KLEINER TSCHECHISCH- EISENBAHN-SPRACHFÜHRER
|
|
- Vendula Krausová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 INSTITUT FÜR SLAWISTIK DER KLEINER TSCHECHISCH- EISENBAHN-SPRACHFÜHRER UNTER BESONDERER BERÜCKSICHTIGUNG DER TERMINOLOGIE DES TSCHECHISCHEN BINNENTARIFES TR , 2004 PETR JEREMIAS POPOV ÖBB / STEFAN MICHAEL NEWERKLA (SEITEN 3-14) PROJEKT
2 2 INHALTSVERZEICHNIS I. THEORETISCHER TEIL...3 Das tschechische Alphabet...3 Aussprache...4 Die Zahlwörter...6 Die Zeitangabe...10 Buchstabiertafel Tschechien (ČSN )...14 II. PRAKTISCHER TEIL...15 Konversation im Zug...15 Im Abteil...15 Im Zug Fahrkarten kaufen...15 Konversation am Bahnhof...16 Konversation am Fahrkartenschalter...17 ALPHABETISCHES WÖRTERVERZEICHNIS...18
3 3 Das tschechische Alphabet I. Theoretischer Teil Das deutsche Alphabet kann als Stütze verwendet werden. a á b c č d ď e é ě f g h ch i í j k l m n ň o ó p r ř s š t ť u ú / ů v y ý z ž Die Buchstaben q, w und x werden nur in Fremdwörtern geschrieben. ch gilt als ein Laut und folgt als Buchstabe im Alphabet nach dem h! Das h muss immer ausgesprochen werden! Die Länge eines Selbstlautes wird mit einem schrägen Strich (= čárka) angezeigt. Es handelt sich dabei nicht um ein Betonungszeichen. Nur das u im In- oder Auslaut erhält stattdessen ein Ringerl (= kroužek), d. h. únor (Februar), aber Stůj! (Halt!). Im Gegensatz zum Deutschen wird die Verbindung s + ch niemals wie deutsches sch gelesen oder gesprochen, sondern wie s + ch getrennt. Dem deutschen sch entspricht das tschechische š. Betonung immer auf der ersten Silbe!
4 4 Aussprache Buchstabe Aussprache Beispiel a kurz, wie in: Mann tam (dort) á lang, wie in: Saat dráha (Bahn) b wie im Deutschen c wie z in: Zeit celnice (Zollamt) č wie tsch in: Tscheche číslo (Nummer) d ď wie im Deutschen Verschmelzung von d und j zu einem Laut loď (Schiff) e kurz, wie in: Recht jeden (eins) é lang, wie in: Teer mléko (Milch) ě wie ein kurzes je pět (fünf) f g wie im Deutschen wie im Deutschen h wie in: hundert hodina (Stunde) ch wie im Deutschen i kurz, wie in: Sitte pivo (Bier) í lang, wie in: Sieb víno (Wein) j wie im Deutschen k kurz, aber unbehaucht (kein kch!) konec (Ende) l m wie im Deutschen wie im Deutschen
5 5 Buchstabe Aussprache Beispiel n ň wie im Deutschen Verschmelzung von n und j zu einem Laut, wie z.b. Cognac daň (Steuer) o kurz, wie in: Gott sto (hundert) ó lang, wie in: Lob chlór (Chlor) p r ř wie im Deutschen, aber unbehaucht wie im Deutschen das Zungen-r Verschmelzung von r und sch zu einem Laut tři (drei) s scharf, wie in: essen posun (Verschub) š wie sch in: Schule škoda (Schaden) t ť wie im Deutschen, aber unbehaucht Verschmelzung von t und j zu einem Laut, wie in: tja trať (Strecke) u kurz, wie in: Luft tuna (Tonne) ú/ů lang, wie in: Uhr únor (Februar), Stůj! (Halt!) v wie deutsches w in: Wand vlak (Zug) y kurzes i kdy? (Wann?) ý langes i výhybka (Weiche) z stimmhaftes s wie in: Rose zítra (morgen) ž stimmhaftes sch wie in: Journal železnice (Eisenbahn)
6 6 Die Zahlwörter a) Grundzahlwörter m. w. s. 0 nula nula nula 10 deset 1 jeden jedna jedno 11 jedenáct 2 dva dvě dvě 12 dvanáct 3 tři 13 třináct 4 čtyři 14 čtrnáct 5 pět 15 patnáct 6 šest 16 šestnáct 7 sedm (sprich: sedum) 17 sedmnáct 8 osm (sprich: osum) 18 osmnáct 9 devět 19 devatenáct 20 dvacet 200 dvě stě 30 třicet 300 tři sta 40 čtyřicet 400 čtyři sta 50 padesát 500 pět set 60 šedesát 600 šest set 70 sedmdesát 700 sedm set 80 osmdesát 800 osm set 90 devadesát 900 devět set 100 sto tisíc 1, milión dva tisíce 2, dva milióny Die Grundzahlwörter von 21 bis 99 werden durch Zusammensetzung gebildet und können dabei folgende Formen aufweisen: 1. Form: Der Einer tritt hinter den Zehner, geht aber keine Verbindung ein! 2. Form: Der Einer tritt vor den Zehner, beide werden mit a verbunden! 21 dvacet jeden jedenadvacet
7 7 22 dvacet dva dvaadvacet 23 dvacet tři třiadvacet 24 dvacet čtyři čtyřiadvacet dvacet devět devětadvacet třicet dva dvaatřicet čtyřicet tři třiačtyřicet padesát čtyři čtyřiapadesát devadesát devět devětadevadesát Bei Grundzahlwörtern, welche die Zahl sto bzw. tisíc überschreiten, wird die Tausenderstelle und die Hunderterstelle getrennt von der Zehner- und Einerstelle geschrieben: 101 sto jeden sto jeden 102 sto dva sto dva 144 sto čtyřicet čtyři sto čtyřiačtyřicet 287 dvě stě osmdesát sedm dvě stě sedmaosmdesát 365 tři sta šedesát pět tři sta pětašedesát 1971 tisíc devět set sedmdesát jeden tisíc devět set jedenasedmdesát Die 1. Form wird beim Rechnen, beim Diktieren und bei den Jahresangaben bevorzugt. Beim Zählen bestimmter Personen oder Sachen unterscheidet die tschechische Sprache bis zum Grundzahlwort zwei auch nach dem Geschlecht der zu zählenden Personen oder Sachen: 1. männliches Geschlecht jeden vůz (Wagen) 1. Fall Einzahl dva vozy tři vozy čtyři vozy pět vozů 1. Fall Mehrzahl 1. Fall Mehrzahl 1. Fall Mehrzahl 2. Fall Mehrzahl 2. weibliches Geschlecht
8 8 jedna nálepka (Klebezettel) 1. Fall Ez. dvě nálepky tři nálepky čtyři nálepky pět nálepek 1. Fall Mz. 1. Fall Mz. 1. Fall Mz. 2. Fall Mz. 3. sächliches Geschlecht jedno návěstidlo (Signal) 1. Fall Ez. dvě návěstidla tři návěstidla čtyři návěstidla pět návěstidel 1. Fall Mz. 1. Fall Mz. 1. Fall Mz. 2. Fall Mz. Ab der Zahl drei werden die Grundzahlwörter ohne Berücksichtigung des Geschlechtes verwendet, wobei das zugehörige Hauptwort im 1. Fall Mehrzahl (2, 3, 4) bzw. im 2. Fall Mehrzahl (ab 5; auch bei 21, 22, 23, 24; 31, 32, 33, 34 usw.) steht. Als Satzaussage steht das Zeitwort (z. B. mít = haben, být = sein) in der 3. Person Mehrzahl bei den Grundzahlwörtern 2, 3, 4. Bei allen übrigen Grundzahlwörtern steht es in der 3. Person Einzahl! b) Ordnungszahlwörter Sie stehen auf die Frage: Kolikátý, -á, -é? = Der, die, das wievielte? 1. první, -í, -í 11. jedenáctý, -á, -é 2. druhý, -á, -é 12. dvanáctý, -á, -é 3. třetí, -í, -í 13. třináctý, -á, -é 4. čtvrtý, -á, -é 14. čtrnáctý, -á, -é 5. pátý, -á, -é 15. patnáctý, -á, -é 6. šestý, -á, -é 16. šestnáctý, -á, -é 7. sedmý, -á, -é 17. sedmnáctý, -á, -é 8. osmý, -á, -é 18. osmnáctý, -á, -é 9. devátý, -á, -é 19. devatenáctý, -á, -é 10. desátý, -á, -é 20 dvacátý, -á, -é
9 Die Ordnungszahlwörter von 21 aufwärts können, so wie die Grundzahlwörter, auf 2 Arten gebildet werden: 9
10 10 Die Zeitangabe a) Die Zeiteinheiten 1. rok (m) Jahr 2. měsíc (m) Monat leden (m) Jänner únor (m) Februar březen (m) März duben (m) April květen (m) Mai červen (m) červenec (m) srpen (m) září (s) říjen (m) listopad (m) prosinec (m) Juni Juli August September Oktober November Dezember 3. týden (m) Woche 4. den (m) Tag pondělí (s) Montag úterý (s) Dienstag středa (w) Mittwoch čtvrtek (m) Donnerstag pátek (m) Freitag sobota (w) Samstag neděle (w) Sonntag svátek (m) Feiertag pracovní den (m) Werktag 5. hodina (w) Stunde 6. minuta (w) Minute 7. sekunda (w) Sekunde
11 11 b) Die Uhrzeitangabe hodina, -y - minuta, -y - sekunda, -y Kolik je hodin? = Wieviel Uhr ist es? Je jedna hodina. Jsou dvě hodiny. Je pět hodin. Es ist ein Uhr. Es ist zwei Uhr. Es ist fünf Uhr. Jsou tři hodiny. Jsou čtyři hodiny. Je šest hodin. usw. Kolik je hodin? = Wieviel Uhr ist es? Kolik je hodin? - Je jedna hodina (a) jedna minuta. Jsou dvě hodiny (a) jedna minuta. Je pět hodin (a) jedna minuta. Je jedna hodina (a) dvě minuty. Jsou dvě hodiny (a) dvě minuty. Je pět hodin (a) dvě minuty. Je pět hodin (a) pět minut. Je jedenadvacet hodin (a) jedenadvacet minut. V kolik hodin? = Um wieviel Uhr? / Kdy? = Wann? um ein Uhr = v jednu hodinu um zwei Uhr = ve dvě hodiny um drei Uhr = ve tři hodiny um vier Uhr = ve čtyři hodiny um fünf Uhr = v pět hodin um Uhr = ve čtyři hodiny (a) osm minut um Uhr = v devět hodin (a) třicet pět minut V kolik hodin je příjezd / odjezd vlaku? = Um wieviel Uhr ist die Ankunft / Abfahrt des Zuges? Kdy je příjezd / odjezd? = Wann ist die Ankunft / Abfahrt? Příjezd vlaku dvacet osm dvě stě třicet čtyři je ve čtrnáct hodin osmnáct minut. = Die Ankuknft des Zuges ist um Odjezd vlaku tři sta sedmdesát čtyři je v jedenáct = Die Abfahrt des Zuges 374 ist um
12 12 hodin padesát minut. Jak dlouho? = Wie lange (noch)? Vlak odjede za pět minut / za hodinu. = Der Zug fährt in 5 Min. / in 1 Stunde ab. c) Die Frage nach dem Zeitpunkt: Kdy? = Wann? v pondělí am Montag v úterý am Dienstag ve středu am Mittwoch ve čtvrtek am Donnerstag v pátek am Freitag v sobotu am Samstag v neděli am Sonntag ve svátek v pracovní den am Feiertag am Werktag včera gestern ve dne bei Tage dnes heute v noci in der Nacht zítra morgen v lednu v únoru v březnu v dubnu v květnu v červnu v červenci v srpnu v září v říjnu v listopadu v prosinci im Januar im Februar im März im April im Mai im Juni im Juli im August im September im Oktober im November im Dezember Kdy? - Včera v 17 hodin. Wann? - Gestern um 17 Uhr. - Dnes od 10 hodin. - Heute von 10 Uhr (an). - Zítra do 20 hodin. - Morgen bis 20 Uhr. d) Zur Datumsangabe
13 13 Kolikátého je dnes? = Der wievielte ist heute? (... bylo včera?... bude zítra?) (... war gestern?... wird morgen sein?) Dnes je prvního ledna druhého února třetího března čtvrtého dubna pátého května šestého června sedmého července osmého srpna devátého září desátého října jedenadvacátého listopadu dvaadvacátého listopadu jedenatřicátého prosince 1. Který den je dnes? = Welcher Tag ist heute? 2. Dnes je pátek. = Heute ist Freitag. 5. Který den bude zítra? = Welcher Tag wird morgen sein? 6. Zítra bude sobota. = Morgen wird Samstag sein. 7. Který měsíc máme? = Welchen Monat haben wir? 8. Je březen. = Es ist März. 17. Kolikátého je dnes? = Der wievielte ist heute? 19. Kolikátého bylo včera? = Der wievielte war gestern? 20. Kolikátého bude zítra? = Der wievielte wird morgen sein? 22. Jak dlouho stojí vlak ve stanici České Velenice? = Wie lange steht der Zug im Bahnhof České Velenice? 24. Jak dlouho platí jízdní řád ČD? = Wie lange gilt der Fahrplan der ČD?
14 14 Buchstabiertafel in Tschechien (ČSN ) A jako Adam Ň jako Nitra (ausgespr. Ňitra) B jako Božena O jako Oto C jako Cyril P jako Petr Č jako Čeněk Q jako Quido D jako David R jako Rudolf Ď jako Ďábel Ř jako Řehoř E jako Emil S jako Svatopluk F jako František Š jako Šimon G jako Gustav T jako Tomáš H jako Helena Ť jako Teplá (ausgespr. Ťeplá) CH jako Chrudim U jako Urban I jako Ivan V jako Václav J jako Josef W dvojité vé K jako Karel X jako Xaver L jako Ludvík Y jako Ypsilon Ľ jako Ľubochňa Z jako Zuzana M jako Marie Ž jako Žofie N jako Norbert
15 15 II. Praktischer Teil Konversation im Zug Wohin fährt dieser Zug? Hat der Zug Kurswagen nach Prag? Muß ich in Břeclav umsteigen? Wo ist der Speisewagen? Wo ist der Liegewagen? Wo ist der Schlafwagen? Wo ist die erste Klasse? Wo ist der Zugbegleiter? Die Toilette funktioniert nicht Die Tür funktioniert nicht Die Klimaanlage funktioniert nicht Haben wir Verspätung? Wo sind die Nichtraucher-Abteile Darf man hier rauchen? Wartet der Anschlußzug auf uns? Wo muß ich umsteigen Wann kommen wir in Brno an? Hält dieser Zug in? Von welchem Gleis fährt der Zug nach Wecken Sie mich bitte um Uhr Im Abteil Ist hier noch ein Platz frei? Der Platz ist besetzt Meine Platznummer ist Kann ich das Fenster öffnen/schließen?.die Heizung aufdrehen/abdrehen Mein Schlafplatz ist oben / unten / in der Mitte Könnten Sie bitte eine Weile auf mein Gepäck aufpassen? Im Zug Fahrkarten kaufen Přistoupili? Jízdenky prosím Nemáte jízdenku? Kam jede tento vlak? Má vlak přímé vozy do Prahy? Musím v Břeclavi přestupovat? Kde je jídelní vůz? Kde je lehátkový vůz? Kde je lůžkový vůz? Kde je první třída? Kde je průvodčí? Záchod nefunguje Dveře nefungují Klimatizace nefunguje Máme zpoždění? Kde jsou nekuřáci? Smí se zde kouřit? Počká na nás přípoj? Kde musím přestupovat? Kdy budeme v Brně? Staví tento vlak v? Z které koleje pojede vlak do Vzbuďte mě prosím v hodin Je tu jedno místo volné? Místo je obsazené Mám místenku číslo Můžu otevřít/zavřít okno? otevřít/zavřít topení? Moje místo na spaní je nahoře / dole / uprostřed středu Mohl(a 1 ) byste na chvíli dávat pozor na mé zavazadla? Zugestiegen? Die Fahrkarten bitte Sie haben keinen Fahrschein? 1 wenn die angesprochene Person weiblich ist
16 16 Einen Fahrschein von Břeclav nach Prag Einen Fahrschein von Znaim nach Einen Fahrschein von České Velenice nach.. Einen Fahrschein von Horní Dvořiště nach Eine Gruppenfahrschein für zwei Personen bitte Einen Fahrschein mit der Ermäßigung Karta Z / Juniorpas / für Kinder Eine 2-Tages-Netzkarte bitte Eine SONE-Tageskarte für Nahverkehrzüge Eine SONE-Tageskarte für Schnellzüge Einen Fahrschein für Hin- und Zurück Einen EC/IC-Zuschlag bitte Einen Platz im. Liegewagen im 6er-Abteil Liegewagen im 4er-Abteil.Schlafwagen im 3er-Abteil Kann ich in Euro zahlen? Konversation am Bahnhof Wann fährt der Zug nach Wo ist der Regionalzug nach Retz?...der Fahrkartenschalter?...die Auskunft? die Polizei? ein Bankomat? eine Wechselstube? Ist das ein Schnellzug? Nein, das ist kein Schnellzug, das ist ein Regionalzug. Die Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB) Die Tschechischen Bahnen (ČD) Der Grenzbahnhof Bitte, wo ist der Warteraum? Bitte, wo ist die Fahrdienstleitung? Herr Fahrdienstleiter, hat der Zug... Verspätung? Ne, vlak nemá zpoždění - přijede včas. Jízdenku z Břeclavi do Prahy prosím Jízdenku ze Znojma do Jízdenku z Českých Velenic do Jízdenku z Horního Dvořiště do Skupinovou jízdenku pro dvě osoby prosím Jízdenku se slevou Karta Z / Juniorpas / pro děti Prosím jednu dvoudenní síťovou jízdenku Prosím jednu síťovou jízdenku SONE pro osobní vlaky Prosím jednu síťovou jízdenku SONE pro rychlíky Zpáteční jízdenku Příplatek na vlak EC/IC prosím Prosím jedno místo v. lehátkovém voze (šest míst v oddílu) lehátkovém voze (čtyři místa v oddílu) lůžkovém voze (tři místa v oddílu) Můžu platit v eurech Kdy pojede vlak do Kde je osobák do Retzu? je výdejna jízdenek? je informační kancelář? policie? bankomat? směnárna? Je to rychlík? Ne, to není rychlík, to je osobní vlak. Rakouské spolkové dráhy (ÖBB) České dráhy (ČD) Pohraniční stanice Prosím, kde je čekárna? Prosím, kde je dopravní kancelář? Pane (fem.: pani) výpravčí, má vlak zpoždění? Nein, der Zug hat keine Verspätung - er
17 kommt pünktlich. Ano, vlak... má zpoždění třicet minut. Ja, Zug... hat eine Verspätung von 30 Min. Bitte, rufen Sie den Zugchef Prosím, zavolejte vlakvedoucího. Wagennummer číslo vozu WC záchod Konversation am Fahrkartenschalter (siehe auch Konversation im Zug) Ich möchte Chtěl bych koupit.eine Karta Z / einen Juniorpaß / eine Kilometerban kaufen Kartu Z / junior pas / kilometrickou banku eine Wochennetzkarte síťovou jízdenku na týden eine Monatsnetzkarte síťovou jízdenku na měsíc...eine Platzkarte místenku Erster Gültigkeitstag ist. První den platnosti je. Die Rückfahrt erfolgt am Jízda zpět bude Ich möchte ein Fahrrad mitnehmen Chtěl bych vzít do vlaku kolo Die Zugnummer lautet Číslo vlaku je Einen internationalen Fahrschein von Brno nach Břeclav Grenze mit den Ermäßigungen Karta Z / Juniorpaß, bitte Prosím mezinárodní jízdenku z Brna do Břeclavi Grenze se slevou Karta Z / junior pas Einen internationalen Fahrschein von Brno nach Wien mit den Ermäßigungen Karta Z und Vorteilscard Einen Binnenfahrschein bis Břeclav Gr. / Summerau Gr. / Retz Gr. / Gmünd Gr. mit den Ermäßigungen Karta Z / einen Juniorpaß Einen Fahrschein erster Klasse bitte Einen Globalpreisfahrschein Prag Brünn im EC/IC und einen Fahrschein Brünn Břeclav Gr. mit EC-Zuschlag Mezinárodní jízdenku z Brna do Vídně se slevou Karta Z a Vorteilscard Vnitrostátní jízdenku do Břeclavi Gr. / Summerau Gr. / Retzu Gr. / Gmündu Gr. se slevou Karta Z / junior pas Jízdenku první třídy prosím Prosím relační jízdenku Praha Brno vlakem EC/IC a jízdenku Brno Břeclav Gr. s příplatkem na vlak EC/IC 17
18 18 ALPHABETISCHES WÖRTERVERZEICHNIS Abfahrt Odjezd Ankunft Příjezd Ankunft Příjezd Anschlußzug přípoj Aufenthalt Zdrží se Aufzahlung in die 1. Klasse Doplatek do první vozové třídy Ausgabezuschlag manipulační přirážka Ausgang Východ Auskunft informační kancelář Bahnsteig nástupiště Binnenfahrschein Vnitrostátní jízdenka Busbahnhof Autobusové nádraží Čekárna Warteraum cestovní pas Reisepaß datum narození Geburtsdatum datum narození Geburtsdatum Der Grenzbahnhof Pohraniční stanice Die Österreichischen Bundesbahnen (ÖBB) Rakouské spolkové dráhy (ÖBB) Die Tschechischen Bahnen České dráhy (ČD) EC/IC-Zuschlag Příplatek na vlak EC/IC Endstation Konečná stanice Ermäßigung sleva erste Klasse první třída Fahrdienstleitung dopravní kancelář Fahrgast cestující Fahrkartenschalter výdejna jízdenek Fahrplan Jízdní řád Fahrrad kolo Fahrtunterbrechung Přerušení jízdy Gleis kolej Gruppen-, bzw. Mitfahrer-Ermäßigung slevou pro skupinu Hin- und Zurück Zpáteční Internationaler Fahrschein mezinárodní jízdenka Jízdenky Die Fahrkarten Kilometerbank, österr.eh. die Grüne Bank kilometrická banka Kurswagen přímé vozy Liegewagen lehátkový vůz Mimo provoz Außer Betrieb Mos (motorový Os) Triebwagenzug
19 19 Nástupiště neděle a svátky Nichtraucher Notbremse občanský průkaz Obyčejné jízdné Odjezdy Opožděn Os Osobní vlak (Os) Otevřít Platzkarte Pozor! pracovní dny Příjezdy Přistoupili? Průchod zakázán! Qualitätszug R Regionalzug Relační sleva Richtung Schlafwagen Schnellzug Sp Speisewagen Spěšný vlak (Sp) stanice Station tarifní kilometry Toilette Tür umsteigen Umwegfahrt Unbesetzter Bahnhof Verbindung Verspätung vlak zastavuje jen na znamení Vorverkauf Vůz Východ Wagen Bahnsteig Sonn- u. Feiertage nekuřáci Záchranná brzda Personalausweis Gewöhnlicher Fahrpreis, österr. Standardpreis Abfahrt Verspätet Regionalzug, Personenzug Regionalzug, Personenzug Öffnen místenka Achtung! Werktage (in Tschechien nur Mo-Fr!) Ankunft Zugestiegen? Durchgang verboten! vlak vyšší kvality Schnellzug Osobák Relationspreis, genauer: Globalpreis Směr lůžkový vůz rychlík Eilzug jídelní vůz Eilzug Station stanice Tarifkm Záchod Dveře přestupovat jízdu oklikou Neobsazená stanice Spoj zpoždění Zug hält nur auf Verlangen předprodeji Wagen Ausgang vůz
20 20 Wagennummer Wann Warteraum? Wechselstube? Wo? Zachranná brzda Zákaznické jízdné Zavřete dveře! Zavřít zpátečni sleva Zug Zugbegleiter Zugnummer lautet číslo vozu Kdy čekárna? směnárna Kde? Notbremse Kundenfahrpreis, österr. ~Vorteilsticket Schließen Sie die Tür! Schließen Rückfahrtermäßigung vlak průvodčí Číslo vlaku
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) ZŠ Majakovského
VíceNázev školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Soňa Novotná Název materiálu: VY_32_INOVACE_08_NĚMECKÝ JAZYK_P1 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
VíceNěmecký jazyk. Mgr. Hana Staňová. Z á k l a d o v ý t e x t :
Č T E N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-04 Z á k l a d o v ý t e x t : den 5. ezember 2013, in München Hallo Sabine! anke für deinen netten rief,
VíceCITACE: POUŽITÉ ZDROJE:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: Markéta Volková Název materiálu: VY_32_INOVACE_02_TEST 11-12 LEKCE_ET3 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
VíceOBSAH 1. LEKCE 2. LEKCE
OBSAH 1. LEKCE Was ist das? Wer ist das? Wo ist Familie Veselý? 13 Pořádek větných členů v německé větě Věta oznamovací.. 24 Wo sind sie? 26 Věta tázací Otázka doplňovací 28 Bratislava 30 Kladná a záporná
VíceNěmčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele. 1. 20 30 min. 2. 25 35 min
Němčina pro samouky a jazykové školy pracovní list s komentáři a doplňkovými materiály pro učitele 1. 20 30 min Pracujte ve dvojicích. Vylosujte si jednu ilustraci a sestavte rozhovor, který mezi sebou
VíceRozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. Dělnická.
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Dělnická 6.roč.
VíceProjekt EU peníze středním školám. Wir leben und sprechen Deutsch II. die Adventszeit. Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent
Wir leben und sprechen Deutsch II die Adventszeit Předmět Německý jazyk Ročník a obor 3. a 4. ročník, Zdravotnický asistent Kód sady NJ/ZA/03+04/02 Kód DUM NJ/ZA/03+04/02/16-20 Autor Mgr. Eva Gapková Datum
VíceJméno, třída: In der Stadt Wiederholung. VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL. Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111
In der Stadt Wiederholung VY_32_INOVACE_111_In der Stadt_PL Pracovní list Š2 / S6/ DUM 111 Autor: Mgr. Jana Zachrlová SOŠ a SOU, Česká Lípa Materiál je určen pro bezplatné používání pro potřeby výuky a
VíceJak bude testování probíhat? Úplně jednoduše. Z nabízených variant vyberete tu, která je podle Vás gramaticky správná.
TEST 1 Milí přátelé, řada z Vás nám píše, že vlastně neví, jak na tom objektivně s němčinou je. Proto jsme pro Vás připravili tento Velký test německé gramatiky. Jedná se o test základní německé gramatiky.
VíceRozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) ZŠ Majakovského
VíceTranskript vom 15. Oktober. Interaktion
Transkript vom. Oktober Interaktion 0 0 A B D E F G H Akteur Text Interaktion L/S-G L/E-S S-G/L E-S/L S/S L Guten Tag. S Guten Tag, Frau Kalábek. L Das war heute schön. Setzt euch. Und gleich zählen wir
VíceMgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
VíceMateriál složí k opakování a procvičování učiva z gramatiky. Žáci znají a užívají daná gramatická pravidla.
Označení materiálu: Název materiálu: Tematická oblast: Anotace: Očekávaný výstup: Klíčová slova: Metodika: Obor: VY_32_INOVACE_HLAVE_NEMCINA2_20 Test - gramatika Německý jazyk 2. ročník Materiál složí
VícePOMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339
POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339 Soukromá SOŠ manažerská a zdravotnická s. r. o., Břeclav Označení Název Anotace Autor VY_32_INOVACE_NJ-16 Pracovní list Perfektum silná slovesa Pracovní list pomáhá
VíceZababovské státní dráhy Zababov Staatsbahnen
Zababovské státní dráhy Zababov Staatsbahnen Německo český slovníček pro služební potřebu v Zababově sekci TT - ČSD Deutsch tschechisches Vokabelheft zum Dienstgebrauch in Zababov TT ČSD Sektion platí
VíceEU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
VíceMezinárodní závody Zpívající fontány
Plavecký klub Mariánské Lázně Vás srdečně zve na Mezinárodní závody Zpívající fontány Internationales Jugendwettschwimmen VI. ročník / V. Jahrgang Memoriál Jiřího Urbance Datum konání / Datum: 01.10. 2011
VíceNěmčina pro knihovníky a galerijní pracovníky
Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 21 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován
VíceNázev sady: Zpracování gramatiky pro ročník čtyřletého gymnázia a uměleckých oborů
Datum: 11. 11. 2013 Projekt: Využití ICT techniky především v uměleckém vzdělávání Registrační číslo: CZ.1.07/1.5.00/34.1013 Číslo DUM: VY_32_INOVACE_258 Škola: Akademie - VOŠ, Gymn. a SOŠUP Světlá nad
VíceLauf Mensch gegen Maschine
Lauf Mensch gegen Maschine 14. Raiffeisen Schneeberglauf am 25. September 2010 Fotos zum Lauf 09 mehr Fotos Vorläufige Starterliste Fadensteiglauf 2010 Ergebnisse Fotos vom Bambinilauf nach oben 14. Raiffeisen
VíceGesunde Lebensweise. www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05
www.survio.com 24. 09. 2014 19:38:05 Základní údaje Název výzkumu Gesunde Lebensweise Autor Klára Šmicová Jazyk dotazníku Němčina Veřejná adresa dotazníku http://www.survio.com/survey/d/l9o1u3n2g7n4c3n1i
VíceROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER ERSTES BÜRO IN PRAG MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Erstes Büro in Prag A: So und Sie haben sich vorgestellt, dass Sie hier in Prag ein Büro haben werden, ist das richtig? B: Wir
VíceRozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162.
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Dělnická 6.roč.
VícePOSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
POSLECH Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková nj9-jes-slo-pos-02 Z á k l a d o v ý t e x t : Olivia (Mädchen): (vyzvánění telefonu)hallo Axel, wie geht s? A: Gut, danke.
VíceDigitální učební materiál
Digitální učební materiál Projekt CZ.1.07/1.5.00/34.0415 Inovujeme, inovujeme Šablona III/2 Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT (DUM) Tematická NEJ_GRAMMATIK_REISEN_WIEN Společná pro celou
VíceMateriál obsahuje časování slovesa waren a hatten. Materiál obsahuje cvičení k procvičování na dané téma a řešení jednotlivých cvičení.
Označení materiálu: Název materiálu: Tematická oblast: Anotace: Očekávaný výstup: Klíčová slova: Metodika: VY_ 32_INOVACE_NEMCINA3_11 Préteritum pomocných sloves Německý jazyk 3.ročník Materiál obsahuje
VíceNěmecký jazyk. Jaroslav Černý
P S N Í Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Jaroslav Černý nj9-kat-cer-psa-02 rbeitsagentur Unsere gentur sucht für einen ausländisch 1 Klienten neu 1 rbeitskräfte auf dem tschechisch
VíceDIESES LERNTAGEBUCH GEHÖRT
Learning Diaries at the Österreich Institut Learning diaries help to reflect and record the individual growth in language proficiency, special learning strategies and interests. Thus, autonomous learning
VíceSPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN. Autoklub der Tschechische Republik
SPORTOVNÍ CENTRUM MLÁDEŽE JINÍN Autoklub der Tschechische Republik - Länge: 1880m - minimal Breite: 6m - Höhendifferenz: 22m - Tunnels für Fussgänger: 5 - Elektrizitätsverteilung: 220V - FIM Homologation:
VíceTento pracovní list slouží k procvičování tvoření odpovědí na dané otázky a k opakování probrané slovní zásoby, perfekta i préterita.
Název projektu: Spokojená škola Číslo projektu: OPVK.CZ.1.07/1.2.33/02.0039 Metodické pokyny k pracovnímu listu č. 9.10 Závěrečné opakování (pro 9. ročník) Tento pracovní list slouží k procvičování tvoření
VícePříjezdy a odjezdy vlaků Platí od do
05:53 05:53 MOs 25900 (05:40) RUDNÁ U PRAHY (06:27) Jede v V (06:52) přípoj Beroun (07:20) V (06:34) přípoj (06:53) 05:28 05:28 MOs 25901 Rudná u Prahy (05:35) PRAHA-SMÍCHOV NA KNÍŽECÍ (06:21) Jede v 06:53
VíceNĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA
NĚKTERÁ ZPŮSOBOVÁ SLOVESA MASARYKOVA ZÁKLADNÍ ŠKOLA A MATEŘSKÁ ŠKOLA VELKÁ BYSTŘICE projekt č. CZ.1.07/1.4.00/21.1920 Název projektu: Učení pro život Číslo DUMu: VY_32_INOVACE_37_20 Tématický celek: Gramatika
VíceNáhradník Náhradník 9.A
9. (Testovací klíč: VXEYTNM) Počet správně zodpovězených otázek Počet nesprávně zodpovězených otázek 0 28 Poslech / Gramatika / Konverzace / Čtení s porozuměním / 0/4 0/9 0/11 0/4 Obecná škola Otázka č.
Více1) Číslovky a základní početní úkony zápis. Die Zahlwörter.
Vzdělávací materiál: Název programu: Název projektu: Registrační číslo projektu: Předmět: Ročník: Téma učivo: Autor: VY_01_NJE_9_06 Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost Nové trendy ve výuce
VíceEINBAUANWEISUNG FÜR SCHALLDÄMM-SET BWS/DWS MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO ZVUKOVĚ IZOLAČNÍ SOUPRAVY BWS/DWS
EINUNWEISUNG FÜR SCHLLÄMM-SET WS/WS MONTÁŽNÍ NÁVO PRO ZVUKOVĚ IZOLČNÍ SOUPRVY WS/WS Wichtige Hinweise - unbedingt beachten! ůležitá upozornění bezpodmínečně dodržujte! Schalldämm-Set muss vollständig und
VícePracovní list slouží k procvičování a upevnění slovní zásoby na téma V restauraci.
Označení materiálu: Název materiálu: Tematická oblast: Anotace: Očekávaný výstup: Klíčová slova: Metodika: Obor: VY_ 32_INOVACE_NEMCINA3_06 V restauraci Německý jazyk 3.ročník Pracovní list slouží k procvičování
VíceNěmčina pro knihovníky a galerijní pracovníky
Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 4 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován
VíceMateriál slouží k upevnění a opakování slovní zásoby na téma můj den. Materiál obsahuje správné řešení.
Označení materiálu: Název materiálu: Tematická oblast: Anotace: Očekávaný výstup: Klíčová slova: Metodika: VY_ 32_INOVACE_NEMCINA3_14 Mein Tag Německý jazyk 3.ročník Materiál slouží k upevnění a opakování
VíceStřední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9. Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Škola: Projekt MŠMT ČR: Číslo projektu: Název projektu školy: Šablona III/2: Střední škola obchodní, České Budějovice, Husova 9 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.5.00/34.0536 Výuka s ICT na SŠ obchodní České
VícePříjezdy a odjezdy vlaků Platí od do
05:47 05:47 MOs 25900 (05:40) RUDNÁ U PRAHY (06:27) Jede v 1 V (06:52) přípoj směr Beroun (07:20) V (06:34) přípoj směr (06:53) 06:14 06:14 MOs 25901 Rudná u Prahy (05:35) PRAHA-SMÍCHOV NA KNÍŽECÍ (06:21)
Vícetermínový Kalendář - TERMINE - KALENDER 2013
BŘEZEN - März 3.3. neděle Sonntag 9.3. sobota Samstag 10.3. neděle Sonntag 16.3. sobota Samstag 17.3. neděle Sonntag SUPERMOTO 18.3. pondělí Montag SUPERMOTO 19.3. úterý Dienstag SUPERMOTO 23.3. sobota
VíceCestování Ubytování. Ubytování - Hledání. Ubytování - Rezervace. Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování
- Hledání Kde můžu najít? Wo kann ich finden? Používá se k zeptání, jakým směrem se dostanete k vašemu ubytování... pokoj k pronájmu?... ein Zimmer zu vermieten?... hostel?... ein Hostel?... hotel?...
VíceBerlin Sehenswürdigkeiten 1
Obchodní akademie Tomáše Bati a Vyšší odborná škola ekonomická Zlín Modernizace výuky prostřednictvím ICT registrační číslo CZ.1.07/1.5.00/34.0505 Berlin Sehenswürdigkeiten 1 VY_32_INOVACE_CJX.1.04 3.
VíceEU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
VíceVyužití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448
Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ-NJ-1_17 Německý jazyk - karty se slovíčky
VíceEU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
VíceSpojky podřadné - procvičování
N Ě M E C K Ý J A Z Y K Spojky podřadné - procvičování Zpracovala: Mgr. Miroslava Vokálová Zdroje: vlastní Ergänzen Sie die angegebenen Konjunktionen in die Sätze! als, dass, obwohl, weil, wenn Du kannst
VíceVyužití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/
Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu Číslo materiálu Název školy Autor Tématický celek Ročník CZ.1.07/1.5.00/34.0448 CZJ - NJ - 1_20 Infinitiv s zu Střední
VíceRozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162. Dělnická.
Rozvoj vzdělávání žáků karvinských základních škol v oblasti cizích jazyků Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.1.07/02.0162 ZŠ Určeno pro Sekce Předmět Téma / kapitola Zpracoval (tým 1) Dělnická 7.roč.
VíceČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Jitka Svobodová. Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG
ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Jitka Svobodová nj9-kap-svo-cte-04 Z á k l a d o v ý t e x t : MEINE TRAUMWOHNUNG Ich möchte auf einer Insel leben. Die Insel hat ihren
VíceProjekt Odyssea, www.odyssea.cz
Projekt Odyssea, www.odyssea.cz Příprava na vyučování s cíli osobnostní a sociální výchovy Název lekce (téma) Mein Klassenzimmer, meine Schulsachen Časový rozsah lekce 2 navazující vyučovací hodiny (v
VíceProjekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
VíceVýukový materiál VY_32_INOVACE_63. Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum:
Výukový materiál Název projektu: Číslo projektu: Šablona: Sada: Škola pro život CZ.1.07/1.4.00/21.2701 III/2 VY_32_INOVACE_63 Ověření ve výuce: Třída: 9. Datum: 20.6.2012 Předmět: Německý jazyk Ročník:
VíceŠkola. Střední odborná škola a Střední odborné učiliště, Hustopeče, Masarykovo nám. 1
Číslo projektu Škola Autor Číslo Název Téma hodiny Předmět Ročník/y/ Anotace Očekávaný výstup Datum vypracování Druh učebního materiálu CZ.1.07/1.5.00/34.0394 Střední odborná škola a Střední odborné učiliště,
VíceEU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
VíceNěmčina pro knihovníky a galerijní pracovníky
Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 12 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován
VíceNázev školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Autor: Název materiálu: Číslo projektu: Tematická oblast: Datum tvorby:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: Markéta Volková Název materiálu: VY_32_INOVACE_05_TEST 1-9 LEKCE_E2 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
VíceČtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012
Čtvrtek 27.9. 2012 Donnerstag 27.9. 2012 Co jsme dělali ve čtvrtek? Was wir am Donnerstag gemacht haben? Poznávací hry Prezentace Nástěnku na chodbě Výuku češtiny Viděli jsme převoz lebky do kostela a
VíceVýukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1..00/34.09 Šablona: II/ č. materiálu: VY INOVACE_37 Jméno autora: Mgr. Michaela Václavíková Třída/ročník:
VíceSaurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.
NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace
VíceMODELOVÁ ŘADA A CENÍK KOČÁRKŮ KOLOFOGO OD 1. 7. 2015
Tschechische & Deutsche Version / FAQs auf Deutsch MODELOVÁ ŘADA A CENÍK KOČÁRKŮ KOLOFOGO OD 1. 7. 2015 MODEL / KOMPONENTY JENDA SOUČÁST VÝBAVY STANDA SOUČÁST VÝBAVY TONDA SOUČÁST VÝBAVY Tlumič Brzda Sklápěcí
VíceImplementace finanční gramotnosti. ve školní praxi. Sparen, sparen, sparen. Irena Erlebachová
Implementace finanční gramotnosti Výuková část ve školní praxi Digitální podoba e-learningové aplikace (vyuka.iss-cheb.cz) Sparen, sparen, sparen Irena Erlebachová 3 Výuková část Obsah Výuková část...
VíceProjekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
VíceDigitální učební materiály III/ 2- Inovace a zkvalitnění výuky prostřednictvím ICT
Název školy Číslo projektu STŘEDNÍ ODBORNÁ ŠKOLA a STŘEDNÍ ODBORNÉ UČILIŠTĚ, Česká Lípa, 28. října 2707, příspěvková organizace CZ.1.07/1.5.00/34.0880 Název projektu Klíčová aktivita Dostupné z: Označení
VíceČTENÍ. Německý jazyk. Mgr. Hana Staňová
ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Hana Staňová nj9-kap-sta-cte-12 Základový text: Zu Hause: Klaus: Papa, ich wünsche mir ein Meerschweinchen, darf ich es mir kaufen? Vater:
VíceTÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA
TÉMA: Časování sloves ZPŮSOBOVÁ SLOVESA Pracovní list č. 2 1. Přiřaď český význam modálních sloves: dürfen - sollen - können - wollen - mögen - + wissen müssen - chtít moci, umět muset smět mít povinnost
VíceCITACE: POUŽITÉ ZDROJE:
Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09, Karlovy Vary Autor: Markéta Volková Název materiálu: VY_32_INOVACE_ 04_TEST 7 LEKCE_E2 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077
VícePOSLECH. M e t o d i c k é p o z n á m k y k z á k l a d o v é m u t e x t u :
POSLEH Jazyk Úroveň utor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Mgr. Jitka Svobodová nj9-kap-svo-pos-06 Z á k l a d o v ý t e x t : Kathi: Hallo Julian, kann ich mir bitte von dir ein paar Sachen ausleihen?
VícePOMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339
POMOC PRO TEBE CZ.1.07/1.5.00/34.0339 Soukromá SOŠ manažerská a zdravotnická s. r. o., Břeclav Označení Název Anotace Autor VY_32_INOVACE_NJ-08 Pracovní list Skloňování přídavných jmen po členu určitém
Více5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY
12 5. DEUTSCHE ARBEITSÜBERSETZUNG DER FORMULARE OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY UND OZNÁMENÍ DER PRÁVNICKÉ OSOBY 5.1 OZNÁMENÍ FYZICKÉ OSOBY - MITTEILUNG EINER PHYSISCHEN PERSON o dočasném nebo příležitostném výkonu
VíceVýukový materiál zpracovaný v rámci projektu. Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784
Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Základní škola Sokolov, Běžecká 2055 pracoviště Boženy Němcové 1784 Název a číslo projektu: Moderní škola, CZ.1.07/1.4.00/21.3331 Šablona: II/2 Inovace a zkvalitnění
VíceÚ ř Ý ě ě š ř ů Ý Í ř ě Ú ý ě ř ě Ú ú ř ě ž ř é ě é ě ř ž é ě Ř Ě ř ě é ů ý ů é é Í ř é ř ř é š ě é ř ý ú ýš ý ř ě ř š ě ž ý é ř ě ň é ó š ž ž ř ě ž ř ý ž š é ř ý ů ě ě š ž ž ý ř Ů ř é ř é ř é é é ě ž
VíceREISEN. Mgr. Michaela Václavíková. Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám
REISEN Mgr. Michaela Václavíková 1 Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Autorem materiálu a všech jeho částí, není-li uvedeno jinak, je Mgr. Michaela Václavíková. Dostupné z Metodického
VíceIm 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava).
Im 11. und 12. Jahrhundert, wohnten nur wenige Menschen in Böhmen (Čechy) und Mähren (Morava). Es gab viele Sümpfe (der Sumpf - močál) und wilde Tiere und keine festen Straßen. Die Premysliden schickten
VíceProjekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
VíceNěmčina pro knihovníky a galerijní pracovníky
Němčina pro knihovníky a galerijní pracovníky Lekce 14 Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura Tento materiál je spolufinancován
VícePrezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým pořádkem slov a s vedlejšími větami.
Označení materiálu: Název materiálu: Tematická oblast: Anotace: VY_32_INOVACE_HLAVE_NEMCINA2_05 Spojky Německý jazyk 2. ročník Prezentace seznamuje žáky se spojovacími výrazy. Přímým pořádkem slov, nepřímým
VíceStavební práce (Dresden ) Eibau Zittau ( Liberec Tanvald)
Gültig vom 21. bis 25. Oktober 2010 (Einzelregelungen 25./26. Oktober 2010) Platí od 21. do 25. října 2010 (jednotlivé změny v noci 25./26. října 2010) Bauarbeiten (Dresden ) Eibau Zittau ( Liberec Tanvald)
VíceProjekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
Víceú Ý É Ě ň ú ó Ř Á ň ň ň ú ť ó ň ú ň ň ň Č ň ú ú ť ň ú ú Ý ú Ú Ó Č ď ó Žň ó Š Ť ó ď ť Č ú Ž ú ú ú Č ď ó ň ú Ú Č ň ú ď Č ď ď ú ó ť ť Ň ň ť ú ú ú ú ó ú ó Č ú ň ň Ž Ú ú ú ň ť ň ú ň ú ň ň Č ň ň ó ú ň ó ú ň
Víceý Á Ť ó ú Ě Á Á Ř Á Í š ě é ý ě ž Š ě é ě éž éž ě ž é ě ý ě ě š ů ý Ř Ě Ě ý é ě ů ů š ý ý é ě ě é é ě ě é ě ě é š ž ě ě ě ý ž Š ý ž ě ě ě ě ú é éž ě ě ě ě ě ěž š é é é ž ě Ě Á Í ě ě ý é ě ý ý ě é é é ů
VíceČTENÍ. Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková
ČTENÍ Jazyk Úroveň Autor Kód materiálu Německý jazyk 9. třída Eva Slováčková nj9-jes-slo-cte-03 Z á k l a d o v ý t e x t ( 1 5 0 2 5 0 s l o v ) : Meine Woche Ich heiβe Hans, bin 14 Jahre alt und komme
Víceí é ě é é é ř é í í ř ř é í í é š ř í ý í ř í ěž ý ř ě é č ř í é ř ž ě ě ý é š ř í ř é í í ž š í í í ý é ý í í č Í ř š ý ý í č ššíč é č í ě é ž ř č ěž ý ř ě é í é Í é í č ý í í é š č í ř í é ě šíř í í
VíceÁ ý Ř Ů ó Í ř ř ě é Í ž óý Í š Č ň ř ř é ě ž ó Í ř ě ř ě é ř ž é ž ž ů ž ř ů é é ú ř ě é ř Í é é š ě ě ý ý žé ě ž ř é ě ř Í ž é ů ě ž ý ě é ů ý ů ň ů ú ú é ú Í ř ů ú é é ú ú ú ú ě ú ř ř ě ú ú ž š ě ú é
VíceROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE
ROEDL & PARTNER SIE WOLLEN EXPANDIEREN MATERIÁLY PRO UČITELE Roedl & Partner: Sie wollen expandieren... A: Also, haben Sie schon mal ein bisschen den Markt sondiert, oder? B: Ich habe den Markt ein wenig
VíceŽivot v zahraničí Studium
- Univerzita Rád/a bych se zapsal/a na vysoké škole. Uvést, že se chcete zapsat Rád/a bych se zapsal/a na. Uvést, že se chcete přihlásit na předmět bakalářské studium postgraduální studium doktorské studium
VíceProjekt MŠMT ČR: EU peníze školám
Projekt MŠMT ČR: EU peníze školám Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.1094 Název projektu Učíme se trochu jinak moderně a zábavněji Číslo a název šablony II/2 Inovace a zkvalitnění výuky cizích jazyků na
VíceReisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Kde můžu najít?... ein Zimmer zu vermieten?... pokoj k pronájmu? Art der... ein Hostel?... hostel? Art der... ein Hotel?... hotel? Art der... eine Frühstückspension?...
VíceSOUBOR VZOROVÝCH ÚLOH NĚMECKÝ JAZYK POSLECH
NĚMECKÝ JAZYK POSLECH POSLECH VERZE A 1. ÁST ÚLOHY 1 4 VERZE A Uslyšíte ty i krátké nahrávky. Nejprve uslyšíte otázku a poté vyslechnete nahrávku. Na základ vyslechnutých nahrávek vyberte k úlohám 1 4
VíceÁ š š ý É Ř ě Í ý ý Í š ě ý š ý Ů š ý Í ž ý š ý ě Ž š ě ý ě ý ě ě ý Í Ž ě Í ÁŤ Ž š Í ý ěž ý Ů ý Ů ě Ž š Ť ě ěž ěž ěž ě ě Í ý š ý Í š ý Ž ý Ř š ň š Í ě ý ý ě š ě ý ý ě Ž ý ý ě ý Í ý ě Ž ý Ž ě ě Ž ý Ž ý
VíceSpojky souřadné - procvičování
N Ě M E C K Ý J A Z Y K Spojky souřadné - procvičování Zpracovala: Mgr. Miroslava Vokálová Zdroje: vlastní Ergänzen Sie die angegebenen Konjunktionen in die Sätze! aber, au3erdem, denn, deshalb, oder,
VíceŘ Á Í Í ý ř é ú ř é ž ř é š é Í Úř é ý ž ř ř ř š ý úř é Ž úř ř ž ř ř Ř Í ř ý ř é ý ú ř ř é š ý é Ř Ě ř ý ř ý ů ř ž ř é ú š ú ů Í ú ř Ž š ř ř ž ř ú ú ž é ř š ý ž ý ž é é ž é ý é ř š é ň ů ž ý ž ř ů ý ř
VíceVyužití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448
Využití ICT pro rozvoj klíčových kompetencí CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo projektu CZ.1.07/1.5.00/34.0448 Číslo materiálu CZJ-NJ-1_2 Německý jazyk - karty se slovíčky 1 Název školy Autor Tématický celek
Víceš ó š ó ů š ó ů ú ó ů š Ž Á Č Ž Í Ž š Í Í ÁČÁ Á É š ó š ó ů ó š ťí ó ů ó š š š ó Í Í ď ň Á ů š ů ů Ň Ž š ů Í š ú ů š š ď š ů š ů Ž Č Í ČÍ Í ů Ž ů ó Ý Í ň š Í Š š ť Ž Ž š Í Ž š ů ÁČ š Ž š Ž š Ž Ž ů Ě š
VíceEU PENÍZE ŠKOLÁM Operační program Vzdělávání pro konkurenceschopnost
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 e-mail: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
VíceProjekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Víceú Ž ž Č Č í í í í ě é í ě Ž í í ú í ů ů í í í í í í Ž í ě í í í í Ž í ú í ě í ě í í ú é í í í í í í í ě ě ů í ě í í í ú ů í ě í í ů ě í ú Č í í ú Ý í í í š ě é í í í í í í Ú í í Ó í í ů í í í Ů Š í ě í
VíceProjekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/ EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Víceá Ď ž é á ž á ň á á Ť á Ť é é á é ň á é á Ť é ň á á ň é á ň á Ť é á á ž á á Ť é á ň é áť á ň á ž áň Ť Í Ť Ť é Ť ž ňá é ž á é ň é ň ť á á á á é é ť Š á é ž é ň Ž é Í ž é á ň ž á á ň é á ž á á Í ž á é ž
Více