MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ"

Transkript

1 IGC Doc 126/06 MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ Doc 126/06/CZ Revize Doc 126/04 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210 BRUSSELS Tel : Fax : info@eiga.org Internet : ČESKÁ ASOCIACE THNICKÝCH PLYNŮ U Technoplynu 1324, Praha 9 Tel: Fax: catp@catp.cz Internet :

2 IGC Doc 126/06 MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÉHO PLYNU ZPRACOVALI: Stefan Speelmans Philippe Girardon Peter Wilyman John Romer Herman Pupe Klaus Krinninger James Hennequin Daniel Gonzalez Lorenzo de Lorenzi Eystein Leren Heiko Zacher ACP AIR LIQUIDE AIR PRODUCTS BOC GROUP EIGA IGV MESSER GROUP PRAXAIR ESPAŇA SOL YARA LINDE ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI Všechny technické publikace EIGA a pod jménem EIGA včetně Sbírek praktických postupů, Bezpečnostních postupů a všechny další technické informace v takových publikacích obsažené byly získány ze zdrojů, které považujeme za spolehlivé a zakládají se na informacích a zkušenostech, které jsou běžně k dispozici od členů asociace EIGA a od dalších k datu vydání těchto publikací a informací. I když asociace EIGA doporučuje svým členům používat své publikace nebo se na ně odkazovat je takové používání publikací asociace EIGA nebo odkaz na tyto publikace členy asociace nebo třetími stranami čistě dobrovolné a nezávazné. Tedy asociace EIGA a členové asociace EIGA neposkytují řádnou záruku na výsledky a nepřebírají žádnou odpovědnost či ručení v souvislosti s odkazem na informace nebo doporučení a s používáním informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA. Asociace EIGA nemá žádnou kontrolu na čímkoliv, pokud se jedná o provádění nebo neprovádění, chybnou interpretaci, správné nebo nesprávné používání jakýchkoliv informací a doporučení obsažených v publikacích asociace EIGA ze strany osob nebo organizačních jednotek (včetně členů asociace EIGA) a asociace EIGA výslovně v této souvislosti odmítá jakoukoliv odpovědnost. Publikace asociace EIGA jsou podrobovány periodickému přezkoumávání a uživatelé jsou upozorňování, aby si získali poslední vydání. EIGA 2006 EIGA uděluje povolení k reprodukci této publikace za předpokladu, že Asociace bude uvedena jako zdroj. EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 * B 1210 BRUSEL Telefon: * Fax: info@eiga.org * Internet:

3 IGC Doc 126/06 OBSAH 1 Úvod Rozsah a účel Definice Použití potravinářských plynů Přísady do potravin Pomocné prostředky při zpracovávání potravin Přísady do potravin Specifikace (viz tabulka) Reference Legislativa potravinářských přísad JFA Evropská farmakopéa (seznam léčiv) Asociace stlačeného vzduchu CGA EIGA Evropská asociace průmyslových plynů... 2 Dodatek

4 1 Úvod Potravinářské plyny se používají ke spotřebě (na příklad sycení nápojů oxidem uhličitým), při balení ( na příklad chléb, maso a podobně), při skladování a dozrávání (na příklad řízené atmosféry u ovoce a zeleniny) a při zpracování (chlazení, mrazení a podobně). Jsou v přehledu uvedeny minimální specifikace pro potravinářské plyny v JFA, legislativa EU a Evropská farmakopéa neboli seznam léčiv (European Pharmacopeia) a tento dokument souhrnně uvádí tyto normy (jak je to použitelné k datu publikace). 2 Rozsah a účel Uvést specifikace všech plynů, které jsou schválené pro použití jako přísady potravin a které se také používají v jiných potravinářských a farmaceutických procesních aplikacích. 3 Definice Zkouška, kvantitativní rozbor - Čistota plynu Komponenta Nečistota zbytková přísada směsi v hlavním výrobku E xxx E číslo výrobku z evropské směrnice o potravinářských přísadách. 4 Použití potravinářských plynů Použití plynů v potravinářském odvětví a v oblasti nápojů spadá do jedné z kategorií, které jsou uvedené v následujícím: 4.1 Přísady do potravin Pokud se jedná o plyny, které se budou používat jako potravinářské přísady, na příklad jako pohonné látky nebo jako plyn používaný při balení, pak tyto plyny musí být schválené podle zákonů EU a mají čísla E (jako na příklad E941 pro dusík). EU také nastavuje minimální kritéria ohledně čistoty plynů, jestliže tyto plyny jsou použité jako potravinářské přísady. Kromě kritérií čistoty, jak jsou ustavená v rámci směrnic EU o potravinářských přísadách publikuje také JFA (Spojená expertní komise FAO/WHO ohledně potravinářských přísadách) minimální specifikace pro plyny a pokud se jedná o medicinální aplikace, pak tedy je toto uvedeno v seznamu léčiv (European Pharmacopeia). 4.2 Pomocné prostředky při zpracovávání potravin Plyny jsou jako pomocné prostředky při zpracovávání, jestliže jsou použité během zpracovávání potravin, na příklad kapalný dusík pro zmrazování nebo oxid uhličitý pro zmrazování a chlazení, ale nejsou vlastně spotřebovávané jako součást potravin. V tomto případě je jediným zákonným požadavkem to, že by takový plyn neměl zanechávat ve výrobku takové zbytky, které by mohly představovat nebezpečí pro zdraví. 4.3 Přísady do potravin Nějaký plyn je popisován jako přísada do potravin v takovém případě, kdy je použit při přípravě potravin a je stále přítomen v konečném výrobku a to dokonce ve změněné formě, jako na příklad při sycení nápojů oxidem uhličitým. Pro použití plynů jako potravinářských přísad nejsou v zákonech UU ustavena žádná kritéria čistoty, i když všechna kritéria 1

5 potravinářských přísad ustavená pro plyn by se měla společně vztahovat k příslušné legislativě ohledně bezpečnosti potravin a hygieny. 5 Specifikace (viz tabulka) 6 Reference 6.1 Legislativa potravinářských přísad Směrnice 89/107/E týkající se potravinářských přísad autorizovaných pro použití v potravinách určených pro lidskou spotřebu. Směrnice 95/2/ o přísadách do potravin jiných než barviva a sladidla. Směrnice 96/77/ ustanovující specifická kritéria čistoty přísad do potravin. Směrnice 2000/63/ ustanovující specifická kritéria čistoty přísad do potravin. Směrnice 2001/5/ o přísadách do potravin jiných než barviva a sladidla. Směrnice 2002/82/ ustanovující specifická kritéria čistoty přísad do potravin jiných než barviva a sladidla. 6.2 JFA Spojený expertní výbor FAO/WHO o přísadách do potravin. FAO Potravinářská a zemědělská organizace Spojených národů. WHO Světová zdravotnická organizace 6.3 Evropská farmakopéa (seznam léčiv) Evropská farmakopéa, 5. vydání (2005/01/01) a Dodatek 5.5 (2006/01/01) Evropské ředitelství jakosti léků. Conseil de l Europe 226 Avenue de Colmar, F Strasbourg, Francie 6.4 Asociace stlačeného vzduchu CGA G 4.3 Zbožová specifikace pro kyslík. G 5.3 Zbožová specifikace pro vodík. G 6.2 Zbožová specifikace pro oxid uhličitý. G 8.2 Zbožová specifikace pro oxid dusný. G 9.1 Zbožová specifikace pro helium G 10.1 Zbožová specifikace pro dusík. G 11.1 Zbožová specifikace pro argon. 6.5 EIGA Evropská asociace průmyslových plynů 70/99 Osvědčení zdroje oxidu uhličitého, normy jakosti a ověřování. 2

6 Komponenta nečistot Dodatek 1 Souhrn běžných specifikací plynů v legislativě EU, JFA a Evropské farmakopéa (seznamu léků) Standardní CO2 E290 N2 E941 O2 E948 Ar E938 He E939 N20 E942 n-/-iso butan E943 a/b >99% >99% >99% >99% >99% >99% >96%/>94% >95% >99,9% >99% Zkouška >99,5% >99,5% >99,5% >98% (v/v) JFA >99% >99% >99% >99% >99% >97% >99,9% Vůně, zápach JFA volné volné volné <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% <50 vppm <50 vppm <50 vppm <0,05% Vlhkost <67 vppm <67 vppm <67 vppm <67 vppm JFA <52 vppm <0,05% CO2 <300 vppm <300vppm JFA <300 vppm <10 vppm <10 vppm <30 vppm CO <5 vppm <5 vppm <5 vppm <5 vppm JFA <10 vppm <10 vppm <10 vppm <10 vppm <10 vppm <10 vppm <10 vppm NO/NO2 <2 vppm 2 vppm JFA <5 vppm <100vppm <100 vppm <100 vppm <100 vppm Viz* Viz** THC JFA <50 vppm 1% (O2) Viz*** Zbytkové <50 vppm plyny (O2, <1vppm (O2) N2, H2) JFA < 1% Síra JFA <1vppm **** <1mg/l Olej JFA <10vppm Kyselost schválit zkoušku a redukční látky schválit JFA zkoušku Halogeny a H2S Aresovodík a fosforečnan Jiné složky a těžké kovy JFA JFA JFA < 5 vppm Propan E944 Vodík E949 SO2 E220 Viz***** Viz****** 3

7 JFA: Spojená expertní komise FAO/WHO o přísadách do potravin N/a není aplikovatelné nebo není specifikováno (CO2) Podle 96/77/ (vše ostatní) podle 2000/63/ JFA (N2O) 29. zasedání 1985 JFA (CO2) 49. zasedání 1997 JFA 51. vydání 1998 JFA (vše ostatní) Ph. Eur. Evropská farmakopéa 2005, 5. vydání EIGA IGC/70/99/EFD * Metan < 0,15%, další uhlovodíky 5,1%. Pro E943a je maximální mezní hodnota pro uhlovodíky: C2H6 < 0,5, C3H8 <1,5%, i-c4h10 < 3%, 1,3-C4H6 < 0,1%. ** Metan < 0,15%, další uhlovodíky 6,6%. Pro E943b je maximální mezní hodnota pro uhlovodíky: C2H6 < 0,5, C3H8 <2,0%, i-c4h10 < 4%, 1,3-C4H6 < 0,1%. *** N2 <0,75%, O2 <0,001% Pokud se jedná o N2 v H2, očekává se, že hodnota EU bude korigována na 700 vppm. **** Mezní hodnota 0,1 mg/l je rovna 50 mg oleje na kilogram kapalného oxidu uhličitého. EIGA věří, že očekávané mezní hodnoty by měly být 0,01 mg/l, což se rovná 5 mg oleje na kilogram kapalného oxidu uhličitého a doporučuje, aby se tato hodnota používala pro praktické účely. ***** Směrnice EU 96/77: Netěkavý zbytek <0,05%, oxid sírový <0,1%, selen <10 mg/kg, arsen <3 mg/kg, olovo <5 mg/kg, rtuť <1 mg/kg, těžké kovy (jako olovo Pb) <10 mg/kg. ****** JFA (1998): Netěkavý zbytek <0,05%, selen < 20 mg/kg, olovo < 5 mg/kg, Jiné plyny, které nejsou přítomny ve vzduchu: Žádné stopy. 4

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ Dokument IGC Doc 16/11/E Revize dokumentu Doc 16/06 EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ AISBL AVENUE DES ARTS 3-5 B 110 BRUSSELS Telefon: +3 17 70

Více

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ

MINIMÁLNÍ SPECIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC DOC 16/11 MINIMÁLNÍ SPIFIKACE PRO POUŽITÍ POTRAVINÁŘSKÝCH PLYNŮ IGC Doc16/11/CZ Revize dokumentu Doc 16/06 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION

Více

SMĚRNICE PRO DODÁVKU PLYNŮ PRO POUŽITÍ V POTRAVINÁŘSTVÍ

SMĚRNICE PRO DODÁVKU PLYNŮ PRO POUŽITÍ V POTRAVINÁŘSTVÍ IGC Doc 125/06 SMĚRNICE PRO DODÁVKU PLYNŮ PRO POUŽITÍ V POTRAVINÁŘSTVÍ IGC Doc 125/06/CZ Revize doc 125/04 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5

Více

Požadavky na aplikace plynů pro potravinářství

Požadavky na aplikace plynů pro potravinářství Česká asociace technických plynů Požadavky na aplikace plynů pro potravinářství ČATP 1/04/PS-4 Převzatý materiál EIGA IGC Doc 126/04/E Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases

Více

SPRÁVNÁ PRAXE DOMÁCÍ PÉČE

SPRÁVNÁ PRAXE DOMÁCÍ PÉČE SPRÁVNÁ PRAXE DOMÁCÍ PÉČE MGC Doc 158/09/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS5 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B 1210

Více

VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ

VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ VLIVY VÝROBY OXIDU UHLIČITÉHO A SUCHÉHO LEDU NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ IGC Doc 111/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

OXID UHLIČITÝ KLASIFIKACE ZDROJE NORMY JAKOSTI A OVĚŘENÍ

OXID UHLIČITÝ KLASIFIKACE ZDROJE NORMY JAKOSTI A OVĚŘENÍ OXID UHLIČITÝ KLASIFIKACE ZDROJE NORMY JAKOSTI A OVĚŘENÍ IGC Doc 70/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 70/99/E Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ

ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ ZAŘÍZENÍ NA OCHRANU PŘED PŘETLAKEM PRO SYSTÉMY KRYOGENNÍCH ZÁSOBNÍKŮ S VAKUOVOU IZOLACÍ IGC Doc 24/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 24/02 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS6 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL

Více

PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR

PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR Česká asociace technických plynů PLNICÍ PŘÍPOJKY PRO VENTILY NA PLNICÍ TLAK 300 BAR ČATP 1/02/PS-4 Česká asociace technických plynů (ČATP) Člen European Industrial Gases Association (EIGA) U Technoplynu

Více

ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO

ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO ODORIZACE CO 2 PRO POUŽITÍ JAKO HASIVO IGC Doc 105/03/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5 B

Více

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ

ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ ZÁSADY BEZPEČNÉHO NAKLÁDÁNÍ A DISTRIBUCE VYSOCE TOXICKÝCH PLYNŮ A SMĚSÍ Převzatý materiál EIGA IGC Doc 130/05/E Revize EIGA TN 509/90/E Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL

Více

PŘÍRUČKA PRO DODÁVÁNÍ PLYNŮ PRO POUŽITÍ V POTRAVINÁCH

PŘÍRUČKA PRO DODÁVÁNÍ PLYNŮ PRO POUŽITÍ V POTRAVINÁCH PŘÍRUČKA PRO DODÁVÁNÍ PLYNŮ PRO POUŽITÍ V POTRAVINÁCH IGC Doc 125/04 Český překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP. EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE

Více

KARBID APNÍKU- SKLADOVÁNÍ A MANIPULACE

KARBID APNÍKU- SKLADOVÁNÍ A MANIPULACE IGC DOC 196/15 KARBID APNÍKU- SKLADOVÁNÍ A MANIPULACE Dokument Doc 196/15/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS - 3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

ROZVODY KYSLÍKU A POTRUBNÍ SYSTEMY

ROZVODY KYSLÍKU A POTRUBNÍ SYSTEMY ROZVODY KYSLÍKU A POTRUBNÍ SYSTEMY IGC Doc/CZ Revize dokumentu IGC Doc 13/02 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-1 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)

Více

VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA

VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA VZOR EIGA PRO VÝROČNÍ ZPRÁVU DGSA Dokument 156/17/CZ Revize dokumentu 156/16 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-2 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)

Více

UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY

UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY UKLOUZNUTÍ, ZAKOPNUTÍ A PÁDY Tréninková prezentace TP 09/16/CZ Revize TP 09/04 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH

Více

KANALIZAČNÍ ŘÁD. stokové sítě obce NENKOVICE

KANALIZAČNÍ ŘÁD. stokové sítě obce NENKOVICE Vodovody a kanalizace Hodonín, a.s. Purkyňova 2933/2, 695 11 Hodonín KANALIZAČNÍ ŘÁD stokové sítě obce NENKOVICE POZN. Toto je verze kanalizačního řádu utčená ke zveřejnění na webových stránkách společnosti

Více

Specifikace výrobku. Datum vydání: 11. 9. 2008. Datum revize: 8.3.2016. Počet stran: 5. Vypracoval (funkce): Simona Švorcová, obchodní asistent

Specifikace výrobku. Datum vydání: 11. 9. 2008. Datum revize: 8.3.2016. Počet stran: 5. Vypracoval (funkce): Simona Švorcová, obchodní asistent Specifikace výrobku Datum vydání: 11. 9. 2008 Datum revize: 8.3.2016 Počet stran: 5 Vypracoval (funkce): Simona Švorcová, obchodní asistent Schválil (funkce): Jenčková Jana, obchodní ředitel 1. Název výrobku:

Více

32006R0780. Úřední věstník L 137, 25/05/2006 S. 0009-0014

32006R0780. Úřední věstník L 137, 25/05/2006 S. 0009-0014 Důležité právní upozornění 32006R0780 Nařízení Komise (ES) č. 780/2006 ze dne 24. května 2006, kterým se mění příloha VI nařízení Rady (EHS) č. 2092/91 o ekologickém zemědělství a k němu se vztahujícím

Více

MĚŘITELNOST JISTOTA KVALITA SVĚTOVOST. Měřicí systémy pro vzduch a plyny Spolehlivá kvalita díky měření

MĚŘITELNOST JISTOTA KVALITA SVĚTOVOST. Měřicí systémy pro vzduch a plyny Spolehlivá kvalita díky měření MĚŘITELNOST JISTOTA KVALITA SVĚTOVOST Měřicí systémy pro vzduch a plyny Spolehlivá kvalita díky měření Spolehlivější kvalita plynu díky možnosti monitorování POUZE MĚŘITELNÁ HRANICE JE SPOLEHLIVÁ HRANICE

Více

Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů

Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů LEK-14 Kyslíkové koncentrátory pro použití s rozvody medicinálních plynů Platnost od: 15.1.2009 Kyslíkem obohacený vzduch (dále jen KOV) dodávaný do rozvodných systémů plynů pro medicinální účely ve zdravotnických

Více

SMĚRNICE PRO DODÁVKU PLYNŮ PRO POTRAVINÁŘSTVÍ

SMĚRNICE PRO DODÁVKU PLYNŮ PRO POTRAVINÁŘSTVÍ SMĚRNICE PRO DODÁVKU PLYNŮ PRO POTRAVINÁŘSTVÍ Dokument IGC Doc 125/11/CZ Revize dokumentu Doc 125/06 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ

Více

ZÁSADY SPRÁVNÉ PRAXE PRO SUCHÝ LED

ZÁSADY SPRÁVNÉ PRAXE PRO SUCHÝ LED ZÁSADY SPRÁVNÉ PRAXE PRO SUCHÝ LED IGC Doc 150/08/CZ Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-4 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ) AVENUE DES ARTS 3-5

Více

Skladování Výrobce Veterinární ovál. Masokombinát Plzeň s.r.o., Podnikatelská 1094/15, 301 00 Plzeň, Česká republika CZ 300 ES

Skladování Výrobce Veterinární ovál. Masokombinát Plzeň s.r.o., Podnikatelská 1094/15, 301 00 Plzeň, Česká republika CZ 300 ES KÓD NÁZEV VÝROBKU DRUH / SKUPINA VÝROBKU SLOŽENÍ VČ. ALERGENŮ, OBSAH TUKU A SOLI ZPŮSOB BALENÍ Doba trvanlivosti Doba spotřeby po rozbalení (nesmí překročit datum spotřeby uvedený na etiketě) Skladování

Více

METODY K ZAMEZENÍ A DETEKCI VNITŘNÍ KOROZE LAHVÍ PLYNŮ

METODY K ZAMEZENÍ A DETEKCI VNITŘNÍ KOROZE LAHVÍ PLYNŮ METODY K ZAMEZENÍ A DETEKCI VNITŘNÍ KOROZE LAHVÍ PLYNŮ IGC Doc 62/08/CZ Nahrazuje IGC Doc 62/05 GLOBÁLNÉ HARMONIZOVANÝ DOKUMENT Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-3 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL

Více

2. ÚVODNÍ USTANOVENÍ KANALIZAČNÍHO ŘÁDU

2. ÚVODNÍ USTANOVENÍ KANALIZAČNÍHO ŘÁDU 2. ÚVODNÍ USTANOVENÍ KANALIZAČNÍHO ŘÁDU Účelem kanalizačního řádu je stanovení podmínek, za nichž se producentům odpadních vod (odběratelům) povoluje vypouštět do kanalizace odpadní vody z určeného místa,

Více

Odvětvový referenční dokument o výrobě bezpečných krmných surovin ze zpracování bionafty Verze 1.1 V účinnosti od listopadu 2014

Odvětvový referenční dokument o výrobě bezpečných krmných surovin ze zpracování bionafty Verze 1.1 V účinnosti od listopadu 2014 Evropská příručka správné praxe při průmyslové výrobě bezpečných krmiv Odvětvový referenční dokument o výrobě bezpečných krmných surovin ze zpracování bionafty Verze 1.1 V účinnosti od listopadu 2014 Odvětví,

Více

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Glade Automatic Aerosol Relaxation-TR 350000020603 Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Datum vydání: 21. 10. 2013 Verze: 0.0 Datum revize: ODDÍL 1:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST Číslo výrobku: 212015 ( podle přílohy 2 nařízení 1907/2006/ES)

BEZPEČNOSTNÍ LIST Číslo výrobku: 212015 ( podle přílohy 2 nařízení 1907/2006/ES) Datum vydání: 15.5.2008 Datum revize Strana / celkem 1/7 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 1.2 Identifikace látky nebo přípravku Obchodní označení: TEFLON Název výrobku

Více

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení

R O Z H O D N U T Í. změnu integrovaného povolení Liberec 29. října 2008 Č. j.: KULK/59542/2008 Sp. zn.: ORVZŽP/1/2008 Vyřizuje: Bc. Lenka Maryšková Tel.: 485 226 499 Adresátům dle rozdělovníku R O Z H O D N U T Í Krajský úřad Libereckého kraje, odbor

Více

Chemický název: Obsah (%): Číslo CAS: Číslo ES (EINECS): Symboly, R-věty:

Chemický název: Obsah (%): Číslo CAS: Číslo ES (EINECS): Symboly, R-věty: Strana 1 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: TESCO TS TOILET BLOCK (WC tableta do splachovací nádržky) Číslo výrobku: 01301 EAN: 8595000913013

Více

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA

ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 97.190 2005 Výrobky pro péči o dítě - Vybavení pro pití - Část 2: Chemické požadavky a ČSN EN 14350-2 94 3455 Leden Child use and care articles - Drinking equipment - Part 2:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Datum vydání / verze č.: Revize: 14. 5. 2014 / 1.0 Strana: 1 / 7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo:

Více

NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 61 ze dne 29. ledna 2003. O b e c n á u s t a n o v e n í

NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 61 ze dne 29. ledna 2003. O b e c n á u s t a n o v e n í NAŘÍZENÍ VLÁDY č. 61 ze dne 29. ledna 2003 o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací

Více

Wirpo s.r.o. Křižíkova 68, 618 00 Brno

Wirpo s.r.o. Křižíkova 68, 618 00 Brno Datum vydání: 25. 11.2011 Strana: 1 z 6 Datum revize: 22.09. 2013 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE 1.2 Chemický název látky / obchodní název přípravku Název: PROTECT 700 Další názvy

Více

: další použití, která nejsou výše uvedena. : S.C. Johnson s.r.o. Radlická 519/16 150 00 Praha 5 Česká republika IČO: 601 99 075

: další použití, která nejsou výše uvedena. : S.C. Johnson s.r.o. Radlická 519/16 150 00 Praha 5 Česká republika IČO: 601 99 075 ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/ SMĚSI A SPOLEČNOSTI/ PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku : Glade by Brise Air & Fabric svěží citrus 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití

Více

stokové sítě obce VĚTEŘOV

stokové sítě obce VĚTEŘOV Vodovody a kanalizace Hodonín, a.s. Purkyňova 2, č.p. 2933, 695 11 Hodonín KANALIZAČNÍ ŘÁD stokové sítě obce VĚTEŘOV POZN. Toto je verze kanalizačního řádu utčená ke zveřejnění na webových stránkách společnosti

Více

PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB

PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB PROVOZ STABILNÍCH KRYOGENNÍCH NÁDOB IGC Doc 114/09 Nahrazuje IGC Doc 114/03 Odborný překlad proveden pracovní skupinou PS-6 ČATP EUROPEAN INDUSTRIAL GASES ASSOCIATION (EVROPSKÁ ASOCIACE PRŮMYSLOVÝCH PLYNŮ)

Více

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES (REACH), 453/2010/ES TECHNOBOND C30

Bezpečnostní list podle 1907/2006/ES (REACH), 453/2010/ES TECHNOBOND C30 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO SMĚSI A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 1.2 Identifikátor výrobku: Příslušná určená použití látky nebo směsi anedoporučená použití: 1.3 1.4 Lepidlo. Výhradně pro průmyslové

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 27/1999 Sb.)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 27/1999 Sb.) Datum vydání: 20.12.2000 Strana 1 z 6 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE 1.1 Chemický název látky/obchodní název přípravku: Pěna na pneumatiky, RES 500 Číslo CAS: nemá přípravek Číslo

Více

ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Pododdíl 1.1: Identifikátor produktu SOKOFLOK 28 CK

ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Pododdíl 1.1: Identifikátor produktu SOKOFLOK 28 CK BEZPEČNOSTNÍ LIST (v souladu s Nařízením Evropského parlamentu a Rady(EU) No. 453/2010 ve smyslu přílohy II Nařízení Evropského parlamentu a Rady(EU) No. 1907/2006- REACH ) ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI

Více

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Autan Protect Aerosol 350000007940 Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Datum vydání: 25. 3. 2012 Verze: 1.0 Datum revize: ODDÍL 1: Identifikace látky

Více

Datum vydání: 3.6.2004 Strana: 1 / 7 Datum revize: 6.11.2012 nahrazuje revizi ze dne: 12.9.2011 Název výrobku:

Datum vydání: 3.6.2004 Strana: 1 / 7 Datum revize: 6.11.2012 nahrazuje revizi ze dne: 12.9.2011 Název výrobku: Datum vydání: 3.6.2004 Strana: 1 / 7 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO SMĚSI A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Obchodní název: Další názvy směsi: přípravek 1.2 Příslušná určená použití látky

Více

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 29. ledna 2003

NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 29. ledna 2003 61 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 29. ledna 2003 o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a do kanalizací

Více

Základní stavební částice

Základní stavební částice Základní stavební částice ATOMY Au O H Elektroneutrální 2 H 2 atomy vodíku 8 Fe Ř atom železa IONTY Na + Cl - H 3 O + P idávat nebo odebírat se mohou jenom elektrony Kationty Kladn nabité Odevzdání elektron

Více

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) (Mi) Telefon 003902963020 Fax 00390296302371

podle naøízení Evropského parlamentu a Rady (ES) è. 1907/2006 (REACH) (Mi) Telefon 003902963020 Fax 00390296302371 Datum vytvoøení Datum revize BEZPEÈNOSTNÍ LIST 6. èerven 2006 28. leden 2009 1. Identifikace látky/pøípravku a spoleènosti/podniku 1.1. Identifikace látky nebo pøípravku Èíslo Další názvy látky/pøípravku

Více

Balíček k oběhovému hospodářství PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady,

Balíček k oběhovému hospodářství PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.3.2016 COM(2016) 157 final ANNEXES 1 to 5 Balíček k oběhovému hospodářství PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se stanoví pravidla pro dodávání

Více

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í

I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í CHEMICKY ČISTÉ LÁTKY A SMĚSI Látka = forma hmoty, která se skládá z velkého množství základních částic: atomů, iontů a... 1. Přiřaďte látky: glukóza, sůl, vodík a helium k níže zobrazeným typům částic.

Více

SVAŘOVACÍ A ŘEZACÍ SOUPRAVY OHŘÍVACÍ HOŘÁKY

SVAŘOVACÍ A ŘEZACÍ SOUPRAVY OHŘÍVACÍ HOŘÁKY SVAŘOVACÍ A ŘEZACÍ SOUPRAVY OHŘÍVACÍ HOŘÁKY ZPŮSOBY SMĚŠOVÁNÍ HOŘLAVÝCH PLYNŮ S KYSLÍKEM PRINCIP ČINNOSTI SMĚŠOVACÍ HUBICE Hlava hořáku Řezací kyslík Nahřívací kyslík Hořlavý plyn TEPELNÉ ZATÍŽENÍ HOŘÁKU

Více

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Oust Aerosol Outdoor Scent 350000009494 Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Datum vydání: 30. 11. 2012 Verze: 1.0 Datum revize: ODDÍL 1: Identifikace

Více

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o požadavcích na jakost a zdravotní nezávadnost balených vod a o způsobu jejich úpravy Citace pův. předpisu:

Více

aspartam acesulfam K sacharin sodný neohesperidin cyklamát směsi náhradních sladidel pro konkrétní aplikace

aspartam acesulfam K sacharin sodný neohesperidin cyklamát směsi náhradních sladidel pro konkrétní aplikace Firma HAGES, spol. s r.o. byla založena v roce 1992 jako úzce specializovaná obchodní společnost pro prodej a technologické poradenství v oboru potravinářských přísad. Prodejní servis je zajišťován odbornými

Více

ph MÍNUS Datum vydání: 16.12.2008 Datum revize: 13.12.2010 Verze B

ph MÍNUS Datum vydání: 16.12.2008 Datum revize: 13.12.2010 Verze B 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO SMĚSI A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název látky nebo přípravku: Další názvy látky nebo přípravku: Hydrogensíran sodný 1.2 Příslušná použití látky nebo

Více

LAHVOVÉ REDUKČNÍ VENTILY

LAHVOVÉ REDUKČNÍ VENTILY LAHVOVÉ REDUKČNÍ VENTILY ŘADY vyrobeny dle EN ISO 2503 testovány a schváleny Federálním institutem pro výzkum a testování materiálů BAM certifikáty: Tgb.-Nr. II-242/200, Tgb.-Nr. II-4958/2000 Manometry

Více

: další použití, která nejsou výše uvedena. : S.C. Johnson s.r.o. Radlická 519/16 150 00 Praha 5 Česká republika IČO: 601 99 075

: další použití, která nejsou výše uvedena. : S.C. Johnson s.r.o. Radlická 519/16 150 00 Praha 5 Česká republika IČO: 601 99 075 ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/ SMĚSI A SPOLEČNOSTI/ PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku : Glade svíčka Luminous Apple Spice 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Použití látky

Více

HLINÍK PRÁŠKOVÝ. Hliník práškový

HLINÍK PRÁŠKOVÝ. Hliník práškový BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 EC (REACH), ve znění nařízení 453/2010/EC HLINÍK PRÁŠKOVÝ Datum vydání: 18.11.2010 Datum revize: 1.6.2015 ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI

Více

Zde je vhodné místo Pro logo podniku Strana 1 (celkem 12) VZOR PŘÍRUČKA SYSTÉMU KRITICKÝCH BODŮ (HACCP) Název firmy

Zde je vhodné místo Pro logo podniku Strana 1 (celkem 12) VZOR PŘÍRUČKA SYSTÉMU KRITICKÝCH BODŮ (HACCP) Název firmy Strana 1 (celkem 12) VZOR PŘÍRUČKA SYSTÉMU KRITICKÝCH BODŮ (HACCP) ázev firmy Verze Platná od: ahrazuje: Verzi xx platnou od: Důvod změny: apř. na základě interního auditu. Dále podrobně popsat, co bylo

Více

SUPERACRYL PLUS PLV.

SUPERACRYL PLUS PLV. Revize č: 9 BEZPEČNOSTNÍ LIST SUPERACRYL PLUS PLV. Strana: 1 ze 5 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikace výrobku: Superacryl Plus plv. 1.2 Příslušná určená použití látky nebo

Více

OXY-KOMPLEXON 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE, PRVNÍHO DISTRIBUTORA NEBO DISTRIBUTORA

OXY-KOMPLEXON 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE, PRVNÍHO DISTRIBUTORA NEBO DISTRIBUTORA Datum revize: Strana 1/8 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE, DOVOZCE, PRVNÍHO DISTRIBUTORA NEBO DISTRIBUTORA 1.1 Identifikace látky nebo přípravku Název látky nebo přípravku: Další názvy látky

Více

KANALIZAČNÍ ŘÁD. stokové sítě obce SUDOMĚŘICE

KANALIZAČNÍ ŘÁD. stokové sítě obce SUDOMĚŘICE Vodovody a kanalizace Hodonín, a.s. Purkyňova 2933/2, 695 11 Hodonín KANALIZAČNÍ ŘÁD stokové sítě obce SUDOMĚŘICE POZN. Toto je verze kanalizačního řádu utčená ke zveřejnění na webových stránkách společnosti

Více

Esemdent Mundfrische 1/5 BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU dle Evropské směrnice 1907/2006 Reach

Esemdent Mundfrische 1/5 BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU dle Evropské směrnice 1907/2006 Reach 1/5 BEZPEČNOSTNÍ LIST PŘÍPRAVKU dle Evropské směrnice 1907/2006 Reach Datum vyhotovení v ČR: 01.09.2002 Strana 1/10 Datum revize v ČR: 25.01.2009 Datum posledního přepracování v zahraničí (u dovážených

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle zákona č. 356/2003Sb. a Vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: 21.7.2005 Datum revize: 8.3.2006 Strana: 1 ze 6 Název výrobku:

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle zákona č. 356/2003Sb. a Vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: 21.7.2005 Datum revize: 8.3.2006 Strana: 1 ze 6 Název výrobku: Datum vydání: 21.7.2005 Datum revize: 8.3.2006 Strana: 1 ze 6 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE 1.1 Chemický název látky / obchodní název přípravku Název: Další názvy látky: -- 1.2

Více

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI Datum vydání: 1.1.2015 Strana 1 /7 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI 1.1 1.2 1.3 Identifikátor výrobku Název: / Super TAB Registrační číslo: nepodléhá registraci Číslo CAS: 7647145 Číslo ES (EINECS):

Více

Název výrobku: AIR menline - aerosolový osvěžovač vzduchu Aqua world

Název výrobku: AIR menline - aerosolový osvěžovač vzduchu Aqua world Datum vydání: 19.09.2003 Strana 1/10 Název výrobku: AIR menline - aerosolový osvěžovač vzduchu Aqua world 1. Identifikace přípravku,výrobce a distributora : 1.1. Obchodní název přípravku: AIR menline 1.2.

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. 1 S t r á n k a

BEZPEČNOSTNÍ LIST. 1 S t r á n k a 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti nebo podniku 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: BITOL M. Číslo CAS: u přípravků se nepoužívá Číslo ES: u přípravků se nepoužívá Registrační číslo

Více

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Toilet Duck Fresh Patch Lime/Citrus EU Gel 350000019571 Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Datum vydání: 2. 7. 2013 Verze: 1.1 Datum revize: 12. 1.

Více

ODDÍL1: Identifikace látky a společnosti/podniku. Oxid dusný, kapalný. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti

ODDÍL1: Identifikace látky a společnosti/podniku. Oxid dusný, kapalný. ODDÍL 2: Identifikace nebezpečnosti Strana: 1 z 8 ODDÍL1: Identifikace látky a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku: Název: Oxid dusný, kapalný Chemický název: Oxid dusný Číslo CAS: 10024-97-2 Číslo ES 233-032-0 Identifikační číslo

Více

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění GLADE SOLID GEL-RELAXING ZEN 350000011802 Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Datum vydání: 3. 10. 2012 Verze: 1.0 Datum revize: ODDÍL 1: Identifikace

Více

Vybrané problémy životního prostředí pro biology Tabákový kouř a jeho rizika (toxické látky znečišťující ovzduší) Bc. Jana Nedbalová Obsah příspěvku Úvod do problematiky Zdroje tabákového kouře Skladba

Více

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE

1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE Datum vydání: 20.12.2004 Strana: 1 ze 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE 1.1 Chemický název látky / obchodní název přípravku Název: Další názvy látky: č. výrobku 737.00 1.2 Pouţití

Více

HLINÍK PRÁŠKOVÝ. Hliník práškový

HLINÍK PRÁŠKOVÝ. Hliník práškový BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) HLINÍK PRÁŠKOVÝ Datum vydání: 18.11.2010 Datum revize: 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název:

Více

FU-EL plastifikátor spárovacích hmot 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

FU-EL plastifikátor spárovacích hmot 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Datum vydání: 17. 12. 2008 Strana: 1 / 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace přípravku Název: Další názvy: Registrační číslo: 1.2 Použití přípravku Popis funkce přípravku:

Více

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T podle nařízení ES č. 1907/2006

B E Z P E Č N O S T N Í L I S T podle nařízení ES č. 1907/2006 ODDÍL 1 IDENTIFIKACE SMĚSI A SPOLEČNOSTI 1.1 Identifikátor výrobku: 1.2 Příslušná určená pouţití látky nebo směsi a nedoporučená pouţití: Tekuté rukavice Určeno pouze pro profesionální uživatele. 1.3 Podrobné

Více

DIMETHYLSULFOXID. BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU

DIMETHYLSULFOXID. BEZPEČNOSTNÍ LIST podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 (REACH) DIMETHYLSULFOXID Datum vydání: 1.6.2004 Datum revize: 15.10.2009 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Identifikace látky nebo přípravku Název:

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) 453/2010 datum vydání: 3. 2.

BEZPEČNOSTNÍ LIST. Podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č 1907/2006 (REACH) a Nařízení Komise (EU) 453/2010 datum vydání: 3. 2. strana 1/6 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku: EFEKT Leštěnka na nábytek se včelím voskem Látka/směs: směs Číslo: Další názvy směsi: 1.2 Určené použití směsi: Tekutý

Více

Č.j. VP/S 115/01-160 V Brně dne 30. listopadu 2001

Č.j. VP/S 115/01-160 V Brně dne 30. listopadu 2001 Č.j. VP/S 115/01-160 V Brně dne 30. listopadu 2001 Úřad pro ochranu hospodářské soutěže v řízení zahájeném dne 2. 10. 2001 na základě žádosti Ministerstva průmyslu a obchodu ČR ze dne 27. 9. 2001 č.j.

Více

2-komponentní epoxidový uzavírací nátěr. Sikafloor -264 je 2-komponentní, ekonomický, barevný, nátěr na bázi epoxidové pryskyřice, bez rozpouštědel.

2-komponentní epoxidový uzavírací nátěr. Sikafloor -264 je 2-komponentní, ekonomický, barevný, nátěr na bázi epoxidové pryskyřice, bez rozpouštědel. Technický list Vydání 11/2011 Identifikační č.: 02 08 01 02 013 0 000002 2-komponentní epoxidový uzavírací nátěr Popis výrobku je 2-komponentní, ekonomický, barevný, nátěr na bázi epoxidové pryskyřice,

Více

COYOTE KONKOR 101 NETLAKOVÝ

COYOTE KONKOR 101 NETLAKOVÝ Název výrobku: COYOTE KONKOR 101 NETLAKOVÝ Strana: 1/5 1. ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku: název: COYOTE KONKOR 101 NETLAKOVÝ registrační číslo: není aplikováno

Více

LAVAX SENSITIVE tekutý prací prostředek

LAVAX SENSITIVE tekutý prací prostředek Strana 1 (celkem 6) Strana 1 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo směsi: s obsahem lanolinu pro jemné prádlo Číslo CAS: směs neuvádí se Číslo ES (EINECS):

Více

Přílohy. Příloha 1. Mapa s výskytem dolů a pramenů s hladinami vod po r (Čadek et al. 1968) [Zadejte text.]

Přílohy. Příloha 1. Mapa s výskytem dolů a pramenů s hladinami vod po r (Čadek et al. 1968) [Zadejte text.] Přílohy Příloha 1 Mapa s výskytem dolů a pramenů s hladinami vod po r. 1895 (Čadek et al. 1968) Příloha 2 Komplexní rozbor vody z pramene Pravřídlo 2002 (Lázně Teplice) Chemické složení Kationty mg/l mmol/l

Více

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Glade Brise Candle Country Spice Maca & Canela Frosted Apple & Cinnamon Pomme Givree Apfel & Zimt Senteur Pomme & Cannelle-EU 350000021296 Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES

Více

SXR Siloxanová rýhovaná omítka ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku

SXR Siloxanová rýhovaná omítka ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku Datum vydání / verze č.: Revize: 21. 5. 2014 / 2.0 Strana: 1 / 7 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Další názvy: Registrační číslo

Více

OBOROVÁ SPECIFIKACE Únor 2015

OBOROVÁ SPECIFIKACE Únor 2015 OBOROVÁ SPECIFIKACE Únor 2015 Prádlo pro hotely a restaurace Technické požadavky OS 80-06 Vydávání oborových specifikací Textilním zkušebním ústavem (Centrum technické normalizace) bylo odsouhlaseno na

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006 VC520 Okna a zrcadla

BEZPEČNOSTNÍ LIST dle (ES) 1907/2006 VC520 Okna a zrcadla 1 / 7 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Identifikace přípravku: Chemický název látky: Další názvy přípravku: Použití přípravku Určené nebo doporučené použití přípravku Prostředek

Více

61_2003_Sb. 61/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 29. ledna 2003

61_2003_Sb. 61/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY. ze dne 29. ledna 2003 61/2003 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 29. ledna 2003 o ukazatelích a hodnotách přípustného znečištění povrchových vod a odpadních vod, náležitostech povolení k vypouštění odpadních vod do vod povrchových a

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST CHEMICKÉ LÁTKY

BEZPEČNOSTNÍ LIST CHEMICKÉ LÁTKY 1. IDENTIFIKACE LÁTKY A IDENTIFIKACE VÝROBCE 1.1. Identifikace produktu: KYSELÝ UHLIČITAN SODNÝ Č. CAS : 144-5-8 Synonymní názvy: soda bicarbona, di-uhličitan sodný, hydrogenuhličitan sodný, bikarbonát

Více

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění

Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Longshine DTV 35000002114 Bezpečnostní list dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady 1907/2006/ES v platném znění Datum vydání: 23. 1. 2013 Verze: 1.0 Datum revize: ODDÍL 1: Identifikace látky / směsi

Více

Základy pedologie a ochrana půdy

Základy pedologie a ochrana půdy Základy pedologie a ochrana půdy 6. přednáška VZDUCH V PŮDĚ = plynná fáze půdy Význam (a faktory jeho složení): dýchání organismů výměna plynů mezi půdou a atmosférou průběh reakcí v půdě Formy: volně

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) W. Neudorff GmbH KG Název výrobku: SLUXX

BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 (REACH) W. Neudorff GmbH KG Název výrobku: SLUXX Datum revize: 01.08.2012 ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/ SMĚSI A SPOLEČNOSTI 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku: SLUXX 1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Granulovaná

Více

Vliv fosforečnanů v pitné vodě na plumbosolvataci

Vliv fosforečnanů v pitné vodě na plumbosolvataci Vliv fosforečnanů v pitné vodě na plumbosolvataci RNDr. L. Nešpůrková, CSc., MUDr. F. Kožíšek, CSc., Ing. I. Pomykačová, Ing. D.W.Gari, A. Dvořáková Provoz vodovodních a kanalizačních sítí, 3.-4.11.2009,

Více

KANALIZAČNÍ ŘÁD STOKOVÉ SÍTĚ OBCE CHVALKOVICE

KANALIZAČNÍ ŘÁD STOKOVÉ SÍTĚ OBCE CHVALKOVICE KANALIZAČNÍ ŘÁD STOKOVÉ SÍTĚ OBCE CHVALKOVICE Identifikační číslo majetkové evidence Kanalizace : 5206-655104-00272710-3/1 leden 2015 Stránka 1 OBSAH 1. Titulní list kanalizačního řádu 2. Úvodní ustanovení

Více

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en)

Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en) Rada Evropské unie Brusel 12. listopadu 2015 (OR. en) 13998/15 CONSOM 190 MI 714 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Evropská komise Datum přijetí: 29. října 2015 Příjemce: Generální sekretariát Rady Č. dok.

Více

Prášková instantní směs pro přípravu pudingu bez vaření, s vitamíny, s čokoládovou příchutí.

Prášková instantní směs pro přípravu pudingu bez vaření, s vitamíny, s čokoládovou příchutí. ČOKOLÁDOVÝ PUDING Dietní přípravek s vysokým obsahem bílkovin, velmi nízkou kalorickou hodnotou a sníženým Prášková instantní směs pro přípravu pudingu bez vaření, s vitamíny, s čokoládovou příchutí. kj

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 27/1999 Sb.)

BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 27/1999 Sb.) Datum vydání: 12. 6. 2000 Strana: 1 ze 5 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU - VÝROBCE A DOVOZCE 1.1. Chemický název látky/obchodní název přípravku: Montážní pěna Číslo CAS: nemá přípravek Číslo ES (EINECS):

Více

Úvod do potravinářské legislativy. Označování potravin. Kamila Míková

Úvod do potravinářské legislativy. Označování potravin. Kamila Míková Úvod do potravinářské legislativy Označování potravin Kamila Míková Označování potravin Upravuje Zákon o potravinách č.110/97 Sb.a Vyhláška č. 113/2005 Sb. - Potraviny balené výrobcem - Potraviny balené

Více

Strana 1. Název výrobku: CLEAMEN 321 Deo květy do pisoáru (3F)

Strana 1. Název výrobku: CLEAMEN 321 Deo květy do pisoáru (3F) Strana 1 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikace látky nebo přípravku: CLEAMEN 321 Deo tablety do pisoáru (3F) Obchodní název: CLEAMEN 321 deo květy do pisoáru Číslo

Více

Přesné strojírenství Elektrotechnika Polygrafie Zpracování skla

Přesné strojírenství Elektrotechnika Polygrafie Zpracování skla Přesné strojírenství Elektrotechnika Polygrafie Zpracování skla Správná volba má význam Strojírenství, elektrotechnika, zpracování skla a polygrafie jsou charakteristické speciálními výrobními procesy.

Více

NA ŘASY SYSTÉM 500 Datum vydání: 25.1.2012 Datum revize: - Verze A

NA ŘASY SYSTÉM 500 Datum vydání: 25.1.2012 Datum revize: - Verze A 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO SMĚSI A SPOLEČNOSTI NEBO PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název látky nebo přípravku: Další názvy látky nebo přípravku: --- 1.2 Příslušná použití látky nebo směsi a nedoporučená

Více

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize 9.11.2012 Strana / celkem 1/9

BEZPEČNOSTNÍ LIST (podle nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006) Datum vydání: Datum revize 9.11.2012 Strana / celkem 1/9 Datum vydání: Datum revize 9.11.2012 Strana / celkem 1/9 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Identifikátor výrobku: Universální odmašťovací a čisticí prostředek

Více

Nové normy na specifikace dřevních pelet, dřevních briket, dřevní štěpky a palivového dřeva pro maloodběratele

Nové normy na specifikace dřevních pelet, dřevních briket, dřevní štěpky a palivového dřeva pro maloodběratele Nové normy na specifikace dřevních pelet, dřevních briket, dřevní štěpky a palivového dřeva pro maloodběratele Technologické trendy při vytápění pevnými palivy 2011, Horní Bečva 9. 10.11.2011 TÜV NORD

Více