Model/ The installing contractor or manufacturer should be contacted with any. Identifikační questions. čísla sprinkleru

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Model/ The installing contractor or manufacturer should be contacted with any. Identifikační questions. čísla sprinkleru"

Transkript

1 Technical Services: Tel: (800) / Fax: (800) Model faktor 4.2 and K a K-factor 80 Combustible Concealed Space Space Sprinklers TM Specifická Application, aplikace, vzpřímený Upright Obecný Generalpopis Description Sprinklery pro hořlavé zakryté prostory, model, jsou vzpřímené specifické The Model Combustible Concealed Sprinklers s rychlou reakcí, are fast určené response, pro účely sprinklery ochrany upright specifických application hořlavých sprinklers i nehořlavých designed zakrytých to provide prostor protection s nízkým of rizikem, specific light vyžadují hazard ochranu combustible, sprinklery. assprin- well které klery as non-combustible, splňují kritéria na ochranu concealed hořlavých spaces zakrytých requiring prostor sprinkler podle NFPA protection. 13. The Sprinklers comply with Sprinklery, criterion for model protection, jsou určeny of combustiblev concealed mokrých potrubních spaces as systémech described z Bla- in k montážzemaster NFPA 13. CPVC a v ocelových mokrých nebo The Model suchých potrubních Sprinklers sprinklerových are designed for (viz installation příslušné části on BlazeMas- v projekto- systémech vých ter kritériích). CPVC wet V pipe porovnání systems se and sprinklery, steel model wet pipe CC1, orfaktor dry pipe K 40, sprinkler které jsou systems popsány v (refer technických to respective listech TFP Design 630, Criteria nabízejí následující sections). vlastnosti: They provide following features as compared to 2.8 K-factor Mohou Modelse CC1 používat Sprinklers v ocelových described suchých on Technical potrubních Data sprinklerových Sheet TFP630: systémech. Can Větší be rozestupy used on od steel 3,1 m dry (10 pipe ft) do sprinkler (12 ft). systems. Increased spacing from 10 ft. (3,1 m) 3,7 m Větší pokrytí od 9,3 m² (100 ft²) do to 12 ft. (3,7 m). 13,4 m² (144 ft²). Increased coverage area from 100 Účinnost ft 2 (9,3sprinklerů, m 2 ) to 144model ft 2 (13,4, m 2 v ). zakrytých hořlavých prostorech se jasně projevila The effectiveness of Model Sprinklers během kompletních in combustible požárních concealed testů pro spaces tento was výrobek. clearly Zakryté evident prostory during mezi podlahami full scale a fire v nízkých testingpůdních for thisprostorech product. jsou ve své podstatě mělké. Standardní rozstřikové sprinklery mají rozstřikovou IMPORTANT DŮLEŽITÉ Vždy Always se řiďte refer Technickými to Technical daty TFP700, Data kde Sheet najdete TFP700 UPOZORNĚNÍ for INSTALLER PRO MONTÁŽ WARNING that provides cautions s with upozorněním respect to ohledně handling manipulace and installation of sprinkler systémy systems a s jejich and součástmi com- se sprinklerovými a ponents. upozorněním Improper ohledně handling jejich montáže. and installation can manipulací permanently a montáží damage může Nesprávnou dojít a sprinkler k trvalému system poškození or its components andnebo cause jeho součástí sprinkler a k totomu, fail systému sprinklerů že to operate sprinkler innebude a fire situation v případě or cause požáru fungovat it to operate nebo se prematurely. spustí předčasně. charakteristiku Concealed spaces ve tvaru between deštníku, floors, kterou as lze nesnadno well as low dosáhnout pitch attics efektivního are inherently pokrytí v shallow. mělkém Standard prostoru. Sprinklery spray sprinklers, pro zakryté by design, have an umbrella like spray hořlavé pattern prostory, that poses model a difficult, challenge řeší tento problém when trying "nad tostropem" achieve effective jak pro coverage within tak ai pro shallow suché space. potrubní Thesprinkle- Model mokré potrubí, rové systémy. Combustible Concealed Space Sprinklers have addressed difficult above ceiling UPOZORNĚNÍ fire challenge for both Sprinklery wet pipe pro and zakryté dry pipehořlavé sprinkler prostory, systems., které jsou zde popsány, musí být model namontovány a udržovány v souladu s tímto dokumentem a WARNING s příslušnými normami National The Model Fire Protection Combustible Association Concealedjakýchkoli Sprinklers jiných described příslušných herein úřadů. vedle norem Nedodržením must be installed těchto and pokynů maintained může dojít in compliance with this document, as k well narušení as with výkonu těchto applicable zařízení. standards Majitel of nese National odpovědnost Fire Protection za to, že jeho Association, systém in addition a zařízení to budou standards v náležitém of protipožární any or authorities having jurisdiction. Failure to do so may impair provozním stavu. Pokud máte nějaké dotazy, měli performance byste kontaktovat of se dodavatele, devices. který sprinklery dodal. The owner is responsible for maintaining ir fire protection system and devices in proper operating condition. Model/ The installing contractor or manufacturer should be contacted with any Identifikační questions. čísla sprinkleru (SIN) Sprinkler TY2189 Identification - vzpřímený, 60 K TY vzpřímený, 80 K Number Technické TY Upright, 4.2údaje K TY Upright, 5.6 K Schválení Zaregistrován u UL. Technical Data (Registrace a povolení se týkají pouze provozních podmínek uvedených v části Projektová kritéria.) Maximální Approvalsprovozní tlak 12,1 UL Listed. bar (175 psi) (Listings and approvals only apply to Závitové service připojení conditions trubky indicated in 1/2 Design NPT nebo Criteria ISO sections.) 7-R3/4 Odtokový Maximum součinitel Working Pressure 175 psi (12,1 bar) K = 4,2 GPM/psi 0.5 (60,5 l/min.bar 0,5 ) K Pipe = 5,6 GPM/psi Thread 0.5 Connection (80,6 l/min.bar 0,5 ) 1/2 inch NPT or ISO 7-R3/4 Jmenovitá teplota 79 Discharge C (175 F) Coefficient K = 4.2 GPM/psi Provedení 1/2 (60,5 LPM/bar 1/2 ) Mosaz, K = 5.6 přírodní GPM/psi 1/2 Fyzikální (80,6 LPM/bar vlastnosti 1/2 ) Rám. Temperature Rating Mosaz Ucpávka 175 F/79 C Těsnicí Finish soustava Natural Brass Nerezová ocel s teflonem Baňka Sklo (3 prům.) Tlakový Physical šroub Characteristics Mosaz Vychylovací Frame. plíšek Brass Button Registrovaná.. ochranná..... známka... firmy.. Bronze DuPont Sealing Assembly Stainless Steel w/teflon Provoz Bulb Glass (3 dia.) Compression Screw Brass Skleněná Deflector baňka... obsahuje..... kapalinu,... Bronze která DuPont Registered Trademark expanduje, když je vystavena horku. Když je dosaženo jmenovité teploty, kapalina expanduje Operation tak, že se skleněná baňka roztříští, čímž se sprinkler aktivuje a voda může The téci. glass bulb contains a fluid that expands when exposed to heat. When rated temperature is reached, fluid expands sufficiently to shatter glass bulb allowing sprinkler to activate and flow water. Strana Page 1 ze of8 MARCH, BŘEZEN 2005

2 Strana 2 ze 8 Page 2 of 8 TFP632 Součásti Components: 1 - Rám 2 - Těsnicí 1 - soustava Frame 3 - Ucpávka 2 - Sealing 4 - Baňka Assembly 5 - Tlakový 3 - Button šroub 6 - Vychylovací 4 - Bulb plíšek 7-Vystřelovací 5 - pružina Compression Screw 6 - Deflector 7 - Ejection Spring PRŮŘEZ CROSS SECTION Projektová Design Criteria kritéria - CPVC - Pipe trubka CPVC (Fig. 2 (obr. & 3) 2 a 3) Oblast Area Of použití: Use: Horizontal (slope not exceeding 2 in Horizontální 12) combustible (sklon concealed nepřesahuje spaces 2 na of 12) zakryté hořlavé prostory Wood truss construction or bar joist construction s trámovou konstrukcí (Fig. 2). nebo stropnicovou konstrukcí (obr. Non-combustible insulation 2). filled solid konstrukce wood z or masivního composite dřeva wood nebo joist ze construction složených dřevěných (Fig. 3). stropnic vyplněná nehořlavou izolací (obr. 3). NOTE In order to bepoznámka considered non-combustible Aby se mohlo insulation mluvit o konstrukci filled solid z masivního wood or composite wood joist construction, dřeva nebo ze složených dřevěných stropnic insulation (including insulation provided with nehořlavou a combustible izolací, musí vaporizolace bar- vyplněné (včetně rier), must izolace completely dodané s hořlavou fill pockets odpařovací between vrstvou) zcela joists vyplnit to kapsy bottom mezi of trámy až joists, po jejich andspodní insulation část a musí must být uchycena be secured inpletivem. place with Kovové metal pletivo wire má netting. držet kovovým izolaci The metal na místě, wirepokud netting by se is při intended požáru po to spuštění hold sprinklerů insulation innamočila. place should insulation become wetted by operation zakrytého of prostoru: Sprinklers in Rozloha Rozloha event of zakrytého a fire. prostoru není omezena. Ale na obrázcích 2 a 3, kde se používá potrubí Concealed Space Area: CPVC, The area musí of být na concealed plochách o space rozloze is 93 not m² (1000 limited; ft²) however, zajištěny for protiprůvanové both Fig. 2 clony and nebo Fig. 3, vysoké where stěny. CPVC Hloubka pipe is této being protiprůvanovized, draft-curtains clony musí být or alespoň full height 1/3 hloubky walls util- zakrytého must be provided prostoru at nebo ft 2 (93 m(8"), 2 ) podle areas. toho, Thiskterá draft hodnota curtainje shall větší, be a musí at být least zhotovena 1/3 z depth materiálu, of který concealed neumožní únik space tepla orclonou 8 inches nebo (200 nad ní., whichever is greater, and be constructed Velikost using a material zakrytého that prostoru: will not allow heat Hloubka to escape zakrytého throughprostoru or above je maximálně draft 915 curtain. (36 ) a minimálně 305 (12 ). Typ Concealed systému: Space Size: Mokrý The depth potrubní of systém concealed s lehkým space rizikem. is 36 inches (915 maximum to 12 inches (305 minimum RAMENA FRAME RÁMU U ARMS PLOCHÁ WRENCH Strana FLATS KLÍČE 1-11/16" 42,9 (42,9 (1-11/16 ) 1/2 NPT 1/2" NPT JMENOVITÝ VSTUP ZÁVITU U 7/16" DO (11,1 ÚCHYTU 11,1 NOMINAL (7/16 ) MAKE-IN PŘEDNÍ FRONT NÁRYS ELEVATION FIGURE OBRÁZEK 1, 1, MODEL, MODEL 7 57,2 2-1/4" (57,2 (2-1/4 ) Minimální System Type: vzdálenost mezi Lightsprinklery hazard, wet : pipe system. 2,1 Minimum m (7 ft). Minimální Distance rozestupy Between neplatí pro další Sprinklers: sprinklery, které jsou nutné na ochranu BlazeMaster 7 feet (2,1 m). CPVC, Minimum který nad spacing překážkou does vybočuje. not apply to any additional sprinklers required for protection of BlazeMaster Maximální CPVC that vzdálenost is offset over an obstruction. sprinklery : mezi 3,7 Maximum m (12 ft) Distance Between Sprinklers: Maximální pokrytí: 12 feet (3,7 m). 13,4 m² (144 ft²) Maximum Coverage Area: Poloha 144 ft 2 vychylovacího (13,4 m 2 ). plíšku: 40 Deflector až 100 Position: (1-1/2 až 4 ) pod horní plošinou 1-1/2 to 4v inches případě (40trámové to 100 konstrukce below nebo upper stropnicové deck for wood konstrukce truss construction (obr. 2). 40 or až bar 50 joist construction (1-1/2 to 2 ) pod (Fig. stropnicemi 2). z 1-1/2 masivního to 2 inches dřeva (40 nebo to 50 pod složenými below dřevěnými solid wood stropnicemi or composite (obr. 3). wood joists (Fig. 3). Minimální vzdálenost od Minimum Distance Away From příhradových Trusses: nosníků: /2 inches (4-1/2 ). (114. Nejvzdálenější Remote Area: prostor: Nejvzdálenější The remote area prostor is 1000 je 93 m² ft 2 (1000 (93 mft²). 2 Nejvzdálenější The remote area prostor does nezahrnuje not include žádné any additional sprinklers required for protection of BlazeMaster CPVC that is další sprinklery, které jsou nutné na ochranu BlazeMaster offset over CPVC, an obstruction. který nad překážkou vybočuje. Required Density: Požadovaná 0.10 gpm/fthustota: 2 (4,1 /min). 4,1 Minimum /min Operating (0,10 gpm/ft²) Pressure: 7 psi (0,48 bar). Minimální provozní tlak: 0,48 Note: bar The (7 psi) minimum resulting flow for 4.2 K is 11.1 GPM, and minimum resulting Minimální flow výsledný for 5.6K tok pro is 14.8 K60 Poznámka: je GPM. 42 l/min Therefore, (11,1 GPM) for a minimální coveragevýsledný areas tok less pro than K80 je 56 maximum l/min (14,8 permitted GPM). Z tohoto coverage může area být of pro 144pokrytí ft 2, ploch 4.2K menších may důvodu než provide minimální a hydraulic povolené advantage. pokrytí 13,4 The m² (144 useft²) of z hydraulického CC1 sprinkler hlediska having výhodou a K- K60. factor Použití of 2.8, sprinkleru minimum CC1 operating s faktorem pressure of 10 psi, and resulting K 40, minimum minimálním flow of 9.5 provozním GPM maytlakem provide 0,69 a furr bar (10 psi) hydraulic a výsledným advantage minimálním fortokem yet smaller 36 l/min (9,5 coverage GPM) může areas. přinést The CC1 další ishydraulickou described výhodu in Technical pro ještě Data menší Sheet plochy. TFP630. CC1 je popsán v Obstructions: Technických datech TFP630. All obstruction criteria per NFPA for Překážky: standard spray sprinklers apply (Ref. Uplatňují Figure se 8), všechna unlesskritéria modified NFPA by ohledně this překážek Technical pro Data sprinklery Sheet. se standardním rozstřikem (viz obr. 8), pokud je tato Technická data neupravují. UL Listed Use Of BlazeMaster CPVC Piping With Model Sprinklers: Použití Only BlazeMaster potrubí z BlazeMaster CPVC product CPVC se may sprinklery be used inmodelu concealed C2 registrováno spaces requiring u UL: V automatic zakrytých prostorech sprinklers, vyžadujících when used automatické conjunction sprinklery withse Model při použití společně Sprin- in se klers. sprinklery In order modelu to use mohou BlazeMaster používat CPVC product for wood truss or bar pouze joist construction, produkty z BlazeMaster horizontal CPVC. run Za of účelem pipe must použití be a produktů maximumz of BlazeMaster 6 Inches CPVC (150 pro trámové above nebo ceiling stropnicové or noncombustible musí ceiling být horizontální insulation, potrubí or 1/3 konstrukce maximálně depth150 of concealed (6") na stropem space nebo (as nehořlavou measured stropní from izolací top surface nebo musí of mít hloubku ceiling o to velikosti bottom 1/3 zakrytého of prostoru deck (měřeno above), od whichever horní plochy is smaller stropu ke (Fig. spodní 2). části For insulation plošiny nahoře), filled solid a to wood podle or composite wood joist construction, toho, která hodnota je menší (obr. 2). V případě horizontal run of pipe must be a maximum of 6 Inches z masivního (150 dřeva above nebo ceil- ze konstrukce složených ing or non-combustible dřevěných stropnic ceilingvyplněné insulation, or 1/3 izolací depth musí být of horizontální concealed nehořlavou potrubí space maximálně (as measured 150 from(6") na top stropem surface of nehořlavou ceiling to stropní bottom izolací surface nebo nebo musí of mít joist hloubku insulation o velikosti above), 1/3 whichever prostoru is smaller (měřeno (Fig. 3). od Thehorní CPVCplochy pip- zakrytého stropu ing can ke n spodní be části used izolace to supply stropnic nahoře), Model a to podle Sprinklers, toho, která as well hodnota as je sprinklers below ceiling. Unless menší modified (obr. by 3). this Potrubí Technical CPVC Data se pak Sheet, může použít all or pro guidelines napájení of sprinklerů BlazeMaster a sprinklerů Installation pod Instructions stropem. Pokud & Tech- tato modelu Technická nical Manual data nestanovují must be met. jinak, When musí using 1 inch všechny (DN25) ostatní or pokyny larger uvedené pipe, a být splněny v hanger "BlazeMaster must - be Montážní locatedpokyny a truss technický nearest manuál". a sprig Při použití for purposes 1" (DN25) of nebo restraint. trubky If using musí 3/4být inch na (DN19) trámu nejblíže piping, větší krátkému all sprigs horizontálnímu over 12 inches potrubí (305 pro účely must be laterally braced using methods described in NFPA standards. omezení umístěn závěs. Při použití 3/4" (DN20) trubky musí být všechna krátká horizontální Where potrubí CPVC nad must 305 be offset (12 ) up po stranách and over vyztužena an obstruction pomocí and metod, pipe které jsou exceeds popsány v normách allowed NFPA. horizontal positioning requirements specified above Pokud as well je as CPVC shown vyvážen in Figure nad překážkou 2 and 3, a potrubí additional překračuje Model povolené Sprinklers požadavky are na to horizontální be installedumístění as shown specifikované in Figure 2 and výše a 3 uvedené to protect na obrázcích BlazeMaster 2 a 3, musí CPVC být product. podle obrázku 2 a 3 na ochranu výrobku BlazeMaster A minimumcpvc lateral nainstalovány distance ofdalší 18 sprinklery inches (460 modelu. must be maintained between CPVC pipe and heat Mezi pumps, trubkou fan motors, CPVC a and tepelnými heat lamps. čerpadly, motory ventilátorů a infrazářiči musí být zachována minimální boční vzdálenost 460 (18 ).

3 Strana 3 ze 8 TFP632 Page 3 of 8 HORNÍ UPPER PLOŠINA DECK 4-1/2" ( (4-1/2 ) MINIMÁLNĚ OD ČELNÍ FROM PLOCHY FACE DŘEVĚNÉHO OF WOOD TRÁMU TRUSS NEBO OR TOP HORNÍHO CHORD PÁSU OF STROPNICE BAR JOIST 6" (150 MAXIMUM 150 (6 ) FOR PRO TRUBKU CPVC CPVC PIPE FRAME ARMS OF RAMENA RÁMU U MUST MUSÍ BE BÝT INSTALLED NAMONTOVÁNA V ŘADĚ IN-LINE S POTRUBÍM WITH PIPE RUN 4" ( (4 ) 40 MAXIMUM (1-1/2 ) 1-1/2" (40 BOTTOM SPODNÍ OF POTRUBÍ PIPE 36" (915 MAXIMUM 915 (36 ) 12" 305 (450 (12 ) WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER PŘI VYVÁŽENÍ AN, TRUBKY CPVC NAD A PŘEKÁŽKOU MUSÍ BÝT MUST BE INSTALLED NAINSTALOVÁN DIRECTLY PŘÍMO NA TRUBCE ON THE CPVC CPVC PIPE OVER NAD PŘEKÁŽKOU. THE 6" (150 MAXIMUM ABOVE CEILING OR NON-COMBUSTIBLE 150 (6") MAXIMÁLNĚ CEILING NAD STROPEM INSULATION, NEBO OR NEHOŘLAVOU 1/3 THE STROPNÍ DEPTHIZOLACÍ OF CONCEALED NEBO 1/3 HLOUBKY SPACE ZAKRYTÉHO PROSTORU (MĚŘENO OD HORNÍ PLOCHY STROPU (AS MEASURED KE SPODNÍ PLOŠINĚ FROM DOLE) TOP PODLE SURFACE TOHO, KTERÁ OF CEILING TOHODNOTA BOTTOM JE MENŠÍ. OF DECK ABOVE), WHICHEVER IS SMALLER OBRÁZEK FIGURE 2 WOOD TRUSSPRŮŘEZ CONSTRUCTION TRÁMOVOU OR KONSTRUKCÍ COMBUSTIBLE NEBO BAR HOŘLAVOU JOIST CONSTRUCTION STROPNICOVOU (CPVC PIPE) KONSTRUKCÍ CROSS SECTION (POTRUBÍ ELEVATION S CPVC), NÁRYS VIEW UPPER HORNÍ PLOŠINA DECK SLOŽENÉ COMPOSITE DŘEVĚNÉ WOOD STROPNICE JOISTS SOLID STROPNICE WOOD Z MASIVNÍHO JOISTSDŘEVA NON-COMBUSTIBLE NEHOŘLAVÁ IZOLACE INSULATION 2" (50 MAXIMUM 1-1/2" 50 (40 (2 ) 40 (1-1/2 ) 6" (150 MAXIMUM 150 (6 ) FOR PRO TRUBKU CPVC PIPE CPVC FRAME ARMS OF RAMENA RÁMU U MUST MUSÍ BE BÝT INSTALLED NAMONTOVÁNA V ŘADĚ IN-LINE S POTRUBÍM WITH PIPE RUN BOTTOM SPODNÍ OF POTRUBÍ PIPE 36" (915 MAXIMUM 915 (36 ) 12" 305 (450 (12 ) WHEN OFFSETTING CPVC PIPE OVER PŘI AN VYVÁŽENÍ, TRUBKY CPVC ANAD PŘEKÁŽKOU MUSÍ BÝT MUST BE INSTALLED NAINSTALOVÁN DIRECTLY PŘÍMO NA ON TRUBCE THECPVC CPVC PIPE OVER NAD PŘEKÁŽKOU. THE 6" (150 MAXIMUM ABOVE CEILING OR NON-COMBUSTIBLE 150 (6") MAXIMÁLNĚ CEILING NAD STROPEM INSULATION, NEBO OR NEHOŘLAVOU 1/3 THE DEPTH STROPNÍ OF IZOLACÍ CONCEALED NEBO 1/3 HLOUBKY SPACE ZAKRYTÉHO (AS MEASURED PROSTORU FROM (MĚŘENO TOP OD SURFACE HORNÍ PLOCHY STROPU KE SPODNÍ PLOŠINĚ DOLE) PODLE TOHO, KTERÁ OF CEILING HODNOTA TO BOTTOM JE MENŠÍ. SURFACE OF JOIST INSULATION ABOVE), WHICHEVER IS SMALLER FIGURE 3 NON-COMBUSTIBLE OBRÁZEK INSULATION 3 FILLED UPPER DECK PRŮŘEZ SOLID KONSTRUKCÍ WOOD ORZ MASIVNÍHO COMPOSITEDŘEVA WOODNEBO JOISTSLOŽENÝCH CONSTRUCTION DŘEVĚNÝCH (CPVCSTROPNIC PIPE) NA HORNÍ PLOŠINĚ VYPLNĚNOU CROSS SECTION NEHOŘLAVOU ELEVATION IZOLACÍ VIEW (TRUBKA CPVC), NÁRYS

4 Strana ze 8 Projektová kritéria - ocelová trubka (obr. 4, 5 a 6) Oblast použití: Horizontální (sklon nepřesahuje 2 na 12) zakryté hořlavé prostory s trámovou konstrukcí nebo stropnicovou konstrukcí (obr. 4). se stropnicovou konstrukcí z masivního dřeva (obr. 5), pokud horní plošina a stropnice mají maximální hloubku 300 (12") a typický rozestup středových stropnic je minimálně 400 (16"). Konstrukce z masivního dřeva nebo ze složených dřevěných stropnic vyplněná nehořlavou izolací (obr. 6). POZNÁMKA Aby se mohlo mluvit o konstrukci z masivního dřeva nebo ze složených dřevěných stropnic vyplněné nehořlavou izolací, musí izolace (včetně izolace dodané s hořlavou odpařovací vrstvou) zcela vyplnit kapsy mezi trámy až po jejich spodní část a musí být uchycena kovovým pletivem. Kovové pletivo má držet izolaci na místě, pokud by se při požáru po spuštění sprinklerů namočila. Rozloha zakrytého prostoru: Rozloha zakrytého prostoru není omezena. Ale v případě trámové konstrukce nebo zakrytých prostor s nehořlavou stropnicovou konstrukcí (obr. 4) musí být na plochách 93 m² (1000 ft²) namontovány protiprůvanové clony nebo vysoké stěny. Hloubka této protiprůvanové clony musí být alespoň 1/3 hloubky zakrytého prostoru nebo 200 (8"), podle toho, která hodnota je větší, a musí být zhotovena z materiálu, který neumožní únik tepla clonou nebo nad ní. v případě stropnicových konstrukcí z masivního dřeva (obr. 5) musí být v každé horní plošině a stropnicovém kanálu zajištěno v maximálních rozestupech 9,75 m (32 ft) hrazení. Toto hrazení se nainstaluje v plné hloubce stropnic a z toho důvodu, aby hrazením a nad ním neunikalo teplo. Musí být z nehořlavého materiálu nebo stropnicového materiálu. Konstrukce z masivního dřeva nebo protiprůvanové clony musí pod stropnicí vyčnívat minimálně 150 (6") nebo 1/3 prostoru, a to podle toho, která hodnota je nejmenší, a musí procházet podél stropnice s maximální šířkou 7,6 m (25 ft) pro omezení plochy maximálně na 93 m² (1000 ft²). Protiprůvanová clona musí být vyrobena z překližky o šířce,4 (1/4 ), aby se předešlo úniku tepla mimo daný prostor. V případě konstrukce z masivního dřeva nebo ze složených dřevěných stropnic vyplněné nehořlavou izolací (obr. 6) se požadavek ohledně protiprůvanových clon nebo hrazení neuplatňuje. Velikost zakrytého prostoru: Minimální a maximální hloubka zakrytého prostoru je následující: V případě trámové konstrukce nebo zakrytých prostor s nehořlavou stropnicovou konstrukcí (obr. 4) je hloubka zakrytého prostoru maximálně 915 (36 ) až 305 (12 ) minimálně. V případě stropnicové konstrukce z masivního dřeva (obr. 5) nebo konstrukce z masivního dřeva nebo ze složených dřevěných stropnic vyplněné nehořlavou izolací (obr. 6) je maximální hloubka zakrytého prostoru 1,37 m (54 ) od dna horní plošiny k horní části stropu a minimální délka je 150 (6") od dna stropnic horní plošiny k vršku stropnic. Typ systému: Mokrý nebo suchý potrubní systém z ocelových trubek s lehkým rizikem. POZNÁMKY Používání sprinklerů K80 v suchých potrubních systémech povoluje NFPA (znění z roku 2002) bez jakýchkoli omezení, která by mohla být spojena se sprinklery s malými otvory. Pokud je to pro příslušný úřad přijatelné, mohou být sprinklery K60 použity v suchých potrubních systémech, pokud jsou nainstalovány korozivzdorné nebo vnitřně pozinkované trubky. Sprinklery K60 mohou být použity v suchých potrubních systémech se specifikovanými ocelovými trubkami na základě NFPA 13 (znění z roku 2002); minimální provozní tlak se ale musí zvýšit z 0,55 bar na 1,38 bar (8 na 20 psi) s výsledným minimálním tokem 71,2 l/min (18,8 GPM). V důsledku toho neplatí pro sprinklery K80 stejná omezení, jelikož sprinklery K60 v suchých systémech poskytují z hydraulického hlediska výhodu v podobě minimálního projektového tlaku 0,48 bar (7 psi) a výsledného toku 56 l/min (14,8 GPM). Minimální vzdálenost mezi sprinklery : 2,1 m (7 ft) Maximální vzdálenost mezi sprinklery : 3,7 m (12 ft) Maximální pokrytí: 13,4 m² (144 ft²). Poloha vychylovacího plíšku: 40 až 100 (1-1/2 až 4 ) pod horní plošinou v případě trámové konstrukce nebo zakrytých prostor s nehořlavou stropnicovou konstrukcí (obr. 4). 40 až 50 (1-1/2 to 2 ) pod stropnicemi z masivního dřeva (obr. 5). 40 až 50 (1-1/2 to 2 ) pod stropnicemi z masivního dřeva nebo pod složenými dřevěnými stropnicemi vyplněnými nehořlavou izolací (obr. 6). Nejvzdálenější prostor: Nejvzdálenější prostor pro trámovou konstrukci nebo stropnicovou konstrukci (obr. 4) nebo konstrukci z masivního dřeva (obr. 5) činí 93 m² (1000 ft²) v případě mokrých potrubních systémů nebo 121 m² (1300 ft²) v případě suchých potrubních systémů. Nejvzdálenější prostor pro konstrukce z masivního dřeva nebo ze složených dřevěných stropnic vyplněné nehořlavou izolací (obr. 6) se vypočítá podle požadavků NFPA 13. Požadovaná hustota: 0.10 gpm/ft² (4,1 /min) Minimální provozní tlak: 0,48 bar (7 psi). Poznámka: Minimální výsledný tok pro K60 je 42 l/min (11,1 GPM) a minimální výsledný tok pro K80 je 56 l/min (14,8 GPM). Z tohoto důvodu může být pro pokrytí ploch menších než minimální povolené pokrytí 13,4 m² (144 ft²) z hydraulického hlediska výhodou K60. Použití sprinkleru CC1 s faktorem K 40, minimálním provozním tlakem 0,69 bar (10 psi) a výsledným minimálním tokem 36 l/min (9,5 GPM) může při projektování mokrých potrubních systémů přinést další hydraulickou výhodu pro ještě menší plochy. CC1 je popsán v Technických datech TFP630. Překážky: Uplatňují se všechna kritéria NFPA ohledně překážek pro sprinklery se standardním rozstřikem (viz obr. 8), pokud je tato Technická data neupravují.

5 Strana 5 ze 8 TFP632 Page 5 of 8 UPPER HORNÍ PLOŠINA DECK 4-1/2" ( (4-1/2 ) MINIMÁLNĚ OD ČELNÍ FROM PLOCHY FACE DŘEVĚNÉHO OF WOOD TRÁMU TRUSS NEBO OR TOP HORNÍHO CHORD PÁSU OF STROPNICE BAR JOIST FRAME ARMS OF RAMENA RÁMU U MUST MUSÍ BEBÝT INSTALLED NAMONTOVÁNA V ŘADĚ S POTRUBÍM IN-LINE WITH PIPE RUN 4" ( (4 ) MAXIMUM 40 (1-1/2 ) 1-1/2" (40 36" (915 MAXIMUM 915 (36 ) 305 (12 ) 12" (450 OBRÁZEK FIGURE 44 WOOD TRUSS PRŮŘEZ CONSTRUCTION TRÁMOVOU OR KONSTRUKCÍ NON-COMBUSTIBLE NEBO NEHOŘLAVOU BAR JOIST STROPNICOVOU CONSTRUCTION (STEEL PIPE) KONSTRUKCÍ CROSS SECTION (OCELOVÉ ELEVATION POTRUBÍ), VIEW NÁRYS FRAME ARMS OF RAMENA RÁMU U MUSÍ BÝT NAMONTOVÁNA MUST BEV INSTALLED ŘADĚ S POTRUBÍM IN-LINE WITH PIPE RUN UPPER HORNÍ PLOŠINA DECK 2X PODLAHOVÉ 2x FLOOR STROPNICE SOLID Z MASIVNÍHO WOOD JOISTS DŘEVA 54" (1372 1,37 m (54 ) MAXIMUM 2" (51 51 MAXIMUM (2 ) 1-1/2" (38 (1-1/2 ) 6" ( (6 ) 914 TO (36 ) 36" (914 NÍ FRAMING RÁM FIGURE 5 SOLID WOOD JOISTOBRÁZEK CONSTRUCTION 5 (STEEL PIPE) PRŮŘEZ STROPNICOVOU KONSTRUKCÍ CROSS SECTION Z MASIVNÍHO ELEVATION DŘEVA VIEW (OCELOVÉ POTRUBÍ), NÁRYS

6 Strana 6 ze 8 Page 6 of 8 TFP632 FRAME ARMS OF RAMENA MUST RÁMU BEU INSTALLED MUSÍ BÝT NAMONTOVÁNA V ŘADĚ S POTRUBÍM IN-LINE WITH PIPE RUN UPPER HORNÍ PLOŠINA DECK NON-COMBUSTIBLE NEHOŘLAVÁ IZOLACE INSULATION 2" (51 51 MAXIMUM (2 ) 1-1/2" (38 (1-1/2 ) SLOŽENÉ COMPOSITE DŘEVĚNÉ WOOD STROPNICE JOISTS 54" 1,37 (1372 m (54 ) MAXIMUM 2X 2xPODLAHOVÉ FLOOR SOLID STROPNICE WOOD Z MASIVNÍHO JOISTS DŘEVA 6" ( TO(6 ) AŽ 914 (36 ) 36" (914 CEILING STROPNÍ RÁM FRAMING FIGURE OBRÁZEK 6 6 PRŮŘEZ KONSTRUKCÍ NON-COMBUSTIBLE Z MASIVNÍHO DŘEVA INSULATION NEBO SLOŽENÝCH FILLED UPPER DŘEVĚNÝCH DECK STROPNIC NA HORNÍ SOLID PLOŠINĚ WOOD OR VYPLNĚNOU COMPOSITE NEHOŘLAVOU WOOD JOIST IZOLACÍ CONSTRUCTION (OCELOVÉ POTRUBÍ), (STEEL PIPE) NÁRYS CROSS SECTION ELEVATION VIEW Montáž Installation Sprinklery, The Model model Sprinklers, musí must be být installed in accordance with following instructions: namontovány v souladu s následujícími pokyny: POZNÁMKY NOTES The Sprinklers are to be installed Sprinklery upright and withmusí ir být frame nainstalovány arms (ref. vzpřímeně Figure 2, a jejich 3, 4, ramena 5, or 6rámu as applicable) (viz obr. 2, 3, 4, in-line 5, nebo with 6) musí být pipe v řadě run. s potrubím. Nemontujte Do not install žádný any sprinkler bulb type s baňkou, sprinkler pokud if je baňka bulbprasklá is cracked nebo orz ní re unikla is akapalina. loss of V liquid případě, fromže sprinkler bulb. podržíte With ve vodorovné sprinkler poloze, held horizontally, měli byste vidět avzduchovou small air bublinku. bubble Průměr should vzduchové be present. bublinky The diameter činí přibližně of od air bubble is approximately 1/16 inch 1,6 (1,6 (1/16 ) for pro jmenovitou 175 F/79 C teplotu temperature F). rating. 79 C (175 Hermetického A leak tight 1/2utěsnění inch NPTspoje sprinkler sprinkleru joint 1/2 should NPT by be mělo obtained být dosaženo with a torque utahovacím of 7 momentem to 14 ft.lbs. 9,5 (9,5 až 19 to Nm 19,0(7 až Nm). 14 ft.lb.). A maximum of sprinklerů 20 ft.lbs. se (28,5 musí použít Nm) maximální of torque Pro montáž utahovací is to bemoment used 29 to Nm install (20 cm.lbs.). sprinklers. Higher levels of torque may distort Větší sprinkler utahovací inlet moment with consequent by mohl poničit leakage or sprinkleru, impairment a způsobit of sprinkler. tak následné vstup netěsnění The Model nebo jeho Sprinklers horší funkčnost. must only Sprinklery, be installed model in, upright se musí position nainstalovat with deflector parallel to upper deck. pouze ve vzpřímené poloze a vychylovací With pipe thread sealant applied to plíšek pipe musí threads, být souběžně use only s horní plošinou. W-Type WRENCH RECESS OTVOR (USEPRO END KLÍČ "A" (KONEC FOR A MODEL PRO MODEL ) OBRÁZEK FIGURE 77 W-TYPE OVÝ 6 KLÍČ, WRENCH W-TYP 6 V případě závitového potrubního těsnicího 6 (End A) Sprinkler Wrench (Figure 7) přípravku for installation naneseného of Model na potrubní Sprinklers by applying pro montáž sprinklerů, wrench tomodel závity používejte, sprinkler pouze wrench sprinklerový flats only. klíč, W-Type 6 (konec A) (obrázek 7), který přiložíte pouze na plochou stranu sprinkleru.

7 Strana ze 8 TFP632 Page 7 of 8 Péče Care a and údržba Maintenance Sprinklery, model. musí být udržovány v souladu s následujícími pokyny: The Model Sprinklers must be maintained and POZNÁMKA serviced in accordance with uzavřením following hlavního instructions: regulačního Před ventilu protipožárního systému z důvodu údržbářských prací NOTEna protipožárním systému, Before který closing řídí, amusí fire protection uzavření příslušných system protipožárních main control systémů valve for povolit maintenance příslušné work on fire protection system that úřady it controls, a všichni permission pracovníci, to na shut které down může mít tato affected skutečnost fire dopad, protection musí systems být uvědoměni. must Sprinklery, be obtained které, from jak bylo proper zjištěno, authorities and all personnel who may be netěsní nebo vykazují viditelné známky koroze, affected by this action must be notified. musí být vyměněny. Sprinklers that are found to be leaking Automatické or exhibitingsprinklery visible signs se poté, of corrosion opustí závod, must be nesmí replaced. nikdy malovat, pokovovat, natírat ani jinak měnit. Modifikované Automatic sprinklers must never be sprinklery painted, plated, se musí coated, vyměnit. or orwise Sprinklery, které altered byly after vystaveny leavingkorozním factory. produktům Modified sprinklers ale ještě must nebyly be replaced. aktivovány, spalování, by Sprinklers měly být that vyměněny, have beenpokud exposed nebyly to důkladně corrosivevyčištěny productshadrem of combustion, nebo jemným but kartáčem. have not operated, should be replaced if y cannot be completely cleaned Musí by wiping se dbát na to, sprinkler aby se předešlo with apoškození cloth or sprinklerů by brushing před it with montáží, a softběhem bristlemontáže brush. i Care po ní. must Sprinklery, be exercised které to se avoid poškodí damage toúderu, sprinklers vypadnutí/vyklouznutí - before, during, klíče při pádu, apod., and after musí installation. být vyměněny. Sprinklers Vyměňte rovněž damaged sprinkler, by dropping, který má striking, prasklou wrench baňku každý nebo twist/slippage, z jehož baňky or vytekla like, must kapalina. be replaced. Montáž) Also, replace any sprinkler that (viz část has a cracked bulb or that has lost Majitel liquid from odpovídá its bulb. za kontrolu, (Ref. Installation zkoušky a údržbu Section). svého protipožárního systému a zařízení v souladu s tímto dokumentem The owner is responsible for inspection, a s příslušnými testing, normami and maintenance National Fire of Protection ir fire Association protection(např. system NFPA and 25) vedle devices jakýchkoli in compliance příslušných with úřadů. this docu- Pokud norem máte ment, nějaké as well dotazy, as měli withbyste kontaktovat applicable dodavatele, standards of který National sprinklery Fire namontoval, Protection jejich Association výrobce. (e.g., NFPA 25), in nebo addition to standards of any or Doporučujeme, authorities having aby jurisdiction. kontrolu, zkoušky The in-stallingsystémů contractor automatických or sprinkler sprinklerů manu- údržbu prováděl facturer should kvalifikovaný be contacted servisní relative pracovník to v any souladu questions. s místními požadavky a/nebo vnitrostátními It is recoended zákony. that automatic sprinkler systems be inspected, tested, and maintained by a qualified Inspection Service in accordance with local requirements and/or national codes. Vzdálenost Distance from od Maximální Maximumpřípustná Allowable UPPER DECK středové Centerline osy sprinkleru of Distance vzdálenost of Deflector OR HORNÍ BOTTOM PLOŠINA OF NEBO k boku Sprinkler překážky to Side vychylovacího Above Bottom of SPODNÍ ČÁST NEHOŘLAVÉ of Obstruction A plíšku Obstruction nad spodní NON-COMUSTIBLE IZOLACE (A) části překážky (B) INSULATION <12" B 0" <(304,8 < 12 0 (0 < " to <18" 2-1/2" B 12 < /2 (304,8 to <457,2 (63,5 305 < " to <24" 18 < /2 3-1/2" (457,2457 < to 610 <609,6 89 (88,9 24" to <30" 5-1/2" A 24 < /2 (609,6610 < to 762 <762,0 140 (139,7 30" to <36" 30 < 36 (762,0762 < to 914 <914,4 7-1/2 7-1/2" 191 (190,5 NOTE: 36" to <42" 36 < /2 9-1/2" POZNÁMKA: WEB MEMBERS AND GUSSETS (914,4 914 < 1067 to <1066,8 241 (241,3 MEZIPÁSOVÉ PRUHY A KLÍNY SE SHALL NOT BE CONSIDERED 42" to <48" 42 < " NEPOVAŽUJÍ ZA PŘEKÁŽKY, POKUD (1066, < 1219 to <1219,2 305 (304,8 S PROVIDED THE JE ZACHOVÁNA MINIMÁLNÍ BOČNÍ 48 < /2 INCH LATERAL 48" to <54" 14" VZDÁLENOST 4-1/2 (OBR. 2) 1219 < DISTANCE (FIG. 2) REQUIRED (1219,2 to <1371,6 (355,6 POŽADOVANÁ REGISTRACÍ 54 < /2 BY THE SPECIFIC APPLICATION 54" to 1372 <60" < /2" KONKRÉTNÍHO POUŽITÍ. LISTING IS MAINTAINED. (1371,6 to <1524,0 (419,1 UPPER HORNÍ PLOŠINA DECK A C C D D LOWER SPODNÍ A PLOŠINA DECK NÁRYS ELEVATION VIEW POLOHOVÝ PLÁN PLAN VIEW A A 3C 3Cnebo or 3D 3D A 24" 610 (609,6 (24 ) (Use (Použijte dimension rozměr C or nebo D, whichever D, a sice ten, is který greater) je větší.) Horizontální Minimum Horizontal vzdálenost A Minimální vertikální Vertical Distance Distance vzdálenost pod Below Deflector (A) vychylovacím plíškem B (B) UPPER HORNÍ 6 3 6" 3" DECK PLOŠINA ( 152,4 (76,2 A >6" to 9" 6 < 9 4 4" (>152,4 152 to < 228,6 228,6 102 (101,6 B >9" to 12" 9 < " (>228,6 229 < 305 to 304,8 89 (88,9 >12" to 15" 12 < " (>304,8 305 < 381 to 381,0 (203,2 >15" to 18" 15 < /2 9-1/2" (>381,0 381 to< 457,2 (241,3 >18" to 24" 12-1/2" LOWER SPODNÍ 18 < /2 (457,2 to 609,6 (317,5 PLOŠINA 457 < DECK >24" to 30" 15-1/2" 24 < /2 (>609,6 to 762,0 (393,7 610 < >30" 18" (>762,0 > 30 (457,2 18 > FIGURE OBRÁZEK 8 8 NFPA 13 TO WATER DISTRIBUTION CRITERIA KRITÉRIA NFPA 13 PRO PŘEKÁŽKY PRO (REFERENCE) DISTRIBUCI VODY (REFERENCE)

8 Strana 8 ze 8 Omezená záruka Záruka na produkty společnosti Tyco Fire Products je poskytována pouze původnímu kupujícímu na dobu deseti (10) let, a to v případě vad materiálu a provedení, pokud jsou zaplaceny a řádně namontovány a udržovány v rámci běžného použití a servisu. Tato záruka vyprší za deset (10) let od data dodání společností Tyco Fire Products. Záruka se neposkytuje na produkty či součásti, které vyrobily společnosti, jež nejsou z vlastnického hlediska přidružené ke společnosti Tyco Fire Products, a na produkty a součásti, které byly používány nesprávným způsobem, které nebyly správně namontovány, byly vystaveny korozi nebo které nebyly namontovány, udržovány, modifikovány či opravovány v souladu s příslušnými normami National Fire Protection Association a/nebo normami jakéhokoli jiného příslušného úřadu. Materiály, které jsou, po posouzení Tyco Fire Products, vadné, musí být dle doporučení společnosti Tyco Fire Products buď opraveny, nebo vyměněny. Společnost Tyco Fire Products ani nepřijímá, ani neopravňuje žádnou osobu k tomu, aby jejím jménem přijala v souvislosti s prodejem produktů či jejich částí žádný závazek. Společnost Tyco Fire Products nenese odpovědnost za chyby v projekci sprinklerového systému ani za nepřesné či neúplné informace dodané kupujícím nebo jeho zástupci. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NENESE SPOLEČ- NOST TYCO FIRE PRODUCTS ODPOVĚD- NOST, PODLE SMLUVNÍHO PRÁVA, PRÁVA OBČANSKOPRÁVNÍCH DELIKTŮ, PODLE PŘESNĚ VYMEZENÉ ODPOVĚDNOSTI NEBO PODLE JINÉ PRÁVNÍ TEORIE, ZA SOUVISE- JÍCÍ, NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY VČETNĚ MIMO JINÉ PRACOVNÍCH POPLATKŮ, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA BYLA INFORMOVÁNA O MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD, A V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ JEJÍ ODPOVĚDNOST NEPŘESÁHNE ČÁSTKU VE VÝŠI PRODEJNÍ CENY. VÝŠE UVEDENÉ ZÁRUKA JE POSKYTO- VÁNA MÍSTO JAKÝCHKOLI JINÝCH VÝSLOV- NÝCH ČI IMPLIKOVANÝCH ZÁRUK, VČETNĚ ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL. Postup při objednání Zeptejte se svého místního distributora, zda je tento výrobek k dostání. Sestavy sprinklerů se závitovými spoji NPT: Specifikujte: Sprinkler, model, vzpřímený, (specifikujte SIN nebo faktor K), 79 C (175 F), specifické použití, pro hořlavé zakryté prostory, P/N (specifikujte). SIN TY2189, K SIN TY3189, K Sprinklerový klíč: Specifikujte: Sprinklerový klíč W-Type 6, P/N Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP632, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446

Identifikační čísla protipožárních. Technické údaje

Identifikační čísla protipožárních. Technické údaje Centrální kontakt www.tyco-fire.com Stojaté a závěsné mezipatrové požární trysky řady TY-B s faktorem K 5,6 a standardní reakcí Obecný popis Stojaté a závěsné mezipatrové trysky řady TY-B s faktorem K

Více

vzpřímené a závěsné faktor k 57, 80 a 115 Obecný popis Identifikační

vzpřímené a závěsné faktor k 57, 80 a 115 Obecný popis Identifikační http://www.tyco-fireproducts.com Model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS Protipožární trysky s plochým rozstřikem, vzpřímené a závěsné faktor k 7, 80 a 11 Obecný popis Protipožární trysky s plochým rozstřikem,

Více

total adjustment from the flush sidewall délky potrubí vedoucích k protipožárním tryskám. K prodloužení to which životnosti the protipožárních

total adjustment from the flush sidewall délky potrubí vedoucích k protipožárním tryskám. K prodloužení to which životnosti the protipožárních Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series Horizontální boční 5.6 protipožární and 8.0 K-factor trysky Extended řady, Coverage rozšířený Horizontal

Více

Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-FRB, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 60, 80 a 115 Obecný popis

Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-FRB, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 60, 80 a 115 Obecný popis http://www.tyco-fireproducts.com Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 60, 80 a 115 Obecný popis Vzpřímené a závěsné protipožární

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

Vzpřímené a závěsné protipožární trysky

Vzpřímené a závěsné protipožární trysky Technical Services: Tel: (800) http://www.tycofireproducts.com 3819312 / Fax: (800) 7915500 Series Vzpřímené ELO231B a závěsné 11.2 Kfactortrysky Upright řady ELO231B, and Pendent standardní Sprinklers

Více

Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-B, standardní reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 80 a 115 Obecný popis

Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-B, standardní reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 80 a 115 Obecný popis http://www.tyco-fireproducts.com Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-B, standardní reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 80 a 115 Obecný popis Vzpřímené a závěsné protipožární

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

Horizontální a vertikální boční protipožární

Horizontální a vertikální boční protipožární http://www.tyco-fireproducts.com Horizontální a vertikální boční protipožární trysky řady, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 80 Obecný popis Horizontální a vertikální boční protipožární trysky

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT

Více

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT

Více

SUBSTRUCTURES underground structures

SUBSTRUCTURES underground structures SUBSTRUCTURES underground structures FUNCTION AND REQUIREMENTS Static function substructure transfers the load to the foundation soil: vertical loading from upper stucture horizontal reaction of upper

Více

SERVICE ADVISORY SA-5A

SERVICE ADVISORY SA-5A V510 PROPELLER TYPE SERIES REPLACEMENT OF BLADE BEARING SEAL VRTULE TYPOVÉ ŘADY V510 VÝMĚNA TĚSNÍCÍ MANŽETY ULOŽENÍ LISTU 1. GENERAL A. This document provides disassembly and assembly procedure in the

Více

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 137 PN16 DN1/4-2 Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : Female Female BSP / Závitové BSP (vnitřní-vnitřní) Min. Temperature

Více

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9 KULOÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Použití Kulové kohouty K91.9 jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Uplatňují se pro přepravu

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

2N Voice Alarm Station

2N Voice Alarm Station 2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed

Více

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16

DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16 zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha

Více

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100

VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100 VENTIL ZPĚTNÝ MEZIPŘÍRUBOVÝ PRUŽINOU - CELONEREZOVÝ Teplota max.-20 C/400 C TYP C09 PN 40 DN15-100 Size / Světlost : DN 15 to DN 100 / DN 15 až DN 100 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16/25/40

Více

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Trysky se střední rychlostí Obecný popis

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Trysky se střední rychlostí Obecný popis http://www.tyco-fireproducts.com Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Trysky se střední rychlostí Obecný popis Trysky D3 Protectospray jsou otevřené (neautomatické) trysky s řízeným

Více

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4

VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 VENTIL ZPĚTNÝ JEDNODÍLNÝ ZÁVITOVÝ Teplota max.-20 C/150 C TYP C09.Z PN16 DN ¼ -4 Size / Světlost : DN 1/4" to 4" / DN 1/4" až 4" Ends / Konce : Female-Female BSP / Závitové, vnitřní-vnitřní závit BSP Min.

Více

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM

GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009

Více

PACIFIC AEROSPACE CORPORATION letadlo model PAC 750 XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA

PACIFIC AEROSPACE CORPORATION letadlo model PAC 750 XL Tento PZZ je vydáván pro výrobek transferovaný pod působnost EASA PŘÍKAZ K ZACHOVÁNÍ LETOVÉ ZPŮSOBILOSTI ÚŘAD PRO CIVILNÍ LETECTVÍ ČESKÁ REPUBLIKA Sekce technická letiště Ruzyně, 160 08 Praha 6 tel: 233320922, fax: 220562270 Číslo: DCA/750XL/3A Datum účinnosti: 29. listopad

Více

Litosil - application

Litosil - application Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical

Více

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice

Více

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work

EXACT DS OFFICE. The best lens for office work EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide

Více

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Dodatek k TFP802

Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Dodatek k TFP802 http://www.tyco-fireproducts.com Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Dodatek k TFP82 Obecný popis Dodatek Trysky D3 Protectospray jsou otevřené (neautomatické) trysky s řízeným

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

T E S T R E P O R T No. 18/440/P124

T E S T R E P O R T No. 18/440/P124 CENTRUM STAVEBNÍHO INŽENÝRSTVÍ a.s. Zkušebna fyzikálních vlastností materiálů, konstrukcí a budov - Praha Zkušební laboratoř č. 1007.4 akreditovaná ČIA dle ČSN EN ISO/IEC 17025 Pražská 16, 102 00 Praha

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to

Více

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16

Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16 KLAPKA ZPĚTNÁ MEZIPŘÍRUBOVÁ BEZ PRUŽINY Teplota max. -20 C/180 C TYP L01 PN10/16 DN40-600 Size / Světlost DN 40 to 600 / DN 40 až 600 Ends / Konce : Between flanges PN 10/16 / Mezi příruby PN 10/16 Min.

Více

Uzavírací lahvové ventily

Uzavírací lahvové ventily Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím

Více

First School Year PIPING AND FITTINGS

First School Year PIPING AND FITTINGS First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of

Více

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013 Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika

Více

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

2 Izolace PVC. PVC insulation

2 Izolace PVC. PVC insulation Instalační kabely Installation cables Standard: PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0-1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -18 C +70 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any Pfiipojovací závit Válcov - s tûsnícím

Více

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra Instalační kabely Installation cables Standard PN-KV-061-00 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděná plná holá jádra Solid plain copper conductors 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC insulation

Více

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any

Více

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I

PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I  I E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200

Více

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 17. února 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění

Více

TKGA3. Pera a klíny. Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT"

TKGA3. Pera a klíny. Projekt Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT Projekt "Podpora výuky v cizích jazycích na SPŠT" Pera a klíny TKGA3 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem ČR Pera a klíny Pera a klíny slouží k vytvoření rozbíratelného

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 14. července 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst.

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu

Více

NOPOVIC NHXH FE180 E90

NOPOVIC NHXH FE180 E90 Kabely se sníženým požárním nebezpečím(lfhc kabely) se zachováním funkční integrity systému kabelové trasy E90 NOPOVIC NHXH FE180 E90 Low fire-hazard cables (LFHC cables) with system integrity in case

Více

1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7

1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 Obsah / Content 1. Úvod / Introduction...2 5 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 3. Vnitřní výsuvný box / Built in silent soft closing drawer system...8 9 4. Výsuvný box + RELING...

Více

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby

8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby NEW 8018/ MINI RÝPADLO 8018/8020 Mini rýpadlo s konvenční zádí nástavby Provozní hmotnost: 1822kg / 2067kg Výkon motoru: 14.2kW 8018/ MINI RÝPADLO SPECIFIKACE STATICKÉ ROZMĚRY Podvozek E D Počet spodních

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with

Více

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0 Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a

Více

Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25

Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO PN 25 / Mezi příruby ISO PN 10/16 nebo ISO PN 25 KLAPKA ZPĚTNÁ MEZIPŘÍRUBOVÁ DVOUKŘÍDLÁ S PRUŽINOU Teplota max. -20 C/200 C TYP L10 177 PN10/16 DN50-600 Size / Světlost : DN 50 to 600 / DN 50 až 600 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16 or ISO

Více

CHAPTER 5 MODIFIED MINKOWSKI FRACTAL ANTENNA

CHAPTER 5 MODIFIED MINKOWSKI FRACTAL ANTENNA CHAPTER 5 MODIFIED MINKOWSKI FRACTAL ANTENNA &KDSWHUSUHVHQWVWKHGHVLJQDQGIDEULFDW LRQRIPRGLILHG0LQNRZVNLIUDFWDODQWHQQD IRUZLUHOHVVFRPPXQLFDWLRQ7KHVLPXODWHG DQGPHDVXUHGUHVXOWVRIWKLVDQWHQQDDUH DOVRSUHVHQWHG

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.

Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly. Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex

Více

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 27. června 1997 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

Instalační kabely s Cu jádrem

Instalační kabely s Cu jádrem Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

TECHNICKÝ LIST řada TITAN TECHNICAL DATA SHEET for TITAN

TECHNICKÝ LIST řada TITAN TECHNICAL DATA SHEET for TITAN Popis: Separátory řady TITAN přenosné a stacionární. Používané pro velkoobjemová zařízení. Jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu.

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL

LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16

Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16 KLAPKA ZPĚTNÁ PŘÍRUBOVÁ Teplota max. -10 C/120 C TYP L10 PN10/16 DN40-200 Size / Světlost: DN 40 to 200 / DN 40 až 200 Ends / Konce: ISO PN 10/16 flanges / Příruby ISO PN 10/16 Min. Temperature / Minimální

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges

RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges 3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

FILTR závitový-přivařovací ocelový Teplota max.-20 C/440 C TYP D71 PN138 DN1/4-2

FILTR závitový-přivařovací ocelový Teplota max.-20 C/440 C TYP D71 PN138 DN1/4-2 FILTR závitový-přivařovací ocelový Teplota max.-20 C/440 C TYP D71 PN138 DN1/4-2 Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : Female Female BSP or NPT, Socket Welding Závitové BSP nebo NPT

Více

PROTOKOL O POSOUZENÍ VLASTNOSTÍ VÝROBKŮ PRODUCT PERFORMANCE ASSESSMENT REPORT

PROTOKOL O POSOUZENÍ VLASTNOSTÍ VÝROBKŮ PRODUCT PERFORMANCE ASSESSMENT REPORT HEATEST, s. r. o. Býkev č. p. 84, PSČ 276 01, Česká republika oznámená laboratoř 2693 notified laboratory 2693 PROTOKOL O POSOUZENÍ VLASTNOSTÍ VÝROBKŮ PRODUCT PERFORMANCE ASSESSMENT REPORT podle nařízení

Více

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový

Více

SPECIFICATION FOR ALDER LED

SPECIFICATION FOR ALDER LED SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF

Více

KLAPKA ZPĚTNá PŘÍRUBOVÁ S KOULÍ Teplota max. -10 C/80 C TYP L PN10/16 DN40-300

KLAPKA ZPĚTNá PŘÍRUBOVÁ S KOULÍ Teplota max. -10 C/80 C TYP L PN10/16 DN40-300 KLAPKA ZPĚTNá PŘÍRUBOVÁ S KOULÍ Teplota max. -10 C/80 C TYP L10 116 PN10/16 DN40-300 Size / Světlost: DN 40 to DN 300 / DN 40 až DN 300 Ends / Konce: ISO PN 10/16 RF flanges / Příruby s těsnicí lištou

Více

STAINLESS STEEL WAFER SPRING CHECK VALVE PN 40

STAINLESS STEEL WAFER SPRING CHECK VALVE PN 40 Size / Světlost : DN 15 to DN 100 / DN 15 až DN 100 Ends / Konce : Between flanges ISO PN 10/16/25/40 or ANSI 150 / Mezi příruby ISO PN 10/16/25/40 nebo ANSI 150 Min. Temperature / Minimální teplota :

Více

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10

FLANGED BALL CHECK VALVE PN 10 PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL PN 10 -300 15-0 FLANGED BALL CHECK VALVE PŘÍRUBOVÝ KULOVÝ ZPĚTNÝ VENTIL Size / Světlost : to 300 / až 300 Ends / Konce : ISO /16 RF flanges / Příruby s těsnicí lištou ISO /16 Min. Temperature / Minimální teplota

Více

WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA

WAFER SWING CHECK VALVE MEZIPŘÍRUBOVÁ ZPĚTNÁ KLAPKA Size / Světlost : to 600 / až 600 Ends / Konce : Between flanges / Mezi příruby Min. Temperature / Minimální teplota : -10 C Max. Temperature / Maximální teplota : +80 C in NBR, 110 C in EPDM, 180 C in

Více

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com

User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com 1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT

Více

Pressure gauge with plastic case

Pressure gauge with plastic case +0 / 0+.6 / 0+2.5 / 0+4 / 0+6 0+0 / 0+2 / 0+6 / 0+25 ressure gauge with plastic case Bourdon tube pressure gauges with elastic element and moving parts in copper alloy Built according to N 7 standards.

Více

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:

Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK.   Mathematics. Teacher: Student: WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.

Více

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions

ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions 1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1

Více

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315

Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315 Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví

Více

WL-5480USB. Quick Setup Guide

WL-5480USB. Quick Setup Guide Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter

Více

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména

Více

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/

FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/ FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění

Více

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C

TYP K85 PN10/16 DN KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C KOHOUT KULOVÝ PŘÍRUBOVÝ DVOUDÍLNY Teplota max.-10 C/200 C TYP K85 PN10/16 DN15-200 Size / Světlost : Ends / Konce : Min. Temperature / Minimální teplota : Max. Temperature / Maximální teplota : Max. Pressure

Více

EM Typ/Type A B C

EM Typ/Type A B C 001.111.1 Manometrové ventily 90 Gauge isolator 90 M90 Aplikace Používá se v hydraulických systémech pro připojení manometru do systému, ventil umožňuje uzavření tlakového přívodu, čímž prodlužuje životnost

Více

Vypracováno: Telefon:

Vypracováno: Telefon: Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and

Více

4Ever H A N D B O O K

4Ever H A N D B O O K 4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním

Více

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges

FS990. Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges 3 FS0 Samozavírací závěsy Hydraulic bottom hinges FS0 Samozavírací dolní závěs s aretací 0 Hydraulic bottom hinge, hold in 0 0 0 4 57 ± 3 8 7 48 28 0 ±4 24 ± 3 0 4 0 ɸ,5 48 Montážní podlahová základna

Více

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v

Více

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise

Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise Příručka ke směrnici 89/106/EHS o stavebních výrobcích / Příloha III - Rozhodnutí Komise ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 25. ledna 1999 o postupu prokazování shody stavebních výrobků ve smyslu čl. 20 odst. 2

Více

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN

Ventil uzavírací trojcestný V65 DN , PN Three-way valve V65 DN , PN DN 200 350, PN 63 400 DN 200 350, PN 63 400 Použití Uzavírací ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového systému ve vysokotlakém ohříváku a při zvýšení

Více