Běžecké hodinky Runaid 10 s Bluetooth. Obj. č.: Způsoby použití. Tabulka různých způsobů použití. Vážený zákazníku,

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Běžecké hodinky Runaid 10 s Bluetooth. Obj. č.: 123 09 26. Způsoby použití. Tabulka různých způsobů použití. Vážený zákazníku,"

Transkript

1 Běžecké hodinky Runaid 10 s Bluetooth Tabulka různých způsobů použití Aplikace Měřené hodnoty * Způsob záznamu Trať Nákres souhrn Obj. č.: Použití s chytrým telefonem Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup běžeckých hodinek Alatech Runaid 10 s Bluetooth. Hodinky využívají technologii Bluetooth 4.0, která je umožňuje propojit s mobilním zařízením nebo se senzory a pomáhá Vám tak vyhodnocovat denní tréninkový program. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst! Způsoby použití Použití se senzorem: BRW lze použít v napojení na dva senzory současně pomocí technologie Bluetooth 4.0. Použití se senzorem * Měřené hodnoty: 1. Srdeční tep; 2. Kalorie; 3. Vzdálenost; 4. Rychlost; 5. Tempo (min/km); 6. Kadence Pozn. 1: Přístroj je kompatibilní s hrudním popruhem ALATECH (model CS009/CS010/CS011/CS012) a s ALATECH Foot Pod (model GS002BLE). Pozn. 2: Přístroj je kompatibilní s každým zařízením s operačním systémem ios 5.0 nebo Android 4.3 a vyšším, které je vybaveno funkcí Bluetooth 4.0 (vyžaduje nainstalovanou aplikaci ALA COACH+). Víc informací ke kompatibilním mobilním zařízením a podporovanému příslušenství najdete níže v části Připojení k chytrému telefonu nebo k mobilnímu zařízení, nebo na webové stránce Před prvním použitím spárujte volitelný senzor a BRW. Před prvním použitím s chytrým telefonem proveďte následující párování: 1. Spárujte hodinky s chytrým telefonem nebo s mobilním zařízením. 2. Spárujte volitelný senzor s chytrým telefonem nebo s mobilním zařízením. Použití s chytrým telefonem Trénujte s připojením na chytrý telefon nebo mobilní zařízení s technologií Bluetooth 4.0

2 Popis tlačítek A. ESC/LIGHT: Stiskněte pro ukončení Stiskněte a podržte pro zapnutí podsvícení V režimu tréninku EXE (Exercise) ukončíte trénink B. ENTER / Stiskněte pro zadání a potvrzení Na hlavní obrazovce lze použít jako rychlou klávesu tréninku nebo chytrého telefonu V režimu tréninku EXE (Exercise) = začátek tréninku Přepínání režimu funkcí Při prvním uvedení do provozu stiskněte kterékoli tlačítko na hodinkách, aby se Runaid 10 zapnuly a použijte tlačítko C nebo D pro výběr jazyka. Dostupné jazyky: ENG (angličtina), DEU (němčina), FRAN (francouzština), ESP (španělština), ITA (italština), PORT (portugalština) Pozn. 1. Pro potvrzení výběru a ukončení nastavení jazyka stiskněte tlačítko B. Po dokončení nastavení jazyka postupujte podle níže uvedených kroků pro další nastavení hodinek. Výběr ukazatele funkce: Pro výběr požadovaného režimu v liště stiskněte tlačítko C nebo D. C. RESET / + Procházení stránek Nastavení (zvyšování) hodnoty Resetování stopek nebo časového odpočtu D. ST/STP/- Procházení stránek Nastavení (snižování) hodnoty Spuštění a zastavení stopek nebo časového odpočtu v režimu TIMER. Otevření režimu: Na vybraném režimu stiskněte tlačítko B a požadovaný režim se otevře. Pod přímým slunečním světlem nemusí být posvícení displeje viditelné. 1. Lišta funkcí [trénink = EXE; práce se záznamy (MEM); uživatelské nastavení (USER)] 2. Den v týdnu 3. Lišta funkcí [časovač (TIMER); Alarm; nastavení času (TIME)] 4. Datum (RR-MM-DD) 5. Čas (HH:MM:SS) Režim tréninku Práce se záznamy Uživatelské nastavení Funkce časovače Nastavení alarmu Nastavení data a času Krok 3: Úprava nastavení: pro změnu nastavení stiskněte tlačítko C nebo D a poté použijte tlačítko B. Symbol Název Symbol Název Alarm EXE Režim tréningu Srdeční tep MEM Práce se záznamy AM První polovina dne USER Uživatelské nastavení PM Druhá polovina dne TIMER Funkce časovače Krok 4: Ukončení režimu: Pro návrat na hlavní obrazovku stiskněte v kterémkoli okně tlačítko A Pozn. 2. Pozn. 1: Pokud jste už dokončili nastavení jazyka, můžete jazyk znovu změnit, když přejdete na USER SET > LANGUAGE (viz níže). Pozn. 2: Pro zapnutí podsvícení displeje stiskněte a podržte tlačítko A. Pro ukončení tlačítko jen krátce stiskněte a nedržte, protože jinak se podsvícení zapne. Ukazatel slabé baterie ALM Nastavení alarmu Cena za splnění cíle TIME Nastavení data a času Na hlavní obrazovce se zobrazuje aktuální datum a čas spolu s lištami funkcí ve spodní a horní části. Na obrazovce se ukazuje symbol aktivního režimu, nebo symbol režimu, do něhož hodláte vstoupit.

3 Funkční režimy: Indikátor funkce Název Popis EXERCISE (Režim tréninku) MEMORY (Práce se záznamy) USER SET (Uživatelské nastavení) TIMER (Funkce časovače) ALARM SET (Nastavení denního alarmu) TIME SET (Nastavení data a času) 1. Hodinky BRW pracují s nízkou, střední a vysokou intenzitou tréninku a tréninkové programy lze nastavit včetně cílového srdečního tepu a cílového času, vzdálenosti, kroků a kalorií (viz níže). 2. Během tréninkového programu můžete sledovat nepřetržitý tok informací. 1. Do paměti můžete uložit až 18 záznamů. 2. Záznamy můžete procházet, načíst a vymazat (viz níže). 3. Zobrazte si celkové statistiky tréninku včetně celkového času, vzdálenosti, kroků a spotřebované energie (viz níže). 1. Nastavení osobních dat a změna nastavení jazyka. 2. Nastaveni senzoru 3. Párování 4. Kalibrace s přístrojem Foot Pod 5. Nastavení klávesové zkratky 6. Stránka nastavení tréninku 7. Synchronizace s chytrým telefonem 1. Stopky 2. Otevření obrazovky časového odpočtu Otevření a nastavení alarmu Nastavení data a času Párování hodinek se senzorem Senzor srdečního tepu (HRM) Stiskněte tlačítko C a v liště funkcí vyberte režim USER tlačítko B tlačítkem C vyberte PAIRING SET tlačítko B. Informace k správnému způsobu použití hrudního popruhu a jeho nasazení najdete v manuálu k popruhu, nebo oběma rukama stiskněte a podržte kovové tlačítko na zadní straně senzoru srdečního tepu (HRM), až dokud se na BRW neobjeví OK. V okně nastavení senzoru se ubezpečte se, že HRM je nastaven na ON. Senzor srdečního tepu a BRW nechte během párování vedle sebe asi ve vzdálenosti 10 cm. Dejte pozor, aby se v blízkosti během párování nevyskytovaly jiná Bluetooth zařízení a nedocházelo tak k problémům. Párování s krokoměrem Stiskněte tlačítko C a v liště funkcí vyberte režim USER tlačítko B tlačítkem C vyberte PAIRING SET tlačítko B tlačítkem C vyberte PAIRING STRIDE. KROK 2 Postup párování: 1. Okno PAIRING STRIDE stiskněte tlačítko B pro vytvoření Bluetooth připojení a začněte s párováním. 2. Po úspěšném spárování se objeví zpráva OK, stiskněte tlačítko A pro ukončení. Pokud není párování úspěšné, objeví se zpráva NO DEV, stiskněte tlačítko A pro návrat k PAIRING STRIDE začněte znova od kroku Po dokončení párování stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Postup párování: 1. Okno PAIRING HRM stiskněte tlačítko B pro vytvoření Bluetooth připojení a začněte s párováním. 2. Po úspěšném spárování se objeví zpráva OK, stiskněte tlačítko A pro ukončení. Pokud není párování úspěšné, objeví se zpráva NO DEV, stiskněte tlačítko A pro návrat k PAIRING HRM začněte znovu od kroku Po dokončení párování stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Zatřeste krokoměrem nahoru a dolů, dokud se na hodinkách BRW neobjeví zpráva OK.

4 V okně nastavení senzoru se ubezpečte se, že STRIDE je nastaven na ON. Před párováním krokoměr aktivujte (zatřeste s ním, nebo udělejte nějakých 20 kroků). Krokoměr zůstane aktivní zhruba jednu minutu, a pokud se nepovolí Bluetooth připojení, přejde znova do režimu spánku. Krokoměr a BRW nechte během párování vedle sebe asi ve vzdálenosti 10 cm. Dejte pozor, aby se v jejich blízkosti během párování nevyskytovaly jiná Bluetooth zařízení a nedocházelo tak k problémům. Uživatelské nastavení Tlačítkem C vyberte v liště funkcí položku USER stiskněte tlačítko B. Nastavení data a času Před použitím hodinek BRW nastavte svá základní data. Data můžete nastavit v aplikaci ALA COACH+ na svém mobilním telefonu nebo zařízení a synchronizovat je s BRW. Tlačítkem D vyberte v liště funkcí položku TIME stiskněte tlačítko B. Další kroky nastavení: 1. Stiskem tlačítka B vyberte blikající položku. 2. Tlačítkem C nebo D zvolte požadované nastavení. 3. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Grafické znázornění: Další kroky nastavení: 1. Stiskem tlačítka B změňte stránku nastavení. 2. Tlačítkem C nebo D zvolte požadované nastavení. 3. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Zadejte prosím přesně svůj věk, pohlaví, výšku a hmotnost, protože od zadání přesných dat se odvíjí přesnost výpočtu cílového srdečního tepu a rozsah spálených kalorií. Maximální srdeční tep se odvozuje automaticky ze vzorce pro věk: 220 věk. Tato nastavení doporučujeme měnit jen v případě, že chcete zadat přesnější údaje, které jsou založeny na výsledcích pozorování u lékaře a v profesionálních laboratořích. Položka UOM: volba metrických nebo imperiálních jednotek CM / KG nebo FT / LB Gender: MUŽ nebo ŽENA Age: Věk v rozsahu 10 až 99 let Height: Výška v rozsahu cm Weight: Hmotnost v rozsahu kg Maximum Heart Rate: Max. srdeční tep v rozsahu bpm Heart rate High Alarm: Upozornění na horní hranici tepu srdce: ON nebo OFF Nastavení formátu zobrazení data Y M D M D Y D M - Y

5 Nastavení senzoru [pro měření srdečního tepu (HRM) nebo počtu kroků (Stride)] Tlačítkem C vyberte v liště funkcí položku USER stiskněte tlačítko B tlačítkem C vyberte SENSOR SET. Další kroky nastavení: 1. Stiskem tlačítka B změňte stránku nastavení na HRM nebo STRIDE. 2. Tlačítkem C zvolte buď ON (připojeno), nebo OFF (odpojeno). 3. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Po nastavení klávesové zkratky CONNECT PHONE stiskněte na hlavní obrazovce tlačítko B pro otevření stránky synchronizace chytrého telefonu (podrobnosti viz níže v části Práce se senzorem ). Když vyberete jako klávesovou zkratku CONNECT SENSOR, stiskněte na hlavní obrazovce tlačítko B pro otevření stránky tréninku se senzorem (podrobnosti viz níže v části Práce se senzorem ). Stránka nastavení tréninku Tlačítkem C vyberte v liště funkcí položku USER stiskněte tlačítko B tlačítkem D vyberte EXE PAGE SET. Hodinky BRW lze připojit ke dvěma senzorům Bluetooth 4.0 (hrudní pás pro měření tepu srdce a krokoměr). K hodinkám připojujte jen senzory, které jsou potřeba k sledování konkrétního typu tréninku, aby se šetřil čas s vyhledáváním Bluetooth připojení. Nastavení horké klávesy Tlačítkem C vyberte v liště funkcí položku USER stiskněte tlačítko B tlačítkem C vyberte HOT KEY SET. Další kroky nastavení: 1. Stiskem tlačítka B změňte stránku nastavení. 2. Tlačítkem C zvolte buď ON (připojeno), nebo OFF (odpojeno). 3. Nastavení je hotovo, stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Další kroky nastavení: 1. Stiskem tlačítka B otevřete stránku HOT KEY SET. 2. Tlačítkem C zvolte klávesovou zkratku: CONNECT PHONE (zkratka pro připojení chytrého telefonu) nebo CONNECT SENSOR (zkratka pro trénink a připojení senzoru). 3. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku.

6 Stránka tréninku: Stránka tréninku Název Popis Trip Time Čas tréninku Zobrazovaný formát: HH:MM:SS SPEED* Rychlost Km (míle) za hodinu Zobrazení v metrických jednotkách (km/h) Zobrazení v imperiálních jednotkách (M/h) CADENCE* Kadence Počet kroků za minutu Zobrazení počtu kroků levou a pravou nohou dohromady) Jednotka zobrazení: SPM (kroky za minutu) PACE* Trip DST* STEP* Tempo Vzdálenost Kroky Čas v minutách na 1 km Zobrazení v metrických jednotkách: min. / KM Zobrazení v imperiálních jednotkách: min. / ML Min. metrická jednotka zobrazení: 0,1 KM Min. imperiální jednotka zobrazení: 0,1 ML Každý krok buď pravou, nebo levou nohou se počítá za jeden krok. ** Srdeční tep Srdeční tep za minutu Jednotka zobrazení: BPM (tepy za minutu) KCAL** Kalorie Jednotka zobrazení: Kcal DATE TIME Aktuální čas Zobrazení aktuálního času a data * Zobrazování v propojení s krokoměrem. ** Zobrazování v propojení s hrudním popruhem Nastavení cíle tréninku Tlačítkem C vyberte v liště funkcí položku EXE stiskněte tlačítko B. Další kroky nastavení: 1. Stiskem tlačítka C změňte stránku tréninkového programu. 2. Po výběru a zvýraznění některého nastavitelného tréninkového cíle (zeleně vyznačená oblast) stiskněte tlačítko B pro otevření a výběr blikající položky stiskněte tlačítko C nebo D pro změnu nastavení. Krok 3 Nastavení je dokončeno: Stiskněte tlačítko A pro návrat do hlavního okna. Nebo stiskněte tlačítko B začátek tréninku (viz níže). Tréninkový program Tréninkový program Název Popis 114 ~ 133* Intenzita: 60 70% maximální frekvence srdečního tepu Lehký* LIGHT Účel: udržení zdraví a kontrola váhy 133 ~ 152* Intenzita: 70 80% maximální frekvence srdečního tepu Střední* MOD. Účel: aerobic a náročnější fitness 152 ~ 171* Intenzita: 80 90% maximální frekvence srdečního tepu Těžký* HARD Účel: aktivní sportovní a atletický trénink 129 ~ 144 HR SET Manuální nastavení cílového rozsahu srdečné činnosti Cíl spálených kalorií Rozsah nastavení: spodní limit 129 ~ 144 bpm; horní limit 129 ~ 144 bpm TARGET Kcal Rozsah nastavení: Kcal TARGET STEP Cíl v počtu kroků Rozsah nastavení: kroků TARGET DIST Cílová vzdálenost TARGET Cílový čas Rozsah nastavení hodin: 0 až 99 hodin (0 : 30) TIME tréninku Rozsah nastavení minut: 5 až 55 minut (0 : 30) Pozn.: Šedou barvou jsou označeny cíle, které lze nastavit manuálně. Rozsah nastavení v metrických jednotkách: 0,5 999,9 km Rozsah nastavení v imperiálních jednotkách: 0,5 619,5 míle Systém BRW vypočítává tréninkový program označený hvězdičkou na základě nastavení věku. Rozsah srdeční frekvence si můžete přizpůsobit v programu HR-SET. Horní a spodní limit srdečné frekvence se liší podle věku. Před každým tréninkem si zvolte a nastavte správná tréninkový cíl na základě svého fyzického stavu. Po dosažení zadaného tréninkového cíle se zobrazí cena pro šampiony, spolu s výsledky. Stránkami s výsledky listujete zmáčknutím tlačítka C. Pro ukončení a uložení záznamů stiskněte tlačítko A. Trénink se senzorem Otevřete režim tréninku a zvolte si tréninkový program (viz výše). Zahájení tréninku: V okně zvoleného tréninkového programu stiskněte tlačítko B pro vytvoření Bluetooth připojení, vyhledání a příprava senzoru start automatického měření času. Manuálně nastavte cílový tréninkový tep Nastavte spodní limit Nastavte horní limit

7 Krok 3 Na hodinkách můžete neustále sledovat informace o průběhu tréninku*. Okamžitými informacemi o probíhajícím tréninku procházíte stisknutím tlačítka C (viz níže uvedenou tabulku). Obrazovka okamžitých informací 1. Zobrazení aktuální informace 2. Srdeční tep *** * Při procházení aktuálními informacemi probíhajícího tréninku se na displeji zobrazí název hodnoty a asi po 1 sekundě hodnota. ** Hodnota rychlosti, kadence, tempa, vzdálenosti a kroků se ukazuje, jen když je zároveň připojen krokoměr. *** Hodnota tepu srdce a kalorií se ukazuje, jen když je připojen hrudní popruh. Pokud jste nastavili klávesovou zkratku na CONNECT SENSOR, můžete výběr tréninkového programu přeskočit zmáčknutím tlačítka B na hlavní obrazovce a začít přímo startem tréninku. Krok 4 Ukončení tréninku: Pro ukončení stiskněte A tlačítkem C vyberte ano, nebo ne pro ukončení YES/NO potvrďte tlačítkem B tlačítkem C procházíte výsledky aktuálního tréninku, pro ukončení stiskněte A tlačítkem C vyberte ano, nebo ne pro uložení výsledků YES/NO potvrďte tlačítkem B po uložení přejdete na hlavní obrazovku. Výsledky aktuálního tréninku Stránka výsledků Název Stránka výsledků Název Trip TM AVG SPD Čas tréninku 00:30:28 6,9 kph Průměrná rychlost Trip DST MAX SPD Vzdálenost 3,8 km 6,9 kph Max. rychlost STEP AVG PACE Počet kroků :14 Průměrné tempo KCAL MAX PACE Počet kalorií :14 Max. tempo AVG HRM AVG CAD Průměrný srdeční tep 160bpm 73 spm Průměrná kadence MAX HRM MAX CAD Max. srdeční tep 172 bpm 93 spm Max. kadence Opatření před tréninkem 1. Dejte pozor, aby byl volitelný senzor spárován s hodinkami BRW (viz výše). 2. Klávesovou zkratku BRW nastavte na CONNECT SENSOR. 3. Připojujte jenom ty senzory, které jsou potřeba pro daný typ tréninku, aby se ušetřil čas s Bluetooth připojením. 4. Krokoměr před použitím aktivujte (potřeste s ním nebo udělejte kolem 20 kroků). Krokoměr zůstane aktivní zhruba jednu minutu, a pokud se nepovolí Bluetooth připojení, přejde znova do režimu spánku. 5. V případě, že hodinky BRW ztratí v průběhu tréninku spojení se senzorem, zobrazí se na displeji zpráva LINK HR, nebo LINK GS stiskněte tlačítko C a vyberte ano nebo ne (YES/NO) pro potvrzení výběru stiskněte tlačítko B. Pokud vyberete možnost YES, BRW začnou znova vyhledávat senzor v případě úspěšného vyhledání, pokračujte v monitorování tréninku. Pokud zvolíte možnost NO, hodinky pokračují v měření času bez vyhledání senzoru. Procházení, načtení a vymazání souborů Stiskněte tlačítko C a v liště funkcí vyberte režim MEM tlačítko B tlačítko B tlačítko C pro výběr požadovaného souboru. Zavřete okno potvrzení Procházíte výsledky Ukládání výsledků

8 Procházení souborů: Stiskněte tlačítko B pro otevření zvoleného souboru stiskněte tlačítko C pro listování v souboru. Stránka s obsahem Název Stránka s obsahem Název TRIP TM AVG SPD Průměrná Čas tréninku 00:30:28 6,9 kph rychlost Trip DST MAX SPD Vzdálenost 3,8 km 6,9 kph Max. rychlost STEP AVG PACE Průměrné Počet kroků :14 tempo KCAL AVG CAD Průměrná Počet kalorií spm kadence AVG HRM Průměrný MAX CAD 160 bpm srdeční tep 93 spm Max. kadence MAX HRM 172 bpm Max. srdeční tep Maximální počet kol: 42 Jedno kolo (LAP) je 1 km, resp. 1 míle. Tlačítko Stránka s obsahem Popis VIEW LAPS Zvolte náhled jednotlivých kol (viz krok 3) UPLOAD FILE Načtení souboru (viz krok 4) DELETE FILE Vymazání souboru (viz krok 5) Krok 3 Přehled dat jednotlivých kol: V okně VIEW LAP stiskněte tlačítko B pro otevření, stiskněte tlačítko C pro náhled. Číslo kola Průměrná rychlost Průměrný srdeční tep Krok 4 1. Otevřete aplikaci LA COACH+ > Settings > My Sensors > Sports Watch > Sports Watch Data Import > SMART WATCH. 2. V okně pro načtení souboru stiskněte tlačítko B pro navázání Bluetooth připojení připojeno v aplikaci stiskněte tlačítko START. 3. Po dokončení načtení souboru (UPLOAD FILE) se v aplikaci objeví OK stiskněte tlačítko SAVE pro uložení stiskněte tlačítko v levém horním rohu okna aplikace pro ukončení a tlačítko A na hodinkách pro zavření BRW. Opatření při načítání souborů 1. Dávejte pozor, aby bylo mobilní zařízení spárováno s hodinkami BRW. 2. Zkontrolujte na mobilní zařízení > Setup > Bluetooth systém a v aplikaci ALA COACH+ > Settings > My Sensors > Sports Watch aktivaci ON. Krok 5 Vymazání souboru: V okně vymazání souboru DELETE FILE stiskněte tlačítko B pro otevření tlačítko C pro výběr ano nebo ne (YES/NO) tlačítko B pro potvrzení. Krok 6 Po dokončení stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Přehled tréninkových statistik Stiskněte tlačítko C a v liště funkcí vyberte režim MEM tlačítko B tlačítko C pro výběr MEMORY STAT.

9 Když chcete vidět souhrnné údaje: Stiskněte tlačítko B pro otevření MEMORY STAT tlačítkem C procházíte po stránce. Statistika tréninku Total Time 33 HR Total Dst 51 km Total Step Total Kcal 2803 Popis Celkový čas tréninků Celkový souhrn vzdáleností Celkový počet kroků Celkově spálená energie Pokud kalibrace nebyla úspěšná, objeví se zpráva FAIL stiskněte tlačítko A pro přechod na stránku STRIDE SET a začněte znova od kroku 2. Krok 3 Resetování tréninkových statistik. Krok 4 Po dokončení stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Pro vymazání celého souhrnu dat stiskněte RESET. Funkce resetování nevymaže tréninkové soubory. Pro jejich vymazání přejděte na MEMORY FILE a vyberte jednotlivé soubory pro vymazání. Kalibrace s krokoměrem Stiskněte tlačítko C a v liště funkcí vyberte režim USER tlačítko B tlačítko C pro výběr STRIDE SET. Postup kalibrace: 1. Stiskněte tlačítko B pro otevření okna STRIDE SET. 2. Stiskněte tlačítko C pro výběr způsobu kalibrace pro potvrzení stiskněte tlačítko B. 3. Stiskněte tlačítko C pro výběr vzdálenosti kalibrace pro potvrzení stiskněte tlačítko B přejděte na obrazovku WAKE SENSOR Najděte krokoměr (foot pod) odpočet GO start kalibrace. 4. Když uběhnete (projdete) vybranou kalibrační vzdálenost, stiskněte tlačítko B pro dokončení kalibrace. 5. Po úspěšném dokončení kalibrace se objeví zpráva COMPLETE stiskněte tlačítko A pro ukončení. * Kráčejte prosím plynule a bez přestávek, aby se mohlo vytvořit Bluetooth propojení. ** Když je krokoměr úspěšně nalezen, označení na displeji přestane blikat a otevře se stránka s odpočtem. *** Když se na displeji objeví GO vystartujte (běžte nebo kráčejte) Hodinky kalibrujte na standardním atletickém oválu dlouhém 400 m. Běžte nebo kráčejte rovnoměrným tempem a rychlostí ve vnitřní dráze. Když projdete celou zvolenou kalibrační vzdálenost, stiskněte tlačítko B a hodinky kalibrační vzdálenost automaticky uloží. Pro dosažení co nejlepších výsledků kalibrace kalibrujte hodinky na vzdálenosti 800 m a větší. Přesnost měřené vzdálenost se může i po kalibraci lišit v závislosti na délce kroku, na kvalitě povrchu a jeho sklonu. Funkce stopek a časovače Použití stopek 1. Otevřete režim stopek: Na hlavní obrazovce stiskněte tlačítko D a v liště funkcí vyberte režim TIMER tlačítko B znova tlačítko B pro otevření funkce STOPWATCH. 2. Měření uplynulého času: Start Pauza Obnovení měření Stop Resetování 3. Měření mezičasu Start Změření mezičasu Uvolnění mezičasu Stop Resetování

10 4. Měření uplynulého času dvou běžců Start Změření mezičasu Stop Uvolnění měření Resetování První běžec doběhnul do cíle Zobrazení cílového času Druhý běžec doběhnul do cíle Zobrazení cílového času druhého běžce prvního běžce 5. Po dokončení měření stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Odpočet času Připojení k chytrému telefonu nebo mobilnímu zařízeni Instalace aplikace a povolení funkce Bluetooth Před připojením si na mobilní zařízení nainstalujte aplikaci ALA COACH+ a pro párování, synchronizaci a načtení dat povolte funkci Bluetooth. 1. Vyhledejte a nainstalujte si aplikaci ALA COACH+ Hodina Min. sekunda 1. Otevřete zobrazení časového odpočtu: Stiskněte tlačítko D a v liště funkcí vyberte režim TIMER tlačítko B tlačítko C pro výběr položky COUNTDOWN TIMER stiskněte tlačítko B. 2. Nastavení času odpočtu: Stisknutím tlačítka B vyberte blikající položku k nastavení, stiskněte C nebo D pro nastavení požadované hodnoty pro potvrzení stiskněte B. 3. Použití časovače: Stiskněte tlačítko D pro zahájení odpočtu stiskněte znova tlačítko D pro pozastavení nebo resetování odpočtu. Pro zastavení odpočtu stiskněte tlačítko D tlačítko C pro resetování času odpočtu na výchozí hodnotu. 4. Když čas odpočtu dosáhne nulu, ozve se bzučák BRW zastavte bzučák stiskem kteréhokoliv tlačítka a čas odpočtu se vrátí na výchozí hodnotu. 5. Po dokončení měření stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Jednotka měření času stopek: 1/1000 sekundy. Max. časový rozsah měření: 23:59:59 hod. Měření bude probíhat až do konce maximálního rozsahu, a pokud se stopky manuálně nezastaví, začne se opakovat. Jednotka časového odpočtu: 1 sekunda. Rozsah pro měření odpočtu: 1 minuta až 24 hodin (odpočet můžete nastavit v minutách nebo v hodinách). Pro nastavení času odpočtu na 24 hodin nastavte čas na 00:00:00. Nastavení alarmu 1. Otevřete okno nastavení alarmu: Na hlavní obrazovce stiskněte tlačítko D a v liště funkcí vyberte režim ALM tlačítko B. 2. Postup nastavení: Stiskněte tlačítko C pro zapnutí, nebo vypnutí (ON/OFF) alarmu pro posun blikající hodnoty stiskněte tlačítko B stiskněte C nebo D pro nastavení požadované hodnoty. 3. Po dokončení nastavení stiskněte tlačítko A pro návrat na hlavní obrazovku. Na levé straně displeje se zobrazí symbol hodin. Pokud nastane čas alarmu, ozve se zvuková signalizace. Pro zastavení alarmu stiskněte kterékoli tlačítko. Pro okamžité stáhnutí aplikace si můžete naskenovat kód. 2. Podporované operační systémy: Apple ios 5.0 nebo novější, Android 4.3 nebo novější. 3. Kompatibilní mobilní zařízení: iphone 4S nebo novější ipod Touch 5 nebo novější ipad 3 nebo novější HTC One Max HTC One (M8) Pro získání nejnovějších informací o kompatibilních mobilních zařízeních a podporovaném příslušenství navštivte webové stránky 4. Přesvědčte se, že jste v nastavení na mobilním zařízení aktivovali Bluetooth. 5. Proveďte párování volitelného senzoru s mobilním zařízením (při párování postupujte podle návodu k senzoru) Párování BRW s mobilním zařízením : Na mobilním zařízení (Nastavení > Bluetooth) zkontrolujte, jestli je aktivováno Bluetooth. : Klávesovou zkratku na hodinkách nastavte na CONNECT PHONE. Krok 3: Otevřete aplikaci ALA COACH+ > Settings > My Sensors > Sports Watch > Sports Watch Settings > Add New Sensor.

11 Krok 4: Postup nastavení Krok 4: Postup párování: 1. Na hlavní obrazovce BRW stisknutím tlačítka B vytvořte Bluetooth propojení. 2. Pokud aplikace rozpozná BRW, stiskněte pro zahájení párování tlačítko 3. Po dokončení párování se v aplikaci objeví OK stiskněte tlačítko vlevo nahoře pro ukončení párování na mobilním zařízení a tlačítko A pro ukončení BRW. Synchronizace uživatelského nastavení USER SET Synchronizace nastavení senzoru SENSOR SET Synchronizace cílů tréninku TARGET SET Synchronizace nastavení data a času a nastavení alarmu TIME SET ALARM SET Mobilní zařízení a BRW nechte během párování vedle sebe asi ve vzdálenosti 10 cm. Dejte pozor, aby se v blízkosti během párování nevyskytovaly jiná Bluetooth zařízení a nedocházelo tak k problémům. Synchronizace s chytrým telefonem : Na mobilním zařízení (Nastavení > Bluetooth) zkontrolujte, jestli je aktivováno Bluetooth. : Ubezpečte se, že chytrý telefon (nebo mobilní zařízení) je spárován BRW. Pokud tomu tak není, oba přístroje spárujte (viz výše). Krok 3: Otevřete aplikaci ALA COACH+ > Settings > My Sensors > Sports Watch > Sports Watch User Settings. Synchronizace s nastavením stránky tréninku EXE PAGE SET Krok 5: : Otevřete aplikaci ALA COACH+ > Settings > My Sensors > Sports Watch > User Setting Sync. > SMART WATCH Krok 6: Postup synchronizace: 1. Stiskněte tlačítko C a v liště funkcí vyberte režim USER tlačítko B tlačítkem D vyberte PHONE SYNC stiskněte tlačítko B pro vytvoření Bluetooth připojení v aplikaci stiskněte tlačítko START. 2. Po dokončení synchronizace se v aplikaci objeví OK stiskněte levé horní tlačítko pro ukončení na mobilním zařízení a tlačítko A pro ukončení BRW.

12 Obrazovka okamžitého stavu tréninku Zkontrolujte, zda jsou povoleny hodinky BRW v aplikaci ALA COACH+ > Setttings > My Sensors > Sports Watch > SMART WATCH - ON a zda je aktivováno Bluetooth na mobilním zařízení. Mobilní zařízení a BRW nechte během párování vedle sebe asi ve vzdálenosti 10 cm. Dávejte pozor, aby se v blízkosti během párování nevyskytovaly jiná Bluetooth zařízení. Synchronizace tréninku na chytrém telefonu : Otevřete úvodní stránku aplikace ALA COACH+ > Homepage přejděte na Run tlačítko Start. : Postup: 1. Na hlavní obrazovce hodinek BRW stiskněte tlačítko B pro vytvoření Bluetooth připojení. 2. Pokud aplikace oznámí připojení a připravenost objevených zařízení po odečtu začne se synchronizace času aplikace a chytrého telefonu. 3. Pro ukončení tréninku stiskněte tlačítko A na hodinkách se objeví hlavní stránka a v aplikaci výchozí stránka a výsledky aktuálního tréninku se uloží. Opatření při připojování chytrého telefonu pro synchronizaci dat tréninku: 1. Ubezpečte se, že mobilní zařízení je spárováno s BRW 2. Přesvědčte se, že mobilní zařízení je spárováno s volitelnými senzory (viz návod k párování senzoru). 3. Ubezpečte se, že horká klávesa BRW je nastavena na CONNECT PHONE 4. Zkontrolujte, zda jsou povoleny hodinky BRW v aplikaci ALA COACH+ > Setttings > My Sensors > Sports Watch > SMART WATCH ON. 5. Mobilní zařízení a BRW nechte během párování vedle sebe asi ve vzdálenosti 10 cm. Dávejte pozor, aby se v blízkosti během párování nevyskytovaly jiná Bluetooth zařízení. 6. Data s výsledky tréninku se po ukončení tréninku uloží namísto hodinek BRW do aplikace ALA COACH+. Technické údaje Výrobek: Běžecké hodinky Runaid Bluetooth Model: FB 006 Provozní teplota: -5 ºC až 50 ºC (23 ºF až 122F) Přesnost měření času: Při teplotě 25 ºC: ±1 sekunda za den Stupeň vodotěsnosti: 5 ATM Typ baterie: CR2032 Životnost baterie: V průměru 1 rok (při tréninku 1 hodina denně) Indikátor stavu baterie: Ano Posvícení displeje: Ano Přenosová technologie: Bluetooth 4.0 Dosah přenosu: Asi 10 m (v přímé viditelnosti) Kompatibilní zařízení: ios 5.0 nebo novější Android 4.3 a novější (vybaveno funkcí Bluetooth 4.0) Kompatibilní příslušenství: ALATECH Bluetooth 4.0 Heart Rate Strap ALATECH Bluetooth 4.0 Foot Pod (nejsou součástí dodávky) Rozměry (D x Š x H): 45,5 x 46,2 x 13,6 mm Hmotnost: 51 g Materiál pouzdra: Pouzdro ABS, řemínek PU

13 Problémy s připojení Bluetooth zařízení V případě, že nedojde k propojení s Bluetooth zařízením, postupujte podle následujících kroků: 1. Zkontrolujte baterie v BRW a v mobilním zařízení. 2. Ubezpečte se, že horká klávesa na BRW je nastavena na CONNECT PHONE. 3. Zkontrolujte, jestli jsou v aplikaci povoleny hodinky BRW ALA COACH+ > Settings > My Sensors > Sports Watch. 4. Mobilní zařízení a BRW nechte během párování vedle sebe asi ve vzdálenosti 10 cm. 5. Pokud se indikátor Bluetooth v stavovém řádku zařízení změní z bílého na poloprůsvitný, restartujte mobilní zařízení, Bluetooth a aplikaci ALA COACH+. 6. Pokud problém přetrvává, pokuste se spárovat mobilní zařízení s jiným Bluetooth zařízením, abyste zjistili, zda je příčina problému v BRW, mobilním zařízení nebo v systému Bluetooth. * Pokud se Runaid 10 BRW nedokáže připojit k senzorům pře Bluetooth, postupujte podle následujících kroků: 1. Zkontrolujte baterie v BRW a v mobilním zařízení. 2. Ubezpečte se, že horká klávesa na BRW je nastavena na CONNECT PHONE. Indikátor slabé baterie Indikátor slabé baterie se objeví, když se kapacita baterie dostane pod určitou úroveň. V takovém případě se omezí nebo ovlivní následující funkce: Dojde ke ztrátě Bluetooth spojení a k přerušení spojení se senzorem nebo s mobilním zařízením. Nebude se zapínat světlo. Nebude fungovat zvuková signalizace. Pokud se symbol slabé baterie ukazuje trvale, baterii okamžitě vyměňte. Výměna baterie 1. Křížovým šroubovákem odstraňte 4 šrouby na zadní straně BRW. 2. Pomocí pinzety uvolněte háček v kovovém krytu schránky baterie. 3. Vložte dovnitř novou baterii CR2032 kladným pólem směrem nahoru. 4. Schránku baterie znova uzavřete krytem. 5. Zadní kryt hodinek dejte na místo a utáhněte jej 4 šrouby. (Pozor: oblou patku v zadním krytu nasměrujte k pružině). Recyklace Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení. Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně! Manipulace s bateriemi a akumulátory Záruka Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí, že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory. Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí! K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách! Šetřete životní prostředí! Na běžecké hodinky Alatech Runaid 10 s Bluetooth poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou. Po každé výměně baterie proveďte základní nastavení hodinek (viz výše). Pokud jste provedli uživatelské nastavení BRW přes aplikaci ALA COACH+, můžete znova synchronizovat nastavení s BRW podle výše uvedeného postupu viz část týkající se synchronizace telefonu. Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny! Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. VAL/2/2015

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení

Více

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU

Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610

Více

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

Navíc CP 16is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Všeobecně Sport Vás udrží mladé a fit. Ten, kdo pravidelně pěstuje sport, cítí se lépe, lépe vypadá, snese větší zátěž a má lepší kondici. CICLOPULS CP 16is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M)

Tlačítko SENSOR Tlačítko MODE Tlačítko START/STOP Tlačítko LIGHT Tlačítko LAP/RESET MODE (M) Funkce hodinek Tyto multifunkční hodinky disponují následujícími funkcemi: Outdoorové hodinky EQAS 400 Obj. č. 130 18 03 Budík (alarm) Stopky Časovač (timer) Zobrazení druhého časového pásma Kompas Barometr

Více

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky

Bezdrátový zvonek Mistral 300. Obj. č.: 61 13 13. Účel použití. Popis a ovládací prvky Bezdrátový zvonek Mistral 300 Obj. č.: 61 13 13 Účel použití Popisovaný výrobek je určen výhradně k soukromému použití jako bezdrátový zvonek, nebo signální jednotka. Přístroj může být poškozen z celé

Více

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny:

Potřebujete. Bezpečnost. Před montáží si přečtěte následující bezpečnostní pokyny: Rozsah dodávky Bezdrátový zvonek Libra+ D912 S Zvonek Držák zvonku Modul tlačítka / dodatečného vysílače Baterie typu CR2032 pro modul tlačítka Drát k modulu tlačítka (pro případ drátového připojení) 2

Více

40 Návod na použití AM

40 Návod na použití AM 40 Návod na použití AM Cardio 40 1 2 3 1 Světlo / napájení ( / ) 2 Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete přístroj. Stisknutím zapněte podsvícení. 2 Zpět ( ) Stisknutím se vrátíte na předchozí stránku

Více

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.: 92 33 41

Telefon Bigtel 49 Plus. Obj. č.: 92 33 41 Uvedení do provozu Připojení telefonu Připojte telefon podle níže uvedeného nákresu. Použijte pouze telefonní připojovací kabel který je součástí dodávky protože v opačném případě nemusí zařízení pracovat

Více

Programovatelný pokojový termostat THR870CUK. Obj. č.: 56 02 95

Programovatelný pokojový termostat THR870CUK. Obj. č.: 56 02 95 Programovatelný pokojový termostat THR870CUK Obj. č.: 56 02 95 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup programovatelného bezdrátového termostatu Honeywell Homexpert THR870CUK. Tento návod

Více

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence.

2. Hrudní pás s vysílačem. Navíc CP 13is vypočítají spotřebu kalorií a pomocí graficky znázorní zatížení v rámci nastavené srdeční frekvence. Rozsah dodávky 1. Hodinky s náramkem 2. Hrudní pás s vysílačem Hodinky s měřením pulzu Ciclo CP 13is 3. Elastický hrudní pás (nastavitelný) CICLOPULS CP 13is je ideální přístroj pro měření srdeční frekvence,

Více

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité

Více

Bezdrátová meteostanice WFC 301. Obj. č.: 67 24 09. Rozsah dodávky. Vysvětlení symbolů

Bezdrátová meteostanice WFC 301. Obj. č.: 67 24 09. Rozsah dodávky. Vysvětlení symbolů Výrobce nepřebírá žádnou odpovědnost za nesprávné zobrazení, měření nebo předpověď počasí, ani za následky z nich vzniklé. Výrobek je určen jen pro soukromé použití a není vhodný pro lékařské účely ani

Více

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu

RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone. Obj. č.: 23 00 70. Rozsah dodávky. Napájení. Popis modelu Rozsah dodávky RC model vrtulníku Silverlit Sky Wiza s adaptérem smartphone Požadavky na baterie pro Smart Link Obj. č.: 23 00 70 Jmenovitá hodnota DC 4,5 V, 0,225 W Potřebujete 3 1,5V AG13 / LR44 (jsou

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ

OBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní

Více

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.:

Fitness náramek Qairos AS-01. Obj. č.: Účel použití Fitness náramek s Bluetooth dokáže zaznamenat Váš čas tréningu, kalorie, vzdálenost, tempo, rychlost, počet kroků a spánek, v němž se monitoruje celkový čas spánku, lehký spánek, hluboký spánek,

Více

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky.

2. Bezpečnostní předpisy. 1. Úvod + účel použití přístroje a rozsah dodávky. 3. Vložení / výměna baterie. Rozsah dodávky. Kapesní multifunkční přístroj s hodinami, vlhkoměrem, výškoměrem, barometrem a s spředpovědí počasí Obj. č.: 67 14 98 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto kapesního multifunkčního

Více

Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: 40 51 74. Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky

Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM. Obj. č.: 40 51 74. Vlastnosti a funkce. Popis a ovládací prvky Akční kamera EAGLE EYE CUBICAM Obj. č.: 40 51 74 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup akční kamery Eagle Eye Cubicam. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny

Více

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení

Digitální MP3 záznamník DAR-101. Obj. č.: 30 53 74. Vlastnosti. Ovládací prvky a připojení Vlastnosti Pro digitální MP3 záznamník Sangean DAR-101 jsou charakteristické následující vlastnosti: Digitální MP3 záznamník DAR-101 Obj. č.: 30 53 74 Aktivace digitálního záznamu ovládaná hlasem Podpora

Více

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: 23 57 99. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: 23 57 99. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky Vlastnosti IR Model vrtulníku Revell X-Razor Obj. č.: 23 57 99 Vrtulník: Pevný aerodynamický hliníkový trup Přídavná vrtule pro let do stran Spínač/Vypínač ON/OFF a nabíjecí port na vrtulníku Nový systém

Více

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky

Domovní telefon s přístupovými kartami. Obj. č.: 61 17 61. Rozsah dodávky. Popis a ovládací prvky Domovní telefon s přístupovými kartami Rozsah dodávky Venkovní jednotka Vnitřní jednotka Napájecí adaptér Instalační materiál 7 přístupových karet Návod k obsluze Popis a ovládací prvky a) Vnitřní jednotka

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 5061 Krokoměr insportline PR039 OBSAH OBSAH... 2 ÚVOD... 3 POUŽÍVÁNÍ KROKOMĚRU... 3 TLAČÍTKA... 3 DOPORUČENÍ... 3 PŘIPEVNĚNÍ KROKOMĚRU... 3 CVIČEBNÍ REŽIMY... 4 ÚVODNÍ NASTAVENÍ...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM. Obj. č.: 64 51 17

NÁVOD K OBSLUZE. Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM. Obj. č.: 64 51 17 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/99 (nové, přepracované vydání) Budík řízený časovým signálem DCF-77 287 RM Obj. č.: 64 51 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu

Více

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C

Návod k obsluze CICLOPuls CP12C Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design

Více

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3

Zkoušečka napětí VC-58. Obj. č.: 12 45 34. Obsah Strana. 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 Obsah Strana 1. Úvod...1 2. Účel použití zkoušečky...3 3. Bezpečnostní předpisy...4 4. Součásti zkoušečky...5 Zkoušečka napětí VC-58 5. Vložení (výměna) baterií...6 Signalizace vybitých baterií ve zkoušečce...6

Více

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace

Sada bezdrátového alarmu MA. Obj. č.: 75 21 68. Rozsah dodávky. Instalace Rozsah dodávky Centrála 2-zónového poplašného systému 2 x šroub 2 x EOL rezistor 10 kω Návod k obsluze Sada bezdrátového alarmu MA Instalace V průběhu instalace se ubezpečte, že centrála poplašného systému

Více

Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: 128 96 47. Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky

Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta. Obj. č.: 128 96 47. Vlastnosti. Součásti. Rozsah dodávky Bezdrátová meteostanice Meteotime Fiesta Obj. č.: 128 96 47 Vlastnosti Aktuální profesionální předpověď počasí pro 90 regionů Evropy Pravděpodobnost srážek Rychlost větru a směr větru Teplota venku, měřená

Více

NÁVOD K OBSLUZE. 8.Technické údaje. Obj.č. : 473 07 28. Max. zatížení. Provozní teplota 0 C až 50 C

NÁVOD K OBSLUZE. 8.Technické údaje. Obj.č. : 473 07 28. Max. zatížení. Provozní teplota 0 C až 50 C 7.Údržba Zkontrolujte přístroj v pravidelných intervalech či není poškozený! Pro čištění displeje a těla přístroje používejte jen měkčí, navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné ředidla a abrazivní čistící

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 75 06 08 NÁVOD K OBSLUZE Verze 03/05 Obj. č.: 75 06 08 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 88

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 88 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 88 Základní charakteristiky přístroje: Ideální pomocník s dobře čitelným displejem na jeho přední straně při chůzi nebo při běhu pro všechny sportovně založené lidi. Užitečný

Více

Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+

Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+ Návod Neos Pro / Pro+ OBSAH Úvod..................................................... strana 4 Součásti................................................... strana 6 Instalace..................................................

Více

Bezdrátový zvonek HX Vibra (70280) Obj. č.: 61 33 37. Obsah Strana. 1. Úvod a účel použití bezdrátového zvonku

Bezdrátový zvonek HX Vibra (70280) Obj. č.: 61 33 37. Obsah Strana. 1. Úvod a účel použití bezdrátového zvonku Bezdrátový zvonek HX Vibra (70280) Obj. č.: 61 33 37 Obsah Strana 1. Úvod a účel použití bezdrátového zvonku... 1 2. Bezpečnostní předpisy (baterie)... 3 3. Vložení (výměna) baterií... 3 Vložení (výměna)

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 01 28 Funkce modelu krokoměru PE828: Tento speciální krokoměr měří počet vykonaných kroků z jednoho místa na druhé, vypočítává celkovou vzdálenost a zobrazuje spotřebovanou

Více

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách. TireMoni. Obj. č. 130 75 68 TM-240. Obj. č. 130 75 65 TM-260. Rozsah dodávky

Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách. TireMoni. Obj. č. 130 75 68 TM-240. Obj. č. 130 75 65 TM-260. Rozsah dodávky Rozsah dodávky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách Senzory typu: TM-260/280 Baterie CR1632 Imbusové klíče Ochrana proti krádeži Zajišťovací šrouby Adaptér (3-cestný ventil) TireMoni Obj. č. 130 75

Více

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti

Bezdrátová meteostanice WD 4008. Obj. č.: 67 24 23. Součásti Součásti 2.1 Základní stanice (přijímač) Bezdrátová meteostanice WD 4008 Obj. č.: 67 24 23 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WD 4008. Tento návod k obsluze

Více

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení.

Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Stručný návod Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Tento dokument slouží k tomu, abyste zařízení Mobile WiFi pochopili

Více

Bezdrátová meteorologická stanice s USB WMRS200. Obj. č.: 67 22 43

Bezdrátová meteorologická stanice s USB WMRS200. Obj. č.: 67 22 43 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení meteorologické stanice a jejího příslušenství do provozu a k jejich obsluze. Jestliže tento výrobek předáte nebo prodáte jiným

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 02 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 02 17 NÁVOD K OBSLUZE Verze 07/05 Obj. č.: 64 02 17 Tento budík Vám zobrazí vždy přesný čas téměř na celém světě a navíc budete vědět, jakou máte ve svém pokoji teplotu. Kromě rádiového časového signálu DCF-77

Více

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit

MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Obrázky k těmto textům naleznete v Anglickém návodu. MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Tento manuál obsahuje důležité informace o bezpečném používání a údržbě,

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Verze 05/05 Obj. č.: 85 01 31 Jízda na kole je velice zdravá a s tímto počítačem bude dokonce i zdravější. Kromě aktuální rychlosti a počtu ujetých kilometrů Vám tento počítač

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 61 03 77

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 61 03 77 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 61 03 77 Tento návod k obsluze zahrnuje kompletní popis zacházení se zásuvkou (samostatné obj. číslo 61 72 37), s dálkovým ručním ovladačem (sam. obj. č.: 61 72 29, zvláštní příslušenství),

Více

Videokamera do auta X-Mini. Obj. č.: 45 54 57. Rozsah dodávky. Popis výrobku. Pokyny k instalaci. Vlastnosti. Videokamera do auta.

Videokamera do auta X-Mini. Obj. č.: 45 54 57. Rozsah dodávky. Popis výrobku. Pokyny k instalaci. Vlastnosti. Videokamera do auta. Rozsah dodávky Videokamera do auta Držák videokamery Videokamera do auta X-Mini CD-ROM Návod k obsluze Napájecí kabel do auta Obj. č.: 45 54 57 Popis výrobku Pohled shora a zespodu Pohled zepředu Vážený

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 11/00 Počítač k jízdnímu kolu Digispeed 5 Obj. č.: 85 31 47 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže výrobek

Více

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18

Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty. Obj. č.: 75 18 18 Sada alarmu s PIR a dveřními kontakty Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Bezpečnostní předpisy... 3 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového

Více

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54

NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 64 03 54 Tento budík řízený rádiovým časovým signálem DCF-77 Vás probudí na sekundu přesně a zobrazí Vám kromě času ještě datum a aktuální měsíční fázi. Pomocí posuvného přepínače

Více

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu

Solární systém do jezírka Palermo LED. Obj. č.: 57 75 64. Účel použití. Sestavení a uvedení do provozu Solární systém do jezírka Palermo LED Obj. č.: 57 75 64 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup solárního systému do jezírka Palermo LED. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje

Více

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním

Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747. Obj. č.: 67 93 80. Instalace radiačního štítu s denním větráním Montážní materiál 3 x šroub 32 x 3-1/4 (#8) 3 x distanční kolík Radiační štít s aktivním větráním DAV-7747 6 x Plochá podložka (#6) 3 x šroub 32 x ½ (#8) 6 x Pojistný kroužek (#8) 2 x vázací páska kabelů

Více

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3

1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1. 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 Obsah Strana Zkoušečka napětí model "2100-Beta" 1. Úvod a účel použití zkoušečky (její základní funkce)... 1 2. Účel použití zkoušečky a popis hlavních funkcí zkoušečky... 3 3. Bezpečnostní předpisy...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Obj. č.: 64 62 73 1. Úvod... 1 2. Součásti teploměru...3 3. Součásti venkovního senzoru... 3 4. Uvedení teploměru do provozu... 4 Vložení baterií do teploměru... 4 Vložení

Více

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com

DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ

Více

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky

USB gramofon RF100. Obj. č.: 31 12 23. Vlastnosti výrobku. Ovládací prvky USB gramofon RF100 Vlastnosti výrobku Plně automatický gramofon Řemínkový pohon Omezený zdvih raménka přenosky Hliníkový talíř 33 1/3 a 45 otáček za minutu USB rozhraní pro digitalizaci záznamu Vestavěný

Více

Mio ALPHA2 Uživatelská příručka

Mio ALPHA2 Uživatelská příručka Mio ALPHA2 - Uživatelská příručka Mio ALPHA2 Uživatelská příručka Obsah Úvod 3 Balení obsahuje 3 Důležité bezpečnostní informace 3 Vaše Mio ALPHA 4 Začínáme 4 Uživatelský profil 4 Nastavení profilu pomocí

Více

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation

2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation 2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní

Více

Klešťový multimetr VC-330 AC/DC. Obj. č.: 130 75 44. Účel použití

Klešťový multimetr VC-330 AC/DC. Obj. č.: 130 75 44. Účel použití Účel použití Měření a zobrazování elektrických parametrů v rozsahu kategorie přepětí CAT II až do maximální hodnoty 600 V, resp. do 300 V v kategorii CAT III v souladu s Nařízením EN 61010-1 a ve všech

Více

DAB + radiobudík CR 25, FM, RDS. Obj. č. 70 79 82. Zvláštní funkce výrobku. Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití.

DAB + radiobudík CR 25, FM, RDS. Obj. č. 70 79 82. Zvláštní funkce výrobku. Popis a ovládací prvky. Uvedení do provozu. Účel použití. Zvláštní funkce výrobku rádio poskytuje nový formát digitálního vysílání, který zajišťuje naprosto čistý zvuk bez rušivých prvků. rádiový příjem v pásmu FM 87,5 108 MHz (analogový) a DAB 174 240 (digitální).

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Náramkové hodinky s měřičem srdečních tepů m 31, m 32, m 61, m 62. Obj. č.: 84 05 39, 84 05 52

NÁVOD K OBSLUZE. Náramkové hodinky s měřičem srdečních tepů m 31, m 32, m 61, m 62. Obj. č.: 84 05 39, 84 05 52 NÁVOD K OBSLUZE Náramkové hodinky s měřičem srdečních tepů m 31, m 32, m 61, m 62 Obj. č.: 84 05 39, 84 05 52 Obsah Strana NĚKOLIK SLOV ÚVODEM... 5 NĚKOLIK SLOV O FIRMĚ POLAR... 7 POZNÁMKY K POUŽÍVÁNÍ

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Hodiny s budíkem řízené časovým signálem DCF-77 (s teploměrem a termínovými hodinami) Obj. č.: 64 03 25, 64 03 37, 64 03 73

NÁVOD K OBSLUZE. Hodiny s budíkem řízené časovým signálem DCF-77 (s teploměrem a termínovými hodinami) Obj. č.: 64 03 25, 64 03 37, 64 03 73 NÁVOD K OBSLUZE Hodiny s budíkem řízené časovým signálem DCF-77 (s teploměrem a termínovými hodinami) Obj. č.: 64 03 25, 64 03 37, 64 03 73 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Fitness náramek FT02. Hütermann. Návod k použití. Vážení zákazníci, děkujeme za koupi tohoto přístroje. Před použitím si prosím přečtěte návod.

Fitness náramek FT02. Hütermann. Návod k použití. Vážení zákazníci, děkujeme za koupi tohoto přístroje. Před použitím si prosím přečtěte návod. Návod k použití Fitness náramek FT02 Vážení zákazníci, děkujeme za koupi tohoto přístroje. Před použitím si prosím přečtěte návod. Úvod Zakoupili jste fitness náramek s displejem pro měření aktivity. Monitoruje

Více

Digitální spínací hodiny SP120. Obj. č.: 54 81 38. Vlastnosti

Digitální spínací hodiny SP120. Obj. č.: 54 81 38. Vlastnosti Digitální spínací hodiny SP120 Obj. č.: 54 81 38 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup digitálních spínacích hodin SP120. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Smart Watch Garett M26 návod

Smart Watch Garett M26 návod Smart Watch Garett M26 návod 1 SMARTWATCH Garett M26 Bezpečnostní tipy Ilustrace v tomto návodu jsou referencemi a můžou se lišit v závislosti na modelu. POZOR Pokyny k baterii Baterie se nesmí vyhodit

Více

Seznamte se se zařízením Mobile WiFi

Seznamte se se zařízením Mobile WiFi Začínáme Děkujeme za zakoupení zařízení Mobile WiFi. Zařízení Mobile WiFi vám umožní vysokorychlostní bezdrátové síťové připojení. Tento dokument slouží k tomu, abyste zařízení Mobile WiFi pochopili a

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Popis a ovládací prvky

Popis a ovládací prvky Rozsah dodávky RC vrtulník Silver Fortress RtF Obj. č.: 20 50 17 Bezpečnostní pokyny Důrazně doporučujeme, abyste se před použitím vrtulníku podívali na přiložené DVD. Vážený zákazníku, děkujeme Vám za

Více

Přenosné digitální rádio pro DAB+/FM DAB 2. Obj. č.: 32 60 72. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Vlastnosti

Přenosné digitální rádio pro DAB+/FM DAB 2. Obj. č.: 32 60 72. Popis a ovládací prvky. Rozsah dodávky. Vlastnosti Popis a ovládací prvky Přenosné digitální rádio pro DAB+/FM DAB 2 Obj. č.: 32 60 72 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup přenosného digitálního rádia. Tento návod k obsluze je součástí

Více

Řízení spotřeby Uživatelská příručka

Řízení spotřeby Uživatelská příručka Řízení spotřeby Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce

Více

Uvědomte si, že pácháte trestný čin, pokud pomocí kamery sledujete cizí osoby bez jejich vědomí a souhlasu. Vysvětlivky k symbolům

Uvědomte si, že pácháte trestný čin, pokud pomocí kamery sledujete cizí osoby bez jejich vědomí a souhlasu. Vysvětlivky k symbolům Účel použití Tato bezpečnostní kamera umožňuje nahrávání obrazu a zvuku. Slouží ke kontrole a zabezpečení míst, na která není dobře vidět, resp. kritických míst (např. kamerový systém v obchodech nebo

Více

Měřič ovzduší CO 2 s USB CO-100. Obj. č. 10 25 41. 1. Úvod. Obsah

Měřič ovzduší CO 2 s USB CO-100. Obj. č. 10 25 41. 1. Úvod. Obsah Obsah Měřič ovzduší CO 2 s USB CO-100 Obj. č. 10 25 41 1. Úvod... 2 2. Účel použití... 3 3. Rozsah dodávky... 3 4. Použité symboly... 4 5. Bezpečnostní upozornění... 4 6. Popis výrobku a ovládání... 6

Více

Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0. Obj. č.: 98 60 91. Účel použití. Rozsah dodávky

Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0. Obj. č.: 98 60 91. Účel použití. Rozsah dodávky Účel použití Výrobek je určen pro provozování 2,5 a 3,5 pevných disků nebo CD/DVD mechanik (IDE nebo SATA) přes USB 2.0 port. Kabelový adaptér IDE/SATA - USB 2.0 Obj. č.: 98 60 91 Vážený zákazníku, děkujeme

Více

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci,

Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1. Obj. č.: Vážení zákazníci, Bezdrátový cyklocomputer 4 v 1 Obj. č.: 84 14 21 Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátového cyklocomputeru 4 v 1. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

PULSMETR SIGMA. SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ-760 01 Zlín Fax: +420 / 577 146 149 E-mail: mandak@cmail.

PULSMETR SIGMA. SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ-760 01 Zlín Fax: +420 / 577 146 149 E-mail: mandak@cmail. PULSMETR SIGMA SIGMA SPORT EUROPE: Dr.-Julius-Leber-Straße 15 D-67433 Neustadt Tel.: ++49-(0) 6321-9120-0 Fax: ++49-(0) 6321-91 20-34 SIGMA SPORT CZECH REPUBLIC: Dalibor Mand ák Mokrá 313, CZ-760 01 Zlín

Více

NÁRAMKOVÝ KROKOMĚR JUNSO JS-712A

NÁRAMKOVÝ KROKOMĚR JUNSO JS-712A NÁRAMKOVÝ KROKOMĚR JUNSO JS-712A Děkujeme, že jste si vybrali tento náramkový krokoměr, který používá senzory značky BOSCH. Jsou přesné a velmi citlivé. Krokoměr pomáhá při každodenní chůzi nebo cvičení

Více

Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88

Bezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88 Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité

Více

Návod k obsluze CICLO Master 434/436M

Návod k obsluze CICLO Master 434/436M Blahopřejeme! Návod k obsluze CICLO Master 434/436M Stal jste se novým uživatelem vysoce přesného elektronického bezdrátového tachometru spojeného s výškoměrem a teploměrem. Ciclomaster CM434/436M je vyroben

Více

Meteorologická stanice TH 117. Obj. č.: 67 26 97. Zobrazení na displeji. Rozsah dodávky. Účel použití

Meteorologická stanice TH 117. Obj. č.: 67 26 97. Zobrazení na displeji. Rozsah dodávky. Účel použití Zobrazení na displeji Meteorologická stanice TH 117 Obj. č.: 67 26 97 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup meteorologické stanice TH 117. Tento návod k obsluze je součástí výrobku.

Více

Bezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte.

Bezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte. Bezpečnostní pokyny Dbejte na to, aby výrobek neupadl na zem nebo nenarazil, a nevystavujte ho silným otřesům. Vlhkost nebo tekutiny, které by se mohly dostat dovnitř pláště digitálního fotorámečku, by

Více

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY

NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.

Více

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití

TE-218 TG-218 TW-218. Electronic Publishers EURO INTERPRETER. Návod k použití 24 Electronic Publishers TE-218 TG-218 TW-218 EURO INTERPRETER Návod k použití 1 Licenční smlouva NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE SI TUTO LICENČNÍ SMLOUVU. POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU ZNAMENÁ, ŽE JSTE AKCEPTOVALI

Více

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

Napájení. Číslo dokumentu: 396855-221. V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006 Napájení Číslo dokumentu: 396855-221 B ezen 2006 V této příručce je popsán způsob napájení počítače. Obsah 1 Umíst ní ovládacích prvk a indikátor napájení 2 Zdroje napájení Připojení adaptéru střídavého

Více

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.

DEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs. NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace

Více

Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití

Elektronický slovník. Comet 52T. Návod k použití Elektronický slovník Comet 52T Návod k použití Vložení baterií... 3 Výměna hlavních baterií... 3 Výměna záložní baterie... 3 Resetování elektronického slovníku... 3 Mapa tlačítek... 4 Jak používat elektronický

Více

Infračervený teploměr IR-280-4ET. Obj. č.: 10 09 61

Infračervený teploměr IR-280-4ET. Obj. č.: 10 09 61 Infračervený teploměr IR-280-4ET Obj. č.: 10 09 61 Obsah Strana 1. Úvod... 1 2. Rozsah dodávky... 3 3. Účel použití infračerveného teploměru a jeho základní funkce... 3 4. Bezpečnostní předpisy... 4 Manipulace

Více

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER

DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER DIGITÁLNÍ ALKOHOL TESTER Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před prvním použitím si pečlivě přečtěte návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4811722. 1. Úvod. 3. Popis funkcí ovládacích tlačítek. 2. Popis základních funkcí dálkového ovladače NÁVOD K OBSLUZE TUNER (tunery, rozhlasové přijímače) TAPE (kazetové magnetofony a tapedecky) CD (CD-přehrávače) AUX (ostatní zařízení audio / video, například zesilovače nebo HiFi-věže). Tento univerzální

Více

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT)

Nabíječka olověných akumulátorů. Obj. č. 20 15 40 (BC-012-15AT) Obj. č. 20 15 41 (BC-012-30AT) Obj. č. 20 15 42 (BC-012-40AT) ÚČEL POUŽITÍ Výrobek lze použít pro nabíjení následujících typů akumulátorů: Olověné akumulátory s tekutým elektrolytem Olověné akumulátory s vápníkovou deskou (PbCa) SLA (Sealed Lead Acid), nabité ve

Více

www.kovopolotovary.cz

www.kovopolotovary.cz GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání

Více

1.1 Úvodní text Gratulujeme Vám k zakoupení produktu Sigma Sport. Pro správné pochopneí ovládání Sigma ROX 8.0 si důkladně přečtěte tento návod.

1.1 Úvodní text Gratulujeme Vám k zakoupení produktu Sigma Sport. Pro správné pochopneí ovládání Sigma ROX 8.0 si důkladně přečtěte tento návod. 1 Úvodní text a obsah balení 1.1 Úvodní text Gratulujeme Vám k zakoupení produktu Sigma Sport. Pro správné pochopneí ovládání Sigma ROX 8.0 si důkladně přečtěte tento návod. Sigma ROX 8.0 je multifunkční

Více

Univerzální dálkové ovládání CV 150-2

Univerzální dálkové ovládání CV 150-2 NÁVOD K OBSLUZE Univerzální dálkové ovládání CV 150-2 Objednací číslo: 35 03 81 Toto dálkové univerzální ovládání (infračervené) nahradí dva originální dálkové ovladače: Můžete s ním ovládat televizní

Více

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí

MLE2 a MLE8. Datalogery událostí MLE2 a MLE8 Datalogery událostí Zapisovač počtu pulsů a událostí Návod k obsluze modelů MLE2 MLE8 Doporučujeme vytisknout tento soubor, abyste jej mohli používat, když se budete učit zacházet se zapisovačem.

Více

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC1.0/TX1.0

UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM TC1.0/TX1.0 UŽIVATELSKÁ P ÍRU KA TITANIUM POCÍTAC TITANIUM FUNKCE TLACÍTEK OVLADAC DRIVE TLACÍTEK Otáčejte ovladačem i-drive pro úpravu hodnot nastavení nebo úrovně odporu, otáčením po směru hodinových ručiček hodnoty

Více

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot.

MODEL APD 9A APD 12A. kcal/h 2250 3000 W 2616 3490 EER 2,62 2,68 vysoké ot. db(a) 50 52 Hlučnost - vnitřní jednotka střední ot. 24 hodinový časovač: umožňuje kompletně naprogramovat jednotku na celý den Vysoušení 4 rychlosti ventilátoru: nízká, střední, vysoká a automatická Funkce AUTO - v závislosti na teplotě v místnosti si jednotka

Více

Chytré hodinky S9. Uživatelský manuál. Přečtěte si prosím tento manuál pozorně dříve, než začnete hodinky používat

Chytré hodinky S9. Uživatelský manuál. Přečtěte si prosím tento manuál pozorně dříve, než začnete hodinky používat Chytré hodinky S9 Uživatelský manuál Přečtěte si prosím tento manuál pozorně dříve, než začnete hodinky používat Upozornění: Není povoleno rozebírat hodinky či jakkoli zasahovat do jejich konstrukce. Vystavovat

Více

Xiaomi Scale. uživatelská příručka

Xiaomi Scale. uživatelská příručka Xiaomi Scale uživatelská příručka 2015 Bezpečnostní pokyny a informace Pokud váhu delší dobu nepoužíváte, vyndejte z ní baterie. Jeli plně váha ponechána bez použití, dojde po čase k jejímu samovolnému

Více

Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana

Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů. Obj. č.: 12 07 42. Obsah Strana Digitální kalibrační přístroj CC-421 k provádění kalibrací proudu a napětí multimetrů Obj. č.: 12 07 42 Obsah Strana 1. Úvod... 3 2. Účel použití kalibračního přístroje (popis jeho základních funkcí)...

Více

Napájení. Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka Napájení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná

Více

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com

LUVION Delft, The Netherlands www.luvion.com NÁVOD K POUŽITÍ OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBSAH BALENÍ PŘÍDAVNÉ KAMERY POPIS RODIČOVSKÉ JEDNOTKY (MONITORU) POPIS DĚTSKÉ JEDNOTKY (KAMERY) UVEDENÍ DO PROVOZU VOLBY MENU PÁROVÁNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TECHNICKÁ

Více

Obj. č.: 57 43 70 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 07/05

Obj. č.: 57 43 70 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 07/05 NÁVOD K OBSLUZE Verze 07/05 Obj. č.: 57 43 70 Tuto solární svítilnu můžete použít i na místech, kam nedopadá ve dne přímé sluneční záření. Olověný akumulátor této svítilny můžete nabíjet pomocí přiloženého

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE

NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE NÁVOD K MONTÁŽI A K OBSLUZE Obj. č. 61 05 58 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení zařízení do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte

Více