS111 ZGCD111 ZGCB111 Náhradní filtry Obr. 27 Obr. 29 Obr. 28 Obr. 30 Kazetové jednotky v provedení Single, Big Single i Double mají možnost připojení přívodu primárního vzduchu ze strany (v rozích). Uvnitř jednotky je primární vzduch přiváděn do prostoru sání. Otvory pro přívod primárního vzduchu umožňují zasunutí standardních vzduchových kanálů pravoúhlého průřezu o rozměrech 110 x 55 mm. U otvorů pro přívod primárního vzduchu se projevuje minimální nízká tlaková ztráta, která není při dodávce primárním vzduchem zohledněna. Maximální množství primárního vzduchu nesmí překročit 20 % vzduchového objemu jednotky při středních otáčkách. Maximální množství přiváděného primárního vzduchu jedním otvorem je 100 m 3 /h. Jednotka typu Single s elektrickým topením umožňuje takovéto připojení přívodu primárního vzduchu v jednom rohu. (Obr. 29, poz. 1) Jednotka typu Single bez elektrického topení umožňuje takovéto připojení přívodu primárního vzduchu ve dvou rozích. (Obr. 29, poz. 1 + poz. 2) Jednotka typu Big Single umožňuje připojení přívodu primárního vzduchu ve třech rozích. (Obr. 30, poz. 4) Jednotka typu Double umožňuje připojení přívodu primárního vzduchu ve třech rozích. (Obr. 31, poz. 3) Instalace je rychlá a snadná. Po vyjmutí předlisovaného plechového dílu a vnitřní izolace v jednotce získáme otvor, který je připravený pro připojení pravoúhlého vzduchového kanálu. Za pomoci vyjmutého plechového dílu, který poslouží jako montážní úhelník, je možné vzduchový kanál snadno upevnit. Obr. 31 Upozornění: Primární vzduch je vzduch upravený, tzn. přefiltrovaný a temperovaný k pokrytí základního zatížení. 34 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

37 Cassette-Geko Kazetové jednotky Cassette-Geko jsou vybaveny dvěma postranními otvory. (velikost a pozice viz obr. 18 až 20). Tyto otvory umožňují připojení kanálů (např. flexibilní potrubí DN 150) pro zásobování vzdálenějších nebo i sousedních prostorů vzduchem. Rozvod vzduchu Rozvod vzduchu externími výdechy Vlastní vzduchové usměrňovací lamely kazetové jednotky mohou být přitom otevřeny nebo uzavřeny. Je ale nutno vzít v úvahu, že dle počtu použitých výdechů a tlakových rozdílů montovaného potrubí platí údaje z níže uvedných diagramů. Diagramy platí pro maximální stupeň otáček. Výklad: Pokud jde o vzduchotechnickou dimenzi jednotek, je možno vycházet z toho, že celkové průtočné množství vzduchu se použitím vzduchových výdechů nemění. To zn., že součet průtočného množství vzduchu proudícího přes usměrňovací lamely a externí výdechy odpovídáúdajům na str. 6 až 25. Obr. 32 Křika 1 - VR 0-1x vzduchový výdech Křika 2 - VR 0-2x vzduchový výdech Křika 3 - VR 1-1x vzduchový výdech Křika 4 - VR 1-2x vzduchový výdech Křika 5 - VR 2-1x vzduchový výdech Křika 6 - VR 2-2x vzduchový výdech Upozornění: Všechna vzduchová potrubí dopravující vzduch od jednotky musí být pro zamezení nebezpečí vzniku kondenzátu na vnějších stěnách potrubí tepelně isolována. Křika 1 - VR 1-1x vzduchový výdech Křika 2 - VR 1-2x vzduchový výdech Křika 3 - VR 2-1x vzduchový výdech Křika 4 - VR 2-2x vzduchový výdech Obr. 33 Křika 1 - VR 1-1x vzduchový výdech Křika 2 - VR 1-2x vzduchový výdech Křika 3 - VR 2-1x vzduchový výdech Křika 4 - VR 2-2x vzduchový výdech Obr. 34 PR CZ Změny vyhrazeny 08/

38 Regulace Cassette-Geko Dvoubodová regulace Dvoubodová regulace 3-cestný ventil Prostorová teplota při dvoubodové regulaci Průměrná teplota vydechovaného vzduchu při dvoubodové regulaci Obr. 35 (2-bodová regulace) 2-cestný ventil Ventil je bu otevřený (100%) nebo zavřený (0%) Ovládací signál ventilu + = ventil otevřený 0 = ventil zavřený Obr. 36 (2-bodová regulace) Tříbodová regulace 3-cestný ventil Tříbodová regulace Prostorová teplota při tříbodové regulaci Průměrná teplota vydechovaného vzduchu při tříbodové regulaci Obr. 37 (3-bodová regulace) 2-cestný ventil Nastavení ventilu odpovídá procentuálně průtoku ( %) Ovládací signál ventilu + = ventil otevřený 0 = ventil zavřený Obr. 38 (3-bodová regulace) 36 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

39 Cassette-Geko Přehled ventilů Výběrová tabulka Následující výběrová tabulka představuje všechny varianty a vybavení ventilů s nejdůležitějšími znaky a kompatibilním běžným vybavením, které je možno dodávat. Vysvětlivky: x - Typ ventilu kompatibilní s daným regulátorem, popřípadě s elektrickým vybavením - Typ ventilu nekompatibilní s daným regulátorem, popřípadě s elektrickým vybavením PR CZ Změny vyhrazeny 08/

40 Přehled ventilů Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~ a 240 V~) / 3-bodová regulace Cassette-Geko * Rozměry pro G3/4 v závorce ** Rozměry pro 24 V v závorce Obr. 39 * Rozměry pro G3/4 v závorce ** Rozměry pro 24 V v závorce Obr. 40 Obr cestný ventil 2-cestný ventil 2- a 3-cestné ventily s reverzibilním pohonem pro spojitou regulaci na straně vody. Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2"), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"), vřeteno a kužel z nerezové oceli. Technické údaje 230 V~ 24 V~ Jmenovitý tlak 1,6 MPa (16 bar) Max. přípustná 60 C teplota okolí Max. teplota 110 C topné vody Provozní napětí 230 V~/50/60Hz 24 V~/50/60Hz Příkon 7 VA 0,7 VA Krytí IP 43 Doba chodu 120 s / 50Hz 150 s / 50Hz 100 s / 60Hz 125 s / 60Hz Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů. Připojovací rozměry ventilů k vs 1) Δp max vněj. závit m 3 /h kpa ventilu 0, /800 2) G 1/2" 0, /800 2) G 1/2" 0, /800 2) G 1/2" 1,0 1200/250 2) G 1/2" 1,6 1200/250 2) G 1/2" 2,5 400/100 2) G 3/4" 4,0 400/100 2) G 3/4" 1) max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily) 2) pro 3-cestné ventily Regulační ventily jsou dodávány jenom volně přiložené. Objednací číslo Volné ventily Vybavení k vs 2-cestný 3-cestný 2-cestný 3-cestný Provozní napětí 230 V~ 0, VR203.O# VR303.O# 0, VR204.O# VR304.O# 0, VR206.O# VR306.O# 1, VR210.O# VR310.O# 1, VR216.O# VR316.O# 2, VR225.O# VR325.O# 4, VR240.O# VR340.O# Provozní napětí 24 V~ 0, VN203.O# VN303.O# 0, VN204.O# VN304.O# 0, VN206.O# VN306.O# 1, VN210.O# VN310.O# 1, VN216.O# VN316.O# 2, VN225.O# VN325.O# 4, VN240.O# VN340.O# Upozornění: Max. tlaková ztráta při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kpa a při vytápění 20 kpa. 38 PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

41 Cassette-Geko Přehled ventilů Ventil s reverzibilním pohonem (230 V~) a 2 ks bezpot. spínačů polohy / 3-bodová regulace 3-cestný ventil 2- a 3-cestné ventily s reverzibilním pohonem pro spojitou regulaci na straně vody. Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2"), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"), vřeteno a kužel z nerezové oceli. Bezpotencionální pomocný spínač: Spínač S1 (hlášení polohy ventilu 100%) Spínač S2 (hlášení nastavení polohy ventilu % nastavitelné) Obr. 42 Rozměry pro G3/4 v závorce Technické údaje Jmenovitý tlak 1,6 MPa (16 bar) Max. přípustná 60 C teplota okolí Max. teplota 110 C topné vody Provozní napětí 230 V~/50/60Hz Příkon 7 VA Krytí IP 43 Doba chodu 150 s / 50Hz (125 s / 50Hz) Zatížení spínače max. 5(1) A / 250 V max. 100 ma / 250 V 2-cestný ventil Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů. Obr. 43 Rozměry pro G3/4 v závorce Připojovací rozměry ventilů k vs Δp max vněj. závit m 3 /h kpa ventilu 0, ) /800 2) G 1/2" 0, ) /800 2) G 1/2" 0, ) /800 2) G 1/2" 1, ) /250 2) G 1/2" 1, ) /250 2) G 1/2" 2, ) /100 2) G 3/4" 4, ) /100 2) G 3/4" 1) max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily) 2) pro 3-cestné ventily Regulační ventily jsou dodávány jenom volně přiložené. Objednací číslo Volné ventily Vybavení k vs 2-cestný 3-cestný 2-cestný 3-cestný 0, VC203.O# VC303.O# 0, VC204.O# VC304.O# 0, VC206.O# VC306.O# 1, VC210.O# VC310.O# 1, VC216.O# VC316.O# 2, VC225.O# VC325.O# 4, VC240.O# VC340.O# Upozornění: Max. tlaková ztráta při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kpa a při vytápění 20 kpa. Obr. 44 PR CZ Změny vyhrazeny 08/

42 Přehled ventilů Ventil s termoelektrickým nastavitelným pohonem (230 V~ a 24 V~ ) / Dvoubodová regulace Cassette-Geko Rozměry pro G3/4 v závorce Obr. 45 Třícestný ventil Dvoucestný ventil 2- a 3-cestné ventily s termoelektrickým nastavitelným pohonem pro regulaci na straně vody (2-bodová). Přívodní kabel, kryt motoru z umělé hmoty, tělo ventilu z červeného bronzu, vřeteno a kužel z nerezové oceli. Technické údaje 230 V~ 24 V~ Jmenovitý tlak 1,6 MPa (16 bar) Max. přípustná 50 C teplota okolí Max. teplota 110 C topné vody Provozní napětí 230 V~/50/60Hz 24 V~/50/60Hz Rozběh. proud 0,3 A 0,6 A Provozní proud 0,013 A 0,09 A Příkon 3 VA 3 VA Krytí IP 43 Doba chodu cca. 3 min. Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů. Připojovací rozměry ventilů k vs Δp max vněj. závit m 3 /h kpa ventilu 1, ) /250 2) G 1/2" 2, ) / 50 2) G 3/4" 1) max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily) 2) pro 3-cestné ventily Regulační ventily jsou dodávány jenom volně přiložené. Rozměry pro G3/4 v závorce Obr. 46 Objednací číslo Volné ventily Vybavení k vs 2-cestný 3-cestný 2-cestný 3-cestný Provozní napětí 230 V~ 1, VT216.O# VT316.O# 2, VT225.O# VT325.O# Provozní napětí 24 V~ 1, VQ216.O# VQ316.O# 2, VQ225.O# VQ325.O# Upozornění: Max. tlaková ztráta při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kpa a při vytápění 20 kpa. Obr PR CZ Změny vyhrazeny 08/2007

43 Cassette-Geko Rozměry pro G3/4 v závorce Obr. 48 Třícestný ventil Přehled ventilů Ventil se spojitým pohonem (24 V~, V) 2- a 3-cestné ventily se spojitým pohonem pro regulaci na straně vody. Připojovací kabel, kryt pohonu z plastu, tělo ventilu z mosazi (G1/2"), popřípadě z červeného bronzu (G 3/4"), vřeteno a kužel z nerezové oceli. Technické údaje Jmenovitý tlak 1,6 MPa (16 bar) Max. přípustná 55 C teplota okolí Max. teplota 110 C topné vody Provozní napětí 24 V~/50/60Hz Analog. signál ( ) V Příkon 1,4 VA Krytí IP 40 Doba chodu 150 s / 50Hz (125 s / 50Hz) Je přípustná voda s max. 50% glykolu. Pohon nemontovat hlavicí dolů. Rozměry pro G3/4 v závorce Obr. 49 Dvoucestný ventil Připojovací rozměry ventilů k vs 1) Δp max vněj. závit m 3 /h kpa ventilu 0, /800 2) G 1/2" 0, /800 2) G 1/2" 0, /800 2) G 1/2" 1,0 1200/250 2) G 1/2" 1,6 1200/250 2) G 1/2" 2,5 400/100 2) G 3/4" 4,0 400/100 2) G 3/4" 1) max. přípustná tlaková diference, při níž ventil ještě proti tlaku zavírá (2-cestné ventily) 2) pro 3-cestné ventily Regulační ventily jsou dodávány jenom volně přiložené. Objednací číslo Volné ventily Vybavení k vs 2-cestný 3-cestný 2-cestný 3-cestný 0, VS203.O# VS303.O# 0, VS204.O# VS304.O# 0, VS206.O# VS306.O# 1, VS210.O# VS310.O# 1, VS216.O# VS316.O# 2, VS225.O# VS325.O# 4, VS240.O# VS340.O# Upozornění: Max. tlaková ztráta při plně otevřeném ventilu nemá překročit při chlazení 25 kpa a při vytápění 20 kpa. Obr. 50 PR CZ Změny vyhrazeny 08/

Obsah. Klimatizační jednotky Flex-Geko Basic

Obsah. Klimatizační jednotky Flex-Geko Basic Obsah Velikost... 1.2 Konstrukční díly jednotky... 2 Volba jednotky... 3 Popis jednotky... 4 Oběh - chlazení a topení, 4-trubkový systém, chladicí a topná voda... 6 Oběh - chlazení nebo topení, 4-trubkový

Více

Mezistropní jednotky. Optimální řešení pro mezistropní prostor GEA MPower-Geko. Projekční data. 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Mezistropní jednotky. Optimální řešení pro mezistropní prostor GEA MPower-Geko. Projekční data. 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Mezistropní jednotky Optimální řešení pro mezistropní prostor GEA MPower-Geko Projekční data 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Obsah Mezistropní jednotka MPower-Geko Velikosti... 1.2 Konstrukční díly jednotky...

Více

Kazetové jednotky. Optimální klimatizace pro Váš prostor GEA Cassette-Geko. Projekční data. 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

Kazetové jednotky. Optimální klimatizace pro Váš prostor GEA Cassette-Geko. Projekční data. 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Kazetové jednotky Optimální klimatizace pro Váš prostor Projekční data 12/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Obsah Velikosti...1.2 Konstrukční díly kazetové jednotky...2 Volba jednotky...3 Popis jednotky...4

Více

Požadovaný komfort v každé místnosti Útulno a pohoda uvnitř, ať je venku jakkoliv

Požadovaný komfort v každé místnosti Útulno a pohoda uvnitř, ať je venku jakkoliv Požadovaný komfort v každé místnosti Útulno a pohoda uvnitř, ať je venku jakkoliv POUŽITÍ Komfortní fancoilové jednotky pro klimatizaci obytných místností EOLIS jsou určeny k parapetní nebo podstropní

Více

VENESSE Comfort. Výkon ohřívače [kw] Hluk** [db(a)]

VENESSE Comfort. Výkon ohřívače [kw] Hluk** [db(a)] roky záruka český výrobek VENESSE Comfort CHARAKTERISTIKA Délka 2,5 m Objemový průtok až 5 500 m³/h Vertikální clona Konstrukce nastavitelných výfukových lamel pro zajištění vysokého výkonu Izolovaný plášť

Více

Modifikace VUT R EH EC Rekuperační jednotky s elektrickým ohřevem. VUT WH EC Rekuperační jednotky s vodním ohřevem (voda, glykol).

Modifikace VUT R EH EC Rekuperační jednotky s elektrickým ohřevem. VUT WH EC Rekuperační jednotky s vodním ohřevem (voda, glykol). Rekuperační jednotky VUT R EH VUT R WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 1500 m 3 /h, integrovaným elektrickým (VUT R EH ) nebo vodním (VUT R WH ) ohřívačem a účinností rekuperace až

Více

Příklady použití. Vzduchové clony elektrické Viento E. PR-2009-0200-CZ Změny vyhrazeny 12/2009

Příklady použití. Vzduchové clony elektrické Viento E. PR-2009-0200-CZ Změny vyhrazeny 12/2009 1 Příklady použití Vzduchové clony elektrické Viento E 2 Vzduchové clony elektrické Viento E Obsah 4 Typový klíč 5 Rychlý výběr 6 Viento se představuje 7 Příklady montáží 8 Závěsné výšky do 2,5 m Stavební

Více

Vytápěcí jednotky. GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme. Technická data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vytápěcí jednotky. GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme. Technická data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Vytápěcí jednotky GEA SAHARA PROMPT... dnes objednáte, zítra dodáme Technická data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Úvod GEA SAHARA PROMPT Rychlé řešení vytápění pro Vás Naše vytápěcí jednotky GEA SAHARA

Více

INDESSE Industry. Vzduchové clony. Průmyslové clony. Charakteristika. Rozměry. Použití. Podmínky provozu. Modul VCP-03-150 teplovodní

INDESSE Industry. Vzduchové clony. Průmyslové clony. Charakteristika. Rozměry. Použití. Podmínky provozu. Modul VCP-03-150 teplovodní Rozměry Charakteristika Modul VCP-03-055 teplovodní Modul VCP-03-150 teplovodní Modul VCP-03-055 elektrický Modul VCP-03-200 bez ohřevu INDESSE jsou vyrobeny z kvalitních komponentů s důrazem na co nejlepší

Více

PA 2200C PA 2200C. Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev

PA 2200C PA 2200C. Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev R Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním Doporučená instalační výška 2,2 m Horizontální montáž Délky: 1, 1,5 a 2 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev

Více

Rekuperační jednotky VUT EH EC

Rekuperační jednotky VUT EH EC Rekuperační jednotky VUT EH EC VUT WH EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 600 m 3 /h(vut EH EC) a 550 m 3 /h(vut WH EC) a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném

Více

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody

Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Nástěnný plynový kondenzační kotel s integrovaným ohřevem vody Popis výrobku Hoval TopGas combi (21/18, 26/23, 32/28) Nástěnný plynový kotel s kondenzační technologií výměník tepla ze slitiny hliníku odolné

Více

jednotky Frivent DWR Technické údaje Rozměry a hmotnosti pro energeticky úsporné větrání a vytápění hal... Klimatizace červenec 2007

jednotky Frivent DWR Technické údaje Rozměry a hmotnosti pro energeticky úsporné větrání a vytápění hal... Klimatizace červenec 2007 www.frivent.com Nástřešní větrací jednotky Frivent DWR pro energeticky úsporné větrání a vytápění hal... Technické údaje Rozměry a hmotnosti červenec 2007 Klimatizace Klimatizace Popis systému Obsah Popis

Více

DOMEKT. Rekuperační a ventilační jednotky

DOMEKT. Rekuperační a ventilační jednotky Rekuperační a ventilační jednotky OMEKT Rekuperační a ventilační jednotky OMEKT Ventilační jednotky KOMFOVENT OMEKT Ventilační jednotky Komfovent jsou navrženy pro vytvoření zdravého vnitřního prostředí

Více

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV

Závěsné plynové kotle s průtokovým ohřevem TV PANTHER 24 (28) KTV elektronické zapalování plynu, s nuceným odtahem spalin turbo, výkon 9,5 24 kw a 11 27,5 kw, deskový výměník pro ohřev TV, digitální ovládání 1.2.0. PANTHER 24 KOV elektronické zapalování

Více

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů

VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-B typ CVB/CVBB Stacionární zásobníkový

Více

Ohřívač vzduchu TopWing

Ohřívač vzduchu TopWing Technická dokumentace Ohřívač vzduchu TopWing TLHD TLHD-K TLHD-EC TLHD-K-EC Obsah/popis Obsah... strana Regulace/možnosti použití... Tabulka výkonů vytápění/chlazení...4 5 Tlaková ztráta na straně vody/hladina

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kotle Kondenzační kotle Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec.

Více

Trojcestné ventily PN16 s vnějším závitovým připojením

Trojcestné ventily PN16 s vnějším závitovým připojením 4 463 Acvatix Trojcestné ventily PN16 s vnějším závitovým připojením VXG41.. Tělo ventilu z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 15 50 k vs 1.6 40 m 3 /h Připojení vnějším závitem podle G to ISO 228-1 s plochým těsněním

Více

Tepelná čerpadla vzduch-voda AWX ECONOMIC

Tepelná čerpadla vzduch-voda AWX ECONOMIC tepelná čerpadla Tepelná čerpadla vzduch-voda AWX ECONOMIC Technické informace 09. 2014 verze 2.10 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost

Více

Rozměry [mm] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Z 100 300 200 77 384 3/4 VS 150 40 82 25 ES 107 400 250 77 520 3/4 VS 225 40 82 37 ES

Rozměry [mm] A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Z 100 300 200 77 384 3/4 VS 150 40 82 25 ES 107 400 250 77 520 3/4 VS 225 40 82 37 ES Rozměry Charakteristika 3 Vzduchový výkon 500 až 4400 m / h Vodní ohřívač, elektrický drátkový ohřívač Integrovaná regulace s dálkovým ovládáním Kompaktní provedení Záruka 36 měsíců Větrací jednotka EASY

Více

Rozvody tepla. 34.1 Rychlomontážní sady. 34.2 Oběhová čerpadla Grundfos. 34.3 Hydraulické výhybky

Rozvody tepla. 34.1 Rychlomontážní sady. 34.2 Oběhová čerpadla Grundfos. 34.3 Hydraulické výhybky Rozvody tepla 34.1 Rychlomontážní sady 34.2 Oběhová čerpadla Grundfos 34.3 Hydraulické výhybky 34.4 Deskové výměníky tepla pro zařízení s tepelným čerpadlem 34.5 Ponorná čerpadla Grundfos 34.6 Zařízení

Více

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN 16

Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN 16 4 463 Acvatix Trojcestné ventily s vnějším závitem, PN 16 VXG41.. Tělo ventilu z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 15 50 k vs 1,6 40 m 3 /h Připojení vnějším závitem s plochým těsněním podle ISO 228-1 Sady šroubení

Více

Reverzibilní tepelné čerpadlo vzduch / voda Aqualis 2. Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž

Reverzibilní tepelné čerpadlo vzduch / voda Aqualis 2. Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž Koncepce Vše v jednom Venkovní kompakt Pro snadnou montáž Výkon chlazení: 5 až 17,5 kw Výkon topení: 6 až 19 kw Využití Tepelné čerpadlo vzduch/voda AQUALIS 2 je ideální pro klimatizaci a vytápění rodinných

Více

Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily

Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily ŠVÉDSKÝ SPECIALISTA NA SMÌŠOVACÍ A REGULAÈNÍ ARMATURY ISO 9001 www.esbe.cz Smìšovací armatury Servopohony Regulaèní ventily Pøehled armatur a servopohonù Systém Funkce Typ Provedení Materiál Druh regulace

Více

mini-compacta U1.60 mini-compacta U1.100 mini-compacta UZ1.150 Bezúdržbová radiální kuličková ložiska, trvale mazaná tukem. Materiály Tĕleso čerpadla

mini-compacta U1.60 mini-compacta U1.100 mini-compacta UZ1.150 Bezúdržbová radiální kuličková ložiska, trvale mazaná tukem. Materiály Tĕleso čerpadla Katalogový sešit 2317.54-64 mini-compacta r aplavitelná zařízení pro přečerpávání fekálií -- EN 12 050-1 mini-compacta U1.60 mini-compacta U1. mini-compacta U1. Oblasti použití Odčerpávání odpadní vody

Více

ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ Datum: 1.2013

ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ Datum: 1.2013 ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ Datum: 1.2013 P.Č. Popis Výrobek MJ Množství celkemcena jednotkovácena celkem Hmotnost celkem 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Izolace tepelné 0 0,16175 Montáž izolace tepelné potrubí pásy nebo

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Hydro Solo-E. Automatická tlaková stanice 4.1. 50 Hz

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Hydro Solo-E. Automatická tlaková stanice 4.1. 50 Hz TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS Automatická tlaková stanice 4.1 50 Hz Obsah Obecné informace strana Výkonový rozsah 3 4 Provozní podmínky 4 Tlak na sání 4 Typový klíč 4 Typová řada 5 Konstrukce 5 Instalace

Více

S NASTAVITELNÝMI LAMELAMI PRO VÝŠKU STROPU

S NASTAVITELNÝMI LAMELAMI PRO VÝŠKU STROPU SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Čakovice Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz

Více

SORTIMENT. Polohermetické dvoušroubové kompresory Uživatelsky příjemná regulace optimalizující provoz Redukované rozměry Snadná instalace

SORTIMENT. Polohermetické dvoušroubové kompresory Uživatelsky příjemná regulace optimalizující provoz Redukované rozměry Snadná instalace Chladící výkon: 280 až 1140 kw Topný výkon: 360 až 1420 kw NOVINKA Polohermetické dvoušroubové kompresory Uživatelsky příjemná regulace optimalizující provoz Redukované rozměry Snadná instalace POUŽITÍ

Více

Sedlové ventily (PN 16) VS 2 Dvoucestný ventil, vnější závit

Sedlové ventily (PN 16) VS 2 Dvoucestný ventil, vnější závit Datový list Sedlové ventily (PN 16) VS 2 Dvoucestný ventil, vnější závit Popis Vlastnosti: ROZDĚLOVACÍ charakteristika určená pro většinu náročných aplikací (DN 20 a DN 25) Několik k VS hodnot Zacvakávací

Více

Vzduchové dveřní clony DOR L.C

Vzduchové dveřní clony DOR L.C DOR L.C lakovaná skříň RAL 9002 vodní nebo elektrický ohřívač skříň do velikosti 2000 mm Elektrické připojení Kabelové průchodky jsou umístěny v horní desce skříně. 35 Montáž Vodní clony se montují skryté

Více

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF

Solární kondenzační centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF Solární centrála s vrstveným zásobníkem 180 litrů PHAROS ZELIOS 25 FF teplo pro všechny OVLÁDACÍ PRVKY KOTLE 1 multifunkční LCD displej 2 tlačítko ON/OFF 3 otočný volič TEPLOTY TOPENÍ + MENU 4 MODE volba

Více

Podlahový konvektor FCV teplotní výkony

Podlahový konvektor FCV teplotní výkony Podlahový konvektor FCV Malý rozměrem, ale velký výkonem! Varianta s ventilátorem zaručuje velmi vysoký výkon i při nižších teplotních spádech. I přes svoje malé rozměry tak poskytuje maximální komfort

Více

Akumulační kamna AEG moderní a hospodárná

Akumulační kamna AEG moderní a hospodárná Akumulační kamna AEG moderní a hospodárná Akumulační kamna AEG představují osvědčený způsob hlavního vytápění pro dům, byt nebo prostory pro podnikání. V akumulačních kamnech se ukládá elektricky vytvořené

Více

Průmyslové vzduchové clony

Průmyslové vzduchové clony OBSAH ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...3 Použití... 3 Provozní podmínky... 3 Materiály a konstrukce... 3 Rozměrová a výkonová řada...3 Značení... 3 Ochrana ventilátorů clony... 3 Ochrana elektrických ohřívačů

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE

Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494

Více

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu

Hoval Titan-3 E (1500-10000) Kotel pro spalování oleje/plynu. Popis výrobku ČR 1. 10. 2011. Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Popis výrobku ČR 1. 10. 2011 Hoval Titan-3 E kotel pro spalování oleje/plynu Kotel třítahový ocelový žárotrubný kotel, s hladkými trubkami upevněnými v ocelových konstrukcích (zařízení podle podle ČSN

Více

tepelná čerpadla Kombinovaná akumulační nádoba ANK 340 Technické informace příslušenství 09. 2014

tepelná čerpadla Kombinovaná akumulační nádoba ANK 340 Technické informace příslušenství 09. 2014 tepelná čerpadla Kombinovaná akumulační nádoba ANK 340 09. 2014 verze 3.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

Bazénové jednotky H-Pool

Bazénové jednotky H-Pool integrované odvlhčování, zpětné získávání tepla, ohřev a větrání elektronický expanzní ventil integrovaný systém MaR Užití a pracovní podmínky Bazénové klimatizační jednotky řady H-Pool pro zajištění komplexní

Více

KNIHOVNA STANDARDŮ PRVKŮ MaR

KNIHOVNA STANDARDŮ PRVKŮ MaR KNIHOVNA STANDARDŮ PRVKŮ MaR Vypracoval: Ing. MIKULÁŠEK 1/14 Obsah: 1. Čidla... 3 1.1. Teplotní čidlo pro teplotu prostoru... 3 1.2. Teplotní čidlo pro teplotu v trubních rozvodech(100mm)... 3 1.3. Teplotní

Více

Trojcestné ventily s přírubou PN6

Trojcestné ventily s přírubou PN6 4 410 cvatix Trojcestné ventily s přírubou PN6 VXF21.. Tělo ventilu z šedé litiny EN-GJL-250 DN 25...100 k vs 1,9...160 m 3 /h Použití s elektromotorickými pohony SX.. nebo s elektrohydraulickými pohony

Více

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci

Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci verze 3.1 Elektrokotel PZP-MINI Návod k obsluze a instalaci Elektrokotel PZP-MINI návod k obsluze a instalaci (verze 3.1) Obsah strana 1. Popis 2 2. Pracovní princip 2 3. Hromadné dálkové ovládání 2 4.

Více

VARYCONTROL. VVS-regulátor. pro systémy s variabilním průtokem série TVJ TVT

VARYCONTROL. VVS-regulátor. pro systémy s variabilním průtokem série TVJ TVT 5/4/TCH/3 VARYCONTROL VVS-regulátor pro systémy s variabilním průtokem série TVJ TVT TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz 182

Více

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)

Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci

Více

... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT. Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR-2007-0018-CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1

... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT. Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR-2007-0018-CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1 ... dnes objednáte, zítra dodáme SAHARA PROMPT Vytápěcí jednotky Technická data 08/2011 (CZ) PR-2007-0018-CZ Změny vyhrazeny 08/2011 1 Úvod SAHARA PROMPT Rychlé řešení vytápění pro Vás Naše teplovzdušné

Více

Trojcestné ventily s přírubou PN 40

Trojcestné ventily s přírubou PN 40 4 482 DN 15 a DN 25 DN 40 150 Trojcestné ventily s přírubou PN 40 VXF61... Tělo ventilu z lité oceli GP240GH DN 15...150 k vs 1,9...300 m 3 /h Použití s elektrohydraulickými pohony SKD..., SKB... a SKC...

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF

Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF Nástěnný kondenzační kotel s průtokovým ohřevem vody TALIA GREEN 25, 30, 35 FF teplo pro všechny Koncentrický výfuk spalin Kondenzační výměník z nerezové oceli v ISOtermickém provedení (záruka 5 let) Nízkoemisní

Více

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení

Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris. Vytápění / Chlazení ISO 9001 - Cert. n 0545/2 Ohřívače Sálavé panely Fan coily Vzduchotechnické jednotky Komíny Vytápění / Chlazení Vytápěcí jednotky Comfort Vytápěcí a chladicí jednotky Polaris Popis Sabiana Comfort Vytápěcí

Více

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Kompaktní domácí vodárna 50 Hz

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Kompaktní domácí vodárna 50 Hz TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS Kompaktní domácí vodárna 50 Hz Obsah Všeobecné údaje Použití 3 Typový klíč 3 Čerpané kapaliny 3 Provozní podmínky 3 Technické údaje 3 Vlastnosti a přínosy 3 Ovládací panel 4

Více

Příklady použití. Vzduchové clony Viento

Příklady použití. Vzduchové clony Viento PR-2009-0199-CZ Změny vyhrazeny 11/2009 1 Příklady použití Vzduchové clony Viento 2 PR-2009-0199-CZ Změny vyhrazeny 11/2009 Vzduchové clony Viento Obsah Typový klíč 4 Rychlý výběr 5 Popis vzduchové clony

Více

Logamax U052(T)/U054(T)

Logamax U052(T)/U054(T) a zvláštnosti Vhodné pro modernizace v řadových domech, rodinných domech a dvojdomech a také při etážovém vytápění Velikost kotle s modulačním rozsahem výkonu od 7,8 do 28 kw Varianty provedení pro zemní

Více

DUOVENT COMPACT RV VCC. ErP 85% EC. Větrací jednotka s regenerací tepla. Technické parametry. Rekuperace. Digireg. Minireg. VAV-CAV-COP typy regulace

DUOVENT COMPACT RV VCC. ErP 85% EC. Větrací jednotka s regenerací tepla. Technické parametry. Rekuperace. Digireg. Minireg. VAV-CAV-COP typy regulace 6 Větrací jednotka s regenerací tepla rp MR R VCC rp conform Minireg igireg VVCVCOP typy regulace % C max. účinnost rekuperace C motor rotační výměník těsný rotor Technické parametry Skříň Stěnové panely

Více

CoolTop. Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60

CoolTop. Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60 CoolTop Unikátní klimatizační jednotka pro horní chlazení serveroven a datových sálů AC-TOPx-CW-240/60 Aplikace CoolTop je unikátní chladicí jednotka vyráběná společností Conteg. Tato jednotka pro datová

Více

Radiocontrol F. Regulace podlahového vytápění Rádiový regulační systém pro podlahové vytápění

Radiocontrol F. Regulace podlahového vytápění Rádiový regulační systém pro podlahové vytápění Radiocontrol F Regulace podlahového vytápění Rádiový regulační systém pro podlahové vytápění IMI HEIMEIER / Regulace podlahového vytápění / Radiocontrol F Radiocontrol F Radiocontrol F regulační systém

Více

ohříváme vodu. spolehlivě.

ohříváme vodu. spolehlivě. ohříváme vodu. spolehlivě. vydání leden 01 Zásobníkové ohřívače vody 01 LET Záruka: 5 let na nádrž ohřívače, roky na ostatní součásti. Na malé elektrické ohřívače (kompletní výrobek) roky. Evropský svaz

Více

Vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers

Vzduchové clony. Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento. Projekční data. 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Vzduchové clony Správná volba pro Vaše dveře GEA Viento Projekční data 04/2015 (CZ) GEA Heat Exchangers Typový klíč GEA Viento Vzduchová clona Viento Příslušenství L. A 1 U 2. 1 1 1 LZ. 1 0. 0 1 Řada pro

Více

1 Užití 8. 2 Konstrukce a funkce 9. 3 Technická data 15. 4 Příklad návrhu 24. 5 Příslušenství 26. 6 Ovládání a regulace 27. 7 Doprava a instalace 28

1 Užití 8. 2 Konstrukce a funkce 9. 3 Technická data 15. 4 Příklad návrhu 24. 5 Příslušenství 26. 6 Ovládání a regulace 27. 7 Doprava a instalace 28 B větrací jednotka se zpětným získáváním tepla pro vytápění vysokých hal 1 Užití 8 2 Konstrukce a funkce 9 3 Technická data 15 4 Příklad návrhu 24 5 Příslušenství 26 6 Ovládání a regulace 27 7 Doprava

Více

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers

GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers GEA SAHARA MAXX HG 10/2012 (CZ) GEA Heat Exchangers Přehled výrobků SAHARA MAXX HG Přehled výrobků 2 PR-2011-0141-CZ Změny vyhrazeny 10/2012 SAHARA MAXX HG Typový klíč Typový klíč SAHARA MAXX Obr. 1-1

Více

STACIONÁRNÍ TEPLOVZDUŠNÉ TOPNÉ SOUSTAVY

STACIONÁRNÍ TEPLOVZDUŠNÉ TOPNÉ SOUSTAVY STACIONÁRNÍ TEPLOVZDUŠNÉ TOPNÉ SOUSTAVY Stacionární topné automaty Podstropní ventilační jednotky Projekční podklady Kvalita se systémem 2 NÁSTĚNNÉ TOPNÉ AUTOMATY Série GPM s modulačním plynovým hořákem

Více

Datový list Konvektorové panely Elektronické ovládání

Datový list Konvektorové panely Elektronické ovládání Datový list Konvektorové panely Elektronické ovládání DKCD VD.YB.A1.48 Danfoss 05/2005 1 Datový list Regulace výkonu konvektorových panelů Aplikace Pokojový termostat TWW Řízení motoru Napájení TDM K regulaci

Více

V2430, V2440 Veramax. Honeywell ŠROUBENÍ S PŘEDNASTAVITELNÝM PRŮTOKEM. Použití

V2430, V2440 Veramax. Honeywell ŠROUBENÍ S PŘEDNASTAVITELNÝM PRŮTOKEM. Použití srpen 2007 Konstrukce Šroubení se skládá z: Přímého tělesa PN10, DN15 až DN25 s vnitřními závity dna DIN2999 (ISO7) na vstupu vnějšími závity na DIN/ISO228 se spojovací matkou a radiátorovým konektorem

Více

VKF46... PN6, PN10, PN16. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

VKF46... PN6, PN10, PN16. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division 4 136 Škrtící klapky, PN6, PN10, PN16 VKF46... Škrtící klapky pro montáž mezi příruby Tlakové třídy PN6, PN10, PN16 Pro montáž mezi příruby PN6, PN10 nebo PN16 podle ISO 7005 Těsně uzavírající podle DIN3230,

Více

I N V E S T I C E D O V A Š Í B U D O U C N O S T I

I N V E S T I C E D O V A Š Í B U D O U C N O S T I Příloha č. 1 - Technická specifikace pro výběrové řízení na dodavatele opatření pro Snížení energetické náročnosti firmy Koyo Bearings Česká Republika s.r.o. ČÁST Č. 1 Výměna chladícího zařízení technologie

Více

ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC

ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC TECHNICKÝ POPIS ZÁSOBNÍKŮ Zásobníky v designu kotle Nádoba ohřívačů THERM 60/S, 60/Z a 100/S je vyrobena z ocelového plechu. Vnitřní stěny nádoby jsou posmaltovány. K hornímu

Více

Malé přívodní jednotky s ohřevem RME 1300 4000, RMW 1300 4000

Malé přívodní jednotky s ohřevem RME 1300 4000, RMW 1300 4000 Minireg digitální regulační systém Digireg digitální regulační systém VAV-CAV-COP pohled ze strany sání Skříň Skříň je tvořena hliníkovými profily a sendvičovými panely o tloušťce 25 mm z pozinkovaného

Více

Typový list. Technická specifikace:

Typový list. Technická specifikace: Albert E. 120 Vario Výkonnost (1) 1,10-2,25 1,00-2,10 0,90-1,95 0,95-1,80 m 3 /min Pracovní přetlak 6,0 7,0 8,0 9,0 bar Minimální pracovní přetlak 6,0 bar Maximální pracovní přetlak 9,0 bar Jmenovitý výkon

Více

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 41001010, fax 41001090 AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Potrubní axiální ventilátory modelové řady TTT s řemenovým náhonem pro zvláštní použití

Více

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ

ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky

Více

podlahové konvektory DYNAMIC podlahové konvektory

podlahové konvektory DYNAMIC podlahové konvektory podlahové konvektory DYNAMIC podlahové konvektory O SPOLEČNOSTI ISAN Radiátory s.r.o. je výrobcem podlahových konvektorů více než 15 let, s odběrateli na našem i evropském trhu. Značka ISAN reprezentuje

Více

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech

Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech FKR-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 3 Provedení

Více

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio. Typový list

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Calio. Typový list Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Calio Typový list Impressum Typový list Calio Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat

Více

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice VÝROBNÍK SODY SODA MAKER VS-23 VS-45 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ dle TP0599 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3

Více

KALIKO SPLIT TERMODYNAMICKÝ OHŘÍVAČ VODY PROVOZNÍ PODMÍNKY

KALIKO SPLIT TERMODYNAMICKÝ OHŘÍVAČ VODY PROVOZNÍ PODMÍNKY KLIKO SPLIT TERMODYNMIKÝ OHŘÍVČ VODY TWH FS 00 E a TWH FS 70 E : Termodynamický akumulační ohřívač vody využívá energii z venkovního vzduchu (skládá se ze dvou modulů), vybaven elektrickým dohřevem TWH

Více

Technický katalog Grundfos. Série 100 Oběhová a cirkulační čerpadla 50 Hz

Technický katalog Grundfos. Série 100 Oběhová a cirkulační čerpadla 50 Hz Technický katalog Grundfos Série 100 Oběhová a cirkulační čerpadla 0 Hz Obecné informace Série 100 Výkonový rozsah p [kpa] 60 H [m] 6 GRUNDFOS ALPHA2 0 40 4 30 3 20 2 ALPHA2 XX-60 10 1 ALPHA2 XX-40 0 0

Více

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel

DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel Rozměry kotlů P lux 18-30 kw Rozměry kotle P 50 lux Elektroschema kotlů P lux do 30kW Elektroschema kotle P 50 lux Instalace kotle Kotel smí instalovat pouze firma s platným oprávněním provádět instalaci

Více

TrueCompact rotor Kompaktní a hospodárný.

TrueCompact rotor Kompaktní a hospodárný. TrueCompact rotor Kompaktní a hospodárný. TrueCompact rotor je nová řada jednotek od robathermu s rotačním výměníkem tepla, který kombinuje nejvyšší energetickou účinnost s kompaktními vnějšími rozměry.

Více

Systémy země-voda a voda-voda TERRASMART / AQUASMART

Systémy země-voda a voda-voda TERRASMART / AQUASMART tepelná čerpadla Systémy země-voda a voda-voda TERRASMART / AQUASMART Technické informace 10. 2015 verze 3.20 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ :

Více

TACOTHERM FRESH MEGA K

TACOTHERM FRESH MEGA K AOHERM FRESH MEGA K KASKÁDOVÝ MODUL S VYSOKOEFEKIVNÍMI ČERPADLY VÝHODY Bezpečná Vysoká spolehlivost zásobování teplou vodou pomocí modulové konstrukce Bez stagnace vody, všemi moduly proniká externí cirkulace

Více

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu

Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu Závěsné elektrokotle RAY v. Závěsné elektrokotle RAY s plynulou modulací výkonu pro vytápění s možností propojení s externím zásobníkem TV RAY K elektrokotel, výkon - kw RAY K elektrokotel, výkon - kw

Více

V5004T Kombi-QM Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil

V5004T Kombi-QM Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil HONEYWELL V5004T Kombi-QM Tlakově nezávislý regulační a vyvažovací ventil Katalogový list Aplikace V5004T Kombi-QM je tlakově nezávislý regulační ventil (PICV). Kombinuje regulátor průtoku a regulační

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ )

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ ) NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ ) 1. 1. ÚVOD Regulátor Komextherm PA-5 je jedním z prvků diferenciálního regulačního systému vytápění, to je systém bez směšování

Více

nastavitelné, pro výšku výfuku od 3.80 m TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870

nastavitelné, pro výšku výfuku od 3.80 m TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 2/9.1/TCH/3 Stropní anemostaty Série VDR nastavitelné, pro výšku výfuku od 3.80 m TROX GmbH Telefon +420 2 83 880 380 organizační složka Telefax +420 2 86 881 870 Ďáblická 2 e-mail trox@trox.cz 182 00

Více

2016 / 17. ESTIA CLASSIC / ESTIA HI POWER Tepelné čerpadlo vzduch-voda» COMMITTED TO PEOPLE; COMMITTED TO THE FUTURE «

2016 / 17. ESTIA CLASSIC / ESTIA HI POWER Tepelné čerpadlo vzduch-voda» COMMITTED TO PEOPLE; COMMITTED TO THE FUTURE « 2016 / 17 ESTIA CLASSIC / ESTIA HI POWER Tepelné čerpadlo vzduch-voda» COMMITTED TO PEOPLE; COMMITTED TO THE FUTURE « ESTIA Náš příspěvek k ochraně životního prostředí Pokud dnes hovoříme o obnovitelných

Více

ML6421A,B HONEYWELL. Elektrické lineární pohony ventilů VLASTNOSTI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ TECHNICKÉ INFORMACE

ML6421A,B HONEYWELL. Elektrické lineární pohony ventilů VLASTNOSTI TECHNICKÉ PARAMETRY OBECNĚ TECHNICKÉ INFORMACE HONEYWELL ML6421A,B Elektrické lineární pohony ventilů VLASTNOSTI Snadná a rychlá instalace Není nutné žádné oddělené spojení Žádné nastavování Koncové spínače omezující sílu Možnost ručního nastavení

Více

GSW35Y. Hlavní parametry. Frekvence Hz 50 Napětí V 400 Účiník cos ϕ 0,8 Fáze a připojení 3. Výkonové parametry

GSW35Y. Hlavní parametry. Frekvence Hz 50 Napětí V 400 Účiník cos ϕ 0,8 Fáze a připojení 3. Výkonové parametry Hlavní parametry Frekvence Hz 50 Napětí V 400 Účiník cos ϕ 0,8 Fáze a připojení 3 Výkonové parametry Maximální výkon LTP kva 32,50 Maximální výkon LTP kw 26,00 Jmenovitý výkon PRP kva 30,50 Jmenovitý výkon

Více

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2

3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU

Více

Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH

Dodávka Chemického a bilogického laboratorního vybavení Soupis prvků dodávky - investice. Soupis prvků dodávky - neinvestice. cena položky, bez DPH Dodávka "Chemického a bilogického laboratorního vybavení" Soupis prvků dodávky - investice číslo místnost standardu název jednotková cena ks 1.014 P5 biologie Klimabox 1 1.057 P7 biologie Flow box (laminární

Více

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu TA-MATIC Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu IMI HEIMEIER / Teplá voda / TA-MATIC TA-MATIC Termostatické směšovací ventily jsou vhodné pro řízení teploty teplé vody v obytných

Více

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Grundfos COMFORT. Cirkulační čerpadla 50 Hz 5.1

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. Grundfos COMFORT. Cirkulační čerpadla 50 Hz 5.1 TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS Grundfos COMFORT 5.1 Cirkulační čerpadla 50 Hz Obsah Obecné informace strana Použití 3 Typové označování 3 Další typy cirkulačních čerpadel 3 Čerpané kapaliny 4 Okolní teplota

Více

Komfortní větrání obytných prostorů

Komfortní větrání obytných prostorů Stručná technická informace Komfortní větrání obytných prostorů CWL Excellent CWL-T Excellent CWL-F Excellent 2 Stručný přehled jednotek CWL Excellent Typ CWL-F-150 Excellent CWL-F-300 Excellent CWL-180

Více

Dýzy s dalekým dosahem

Dýzy s dalekým dosahem T 1.2/2/TCH/2 Dýzy s dalekým dosahem Série DUK TROX AUSTRIA GmbH. tel.: +420 283 880 380 organizační složka fax: +420 286 881 870 Ďáblická 2 e-mail: trox@trox.cz 182 00 Praha 8 http:// www.trox.cz T_1-2_2_EN_2_DUK_1ver.indd

Více

Regulátor Komextherm PA-5

Regulátor Komextherm PA-5 Regulátor Komextherm PA-5 Urãení Regulátor PA-5 je elektronický diferenciální regulátor pro ústřední vytápění pracující dle venkovní teploty. Instalujeme ho převážně v případech, kdy není použita regulace

Více

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A

THERM 20 LXZE.A 5, TLXZE.A 5 THERM 28 LXZE5.A, TLXZE5.A THERM 28 LXZE10.A, TLXZE10.A 0 LXZE.A, TLXZE.A a LXZE.A, TLXZE.A a LXZE0.A, TLXZE0.A 0 LXZE.A, TLXZE.A LXZE.A, TLXZE.A LXZE0.A, TLXZE0.A TŘÍDA NOx Kotle jsou určeny pro vytápění objektů s tepelnou ztrátou do 0 popř. kw. Ohřev teplé

Více

NOVÁ GENERACE VĚTRÁNÍ ŠKOLNÍCH BUDOV. DUPLEX Inter. automatické řízení provozu CO 2. bezpotrubní systém větrání

NOVÁ GENERACE VĚTRÁNÍ ŠKOLNÍCH BUDOV. DUPLEX Inter. automatické řízení provozu CO 2. bezpotrubní systém větrání CZ NOVÁ GENERACE VĚTRÁNÍ ŠKOLNÍCH BUDOV DUPLEX Inter automatické řízení provozu CO 2 bezpotrubní systém větrání TECHNICKÁ DATA DUPLEX INTER T E C H N I C K Ý P O P I S DUPLEX 720 Inter Interiérové větrací

Více

KATALOG 10 2015. POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2

KATALOG 10 2015. POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2 KATALOG 10 2015 POTRUBNÍ JEDNOTKY, část 2 obsah Ohřívače Elektrické ohřívače EO, EOS, EOSX 4 20 48 Chladiče 60 78 Deskové rekuperátory 94 Filtry 106 Lamelové klapky 120 Směšovací komory 128 Tlumiče hluku

Více

Podlahové konvektory nové generace

Podlahové konvektory nové generace Podlahový konvektor FCV Malý rozměrem, ale velký výkonem! Varianta s ventilátorem zaručuje velmi vysoký výkon i při nižších teplotních spádech. I přes svoje malé rozměry tak poskytuje maximální komfort

Více