z

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "13.12.2006 1 z 26 5410.297.00"

Transkript

1 z

2 G A ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení plynu R1/2 podle ISO-7-1 připojení vody Ø 12 mm z

3 A B C MĚŘENÍ VSTUPNÍHO TLAKU PLYNU uzavírací kohout hrdlo pro připojení zařízení pro měření tlaku plynu plynová trubka z

4 A B C D E F G H I L PLYNOVÝ KOHOUT B8FAG9 B8FIG9 tepelné čidlo nastavovací šroub tepelného zatížení hořáku zapalovacího plamene výstup plynu k zapalovacímu hořáku hrdlo pro měření vstupního tlaku plynu hrdlo pro měření výstupního tlaku plynu šroub nastavení minima šroub nastavení maxima vstup plynu výstup plynu ovladač U zapečetěných nastavovacích šroubků viditelných v plynovém kohoutu se nesmí měnit nastavení! z

5 A B C D E F G PLYNOVÝ KOHOUT B12FAG9 B12FIG9 nastavovací šroub tepelného zatížení hořáku zapalovacího plamene výstup plynu k zapalovacímu hořáku hrdlo pro měření vstupního tlaku plynu hrdlo pro měření výstupního tlaku plynu vstup plynu výstup plynu ovladač U zapečetěných nastavovacích šroubků viditelných v plynovém kohoutu se nesmí měnit nastavení! z

6 A B C D E ZAPALOVACÍ HOŘÁK topné těleso zapalovací hořák zapalovací svíčka tryska těsnící šroub B8FAG9 B8FIG9 A B C D E F ZAPALOVACÍ HOŘÁK topné těleso zapalovací hořák zapalovací svíčka termoelektrická baterie tryska těsnící šroub B12FAG9 B12FIG z

7 A B C hořák tryska držák trysky HLAVNÍ HOŘÁK NASTAVENÍ PRIMÁRNÍHO VZDUCHU z

8 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ VODY směr otočení pro naplňování vody přívodu vody A C D E F OVLADAČ ovladač poloha uzavření nastavení na minimum nastavení na maximum poloha pro zapalování B8FAG9 B8FIG9 směr otočení pro uzavření A B C D OVLADAČ ovladač poloha uzavření nastavení na minimum nastavení na maximum B12FAG9 B12FIG9 A B C D OVLADAČ TERMOSTATU ovladač poloha uzavření nastavení na minimum nastavení na maximum B12FAG9 B12FIG z

9 MOTOR SKLOPNÉHO ZAŘÍZENÍ PÁNVE A B C D ovladač poloha uzavření nastavení pro sklopení pánve nastavení pro zdvihnutí pánve z

10 TECHNICKÉ ÚDAJE Tab. 1 Plynové zařízení Typ přístroje Vnější rozměry Připojení G25* G20* Qn (cm) plynu Hi=8,13 kwh/m 3 Hi=8,13 kwh/m 3 B8FAG9 B8FIG9 80x90x90V 22kW R ½ 2,3 m 3 /h 1,73 kg/h B12FAG9 B12FIG9 120x90x90V 30kW R ¾ 3,2 m 3 /h 2,3 kg/h * odpovídá dosud obvyklému označení EE-H-15,0 (12,0-15,7) příp. EE-L-12,4 (10,5-13,0) Tab. 2 Elektrické vybavení verze motoru Typ přístroje B8F_G9 B12F_G9 Příkon 0,09kW Jmenovité napětí AC 230V 50 Hz Minimální průměr napájecího kabelu 3x1,5 mm 2 H07 RN-F Tab. 3 Charakteristika pánve Typ přístroje Rozměry Jmenovitý objem pánve Sklon pánve Nejmenší šířka otevření pro vylévání B8F_G9 56x72x22,5V (cm) Max 80 l 80 12,5 cm B12F_G9 110x56x22,5V (cm) Max 120 l 80 18,5 cm Technické údaje (tabulka trysek kat.: II2ELL3B/P konstrukční typ A ) kat.: II2ELL3B/P Typ přístroje B8FAG9/ B12FAG9/ B8FIG9 B12FIG9 Jmenovité tepelné zatížení (kw) Tepelné zatížení při nastavení minima (kw) ZAP/VYP ZAP/VYP G25(Hi=8,13 kwh/m 3 ) m 3 /h 2,7 3,6 Hodnota připojení plynu Trysky Ø1/100 (mm) G20(Hi=9,45 kwh/m 3 ) m 3 /h 2,3 3,1 G30(Hi=12,68 kwh/kg) kg/h 1,73 2,36 Hořák zapalovacího plamene Jmenovité tepelné zatížení 4 x x 195 G25 20 mbar Tepelné zatížení při nastavení minima ZAP/VYP ZAP/VYP Hořák zapalovacího plamene G25 20 Jmenovité tepelné zatížení 4 x x 175 mbar Tepelné zatížení při nastavení minima ZAP/VYP ZAP/VYP Hořák zapalovacího plamene G25 20 Jmenovité tepelné zatížení 4 x x 100 mbar Tepelné zatížení při nastavení minima ZAP/VYP ZAP/VYP G G Odstup primárního vzduchu H G z

11 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto příručku pečlivě uložte tyto přístroje smí používat pouze vyškolený personál tento přístroj se smí používat pouze za dozoru přístroj se smí používat pouze k účelu, ke kterému je určený, jiné použití je zakázané a může vést ke vzniku nebezpečí během provozu přístroje se povrch přístroje zahřívá na vysokou teplotu, pozor, dbejte na zvýšené nebezpečí! v případě poruchy nebo nesprávného fungování přístroj ihned vypněte případné opravy a údržbu přístroje nechávejte provádět servisní službu všechny údaje důležité pro servisní službu obsahuje typový štítek, viz vyobrazení rozměry přístrojů a uspořádání přívodů pokud kontaktujete servisní službu, je velmi důležité popsat jí defekt případně poruchu, aby si mohl technik už předem udělat obrázek o případném provedení opravy v průběhu prací spojených s instalací či údržbou doporučujeme pro ochranu rukou použití rukavic Musí být zajištěno nejpřísnější dodržování pravidel protipožární ochrany. KONSTRUKČNÍ VLASTNOSTI nosná konstrukce z oceli se 4 výškově nastavitelnými nožkami. Opláštění a horní plocha jsou kompletně z nerezové oceli 18/10. pečící pánve z nerezové oceli s ocelovým dnem u modelu B_FAG9 pečící pánve z nerezové oceli z AISI304 u typu B_FIG9 kryt uzavírající vanu z nerezové oceli instalovaný na kloubových závěsech pečící vany se sklápí ručně zahřívání pánve provádějí 4 nerezové hořáky, které jsou odolné proti mechanickému a termickému poškození přívod plynu je prováděn pomocí plynové armatury s regulátorem teploty plně zajištěné proti vznícení zapalování hlavního hořáku se provádí zapalovacím plamínkem s pevnou tryskou teplotu lze nastavovat mezi 100 a 340 C pomocí vypínače napojeného na regulátor teploty spalovací komora a průduch na zplodiny jsou vyrobeny z nerezové oceli sklopná pánev je vybavena následujícími jednotlivými částmi termostaticky řízený plynový kohout piezoelektrické zapalovací zařízení hlavní hořák hořák zapalovacího plamínku, zapalovací svíčka, topné těleso ovladač z

12 ZÁKONNÉ PŘEDPISY, TECHNICKÁ PRAVIDLA A SMĚRNICE Během instalace musí být dodrženy následující platné předpisy: odpovídající právní směrnice případné zdravotní/hygienické předpisy pro kuchyně/gastronomická zařízení odpovídající místní stavební řád a předpisy o požární ochraně odpovídající bezpečnostní předpisy DVGW-pracovní list G634 Instalace plynových spotřebičů do velkokuchyní DVGW-pracovní list G600 Technické normy pro plynovou instalaci Technické normy pro zkapalněný plyn pokyny dodavatele plynu platné pokyny dodavatele elektřiny další místní předpisy ZVLÁŠTNÍ PŘÍPRAVA MÍSTNOSTI PRO INSTALACI jelikož tyto přístroje patří do skupiny přístrojů A1 (nemají pevné připojení na domovní komín případně umístění pod digestoře nebo ventilační strop) je velmi důležité dostatečné větrání místnosti ve které je přístroj instalován.za tímto účelem Vás odkazujeme na DVGW-pracovní list G634 doporučujeme umístit přístroj pod digestoř, aby byl zajištěn rychlý a souvislý odvod par vznikajících při vaření Mezi přívod plynu a přístroj musí být instalován uzávěr. Ten musí být překontrolován a schválen k tomuto účelu. přístroj je opatřen dvěma připojeními vody (pro teplou a pro studenou vodu) stavebně musí být pro každý přívod instalován kohout pro uzavření vody Stavebně instalovaný odpojovač a kohouty pro uzavření přívodu vody se musejí nacházet v blízkosti přístroje a musí být obsluze přístroje snadno přístupné. UMÍSTĚNÍ po odstranění obalu překontrolujte přístroj ohledně případného poškození. V případě viditelného poškození přístroj nezapojujte a ihned informujte prodejce. sejměte ochrannou fólii z PVC z povrchu přístroje obalový materiál zlikvidujte v souladu s platnými předpisy. Z pravidla se tento materiál třídí v závislosti na jeho druhu a odevzdává v odpovídající sběrně neexistují žádné zvláštní předpisy ohledně vzdálenosti od jiných přístrojů případně stěn, doporučujeme vám ovšem dodržet dostatečnou vzdálenost pro servisní službu pro případné práce spojené s údržbou popřípadě opravami. Pokud by byl přístroj umístěn bezprostředně u hořlavé stěny, doporučujeme instalaci ochrany před sálavým teplem z

13 přístroj musí být umístěn vodorovně, menší nerovnosti podlahy kde je přístroj umístěn lze vyrovnat pomocí výškově nastavitelných nožek (jejich zašroubováním či vyšroubováním). Naklonění a větší nerovnosti by mohly mít negativní vliv na fungování přístroje. INSTALACE Práce spojené s instalací a připojením, uvedením do provozu a údržbou smí provádět výlučně kvalifikovaný odborný personál. Před každou prací spojenou s instalací se musí překontrolovat, zda je přístroj nastaven na hodnoty, které odpovídají místním podmínkám. Za tímto účelem porovnejte údaje na typovém štítku přístroje s hodnotami platnými pro místní podmínky. PŘIPOJENÍ K PŘÍVODU VODY tlak na přívodu vody musí ležet v rozmezí 50 a 300 kpa, jinak je třeba nainstalovat před přístroj zařízení pro snížení tlaku vody je třeba opatřit přívod vody ke každému z připojení k přístroji uzavíratelným kohoutem připojení je třeba provést podle DIN1988 DVGW-pracovní list W503 PŘIPOJENÍ K PLYNU přívod plynu je závislý na druhu plynu podle platných předpisů a je třeba zvolit odpovídající průměr a v závislosti na tom provést připojení připojení lze provést na pevno a nebo rozebíratelně pokud použijete hadicové přívody, musí tyto být z nerezové oceli DIN3383 část 1 nebo 3384 pokud byste používali těsnící materiál k utěsnění závitů, musí být tyto materiály přezkoušeny DVGW a označeny jako přípustné hrdlo pro připojení plynu se nachází dole na pravé straně přístroje všechna spojení mezi přístrojem a přívodem plynu musí být překontrolována ohledně těsnosti. Za tímto účelem doporučujeme použití speciálního spreje nebo pěnivých prostředků, které nezpůsobují korozi. Tyto prostředky naneste štětečkem na spoj, nesmí vznikat žádné bubliny. Tímto způsobem překontrolujte též uzavírací kohout plynu. Kontrola těsnosti nesmí být prováděna otevřeným plamenem FUNKČNÍ KONTROLA PLYNOVÉHO ROZVODU nejprve zkontrolujte, zda typ přístroje (kategorie a nastavený druh plynu) se shodují s v místě používaným plynem, v opačném případě nejprve nechte provést přestavbu nebo přizpůsobení na druh plynu v místní síti. V tomto případě postupujte podle kapitoly Úprava, případně přestavba na jiný druh plynu přístroj musí být uveden do provozu s tryskami určenými pro jeho jmenovité zatížení (viz tabulka 3 kapitoly Technické údaje ) z

14 uvedení přístroje do provozu s odpovídajícím tepelným zatížením je závislé na tlaku připojení a výhřevnosti plynu Tepelné zatížení u G30 Jmenovité tepelné zatížení dosáhneme použitím trysek uvedených v tabulce trysek bez jakéhokoliv nastavování. Přípustnost provozu závisí na připojovacím tlaku, který je k dispozici. Tepelné zatížení u G20 Jmenovité tepelné zatížení dosáhneme použitím trysek uvedených v tabulce trysek bez jakéhokoliv nastavování. Přípustnost provozu závisí na připojovacím tlaku, který je k dispozici. Tepelné zatížení u G25 Jmenovité tepelné zatížení dosáhneme použitím trysek uvedených v tabulce trysek bez jakéhokoliv nastavování. Přípustnost provozu závisí na připojovacím tlaku, který je k dispozici. Přípustné u oblasti tlaku připojení mezi 42,5 a 57,5 mbar. Přípustné u oblasti tlaku připojení mezi 17 a 25 mbar. Přípustné u oblasti tlaku připojení mezi 18 a 25 mbar. Nepřípustné pokud je tlak menší než 42,5 mbar nebo vyšší než 57,5 mbar. Informujte dodavatele plynu a neuvádějte přístroj do provozu dříve než bude příčina vyjasněná a odstraněná. Nepřípustné pokud je tlak menší než 17mbar nebo vyšší než 25 mbar. Informujte dodavatele plynu a neuvádějte přístroj do provozu dříve než bude příčina vyjasněná a odstraněná. Nepřípustné pokud je tlak menší než 18 mbar nebo vyšší než 25 mbar. Informujte dodavatele plynu a neuvádějte přístroj do provozu dříve než bude příčina vyjasněná a odstraněná. tepelné zatížení v nastavení na maximum dosáhneme u všech hořáku použitím správných trysek. Použité trysky porovnejte s údaji v tabulce 3. zatížení při nastavení na minimum odpadá hlavní hořák se zapíná na On/Off provozní zahřívací hodnotu zjistěte u místního dodavatele plynu a zkontrolujte použití trysek podle údajů v tabulce 3 KONTROLA TLAKU PŘIPOJENÍ PLYNU tlak připojení změřte pomocí kapalinového měřáku tlaku (např. trubice tvaru U, rozlišení minimálně 0,1 mbar uvolněte a vyjměte těsnící šroub hrdla měřáku tlaku připojení plynu připojte manometr s trubicí tvaru U přístroj uveďte do provozu podle návodu k použití změřte tlak připojení, odpojte trubici tvaru U, instalujte zpět těsnící šroub z

15 KONTROLA NASTAVENÍ PRIMÁRNÍHO VZDUCHU objem proudu primárního vzduchu je považován za správně nastavený, pokud je zjištěna dostatečná bezpečnost proti zdvihání plamínku hořáku ve studeném stavu a proti zpětnému rázu za trvalého provozu doporučený odstup od nastavení primárního vzduchu je udaný v tabulce 3 KONTROLA HOŘÁKU ZAPALOVACÍHO PLAMÍNKU hořák zapalovacího plamínku uveďte do provozu dle pokynů v návodu použití při správném nastavení musí zapalovací plamen objímat topné těleso a vzhled plamene musí být bezvadný pokud tomu tak není, překontrolujte, zda jsou použity správné trysky viz tabulka 3 KONTROLA FUNKČNOSTI přístroj uveďte do provozu dle návodu použití přístroj překontrolujte ohledně těsnosti plynu (viz TRGI/TRF) zkontrolujte bezpečnost hoření při nastavení na maximum zkontrolujte zapalovací plamínek ohledně správného nastavení (použití správné trysky) překontrolujte zapalování a konstantní vzhled plamene hlavních hořáků PŘEVZETÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU po připojení přístroje na přívody musí být přístroj, celá instalace a provoz přístroje přezkoušeny obzvláště je třeba přezkoušet: že byla ochranná fólie z vnějších ploch přístroje pečlivě a úplně odstraněna že všechna připojení byla provedena dle přeloženého návodu k instalaci že byly dodrženy a splněny všechny platné normy a bezpečnostní předpisy a zákonné předpisy a směrnice že připojení k rozvodu vody těsní že bylo připojení k rozvodu plynu provedeno dle norem následně přístroj zapněte podle návodu k použití a zkontrolujte následující body: zapalování hořáků konstantní vzhled plamene bezpečnost hoření plamenů překontrolujte, že průduch pro odvod zplodin není zakrytý a zplodiny mohou být bez problémů odváděny PŘIZPŮSOBENÍ, PŘÍPADNĚ PŘESTAVBA NA JINÉ DRUHY PLYNU pro přestavbu na jiný druh plynu například z G25 na G30 nebo uzpůsobení na jinou skupinu plynů např. G25, G20 je nutná výměna trysek. Následně je nutná též výměna trysky zapalovacího hořáku (viz tabulka 3 Technické údaje ) z

16 všechny trysky pro různé druhy plynu jsou obsaženy v sáčku, který je součástí dodávky VÝMĚNA TRYSEK HLAVNÍHO HOŘÁKU aby byl umožněn přístup k tryskám, musíte nejprve odstranit kryt ovládacího panelu za tímto účelem demontujte ovladač pro vpouštění vody a ruční kolečko pro sklápění pánve VÝMĚNA TRYSEK ZAPALOVACÍHO HOŘÁKU vyšroubujte uzavírací šroub (E), trysku (D) nahraďte odpovídající tryskou (viz tabulka 3) pomocí otevřeného klíče SW 12 vytočte trysky (B obrázek 3) a nahraďte je odpovídajícími (viz tabulka 3) překontrolujte správnou vzdálenost H pro primární vzduch (viz kapitola Kontrola objemu proudu primárního vzduchu ) Po každé přestavbě nebo úpravě je potřeba provést kontrolu těsnosti a funkčnosti ÚDRŽBA PŘÍSTROJE Všechny práce související s údržbou přístroje smí být prováděny pouze kvalifikovaným zákaznickým servisem. aby byl přístroj udržován v pořádku, je třeba provést nejméně jednou za rok jeho údržbu. Údržba obsahuje kontrolu stavu jednotlivých dílů ohledně jejich opotřebení, kontrolu přívodních rozvodů, jednotlivých elektrických dílů atd. doporučujeme velmi opotřebené díly v průběhu údržby vyměnit, aby nebyl následně potřebný zásah servisní služby a bylo zabráněno náhlým poruchám přístroje proto zákazníkovi doporučujeme uzavření servisní smlouvy MOŽNÉ PŘÍČINY PORUCH A JEJICH ODSTRANĚNÍ Pouze kvalifikovaný servis smí provádět následně popisované práce! Dříve než zpátky nastavíte bezpečnostní omezovač teploty, je vždy potřeba zjistit příčinu jeho uvedení v činnost a tuto příčinu odstranit (pouze u nepřímo zahřívaných provedení)! z

17 PŘÍZNAKY A MOŽNÉ ZÁVADY Hlavní hořák nezapaluje možné příčiny závad: zapalovací svíčka není správně upevněná nebo je špatně napojená piezoelektrické zařízení je poškozené nebo dochází ke ztrátě tlaku na přívodu plynu trysky jsou ucpané nebo je poškozený plynový kohout Hořák zapalovacího plamene zhasíná po uvolnění ovladače nebo zapalovacího tlačítka možné zdroje závad: topné těleso není dostatečně zahříván hořákem zapalovacího plamínku, je poškozený plynový kohout Hořák zapalovacího plamene hoří dál, ale hlavní hořáky se nezapalují možné příčiny závad: ztráta tlaku na přívodu plynu trysky jsou ucpané nebo je poškozený plynový kohout, otvory pro výstup plynu jsou ucpané PŘÍSTUPNOST A OPRAVA Abyste se snáze dostali k různým částem přístroje, sejměte nejprve kryt ovládacího panelu. Za tímto účelem demontujte ovladač v pouštění vody a ruční kolečko pro sklápění pánve. Zapalovací svíčka sejměte zapalovací kabel a vyšroubujte zapalovací šrouby držáku zapalovacího hořáku, vyměňte zapalovací svíčku a v opačném pořadí vše instalujte zpátky Topné těleso demontujte topné těleso uvolněním šroubového spojení plynové armatury a odšroubováním upevňovacích šroubů držáku zapalovacího hořáku. Vyměňte topné těleso (A obrázek 5) a nainstalujte nové topné těleso v opačném pořadí. Nastavení teploty pečící pánve není možné možné zdroje závad: teplotní čidlo je defektní, termostat je defektní VAROVÁNÍ A POKYNY PRO PROVOZOVATELE následující pokyny obsahují všechny údaje, které jsou nutné pro bezpečné a správné použití přístroje tuto příručku si pečlivě uložte pro pozdější nahlédnutí! tento přístroj je určený pro velkokuchyně smí jej používat pouze speciálně vyškolený personál přístroj musí být během svého provozu pod dozorem z

18 Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za zranění a škody vzniklé z důvodu nedodržení bezpečnostních předpisů nebo použití přístroje k jinému účelu než je určen. určitě poruchy v provozu přístroje mohou být způsobeny i chybami v obsluze, obsluhující personál by proto měl být proškolen ve správném používání přístroje každou opravu nebo odstranění závady, která by se by se vyskytla v průběhu času nechávejte provádět oprávněnou servisní firmou bezpodmínečně dodržujte časové intervaly pro provádění údržby. Za tímto účelem Vám doporučujeme uzavření servisní smlouvy při závadách v provozu přístroje je zapotřebí přístroj ihned vypnout a přerušit všechny přívody (voda a elektrický proud) při opakovaných potížích musíte informovat technickou servisní službu Provozní pokyny dříve než použijete přístroj poprvé, proveďte důkladné vyčištění nádoby na pokrmy Nádobu na potraviny naplňujte maximálně do výše 40 mm pod výlevku (dbejte rysky maximálního naplnění). ZAPNUTÍ, SPUŠTĚNÍ TEPELNÉ ÚPRAVY A VYPNUTÍ teprve po naplnění přístroje se smí uvést do provozu zapálení hořáku zapalovacího plamene z polohy otočte ovladačem termostatu (A, obrázek 2) doleva do polohy - ovladač termostatu držte zamáčknutý a zároveň stiskněte zapalovací tlačítko (B, obrázek 1), po zapálení zapalovacího plamínku držte několik sekund stisknutý ovladač termostatu uvolněte ovladač termostatu a zkontrolujte, zda se hořák zapalovacího plamene zapálil pokud by plamen zhasl, proces zopakujte zapalování hlavního hořáku a regulace teploty Po zapálení zapalovacího plamene otočte ovladačem termostatu (A, obrázek 3) doleva až na požadovaný teplotní stupeň. Ovladač termostatu je číslován od 1 do 7, orientační hodnoty teploty jsou ve vztahu k tomuto nastavení následující: Nastavení: C z

19 termostatická regulace teploty způsobuje automatické zapalování a vypínání hlavního hořáku. Pokud otočíte ovladačem termostatu doprava až do polohy, zůstane hlavní hořák stále vypnutý a hoří pouze zapalovací plamínek. vypnutí hořáku zapalovacího plamene k vypnutí hořáku zapalovacího plamene aby bylo zabráněno zapálení hlavního hořáku zamáčkněte ovladač termostatu a otočte jím až do polohy. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PŘÍSTROJE bezvadný provoz je zajištěn pouze tehdy, když budete dbát těchto pokynů. Všechny práce spojené s údržbou a opravami smí provádět pouze odborný technik s koncesí. Radíme Vám nechat přístroj přinejmenším jednou za rok zkontrolovat, za tímto účelem Vám doporučujeme uzavření servisní smlouvy. topná tělesa je třeba udržovat vždy nezakrytá a čistá čas od času nechte zkontrolovat čistotu otvorů pro výstup plynu z hořáku k vyčištění nerezových částí přístroje se nesmí používat žádné agresivní čistící prostředky ani čistící prostředky obsahující mechanické části také použití ocelové vlny je na nerezových částech přístroje zakázáno, mohlo by následně docházet k reznutí, z téhož důvodu zabraňte kontaktu s ocelovými předměty skelný papír případně brusné prostředky se také nesmějí používat, v nouzovém případě použijte práškovou pemzu při odolném znečištění může pomoci použití brusné houbičky (například Scotch- Brite) přístroj se smí čistit pouze pokud je chladný DENNÍ ČIŠTĚNÍ K čištění přístroje se nesmí používat ani vysokotlaký čistič ani přímý proud vody, voda by mohla proniknout k jednotlivým součástkám přístroje a tím způsobit škody. Nádoby na potraviny čistěte vodou a mycími prostředky, poté je opláchněte důkladně vodou. Po vyčištění je otřete měkkým čistým hadříkem. Vnější části přístroje čistěte pomocí houbičky a teplé vody s přidáním běžného čistícího prostředku. Vždy následně opláchněte čistou vodou a osušte čistým hadříkem. Poznámka k tlakovému kotli: Příliš agresivní čistící prostředky s vysokým obsahem sodíku a amoniaku se nesmějí používat k čištění těsnění víka, tyto prostředky by mohly v krátké době těsnění poškodit z

20 ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PŘI DELŠÍM NEPOUŽÍVÁNÍ PŘÍSTROJE Při delším nepoužívání přístroje (dovolená, sezónní práce) je potřeba pečlivě vyčistit přístroj od zbytků, umýt a vysušit. Víko nechte otevřené, aby mohl vzduch v nádobách na potraviny cirkulovat. Pro kompletní údržbu můžete vnější povrchy přístroje potřít běžným ochranným prostředkem. Bezpodmínečně uzavřete přívod vody a přerušte přívod elektrického proudu. Místnost kde se přístroj nachází by měla být dobře odvětrána. ZVLÁŠTNÍ OPATŘENÍ PŘI PORUCHÁCH Pokud by přístroj vykazoval při provozu poruchy, musí být vypnut, musí se ihned přerušit přívod vody a elektrického proudu k přístroji. Je třeba informovat příslušnou servisní firmu případně odborného technika. Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za zranění a škody vzniklé z důvodu nedodržení bezpečnostních předpisů nebo použití přístroje k jinému účelu než je určen. Totéž platí také v případě, použití přístroje za jiným účelem než ke kterému je určen ze strany provozovatele z

21 B8FIG9 B8FAG9 Motorové sklápění z

22 B8FIG9 B8FAG9 Pol. Kod. CZ 01 SMB Trubka pro přívod vody 02 SMB Rukojeť 03 SMB Ruční kolečko Nožka 2 V= Kohout pro napouštění vody Plynový ventil Piezo 08 SMB Ovladač pro zvedání pánve Hadice pro přívod vody (gumová) Hadicová spona Kohout pro napouštění vody 12 SMB Trubka pro napouštění vody 13 SMB Vstup plynu 14 SMB Prodloužení pro šroub 15 SMB Zdvihací páka pro sklopnou pánev 16 SMB Zdvihací mechanismus pro sklopnou pánev 17 SC Šroubová matka 18 SMB Šroubová matka Ø40xG20 Ø20xG Svíčka Hořák zapalovacího plamene Termočlánek Kuličkové ložisko Tryska G20 20mbar Ø270 G25 25mbar Ø305 G25 20mbar Ø305 G30 30mbar Ø120 G30 50mbar Ø SC Regulátor vzduchu Hořák SMB Nádoba sklopné pánve (dno Fe) 27 SMB Nádoba sklopné pánve (dno inox) SMB Nádoba sklopné pánve (dno compound) Svorkovnicová krabice Ovladač s třemi polohami s vracením Relé se třemi póly Regulátor lineárního směru chodu Koncový spínač z

23 B12FIG9 B12FAG z

24 B12FIG9 B12FAG9 Motorové sklápění z

25 B12FAG9 B12FIG9 B12FAG9 B12FIG9 Pol. Kod. CZ 01 SMB Trubka pro přívod vody 02 SMB Rukojeť 03 SMB Držák kloubového závěsu 04 SMB Pero kloubového ztávěsu 05 SB Ruční kolečko Nožka 2 V= Kohout pro napouštění vody Ovladač pro termostat SMB Ovladač sklopné pánve (dno Fe) 09 SMB Ovladač sklopné pánve (dno inox) SMB Ovladač sklopné pánve (dno compound) Hořák 11 SC Regulátor vzduchu Tryska G20 20mbar Ø175 G25 25mbar Ø185 G25 20mbar Ø195 G30 29mbar Ø120 G30 50mbar Ø Kuličkové ložisko Ovladač kompenzační pružiny 15 SMB Prodloužení pro šroub 16 SMB Šroubová matka 17 SC Šroubová matka 18 SMB Páka zdvihacího mechanismu pro sklopnou pánev 19 SMB Zdvihací mechanismus pro sklopnou pánev Magnetický ventil pro plyn Svorkovnicová krabice GW Baterie 1,5V x zapalovací systém Transformátor x zapalovací systém 24 SMB Vstup plynu 25 SMB Trubka pro napouštění vody Kohout pro napouštění vody Hadicová spona typ n19 chrom-nikl Trubka pro napouštění vody Termostat Ø51xG Ø30xG Termoelektrická baterie Hořák zapalovacího plamene Svíčka Termočlánek 35 SMB Rukojeť zdvihacího mechanismu pro sklopnou pánev Ovladač s třemi polohami s vracením Svorkovnicová krabice Regulátor lineárního směru chodu Koncový spínač Tavná pojistka Jednopólová svorka Jednopólová svorka Jednopólová svorka Relé se třemi póly z

26 SCHÉMA ELEKTRICKÉHO ZAPOJENÍ PRO MOTOROVOU VERZI MA SE2 M1 TL M2 RS RD Mm Co F1 připojovací svorka volič mikrospínač zdvihání termostat mikrospínač sklápění relé 1P 30A sklápění pánve relé 1P 30A zdvihání pánve motor jednofázový sklápění kondensátor 15A-T Symbol na přístroji upozorňuje na to, že tento přístroj nesmí být likvidován jako běžný domácí odpad, nýbrž musí jeho likvidace proběhnout podle platných předpisů, aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví osob. Pokud potřebujete pro likvidaci tohoto přístroje nějaké další informace, měli byste se spojit s Vaším prodejcem či firmou provádějící servis tohoto výrobku nebo s místní sběrnou odpadních surovin z

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00

17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 1 z 20 5410.299.00 17.12.2006 2 z 20 5410.299.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto

Více

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00

12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 12.4.2007 1 z 16 5410.296.00 A E ROZMĚRY PŘÍSTTROJE A UMÍSTĚNÍ PŘÍVODŮ připojení vody Ø 12 mm připojovací svorka pro přívod elektrického proudu 12.4.2007 2 z 16 5410.296.00 OVLÁDACÍ KOHOUT PRO NAPLŇOVÁNÍ

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, ÚDRŽBUA POUŽITÍ ELEKTRICKÉ SKLOPNÉ VARNÉ PÁNVE SÉRIE 900_S900 BERTO S 1 OBSAH Část 1: Obecné pokyny a poznámky 1.1. Obecné pokyny 1.2. Technická data 1.3. Konstrukční vlastnosti

Více

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1

Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 630 4976 05/003 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Bivalentního zásobníkového ohřívače vody SM300/1 Před zahájením montáže a údržby pečlivě pročtěte! Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá

Více

Sada pro přestavbu plynu

Sada pro přestavbu plynu Sada pro přestavbu plynu 8 719 002 394 0 1 Tryska 2 Podložka 3 Podložka 6 720 608 562 CZ (2007.01) RA Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a symboly / Použité symboly 3 1.1 Bezpečnostní pokyny 3 1.2 Použité

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Návod k použití a údržbě Model: CP35E7 ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN 28.11.2004 Strana 1 (celkem 11) TECNOINOX 5410.255.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU CZ ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY PŘÍRUČKA PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU Mod. FTL..E9 FTR..E9 FTC..E9 26.7.2009 1 z 14 5410.308.00 CZ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SMĚRNICE 73/23/EEC > 93/68/EEC NÍZKÉ NAPĚTÍ SMĚRNICE EMC

Více

KSW 30920 KSW 38920 B-321-01

KSW 30920 KSW 38920 B-321-01 KSW 30920 KSW 38920 B-321-01 2 Obsah Pokyny k likvidaci 4 Bezpečnostní pokyny 4 Před připojením 6 Váš nový spotřebič 6 Ovládací panel 7 Připojení spotřebiče 7 Skladování lahví 9 Praktické rady 9 Čištění

Více

Plynový kondenzační kotel

Plynový kondenzační kotel Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,

Více

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze

Kuchyňský odsavač par DIC 2440. Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DIC 2440 Návod k obsluze 2 Před instalaci a použitím spotřebiče si prosím důkladně přečtěte tento návod k obsluze. Vážený zákazníku, doufáme, že Vám tento výrobek, vyrobený v moderních

Více

Návod k použití LC 66651 S-189-01

Návod k použití LC 66651 S-189-01 Návod k použití LC 66651 S-189-01 2 Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Druhy provozu Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích, oknech,

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě Návod k montáži a údržbě Zásobníkový ohřívač teplé vody Logalux LT35 LT300 Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 7 747 0 543-09/006 CZ Obsah Všeobecné informace........................................

Více

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze

MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze MEVA a. s. Roudnice n.l. Návod k obsluze Propan-butanový dvouhořákový vařič ORLÍK Propan-butanový dvouhořákový vařič RIGA 2 Propan-butanový trojhořákový vařič RIGA 3 Propan-butanový dvouhořákový vařič

Více

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3

Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 N Návod pro instalaci obsluhu a údržbu N - mini / N 1 / N 2 / N 3 CZ 1 OBSAH Úvod 3 Komu je návod určen 3 Symboly 3 Platné normy 3 Důležité poznámky 3 Uživatelská příručka 4 Použití kotle 4 Bezpečné nastavení

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI KONVEKČNÍCH KAMEN NÁVOD K OBSLUZE A INŠTÁLÁCII KONVEKČNEJ PECE CZ, SK KONVEKČNÍ KAMNA KONVEKČNÉ PECE BETA BETA NO 25/05 Vážený zákazníku, jsme rádi, že jste se rozhodl pro spotřebič

Více

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.

Více

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ

Návod k instalaci a údržbě. Neutralizační zařízení NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 066 (2011/12) CZ Návod k instalaci a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 066 (0/) CZ Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny... 3. Použité symboly.................... 3. Bezpečnostní

Více

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením

Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením Lister Návod k obsluze Cirkulační čerpadlová stanice s topením ZPS ECO obj.č. 3275 (50-6000000) CE Odpovídá normám: 2006/95 EG a 89/336 EWG Obr.: ZPS ECO Pro budoucí použití uschovejte! Dodržujte bezpečnostní

Více

Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01

Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01 Návod k použití LC 48650 LC 48950 S-574-01 Obr. 1 PLYN 2 Popis odsavače ELEKTRO Popis odsavače Osvětlení Druhy provozu Provoz s odvětráním Ventilátor odsavače nasává kuchyňské výpary a odvádí je přes tukový

Více

Návod k instalaci, obsluze a údržbě. Elektrické fritézy M6F4E M6F6E M7F4E M7F6E

Návod k instalaci, obsluze a údržbě. Elektrické fritézy M6F4E M6F6E M7F4E M7F6E Návod k instalaci, obsluze a údržbě Elektrické fritézy M6F4E M6F6E M7F4E M7F6E VLASTNOSTI 2 z 18 OBSAH 1 - Schematické znázornění...4 2 - Vlastnosti přístrojů...5 3 - Technické údaje...5 4 - Pokyny uvedení

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 000 4 /000 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Neutralizační zařízení NE.0 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem Přístroj odpovídá základním požadavkům příslušných norem

Více

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310

Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 tepelná čerpadla Systémová jednotka HBX PREMIUM 310 06. 2015 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 28820614 Společnost zapsaná v obchodním

Více

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI

NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PREPARING MEAT AND VEGETABLES NÁVOD NA OBSLUHU INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI KROUHAČKA ZELENINY SZATKOWNICA WARZYW ZK www.rmgastro.com 06-0-0 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SOULADU S NORMAMI TECHNICKÁ DATA KONTROLA

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

MEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, 702 00 Ostrava tel. 605 328 328 e-mail: info@megakoupelna.cz www.megakoupelna.cz

MEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, 702 00 Ostrava tel. 605 328 328 e-mail: info@megakoupelna.cz www.megakoupelna.cz MEGAKOUPELNA Grzegorz Tambor Švabinského 1700/4, 702 00 Ostrava tel. 605 328 328 e-mail: info@megakoupelna.cz www.megakoupelna.cz Informace k montáži: Před montáží skontrolujte, zda nedošlo k poškození

Více

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM

PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM PŘÍRUČKA PRO INSTALACI A POUŽITÍ PRO ELEKTRICKÉ PÁNVE S PODSTAVCEM 16.8.2009 1 z 8 ZSL2508 OBSAH 1. INSTALACE... 2 1.1 DŮLEŽITÉ INFORMACE... 2 1.2 UMÍSTĚNÍ... 3 1.3 PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉMU PROUDU A UZEMNĚNÍ...

Více

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682 Odsavač par Návod k obsluze HHT 682 1 1 2 3 9.5 mm 4 5 6 A 2 7 8 S 260 80 48 80 36 9 B C 10 D 11 12 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesnímejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí 3 Varování Vzdálenost mezi varnou deskou a

Více

w w w. u f o i n f r a r e d. c o m

w w w. u f o i n f r a r e d. c o m INFRARED TECHNOLOGIES NÁVOD K OBSLUZE Infračerveného Zářiče Vážený zákazníci prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte na bezpečnostní pokyny! POZOR: POUŽÍVEJTE POUZE VE VODOROVNÉ POLOZE!!! UFO Infrared

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25 Návod na instalaci a použití AKUMULAČNÍ NÁDRŽE PS2F 3000 N25, PS2F 4000 N25 a PS2F 5000 N25 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana nádrže... 3 1.3 Tepelná izolace...

Více

BORA SENSOR Automatická nástěnná baterie pro studenou nebo míchanou vodu

BORA SENSOR Automatická nástěnná baterie pro studenou nebo míchanou vodu www.ferro.pl BORA SENSOR Automatická nástěnná baterie pro studenou nebo míchanou vodu Ø44 Ø28 TECHNICKÉ ÚDAJE 218 181 Napájení Min. provozní tlak vody: Max. provozní tlak vody: Dosah čidla: Minimální dosah

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ)

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ (CZ) OBSAH ČESKY 1. APLIKACE... 31 2. ČERPATELNÉ KAPALINY... 31 3. TECHNICKÉ PARAMETRY A OMEZENÍ POUŽITÍ... 32 4. SPRÁVA... 32 4.1 Skladování... 32 4.2 Přeprava... 32 4.3 Hmotnost

Více

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky

Překlad původního návodu k použítí. Protiproudové jednotky Překlad původního návodu k použítí Protiproudové jednotky Předmluva Děkujeme za důvěru, kterou jste nám vyjádřili tím, že jste se rozhodli pro BADU Jet vogue nebo BADU Jet wave. Tyto hloubkové protiproudové

Více

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla

Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Zásobník teplé vody 6 720 610 242-00.2O Logalux SH 290 SH 370 SH 450 Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 216 cz (05/2007) Obsah Obsah

Více

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300

Návod pro provoz. Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Návod pro provoz Plynový kondenzační kotel MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 92, 634 00 Brno, tel. +420 547 429 311, fax +420 547 213 001, www.wolfcr.cz Art.-Nr.:

Více

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu PLYNOVÉ STOLIČKY MODELY H P/G-15 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 2 1. INSTALACE 1.1. Rozměry 1.2. Umístění Umístění a připojení přístrojů

Více

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTU 3807 - P 4L W FTU W - IM3 FTU 3807 - P 4L W WH FTU 3807 - P 4L W BK

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTU 3807 - P 4L W FTU W - IM3 FTU 3807 - P 4L W WH FTU 3807 - P 4L W BK Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FTU 3807 - P 4L W FTU W - IM3 FTU 3807 - P 4L W WH FTU 3807 - P 4L W BK OBSAH DOPORUČENÍ A POKYNY... 2 TECHNICKÁ DATA... 3 MONTÁŽ... 4 OBSLUHA... 8 ÚDRŽBA... 9

Více

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R

Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R Zásobníky teplé vody 6 720 615 370-00.1RS Návod k montáži a údržbě Logalux L135/2R, L160/2R, L200/2R 6 720 812 886 (2014/09) CZ Před montáží a údržbou pečlivě pročtěte. Obsah Obsah 1 Bezpečnostní upozornění

Více

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X

NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI. Mikrovlnná trouba DME715X CZ NÁVOD K POUŽITÍ A K INSTALACI Mikrovlnná trouba DME715X 2 OBSAH Důležité bezpečnostní pokyny. Pozorně si je pročtěte a uschovejte si je pro příští použití. Pokyny k ochraně životního prostředí...........................

Více

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10

Návod k obsluze GV25 GV35 GV702. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze Původní návod k obsluze GV25 GV35 GV702 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com GV12066 (1) 2012-04-10 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO NÁVODU

Více

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY

TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY V e s t a v n é s p o t ř e b i č e P l y n o v á v a r n á d e s k a P G 6 4 0,, P G 6 4 4,, P M 74 1 S V,, P G 7 5 0,, P G 2 D 6 4 0 I n s t a l a c e,, p o u ž i t í,, ú d r ž b a Vážený zákazníku,

Více

Návod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso

Návod k obsluze PMH-HT2. Elektrické topné těleso Návod k obsluze PMH-HT2 Elektrické topné těleso 1 Správná instalace topného tělesa 1. Elektrické topné těleso 2. Klíč stranový 22 3. Radiátor Komponenty 1. Topná tyč 2. Kryt 3. Vypínač (on/off) 4. Regulace

Více

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014 Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu SMART Line SL & SLEW 00 30 60 20 240 2/204 OBSAH OBECNÁ DOPOČENÍ... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 Ovládací panel ( SLEW )... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ... 6 Modely SL / SLEW 00 30

Více

DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A

DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A Návod k použití DKE 665 A DKE 765 A DKE 965 A B-619-01 Obr. 1 PLYN Popis odsavače ELEKTRO Popis odsavače Osvětlení Druhy provozu Provoz s odvětráním Kryt komínu Přepínač světlo/ventilátor Ventilátor odsavače

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ DŮLEŢITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ DŮLEŢITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŢBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady plynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek

Více

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU

NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU 2006-09 NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Ohřívač s trubkovým výměníkem typ: typ: Kombinovaný: OW E 60.7 OW E100.7 OW E150.7 OW E200.7 Nepřímotopný výměník: W E 60.7 W E 100.7 W E 100.74-stacionární W E 150.7

Více

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU

ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU Návod k použití a údržbě ELEKTRICKÉ SPORÁKY S ELEKTRICKOU TROUBOU 28.11.2004 Strana 1 (celkem 13) TECNOINOX 5410.256.00 CE Prohlášení o shodě Se směrnicemi 73/23/EEC až 93/68/EEC O nízkonapěťových zařízeních.

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ

DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady elektroplynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle

Více

Návod k použití B-345-01

Návod k použití B-345-01 Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí

Více

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ

CFS 210. Regulační přístroj. Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem. Návod k instalaci 6 720 649 360 (2012/02) CZ Návod k instalaci Regulační přístroj CFS 210 6 720 648 120-00.1T Regulační přístroj pro kotle na pevná paliva s kotlovým čerpadlem 6 720 649 360 (2012/02) CZ Obsah Obsah 1 Vysvětlení symbolů a bezpečnostní

Více

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec

Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI. Kondenzační kotel. www.geminox.cz www.geminox.sk. NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže. multiprotec multiprotec - OCHRANA TOPNÉHO SYSTÉMU PŘED KOROZÍ Kondenzační kotel Geminox THRs NÁVOD K INSTALACI 0 9. TO. TO D 9 9 0 0 ) Kondenzační kotel THRs ) Přívod plynu ) Uzávěr plynu ) Radiátorový topný systém

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

Návod k instalaci a použití

Návod k instalaci a použití Návod k instalaci a použití BF230 CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ BF230 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén,

Více

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi

Combi 4 / Combi 6. Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Komfort na cestách. Combi Combi 4 / Combi 6 Návod k použití Je nutno mít při jízde ve vozidle! Combi 9 7 4 3 5 5 2 3 1 1 60 40 60 Komfort na cestách Combi 4 / Combi 6 3 1 2 5 6 13 10 9 7 12 14 11 7 1 Obsluhovací díl 2 Spínací hodiny

Více

Návod na teplogenerátor KID 15 M

Návod na teplogenerátor KID 15 M Návod na teplogenerátor KID 15 M 1.Všeobecné podmínky -Zařízení Wile na něž se tento návod vztahuje, smějí byt instalována pouze ve volnu nebo v průběžně větraných místnostech. -Musí zde být proveden otvor

Více

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!

Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1

Více

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799

DrainLift S. Přečerpávací zařízení odpadních vod. Návod na montáž a obsluhu 1/18. Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 1/18 Přečerpávací zařízení odpadních vod DrainLift S Technické změny vyhrazeny! Typové číslo: 251 27 72 / 0799 Návod na montáž a obsluhu 2/18 Obsah 1 Všeobecně 3 1.1 Účel použití

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Návod k montáži a údržbě

Návod k montáži a údržbě 7 747 00 96 0/004 CZ Pro odbornou firmu Návod k montáži a údržbě Spalinový výměník tepla WT50/60 Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte Úvodem K tomuto návodu Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k obsluze: Quadro / Cara / Libertad

Návod k obsluze: Quadro / Cara / Libertad Návod k obsluze Návod k obsluze: Quadro / Cara / Libertad Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si vybrali odsavač par GUTMANN. Váš nový odsavač par odpovídá nejvyšším požadavkům a jeho ovládání je velmi

Více

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis

5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

UNIVERZÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PRO PLYNOVÉ VARNÉ DESKY ZNAČKY PHILCO

UNIVERZÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PRO PLYNOVÉ VARNÉ DESKY ZNAČKY PHILCO UNIVERZÁLNÍ NÁVOD K POUŽITÍ PRO PLYNOVÉ VARNÉ DESKY ZNAČKY PHILCO Vážený zákazníku Děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny pokyny v tomto

Více

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05

Ve r z e 1.2 česká. Čerpadl o do s udu BRFP350. Návod k obsl uze. Čísl o artiklu: 105 05 Ve r z e 1.2 česká Čerpadl o do s udu BRFP350 Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 105 05 OBSAH POZNÁMKY Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní předpisy 3 Popis

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS

NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS NÁVOD K OBSLUZE Verze 04/03 Bezdrátové ovládaní markýz, rolet a žaluzií (868 MHz) FS20 MS Komfortní zařízení na stahování a vytahování elektricky ovládaných markýz a rolet (žaluzií). Obj. č.: 61 81 03

Více

17.12.2006 1 z 14 5410.298.00

17.12.2006 1 z 14 5410.298.00 17.12.2006 1 z 14 5410.298.00 17.12.2006 2 z 14 5410.298.00 VŠEOBECNÉ POKYNY přečtěte si pozorně pokyny v této příručce, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečnosti instalace a údržby přístroje tuto

Více

Dieselové čerpadlo 100 l/min

Dieselové čerpadlo 100 l/min Dieselové čerpadlo 100 l/min 89 351 A801 CZ 230 V 1~AC Obsah 1. Všeobecné údaje 3 1.1 Odborné používání 3 1.2 Konstrukce a popis funkce 3 1.3 Oblast použití 3 1.4 Požadavky na místo instalace 3 1.5 Technické

Více

XENON modely 223, 225, 227 a 229

XENON modely 223, 225, 227 a 229 PLYNOVÝ GRIL XENON modely 223, 225, 227 a 229 Návod k použití CZ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti obsluhovat Váš gril. Vnější části grilu, které jsou volně přístupné, mohou být horké. Zamezte pohybu dětí v blízkosti

Více

DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ

DŮLEŽITÉ INFORMACE, POKYNY A DOPORUČENÍ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady kombinovaných sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek obsluhovat podle

Více

SecuMotion. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle!

SecuMotion. Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! SecuMotion Návod k použití Návod k montážní Je nutno mít při jízde ve vozidle! SecuMotion Účel použití SecuMotion je bezpečnostní zařízení k regulaci tlaku plynu pro obytné přívěsy a karavany. Toto zařízení

Více

Vážený zákazníku! Návod k použití. Návod k připojení. Typový štítek

Vážený zákazníku! Návod k použití. Návod k připojení. Typový štítek CZ Vážený zákazníku! Tento plynový sporák s integrovaným elektrickým zapalováním je vyroben pro použití v domácnosti. Naše spotřebiče jsou baleny do ekologických materiálů, které lze recyklovat, ukládat

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE

ZEM NÁVOD K INSTALACI. www.geminox.cz NEZAPOMEŇTE 20 0 40 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 NEZAPOMEŇTE Vyplňte datum montáže (prodeje) spotřebiče do záručního listu Nepoužívejte směšovací rozdělovač pro podlahové

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA FE 1222 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Multifunkční horkovzdušná trouba FE 1222 0 a b c d e 2 3 4 a,b,c,d,e b,c d,e b,c b,c b,c b,c b,c 5 6 Uživatelský manuál Důležité! Před použitím trouby si pečlivě přečtěte uživatelský

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!

NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost! Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky

Více

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN

ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Návod k použití a údržbě Mod. CP...E ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN ŘADA: TECNOINOX 650 MODELY: CP 35E/0 2.8.2004 1 Ze 9 1_2_VARIC_TESTOVIN_CP35E_EL.doc CP35E/0 CP35E/6/0 CP35E/G6/0 Vnější rozměry (cm) 35 x

Více

VIMITEX POKYNY PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU. STOVE TOP Series 0200

VIMITEX POKYNY PRO INSTALACI, POUŽITÍ A ÚDRŽBU. STOVE TOP Series 0200 VIMITEX GEORGIOS D. LAZARIDIS & Co E.V.E.E. adresa: StreetP.O.BOX 50167, 54013 THESSALONIKI, GREECE Tel + 30.2310.688020 Fax + 30.2310.688021 e-mail: vimitex@vimitex.gr http://www.vimitex.gr POKYNY PRO

Více

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy

Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy Pneumatické čerpadlo maziv 50:1 a mazací systémy 03 591 A411 CZ Obsah 1. Všeobecné údaje 2 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 2 1.2 Konstrukce a popis funkce 2 1.3 Technická data 3 1.4 Oblast použití

Více

Návod k použití LC 8K950 S-576-01

Návod k použití LC 8K950 S-576-01 Návod k použití LC 8K950 S-576-01 Popis odsavače Popis odsavače Druhy provozu Skleněný štít Kryt komínu Přepínač světlo/ventilátor Toho lze dosáhnout tehdy, když neuzavíratelnými otvory, např. ve dveřích,

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL

Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení k plynovému topnému zařízení značky Junkers 6 720 614 356-00.1R ST 65 E 6 720 614 360 CZ (2008/03)

Více

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. DHI 6655 FF mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. B-361-01

mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. DHI 6655 FF mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. B-361-01 DHI 655 F B-361-01 Obr. 1 PLYN ELEKTRO Při čtení návodu sledujte poslední stránky s obrázky. Popis odsavače Přepínač světlo / ventilátor Druhy provozu Provoz s odvětráním Ventilátor odsavače nasává kuchyňské

Více

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ

NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ DŮLEŽITÉ INFORMACE, ZÁVAZNÉ POKYNY A DOPORUČENÍ NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Vážený zákazníku, zakoupil jste si výrobek z naší nové řady plynových sporáků. Je naším přáním, aby Vám náš výrobek dobře sloužil. Doporučujeme Vám prostudovat tento návod a výrobek

Více

ELEKTRICKé OHŘÍVAČe VODY. M xxx SLIM. Návod k použití a instalaci OH 4. FAGOR_OH4_T07F042F7.indd 1 23.6.2012 20:50:33

ELEKTRICKé OHŘÍVAČe VODY. M xxx SLIM. Návod k použití a instalaci OH 4. FAGOR_OH4_T07F042F7.indd 1 23.6.2012 20:50:33 ELEKTRICKé OHŘÍVAČe VODY Řada M xxx SLIM Návod k použití a instalaci OH 4 FAGOR_OH4_T07F042F7.indd 1 23.6.2012 20:50:33 VÁŽENÁ ZÁKAZNICE/VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU, GRATULUJEME! Právě jste se stali majiteli elektrického

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

Návod k použití a údržbě. Model: P70DG7 P70IG7 CZ PLYNOVÝ KOTEL 0085-BM0283

Návod k použití a údržbě. Model: P70DG7 P70IG7 CZ PLYNOVÝ KOTEL 0085-BM0283 Návod k použití a údržbě Model: P70DG7 P70IG7 CZ PLYNOVÝ KOTEL 0085-BM0283 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ - Přečtěte si pozorně pokyny tohoto návodu, obsahují důležitá upozornění ohledně bezpečné instalace a údržby

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75

Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 Návod k instalaci a údržbě pro odborníka Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Pro připojení na plynové topné zařízení značky Junkers ST 75 6 720 647 235 (2004/10) CZ Obsah Obsah Bezpečnostní

Více

Montážní a provozní návod

Montážní a provozní návod OBSAH 1. Všeobecné informace 2 1.1 Přehled jednotek 3 2. Typy výměníků 5 3. Regulace 5 4. Doprava a skladování 6 5. Důležitá upozornění 6 6. Montáž 7 6.1 Demontáž pláště 7 6.1.1 Osazení zedního nástavce

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

NÁVOD K POUŽITÍ BL150 NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních

Více

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

ZEM NÁVOD K INSTALACI

ZEM NÁVOD K INSTALACI 40 20 0 60 C 80 100 120 ZEM NÁVOD K INSTALACI 1 4 10 5 13 3 11 12 15 13 6 14 13 7 9 8 2 1. kotel ZEM 2. zásobník TV 3. topný systém 4. výstup ÚT 5. zpátečka ÚT 6. pojišťovací ventil se zpětnou klapkou

Více

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T

Návod k použití. Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T. Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Návod k použití Násadce bez osvětlení HE-43 / HE-43 T Kolénkové násadce bez osvětlení WE-56, WE-57, WE-66 WE-56 T, WE-57 T, WE-66 T Obsah Symboly... 4 5 V návodu k použití (4), na násadci/kolénkovém násadci

Více