LINEÁRNÍ SBĚRAČ FRAKCÍ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "LINEÁRNÍ SBĚRAČ FRAKCÍ"

Transkript

1 LINEÁRNÍ SBĚRAČ FRAKCÍ FGC 10/21 (ÚOCHB ) 1

2 1. Technické parametry 2. Popis konstrukce lineárního sběrače 2.1. Mechanická část sběrače 2.2. Řídící jednotka 2.3. Ovládání mísícího ventilu 2.4. Instalační pokyny 2.5. Bezpečnostní pokyny 3. Návod k ovládání lineárního sběrače frakcí 3.1. Hlavní menu 3.2. Funkce EDIT 3.3. Funkce RUN Funkce STP v "run menu" Funkce RUN ve "stop menu" Funkce BACK a FORW ve "stop menu" Funkce EXIT ve "stop menu" volba BACK a FORW v "run menu" volba EDIT v "run menu" 3.4. Funkce INIT - inicializace sběrače 3.5. Funkce GO - přesun na pozici 4. Výstup pro ovládání vnějšího zařízení 5. Dodávaná sestava pumpy a elektromagnetického ventilu 6. Návod pro údržbu 7. Záruční podmínky 2

3 Obr.1. 3

4 1. Technické parametry: Maximální počet frakcí: 21 resp. 10 (dle rozváděcího bloku) Doba přejezdu mezi frakcemi: 0,4s resp. 0,89s Objem baněk: 100ml resp.500ml Po demontáži rozváděcí desky a úpravě délky trubiček rozváděcího bloku je možno použít baňky prakticky libovolného objemu. Max. průtok: 100ml/min (pro organická rozpouštědla - nevhodné pro vodu!) Max. doba jímání frakce: 99min 59s Napájení: síťový adaptér s výstupem DC 12V/800 ma max., nebo z řídící jednotky zubového čerpadla Rozměry celé sestavy: 430mm x 260mm x 840mm Hmotnost: 5.8 kg (sběrač se. stojanem) Nastavení koncentrace: 0-100% po 1% Nastavení přírůstku koncentrace na frakci: 0-99% po 1% 4

5 2. Popis konstrukce lineárního sběrače Lineární sběrač FGC 10/21 je určen k jímání až 21 frakcí do sběracích baněk volitelné velikosti. Zařízení je rozděleno na dvě základní jednotky, mechanickou a řídící. Celou sestavu zachycuje obr. 1. Jednotlivé části zařízení spolu s ovládacími prvky zachycuje následující legenda: 1) Řídící jednotka sběrače FGC 10/21 2) Stojan 3) PTFE rozváděcí blok s 10/21 výtoky a s rozváděcím platem potaženém PTFE 4) Pojezd 5) Sběrné baňky pro 10, resp. 21 jímaných frakcí 6) Ochranná nepropustná nerezová vana o objemu 4,3 l (39,5 x 22 x 5 cm) 7) Skleněná kolona s fritou o rozměrech d = mm, délek mm dle výběru 8) Nádoba na solvent A 9) Nádoba na solvent B 10) Propojovací (transparentní) PTFE trubičky OD 3,2mm, ID 1,6 mm 11) Mísící trojcestný PTFE solenoidový ventil 12) Zubové čerpadlo typ MICROPUMP s motorem 13) Řídící jednotka zubového čerpadla a mísícího solenoidového ventilu 14) Nádoba na solvent s naznačeným propojením s kolonou v případě využití gravitačního principu (tj. v sestavě bez čerpadla a mísícího ventilu) 2.1. Mechanická část sběrače Pod pojmem mechanické části zde rozumíme vlastní mechaniku sběrače, (tj. lineární pojezd včetně úchytu konce přívodní trubičky) rozváděcí blok (distribuční vanu) s vývody a stojan s nerezovou vanou, v níž jsou umístěny baňky pro odběr frakcí. Při distribuci frakcí se jezdec s koncem hadičky přesunuje nad rozváděcím blokem a tak "přepíná" výtok k jednotlivým trubičkám, zavedeným k hrdlům jednotlivých nádob pro odběr frakcí. Rozváděcí blok se dodává ve dvou modifikacích : a) pro 21 odběrných míst b) pro 10 odběrných míst Sběrač po zapnutí nebo po provedeném přejezdu z kterékoliv pozice na pozici číslo 1 sám rozpozná použitý rozváděcí blok a nastaví potřebné interní parametry. Rozváděcí blok i použité trubičky jsou zhotoveny z PTFE. 5

6 2.2. Řídící elektronika Řídící jednotka je umístěna v oddělené skříňce, obsahuje řídící systém sběrače spolu s prvky pro styk s uživatelem (klávesnice, displej). Z řídící jednotky jsou vysílány povely do jednotky vstupů a výstupů, která je umístěna přímo v pojezdu sběrače. S mechanickou částí je řídící jednotka spojena jediným kabelem. Toto řešení umožňuje umístit obě části odděleně, např. při práci v digestoři. Na zadním panelu pojezdu jsou umístěny veškeré konektory jednotky vstupů o výstupů spolu s konektorem pro napájení a připojení řídící jednotky sběrače: IN 12V DC vstup napájení sběrače (ze síť. adaptéru, resp. jednotky čerpadla) OUT 5V DC výstup stabilizovaného napětí 5V DC ( pro event. externí využití max 200mA) CONTROL RS-232C konektor pro připojení řídící jednotky, resp. PC pro diagnostiku GRADIENT VALVES výstupy pro připojení mísících ventilů (12V, 0.5A max.). Je li k dispozici mísící dvoucestný ventil bude zapojen do výstupu B. Pokud jsou k dispozici pouze jednocestné ventily budou připojeny oba k příslušným složkám mobilní fáze. STOP VALVE konektor pro připojení výstupního ventilu (12V, 0.5A) STOP PUMP konektor pro ovládání čerpadla ( typu otevřený kolektor, max. 0.2A) 2.3. Ovládání mísícího ventilu Vzhledem k předpokládanému hlavnímu využití sběrače pro nízkotlakou kap. chromatografii je sběrač vybaven i výstupem pro ovládání mísícího ventilu. Jeho prostřednictvím je možné ovládat složení mobilní fáze ze dvou složek (A a B). Programové vybavení sběrače dovoluje nastavit základní koncentraci mobilní fáze po dobu sběru frakcí, zároveň je ale možné zadat i přírůstek koncentrace (složky B) při každém přechodu k jímání následující frakce. Je tak možno v principu realizovat gradient, byť pouze jako nespojitou funkci ("schodový" průběh). Přepínací ventil je třeba hydraulicky předřadit čerpadlu, ventil pak periodickým přepínáním sání ze zásobníku jedné, či druhé složky mobilní fáze zajišťuje nastavení výsledné koncentrace mobilní fáze. Ta pak závisí pouze na poměru časových intervalů sání z jednotlivých složek Instalační pokyny Lineární sběrač včetně příslušenství je dodáván ve smontovaném stavu a u výrobce byly jeho funkce přezkoušeny. Pro svoji funkci potřebuje pouze dvě zásuvky 230V/ 50 Hz. Po vybalení umístíme stojan s lineárním sběračem na vhodné místo v digestoři tak, aby stál na vodorovné ploše.na tyč, která je součástí stojanu připevníme pomocí svorky skleněnou kolonu a její výstup propojíme přes manuálně ovládaný kohout nebo přímo s vozíkem sběrače tak, aby trubička nebránila volnému pohybu vozíku sběrače. Připojíme výstupní kabel síťového adaptéru do příslušného konektoru pojezdu a adaptér zasuneme do zásuvky. Vyzkoušíme funkci sběrače zatím se suchou kolonou. 6

7 Po osazení nerezové vany sběrnými baňkami a propojení kolony s nádobami se solventy buď přímo nebo prostřednictvím zubového čerpadla a mísícího solenoidového ventiluje možné vyzkoušet funkci celé sestavy. Nastavíme vhodný průtok dle objemu použité kolony na řídící jednotce pumpy a zapneme ji síťovým vypínačem. Po naprogramování řídící jednotky sběrače můžeme začít s prací Bezpečnostní pokyny Lineární sběrač s příslušenstvím musí být umístěn v digestoři zejména při používání rozpouštědel ohrožujících zdraví nebo bezpečnost provozovatele. Obsluha musí dodržovat při práci základní pravidla bezpečnosti práce v chemické laboratoři - používat ochranné brýle - používat ochranné rukavice - před případným odkrytováním přístrojů vytáhnout síťové zástrčky ze zásuvky - přístroje připojovat na elektrickou síť odpovídající příslušným normám Vliv na životní prostředí Lineární sběrač s příslušenstvím neobsahuje díly a součástky které by bylo možné kvalifikovat jako nebezpečný odpad. Po ukončení životnosti zařízení vyčleňte pro účely třídění odpadu zvlášť desky s tištěnými spoji a displej do elektronického odpadu, rozdělovací blok s propojovacími trubičkami do odpadu plastů a oddělte skleněné části. 3. Návod k ovládání lineárního sběrače frakcí. Princip ovládání je založen na systému menu v němž je možno se pohybovat pomocí kurzoru. Kurzor je možno posouvat klávesou "*" a to pouze cyklicky vpravo. Vybranou funkci lze spustit klávesou "#", která má prakticky stejný význam jako klávesa ENTER na osobním počítači. 3.1.Hlavní menu. Po zapnutí se sběrač automaticky inicializuje: FRACTION COLLECTOR *** FGC 10/21 *** otestuje zařazený rozváděcí blok, např. pro blok s deseti vývody. ** 10 outlet rack ** >>> CONTINUE <<< Jezdec sběrače přejede do základní pozice (frakce 1). Jezdec sběrače je v základní pozici, hlášení na displeji zůstává po dobu cca 5 sec., poté se na displeji se objeví hlavní menu sběrače: *EDIT*RUN*INIT*GO* 00%B F=10 t=00:00 7

8 V horní řádce je možno se pohybovat pomocí klávesy <*>. Kurzor se vždy nachází na počátečním písmenu jednoho ze čtyř názvů funkcí. Zvolenou funkci spustíme klávesou <#>. Tato pravidla platí rovněž pro pohyb v ostatních menu Funkce EDIT - editace počtu frakcí a času jedné frakce. Po této volbě se na displeji objeví: *EDIT* 00%B 00%INC Fr=10 t=00min:00s Údaje na druhé řádce informují o aktuální koncentraci mobilní fáze, počtu frakcí předpokládaných pro následující sběr a časovém intervalu sběru jednotlivých frakcí. Kurzor se objeví na místě označeném "_" a je možno zadávat hodnotu počáteční koncentrace. Po zadání parametru je možno stisknutím <*> přejít na zadání dalšího parametru. Program umožňuje uživateli zadat pouze smysluplné hodnoty. Počáteční koncentraci lze zadat v intervalu < >, přírůstek koncentrace v intervalu <00..99>, počet frakcí v intervalu <01..21> nebo <01..10> podle namontovaného rozváděcího bloku, počet minut v intervalu <00..99> a počet sekund v intervalu <00..59>. Není-li sběrač v pozici 1 a zadaný počet frakcí je větší než počet zbývajících pozic, kterými může sběrač projít, editor sám upraví počet frakcí na maximálně dosažitelnou hodnotu a zobrazí ji na displeji. Stisknutím <#> lze kdykoliv provést ukončení editace a vrátit se do základního menu Funkce RUN - spuštění běhu sběrače. Po vložení hodnoty časového intervalu, případně jiných nových hodnot a ukončením editace (stiskem <#>) je sběrač připraven k akci. Po volbě RUN v hlavním menu se provede automaticky kontrola typu rozváděcího bloku (bez hlášení) a poté se zobrazí "run menu"např.: *STP*BACK*FORW*EDIT* 11%B F=10 t=04:50 Ihned se spustí sběr, při kterém započne odečítání času. Při dočítání na nulu se sběrač přesune o jednu pozici vpravo, na displeji se zmenší údaj počet frakcí o jednu, čas frakce je nastaven na jmenovitou hodnotu a započne opětovné odečítání času. Zobrazen je tedy počet zbývajících frakcí do konce sběru a čas, který zbývá do ukončení právě probíhající frakce. Při přesunu na další frakci dojde ke zvětšení koncentrace "%B" dle zadaného přírůstku "%INC". Pokud se pokusíme spustit sběr a máme nastaven nulový čas, sběr se nespustí pouze kurzor přejde v hlavním menu na položku EDIT. Opětovným stisknutím <#> můžeme přejít do editace dat (viz. 3.2.) Funkce STP v "run menu" - zastavení běhu sběrače Volbou STP se sběr zastaví a na displeji se zobrazí "stop menu", např.: *RUN*BACK*FORW*EXIT* 11%B F=21 t=04:50 8

9 Zároveň je vypnut výstup STOP VALVE a na výstup STOP PUMP je přiveden blokovací signál Funkce RUN ve "stop menu". Volbou RUN se sběr znovu rozběhne s parametry odpovídajícími okamžiku zastavení. Program přechází do "run menu". Současně je odblokována pumpa a aktivován výstupní ventil (blíže popis v kap. 4) Funkce BACK a FORW ve "stop menu" - posun na předcházející nebo následnou frakci V případě pokračování funkcemi BACK nebo FORWARD se přesune sběrač o jednu pozici v udaném smyslu, o jednu se zvýší (BACK) resp. sníží (FORW) počet frakcí a zároveň je nastaven čas na zadanou hodnotu. Zobrazované menu se nemění Funkce EXIT ve "stop menu". Volbou EXIT se ukončí sběr frakcí, sběrač se chová shodně jako při přirozeném dokončení sběru viz dále Volba BACK a FORW v "run menu". V případě pokračování funkcemi BACK nebo FORW se přesune sběrač o jednu pozici vzad resp. vpřed v udaném smyslu a zároveň se nastavuje čas na zadanou hodnotu a sběr se okamžitě spouští resp. nezastavuje Volba EDIT v "run menu" - editace parametrů za běhu sběrače Po této volbě se na displeji objeví, např.: *RUN EDIT* 05%INC F=21 t=04min.:50s Zadání parametrů proběhne podobným způsobem (viz. 3.2.) jako v případě zadání základních parametrů sběrače, aniž by to narušilo probíhající sběr. Po ukončení zadávání se program vrací do "run menu". Nové parametry sběru jsou aktualizovány při prvním následném přejezdu na další pozici Funkce INIT - inicializace sběrače. Po zvolení funkce je možno navolit aktuální koncentraci složky B, či spustit, resp. zastavit pumpu (spojeno s otevřením výstupního ventilu). ** INITIALIZATION ** 00 %B,pump OFF-<*> Stiskem <*> dojde k otevření ventilu a spuštění pumpy (pokud byla stopnuta o stavu informuje zpráva na displeji), ** INITIALIZATION ** 00 %B,pump ON -<*> opětovným stiskem <*> lze vše opět vypnout. 9

10 3.5. Funkce GO - přesun na pozici. Přesun na zvolenou pozici jejíž číslo odpovídá označení sběrných nádob. Zobrazení: ** GO TO POSITION ** Fraction # : 01 Navolí se číslo pozice a stiskem "#" dochází k přesunu na zvolenou pozici. Zvolením funkce GO dojde zároveň k vypnutí pumpy a ventilu, aby při přejezdu nemohly být kontaminovány již nasbírané frakce. Znovu spuštění pumpy a otevření ventilu nastane při opětovném spuštění funkcí RUN, případně při spuštění pumpy (a současně ventilu) funkcí INIT, jak bylo popsáno výše. 4. Výstupy pro ovládání vnějšího zařízení Jak již bylo uvedeno v kap. 2, jsou na zadním panelu vyvedené výstupy s otevřeným kolektorem pro dva mísící gradientové ventily (GRADIENT VALVES ), ventil umístěný na výtoku kolony (STOP VALVE) a výstup pro blokování pumpy (STOP PUMP). Výstup STOP VALVE je vždy automaticky vypnut v okamžiku ukončení sběru frakcí v okamžiku, kdy vyprší časový interval sběru frakce, rovněž se tak stane v okamžiku ukončení sběru manuálně funkcí EXIT. Zároveň je zablokována pumpa výstupem STOP PUMP. V okamžiku ukončení sběru displej zobrazí např.: END WITH PARAMETERS 11%B #F=21 t=00:00 kde na druhém řádku je zobrazena informace o aktuální koncentraci mobilní fáze a aktuální, v tomto případě konečné pozici vozíku sběrače ( # F..) Následným stiskem klávesy <#> se na displeji zobrazí dotaz: ** GO TO START? ** ** Y/N ** Volbou "N" zůstane sběrač na stávající pozici a program přejde do hlavního menu. Všechny parametry sběru zůstanou zachovány včetně dosažené koncentrace frakce "%B". Volbou Y je provedena inicializace sběrače. Sběrač se vrátí na základní pozici 1, je zobrazeno rovněž hlavní menu. Koncentrace složky B mobilní fáze zůstává zachována. Při opětovném volání funkce EDIT jsou nastaveny původně zadané parametry jako aktuální (resp. nově zadané). 10

11 5. Dodávaná jednotka pumpy a elektromagnetického ventilu GEAR PUMP DRIVE Jednotka slouží pro nucený průtok solventu kolonou, obsahuje mikropumpu (Micropump hlava model 187, motor model 305, 12VDC) s elektronickým řízením otáček motoru pumpy tj. průtočného množství (12V, 40VA), mísící elektromagnetický ventil (Cole Parmer P/N: VDC) a zdroj pro pumpu, který lze použít rovněž pro napájení lineárního sběrače frakcí FCG 10/21, je-li zapojen v sestavě s mikropumpou. Mikropumpa je mikrozubové čerpadlo, jehož hlava je zhotovena z ( 316) nerezové oceli s karbonovým ozubením a těsněním PTFE. Hlava čerpadla tvoří nedílnou jednotku s DC elektromotorem svázaným s hlavou magnetickou spojkou. Elektronické řízení průtoku čerpadla dovoluje řídit průtok kolonou v rozsahu 10 ml/min.až do 70ml/min.se zdrojem 12V a do 85 ml/min se zdrojem 15V. Jednotka se zapíná vypínačem na zadním panelu jednotky a zapnutí je indikováno zelenou kontrolkou POWER na předním panelu jednotky. Vlastní mikropumpu je možné zapnout kolébkovým vypínačem na předním panelu. Zelená kontrolka indikující zapnutí pumpy je označena PUMP. Desetiotáčkový potenciometr se stupnicí SPEED slouží k nastavení rychlosti otáčení motoru pumpy a tím i průtoku. Kontrolka STOP na předním panelu indikuje zablokování pumpy vnějším zařízením. V levé části zadního panelu ( při pohledu ze zadu) je síťový vypínač sdružený se zásuvkou pro síťový přívod ( VAC) a pouzdrem pro síťovou pojistku (T 0.4A). Vpravo od síťového přívodu je umístěn sedmipólový konektor DIN označený REMOTE CONTROL. Slouží k ovládání mísícího ventilu a umožňuje blokování pumpy z vnějšího zařízení. Je-li propojen pin1 a pin2 konektoru je sepnut mísící ventil. Je-li propojen pin3 a pin2 je pumpa zastavena. V pravé části zadního panelu je umístěn konektor označený OUTPUT 12V (resp. 15V). Slouží k napájení vnějších zařízení pracujících s napětím 12V (15V) a do maximálního příkonu 12W. V sestavě s lineárním sběračem frakcí FCG 10/21 slouží k napájení sběrače. 6. Návod pro údržbu Mechanická část sběrače je jednoduché konstrukce nevyžadující zvláštní údržbu. Pouze v případě delší odstávky, nebo v případě zvýšené prašnosti prostředí doporučujeme vyčistit pojezdové tyče od prachu. Toto provedeme následujícím způsobem: Lineární sběrač i jednotku pro řízení mikropumpy odpojíme od sítě vytažením ze zásuvky. Po odšroubování dvou šroubů M4 sejmeme čelní kryt z pojezdu sběrače. Čistým hadříkem setřeme prach z pojezdových tyčí a vrátíme čelní kryt na pojezd. Pravidelně také kontrolujeme těsnost všech spojů na únik kapaliny, v případě úniku trubičku neprodleně vyměníme nebo dotáhneme příslušné šroubení. Zařízení udržujte v čistotě, případné opravy svěřte odbornému servisu u výrobce zařízení. 11

12 7. Záruční podmínky Na základě záručních podmínek poskytujeme na zařízení 12 měsíců záruku na bezchybnou funkci.předpokladem pro uplatnění záruky je provozování přístroje podle tohoto návodu k obsluze a podle informační příručky k instalaci a obsluze čerpadla. Zárukou nejsou chráněny díly zařízení vyrobené ze skla a poškození způsobená neodborným zacházením se zařízením. Adresa servisní organizace: Ústav organické chemie a biochemie AV ČR Flemingovo nám Praha 6 Tel. : , Fax.: karelz@uochb.cas.cz 12

13 SOLENOID VALVE NO SOLVENT A (lower polar-for silicagel chromatography) (higher polar-for reversed-phase chromatography) NC SOLVENT B (higher polar-for silicagel chromatography) (lower polar-for reversed-phase chromatography) PUMP COLUMN Handle ON/OFF Valve TO LINEAR FRACTION COLLECTOR 13

Regulátor ASIN Aqua Dose příručka uživatele

Regulátor ASIN Aqua Dose příručka uživatele Regulátor ASIN Aqua Dose příručka uživatele 10/7/12 Regulátor ASIN Aqua Dose automaticky reguluje ph a plynule dávkuje zvolené množství dezinfekce (kyslíkové nebo chlorové) po dobu běhu čističky. Hodnota

Více

ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S

ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S Regulátor ph a chlorové dezinfekce ASIN Aqua Redox ASIN Aqua Redox S Příručka uživatele Regulátor ASIN Aqua Redox automaticky reguluje ph a úroveň chlorové dezinfekce po dobu běhu čističky. Hodnota ph

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP POUŽITÍ Mazací přístroj PMP je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých

Více

LAMBDA VIT-FIT. Lineární injekční pumpa NÁVOD K OBSLUZE. Dr. Jan-Marc Lehky Lozibky 1

LAMBDA VIT-FIT. Lineární injekční pumpa NÁVOD K OBSLUZE. Dr. Jan-Marc Lehky Lozibky 1 Lineární injekční pumpa NÁVOD K OBSLUZE LAMBDA Laboratory Instruments LAMBDA CZ s.r.o. Dr. Jan-Marc Lehky Lozibky 1 Sihlbruggstrasse 105 CZ-614 00 Brno CH-6340 Baar Czech Republic Switzerland Tel/Fax:

Více

ASIN Aqua S ASIN Aqua S Ext

ASIN Aqua S ASIN Aqua S Ext Regulátor dezinfekce bazénové vody elektrolýzou soli ASIN Aqua S ASIN Aqua S Ext příručka uživatele ASIN Aqua S automaticky reguluje ph a reguluje dezinfekci bazénové vody řízením externího elektrolyzéru

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 1.5 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 1.5 Obsah: 1. Popis regulátoru RKU1.5...... 3 str. 2. Popis programu regulátoru RKU1.5........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 1.Popis

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1201/E Verze: 1.3 Leden 2011 OBSAH 1. Technické

Více

Automat na řízení kvality bazénové vody. ASIN Aqua PROFI. Uživatelský manuál

Automat na řízení kvality bazénové vody. ASIN Aqua PROFI. Uživatelský manuál Automat na řízení kvality bazénové vody ASIN Aqua PROFI Uživatelský manuál ASIN Aqua Profi (dále jen automat) je automadcký regulátor kvality bazénové vody, který řídí chod bazénu a udržuje nastavené parametry

Více

OBSAH OBSAH...2 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE...3

OBSAH OBSAH...2 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE...3 Řídící automat RAK A09 Uživatelská příručka listopad 2003 1 OBSAH OBSAH...2 I. OBECNÁ ČÁST...3 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE...3 2. TECHNICKÉ ÚDAJE A PARAM ETRY AUTOM ATŮ RAK A09...3 2.1. ROZMÍSTĚNÍ POJISTEK...3

Více

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu

SOFTSTARTER ESB ESB-LC. Elektronický omezovaè zapínacího proudu SOFTSTARTER ESB ESB-LC Elektronický omezovaè zapínacího proudu Mìkké zapnutí hydraulických výtahù, èerpadel, ventilátorù atd. OBSAH A Dùležité pokyny B Normy C Technické údaje 1. Elektrické údaje 1.1 Dimenzování

Více

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7

Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný domovní zesilovač Avant 7 Programovatelný zesilovač Avant 7 je určen ke zpracování a zesílení digitálního nebo analogového TV a FM/DAB signálu v náročných domovních rozvodech (STA). 1.

Více

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx

Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBÌ SIGNALIZAÈNÍ SOUPRAVY FS-5 ; FS-10 DYNASIG Souprava synchronizovaných svìtel FS je pøenosné signalizaèní zaøízení urèené pro navádìní a pøesmìrování vozidel v jízdních pruzích,

Více

Řídící jednotka AirBasic 2

Řídící jednotka AirBasic 2 Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací

Více

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm

WN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N

Více

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1.

MR51P. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky POPIS A NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ. verze 1. Systémy Měřicí, Analytické a Regulační Techniky MR51P PROGRAMOVATELNÝ MĚŘIČ PRŮTOKU A PROTEKLÉHO MNOŽSTVÍ POPIS A NÁVOD K OBSLUZE verze 1.02 111 Vývoj, výroba: Dodavatel: SMART, spol. s r.o. REGMET tel.:

Více

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití

Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití ČERNÁ SKŘÍŇKA Záznamník teploty ZT, ZT1ext Návod k použití Návod na použití záznamníku teploty COMET ZT, ZT1ext Přístroj je určen pro měření a záznam teploty vzduchu, příp. teploty z externí sondy s odporovým

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci pasterizačního procesu PAT1

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci pasterizačního procesu PAT1 Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci pasterizačního procesu PAT1 1.0 Program... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Zobrazení na displeji... 2

Více

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL

AQ CONTROL UNIT - MANUÁL AQ CONTROL AQ CONTROL UNIT - MANUÁL Verze 1.0 1 OBSAH Instalace zařízení... 3 Lokace... 3 Napájení... 3 Chci připojit... 4 LED pásky... 4 Zářivkový předřadníku řízeného 0-10V... 4 LED reflektory (proudový

Více

Návod k obsluze. TARA 250 tig

Návod k obsluze. TARA 250 tig Návod k obsluze svařovacího invertoru TARA 250 tig Obsah: 1. Popis 2. Technické údaje 3. Připojení k síti, svařovací vedení 4. Podmínky bezvadné funkce a bezpečnostní požadavky 5. Údržba a likvidace listopad

Více

INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA

INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Brno, říjen 2006 1. UMÍSTĚNÍ ČIDLA Při montáži čidla do potrubí dodržujte následující zásady : - Pro správné měření musí být čidlo zcela zaplněno měřenou kapalinou.

Více

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON

Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády

Více

Digitální RPM switch. se třemi nezávisle ovládanými výstupy. RS-01 (fw 1.1)

Digitální RPM switch. se třemi nezávisle ovládanými výstupy. RS-01 (fw 1.1) Digitální RPM switch se třemi nezávisle ovládanými výstupy RS-01 (fw 1.1) Stručný popis zařízení Jedná se o multifunkční modul spínající své výstupy na základě naměřených otáček. Může být použit jako shift

Více

Návod k obsluze. vzorkovač vod. EASY SAMPler/P. Výrobce: Pol-Eko-Aparatura sp.j. verse 2.1

Návod k obsluze. vzorkovač vod. EASY SAMPler/P. Výrobce: Pol-Eko-Aparatura sp.j. verse 2.1 Návod k obsluze vzorkovač vod EASY SAMPler/P Výrobce: Pol-Eko-Aparatura sp.j. verse 2.1 ÚVOD Jsme velmi potěšeni, že jste se rozhodli k nákupu zařízení z nabídky firmy QH SERVIS, spol. s.r.o. Při výrobě

Více

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx

Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx Mikroprocesorový regulátor MRS 04 1xxx TECHNICKÁ DOKUMENTACE Výrobce: Lomnická 111, 509 01 Nová Paka Česká republika tel./fax: 493 721 414, 493 721 515, 493 721 995 e-mail: apo@apoelmos.cz http://www.apoelmos.cz

Více

EMJ-01 odmagnetovací jednotka

EMJ-01 odmagnetovací jednotka EMJ-01 odmagnetovací jednotka 1. Parametry - Vstupní napájecí napětí 230VAC, pojistka F1A nad přívodní vývodkou. - Pojistky F1.6A pro magnetku a F400mA chránící modul DM2.3E. - Prosvětlený zelený vypínač

Více

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE

KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD K OBSLUZE KAPACITNÍ SNÍMAČ CLS 53 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje právo provádět změny bez předchozího

Více

ETL-Ekotherm spol. s r.o.

ETL-Ekotherm spol. s r.o. ETL-Ekotherm spol. s r.o. NÁVOD PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU VYROVNÁVACÍ A DOPLŇOVACÍ ZAŘÍZENÍ V D Z Platí pro typy: VDZ 205 Hbaby, HD, HDO; HVDZ 205 HD, HDO; VDZ 405 HD, HDO; HVDZ 405 HD, HDO; VDZ 208

Více

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému

Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému OBSAH: 1 Určení... 2 2 Typové vlastnosti... 2 3 Technické parametry... 2 4 Základní režimy regulátoru... 2 4.1 Letní režim... 2 4.2 Zimní režim... 3 4.2.1 Režimy Den a Noc... 3 4.2.2 Režim Útlum... 3 5

Více

Obsah: Řídící jednotka automatických kotlů typu KP. Kapitola menu název Str. 1 Úvod 3 2 Technické údaje 3

Obsah: Řídící jednotka automatických kotlů typu KP. Kapitola menu název Str. 1 Úvod 3 2 Technické údaje 3 Obsah: Kapitola menu název Str. 1 Úvod 3 2 Technické údaje 3 3 Popis přístroje 3 3.1 Celkový popis 3 3.2 Zapojení konektorů 4 3.3 Blokové schéma 5 3.4 Popis ovládacího panelu 6 4 Blokové schéma obsluhy

Více

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05 NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05 1. 1. URČENÍ Regulátor SOLARIS RRT 05 je určen k řízení automatického provozu solárních systémů vybavených slunečními kolektory

Více

Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu

Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu TPtrade s.r.o. www.tptrade.cz obchodní společnost info@tptrade.cz Obsah 1.Všeobecné informace...2 2.Symboly používané v Návodu...2 3.Bezpečnost...3

Více

M7410G VLASTNOSTI MALÝ POHON VENTILŮ S KOMUNIKACÍ LON TECHNICKÉ INFORMACE. Pohon LON je určen pro decentralizované řízení budov a

M7410G VLASTNOSTI MALÝ POHON VENTILŮ S KOMUNIKACÍ LON TECHNICKÉ INFORMACE. Pohon LON je určen pro decentralizované řízení budov a M7410G MALÝ POHON VENTILŮ S KOMUNIKACÍ LON TECHNICKÉ INFORMACE POUŽITÍ Pohon LON je určen pro decentralizované řízení budov a dává zákazníkům nové možnosti efektivního řízení toku energií a přizpůsobivost

Více

Centronic TimeControl TC52

Centronic TimeControl TC52 Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte

Více

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C

Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C Návod k instalaci a seřízení Přístroj pro kontrolu filtrů PFM 92 C LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Přemyslovců 76/43, 709 00 Ostrava Mariánské Hory Tel.: 599 526 776 Fax: 599 526 777 www.levelexpert.cz,

Více

M133C/133Ci. Třífázový kalibrátor výkonu. Uživatelská příručka

M133C/133Ci. Třífázový kalibrátor výkonu. Uživatelská příručka M133C/133Ci Třífázový kalibrátor výkonu Uživatelská příručka M133C Třífázový kalibrátor výkonu MEATEST Obsah 1 Základní údaje... 5 2 Příprava kalibrátoru k provozu... 7 2.1 Kontrola dodávky, umístění...

Více

ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN. Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD 688 01

ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN. Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD 688 01 ŘADIČ KASKÁDY KOTLŮ ADEX DOMINO N2 DIN Výrobce: KTR s.r.o. U Korečnice UHERSKÝ BROD 688 01 OBSAH: 1 Určení... 3 2 Typové vlastnosti... 3 3 Technické parametry... 3 4 Základní aplikace... 4 5 Popis funkcí

Více

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009

k OBSLUZE a instalaci SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009 NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SYSTÉMU VERNER-AKU ČSN EN ISO 9001: 2009 OBSAH 1. CHARAKTERISTIKA, ÚČEL A POUŽITÍ 3 2. TECHNICKÝ POPIS 4 2.1 ZÁKLADNÍ ČÁSTI SYSTÉMU R4-AKU 4 2.2 POPIS FUNKCE REGULÁTORU 6

Více

Popis a návod k obsluze modulu Smart GM02 v 1.0

Popis a návod k obsluze modulu Smart GM02 v 1.0 1. Úvod Modul Smart GM02 slouží k jednoduchému ovládání libovolného zařízení se spínacím vstupem, jako jsou například závory, vrata a podobná zařízení, prostřednictvím mobilního telefonu. Pro ovládaní

Více

Řídící jednotka křídlové brány ST 51

Řídící jednotka křídlové brány ST 51 Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení

Více

M7410E POHON S PLYNULOU REGULACÍ PRO MALÉ LINEÁRNÍ VENTILY

M7410E POHON S PLYNULOU REGULACÍ PRO MALÉ LINEÁRNÍ VENTILY 0%..100% M7410E POHON S PLYNULOU REGULÍ PRO MLÉ LINEÁRNÍ VENTILY 100%..0% 0..10V 2..10V KTLOGOVÝ LIST Pohony Honeywell M7410E jsou zkonstruovány speciálně pro plynulou regulaci malých lineárních ventilů

Více

R S A-01. Zařízení sloužící ke zvýšení bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích. Návod na používání a údržbu

R S A-01. Zařízení sloužící ke zvýšení bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích. Návod na používání a údržbu Dopravně-bezpečnostní zařízení RSA-01 Radar-Semafor Autron R S A-01 Zařízení sloužící ke zvýšení bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích Návod na používání a údržbu Dopravně-bezpečnostní zařízení

Více

TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT

TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT NÁVOD K OBSLUZE A OVLÁDÁNÍ UŽIVATEL TEPELNÉ ČERPADLO-SPLIT SHP-140IRC+SHP-140ERC SHP-180IRC+SHP-180ERC HEAT PUMPS 1. Řízení tepelného čerpadla Obvody pro řízení tepelného čerpadla jsou umístěny pod plastovým

Více

POLYMERTEST Tř.T.Bati 299, 764 22 Zlín. Technické podmínky a návod k obsluze

POLYMERTEST Tř.T.Bati 299, 764 22 Zlín. Technické podmínky a návod k obsluze Technické podmínky a návod k obsluze Zařízení pro stanovení antistatických vlastností Dle PV 3977 1. Použití Toto zařízení provádí test antistatických vlastností plastových dílů a panelů z hlediska kvalitativního

Více

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN

CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN CLG-03 POČÍTADLO PROVOZNÍCH HODIN Na výrobky společnosti F&F se vztahuje záruka v délce 24 měsíců od data nákupu Určení CLG-03 je programovatelné, multifunkční elektronické počítadlo, které umožňuje sčítat

Více

PŘEVODNÍK SNÍMAČE SIL NA USB PRO ZOBRAZENÍ V PC DSCUSB. KRÁTKÁ PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Revize červenec 2014

PŘEVODNÍK SNÍMAČE SIL NA USB PRO ZOBRAZENÍ V PC DSCUSB. KRÁTKÁ PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Revize červenec 2014 PŘEVODNÍK SNÍMAČE SIL NA USB PRO ZOBRAZENÍ V PC DSCUSB KRÁTKÁ PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A KONFIGURACI Revize červenec spol. s.r.o. Ostrovačice OBSAH 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE... 2 1.1 Parametry převodníku DSCUSB...

Více

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK 12 1256

SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK 12 1256 Technické podmínky 1 RK 12 1256 R A Y M A N spol. s r. o. KLADNO SAMOČINNÁ PLNICÍ HUBICE SPHF 300 RK 12 1256 POČET STRAN 10 Revize č. 2 PLATÍ OD: 1. 6. 2015 Technické podmínky 2 RK 12 1256 Tyto technické

Více

Návod k montáži a obsluze Typ: WJ / HWJ

Návod k montáži a obsluze Typ: WJ / HWJ Typ: WJ / HWJ Technické změny vyhrazeny! 1 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 17 WJ,HWJ / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o. Obchodní 125, 251 01 Čestlice I ČO: 62579207 JAKO

Více

erotor Návod k obsluze erotor erotor ovládací terminál elektronické sirény

erotor Návod k obsluze erotor erotor ovládací terminál elektronické sirény Návod k obsluze ovládací terminál elektronické sirény F1 F2 F3 F4 V ý r o b a a s e r v i s : D o d a v a t e l : STO P RESET ENTER Technologie 2000 spol. s r.o. Uhelná 22, 466 01 Jablonec nad Nisou Tel:

Více

PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE

PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE PX257 Tranzistorový spínač osvětlení PX257 OC Reléový spínač osvětlení PX257 RELAY NÁVOD K OBSLUZE 1. POPIS PX257 slouží k zapínání/vypínání scénického a architektonického osvětlení. Je ovládán protokolem

Více

Origo Mig C3000i/L3000i & Origo Feed L3004

Origo Mig C3000i/L3000i & Origo Feed L3004 Origo Mig C3000i/L3000i & Origo Feed L3004 Výkonné MIG zdroje s funkcí QSet - stabilní oblouk pro všechny aplikace Svařovací zdroje pro profesionální využití pro aplikace do 300A Zdroje Origo TM Mig C3000i

Více

M920. Uživatelská příručka. Indukční průtokoměr

M920. Uživatelská příručka. Indukční průtokoměr M920 Indukční průtokoměr 1 Základní údaje 7 1.1 1.2 1.3 2 Vlastnosti 7 Zkoušky, požadavky norem 7 Záruka 8 Uvedení do provozu 9 2.1 2.2 2.3 3 Kontrola dodávky 9 Výměna pojistky 9 Napájecí napětí 10 Instalace

Více

SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití

SVEL 2000. Svářečka elektrotvarovek. Návod k použití SVEL 2000 Svářečka elektrotvarovek Návod k použití Úvod Vážený zákazníku, zařízení, které jste si právě zakoupili bylo vyrobeno ve firmě DYTRON, která je významným výrobcem zařízení pro svařování plastů

Více

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3

Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV. Regulátor RKU 3 Dodatek k návodu k obsluze a instalaci kotlů BENEKOV Regulátor RKU 3 Obsah: str. 1. Popis regulátoru RKU3...... 3 2. Popis programu regulátoru RKU3........ 4 3. Obsluha kotle uživatelem... 5 4. Gravitační

Více

Dešťový kolektor WILO

Dešťový kolektor WILO Dešťový kolektor WILO Typy: RWN 1500 RWN 1500 A RWN 1500 AU 2004920 / 9407 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 37 RWN / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha

Více

5/781/08 pořadové čís.: 49 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:

5/781/08 pořadové čís.: 49 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG155SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost

Více

NÁVOD K OBSLUZE PŘEVODOVKY

NÁVOD K OBSLUZE PŘEVODOVKY A U T O B U S M A V E - F I A T NÁVOD K OBSLUZE PŘEVODOVKY C O M F O R T - M A T I C V této příloze jsou popisovány způsoby provozu automatické převodovky COMFORT-MATIC, používané u vozidla Fiat Ducato.

Více

ELEKTRICKÉ PUMPY 12/24 V DC

ELEKTRICKÉ PUMPY 12/24 V DC ELEKTRICKÉ PUMPY 12/24 V DC Řada EASY s hliníkovým tělem pumpy DP3517-30 l/min - 12 V DP3518-30 l/min - 24 V Samonasávací křídlové elektrické čerpadlo, s by-pass ventilem, tělem pumpy z eloxovaného hliníku,

Více

POLYMERTEST Tř.T.Bati 299, 764 22 Zlín. ZÁKRUTOMĚR Dle ČSN EN ISO 2061

POLYMERTEST Tř.T.Bati 299, 764 22 Zlín. ZÁKRUTOMĚR Dle ČSN EN ISO 2061 TECHNICKÉ PODMÍNKY A NÁVOD K OBSLUZE ZÁKRUTOMĚR Dle ČSN EN ISO 2061 č.v. 1302 1. Účel použití Definice zákrutu Zákrut je počet otáček, které vloží zakrucovací stroj do rovnoběžných vláken na délku 1m.

Více

OBSAH: 1. ÚVOD 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 6. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ A. POLOŽKY MENU, POVELY

OBSAH: 1. ÚVOD 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 6. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ A. POLOŽKY MENU, POVELY OBSAH: 1. ÚVOD 2. 3. TECHNICKÉ PARAMETRY 4. 5. 6. ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ 7. 8. A. POLOŽKY MENU, POVELY B. B1.. B2.. NASTAVENÍ STAVOVÝCH HLÁŠENÍ C. ANALOGOVÝ VÝSTUP D. DISPLEJ (JEDNOTKY, DESETINNÁ MÍSTA) E.

Více

Návod k obsluze teplotního a univerzálního spínače TS-L2D

Návod k obsluze teplotního a univerzálního spínače TS-L2D Návod k obsluze teplotního a univerzálního spínače TS-L2D Napájení 24 VDC nebo 230 VAC (svorky 14 a 15). Rozměrový výkres a zapojení svorkovnic: Zapojení vstupů: TS-L2D je provedení na lištu DIN. Umožňuje

Více

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití

Regulátor MaxVU. Stručný návod k použití WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.

Více

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace:

RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: na zařízení 12V konektor AMP pro připojení na vozidlo Hlídání izolace: Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG122SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost

Více

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS SQ, SQ-N, SQE, SQE-N. Ponorná čerpadla 50/60 Hz

TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS SQ, SQ-N, SQE, SQE-N. Ponorná čerpadla 50/60 Hz TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS SQ, SQ-N, SQE, SQE-N Ponorná čerpadla 50/60 Hz SQ, SQ-N, SQE, SQE-N Obsah 1. Všeobecný popis 3 Výkonový rozsah 3 Ponorná čerpadla SQ 4 Výrobní řada čerpadel a motorů 4 Potrubní

Více

KAPALINOVÁ CHROMATOGRAFIE ČERPADLA

KAPALINOVÁ CHROMATOGRAFIE ČERPADLA KAPALINOVÁ CHROMATOGRAFIE ČERPADLA Čerpadla kapalin patří mezi první technická díla lidského rodu. Už několik tisíc let je používáme pro čerpání závlahové vody. A i dnes je většina z nich založena na změně

Více

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D

XR110C - XR120C - XR130C - XR130D XR110C - XR120C - XR130C - XR130D OBSAH 1. OBECNÁ VAROVÁNÍ 2 1.1. Před použitím si prosím přečtěte tuto příručku 2 1.2. Bezpečnostní opatření 2 2. OBECNÝ POPIS 2 3. ŘÍZENÍ ZATÍŽENÍ 2 3.1. Kompresor 2 3.2.

Více

5/700/10 pořadové čís.: 51 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení:

5/700/10 pořadové čís.: 51 (Svaz rakouských hasičů) RAL 3000 červená, RAL 1012 žlutá nebo speciální lak Externí napájení: Hasičský zdroj elektrického proudu Čís. zboží: MAG133SL-R OBECNĚ Druh generátor proudu Využití: Zejména u hasičů nebo uživatelů se zvýšenými požadavky na stupeň ochrany Výrobce: MAG-MOTOREN společnost

Více

Uživatelský návod. PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami

Uživatelský návod. PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami Uživatelský návod PRESET - COUNTER 302 Elektronický čítač se dvěma předvolbami Označení pro objednávku 3 0 2 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence 01 23AC 50/60Hz

Více

Automatické jištění kotelny AJK 5

Automatické jištění kotelny AJK 5 Automatické jištění kotelny AJK 5 - Instalační příručka - verze 5.5 adresa: ADDAT s.r.o. Májová 1126 463 11 Liberec 30 telefon: fax: http: e-mail: 485 102 271 485 114 761 www.addat.cz addat@addat.cz Obsah:

Více

Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet. počet kolektorů: 2 kolektory (HelioPlan SRD 2.3)

Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet. počet kolektorů: 2 kolektory (HelioPlan SRD 2.3) Solární sytém pro přípravu teplé vody HelioSet Způsob rozlišování a označování solárního systému HelioSet: HelioSet.0 SC XX způsob montáže na střechu: T montáž na šikmou střechu F montáž na plochou střechu

Více

DM4.3 odmagnetovací modul

DM4.3 odmagnetovací modul DM4.3 odmagnetovací modul Význam kontrolek (LED ) na desce LD1 zelená LED svítí při magnetování. LD2 červená LED bliká při odmagnetování. LD3 modrá LED po celou dobu magnetování od okamžiku plného zamagnetování.

Více

DM2.3E odmagnetovací modul 130 160V AC /5A

DM2.3E odmagnetovací modul 130 160V AC /5A DM2.3E odmagnetovací modul 130 160V AC /5A Význam kontrolek (LED) na desce LD1 zelená led svítí při stisku tlačítka START pro zapínání magnetování (SB10) LD2 červená led svítí při stisku tlačítka STOP

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

šetřílek.eu Pomocník pro měření a regulaci spotřeby vody

šetřílek.eu Pomocník pro měření a regulaci spotřeby vody šetřílek.eu Pomocník pro měření a regulaci spotřeby vody Obsah Základní funkce šetřílka Popis a použití Příklady použití Technické údaje Popis funkce Nastavení parametrů a schéma pohybu v menu Mapa menu

Více

MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1-C provedení 2131A s rozsahem měření 999,999 až 9999,999m. www.aterm.cz. Měřič délky MD6LED/1-C Technická dokumentace

MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1-C provedení 2131A s rozsahem měření 999,999 až 9999,999m. www.aterm.cz. Měřič délky MD6LED/1-C Technická dokumentace MĚŘIČ DÉLKY typ MD6LED/1-C provedení 2131A s rozsahem měření 999,999 až 9999,999m 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a

Více

Řídící systém SH-1. návod k obsluze a programování PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

Řídící systém SH-1. návod k obsluze a programování PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 5, 695 01 Hodonín TEL: 518 321 158, 608 741 635 FAX: 518 355 038 E-mail: office@solarpower.cz www.solarpower.cz Řídící systém SH-1 návod k obsluze a programování PŘÍRUČKA

Více

Systémy GVP pro mazání dopravníkových řetězů

Systémy GVP pro mazání dopravníkových řetězů 1-4101-CS Systémy GVP pro mazání dopravníkových řetězů Systém GVP je určen pro mazání kladek dopravníkových řetězů. Proces domazávání je plně automatický a plastické mazivo je během něho pod tlakem vstřikováno

Více

Regulátor prostorové teploty

Regulátor prostorové teploty 3 331 SYNCO 100 Regulátor prostorové teploty se 2 výstupy DC 0...10 V RLA162 Regulátor prostorové teploty pro jednoduchá zařízení určená pro větrání, klimatizaci a vytápění. Kompaktní provedení. Dva analogové

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ PU 298 PŘÍSTROJ PRO REVIZE SVAŘOVACÍCH ZAŘÍZENÍ 1. Základní informace:... 2 2. Popis přístroje:... 2 3. Podmínky použití PU298... 3 4. Technické parametry:... 3 5. Postup při nastavení

Více

Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN

Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN 1 Návod k provozu DIGITÁLNÍ JEŘÁBOVÁ VÁHA TYP LDN 1 2 Obsah : Prohlášení o shodě 1. Bezpečnostní pokyny 2. Ovládací panel váhy 3. Popis funkcí na tlačítkách 4. Popis symbolů na displeji 5. Vypínací automatika

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 243 Spínací hodiny SEH62.1 Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce

Více

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12

Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ OBSAH: Kamna na dřevěné pelety a kukuřičné zrno GH 12 1. značení 2. použití 3. ovládání 4. používání 5. přílohy 1. značení výrobce: ECOHEAT s.r.o. sídlo: LUTÍN 50, 783 49 LUTÍN IČ: 25910272,

Více

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA

Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.5 Úvod Regulátor TERM 2.5 je pøístroj který je urèen k ekvitermí regulaci topení vybaveného kotlem na tekutá nebo

Více

Návod na použití prezentační techniky

Návod na použití prezentační techniky Laboratorní centrum Fakulty technologické Návod na použití prezentační techniky Střední posluchárna č. 113 Před použitím prezentační techniky pročtěte tento návod ApS Brno s.r.o., divize projekční techniky

Více

IR-MONITOR návod k obsluze

IR-MONITOR návod k obsluze IR-MONITOR návod k obsluze 1. Všeobecně 1.1 Infračerveným monitorem se seřizují, obsluhují a kontrolují elektronicky řízená oběhová čerpadla řady TOP-E / TOP-ED "Monitoring" ve vytápěcích zařízeních. Infračerveným

Více

Návod k obsluze TT 142

Návod k obsluze TT 142 Návod k obsluze svařovacího invertoru TT 14 Obsah: 1. Popis. Technické údaje 3. Bezpečnostní předpisy 4. Tepelná ochrana 5. Připojení k síti 6. Umístění svařovacího stroje 7. Údržba 8. Seznam náhradních

Více

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ

EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB NÁVOD K POUŽITÍ 1 EUROSTER 11WB ŘÍZENÍ OHŘEVU TOPNÉ VODY A ZÁSOBNÍKU TUV PRO KOTLE NA TUHÁ PALIVA S DMYCHADLEM 1 POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ EUROSTER 11WB je moderní mikroprocesorový regulátor

Více

Návod k pouïití 0.82 4.15 6.82 17:25.13 0:54.16

Návod k pouïití 0.82 4.15 6.82 17:25.13 0:54.16 Návod k pouïití 0.82 4.15 6.82 17:25.13 0:54.16 Obsah 1. Důležitá upozornění před použitím 2. Popis přístroje 3. Ovládání 4. Nastavení přístroje a) Nastavení paliva b) Nastavení hodin c) Nastavení druhu

Více

Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B

Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B Kvalitní německá konstrukce U tohoto produktu se jedná o cejchuschopnou váhu a o německý výrobek a ne o necejchuschopné odhadovací železo z čínské výroby. Dvouramenná váha, Typu : KPZ 1B Pro trvalý provoz

Více

Zdroje řady KA3000. Digitálně programovatelný laboratorní zdroj. NÁVOD K POUŽITÍ.

Zdroje řady KA3000. Digitálně programovatelný laboratorní zdroj. NÁVOD K POUŽITÍ. Zdroje řady KA3000 Digitálně programovatelný laboratorní zdroj. NÁVOD K POUŽITÍ. Pro bezpečné použití: - nezakrývejte a neblokujte otvory chladícího ventilátoru - vylučte práci neškolené obsluhy, která

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

GEN 230-3u-3i-X-ADE-USB

GEN 230-3u-3i-X-ADE-USB Ing. Z.Královský Ing. Petr Štol Perk 457 Okrajová 1356 675 22 STA 674 01 T EBÍ vývoj a výroba m ící a ídící techniky Tel.: 568 870982 Tel.: 568 848179 SW pro vizualizaci, m ení a regulaci Fax: 568 870982

Více

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I

NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR-1300/I Karel Skipala Automatizace výrobních procesů, modernizace řízení strojů, výroba průmyslové elektroniky http://www.skipala.cz NÁVOD K POUŽITÍ REGULÁTORU DIGR1300/I Verze: 2.9 Červenec 2015 OBSAH 1. Technické

Více

www.garudan.cz a katalog náhradních dílù GPS - 0402 series

www.garudan.cz a katalog náhradních dílù GPS - 0402 series Návod k používání a katalog náhradních dílù pro prùmyslový šicí stroj GPS - 0402 series ANITA B, s.r.o. Hliníky 2068 680 01 Boskovice Czech Republic tel.: +420 501 454774, 453496 fax: +420 501 452751 e-mail:

Více

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ

HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ HOME plus service. s.r.o. Novohradská 745/21 370 08 České Budějovice PRŮTOČNÝ OHŘÍVAČ V - 01 NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ 03/2011 OBSAH 1. VŠEOBECNĚ... 3 1.1 POUŽITÍ... 3 1.2 ZNAČENÍ... 3 1.3 POPIS... 3 1.4 BEZPEČNOSTNÍ

Více

Aseko Pool Technology. ASIN Aqua HOME. aseko.com

Aseko Pool Technology. ASIN Aqua HOME. aseko.com Aseko Pool Technology ASIN Aqua HOME Cl Ag ph aseko.com FILTRACE EXTERNÍ INFORMAČNÍ DISPLEJ informuje o koncentraci volného chloru, ph, teplotě vody, vlhkosti a teplotě vzduchu. INTERNET HLADINOMĚR tlakový

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Řídicí systém MS 740. v aplikaci pro vzduchotechniku. Verze 1.5. WILKOP - trade, spol. s r.o., Hlavní 823, 756 54 Zubří

UŽIVATELSKÝ MANUÁL. Řídicí systém MS 740. v aplikaci pro vzduchotechniku. Verze 1.5. WILKOP - trade, spol. s r.o., Hlavní 823, 756 54 Zubří Řídicí systém MS 740 v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL Verze 1.5 0 OBSAH strana ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Více

DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01

DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN. Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01 DYNAMICKÝ REGULÁTOR TOPENÍ ADEX NUMIRA DIN Výrobce: KTR, s.r.o. U Korečnice Uherský Brod 688 01 OBSAH 1. URČENÍ...... 2 2. POPIS REGULÁTORU............ 4 2.1 Pracovní režimy regulátoru........ 4 2.2 Regulace

Více

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35

Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul

Více

NÁVOD K OBSLUZE. detektor SE-22-230D (verze 1.2 / VIII-2010)

NÁVOD K OBSLUZE. detektor SE-22-230D (verze 1.2 / VIII-2010) NÁVOD K OBSLUZE detektor SE-22-230D (verze 1.2 / VIII-2010) DETEKTOR SE-22-230D Detekovaný plyn: hořlavé a výbušné plyny Princip měření: katalytické spalování Rozsah měření: 0 20% DMV (0-1%OBJ) CH 4 Poplachové

Více