I.POZNÁMKY PRO UŽIVATELE 7 III.ZPŮSOBY POUŽITÍ 15 1.NAPÁJECÍ ZDROJ 15 2.VLOŽENÍ A VYJMUTÍ BATERIE 18 3.POUŽITÍ PRACOVNÍHO PÁSKU 19

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "I.POZNÁMKY PRO UŽIVATELE 7 III.ZPŮSOBY POUŽITÍ 15 1.NAPÁJECÍ ZDROJ 15 2.VLOŽENÍ A VYJMUTÍ BATERIE 18 3.POUŽITÍ PRACOVNÍHO PÁSKU 19"

Transkript

1 OBSAH I.POZNÁMKY PRO UŽIVATELE 7 II.SPECIFIKACE A SOUČÁSTI 11 1.SPECIFIKACE ZAŘÍZENÍ 11 2.SOUČÁSTI SVÁŘEČKY 13 3.PŘÍPRAVA VLÁKNA 14 III.ZPŮSOBY POUŽITÍ 15 1.NAPÁJECÍ ZDROJ 15 2.VLOŽENÍ A VYJMUTÍ BATERIE 18 3.POUŽITÍ PRACOVNÍHO PÁSKU 19 IV.VLASTNOSTI SVÁŘEČKY 21 1.TĚLO 21 2.ČÁSTI SVÁŘEČKY SWIFT F AUTOMATICKÝ ODHOLOVAČ SWIFT F ČISTIČ SWIFT F LÁMAČKA SWIFT F ZAPÉKACÍ PÍCKA SWIFT F MODULY OPTICKÉHO POWER METERU SWIFT F1 31 1

2 V.PROVOZ SVÁŘEČKY 35 1.FUNKČNÍ TLAČÍTKA 35 2.ZAPNUTÍ SWIFT F VLOŽENÍ OPTICKÉHO VLÁKNA DO OCHRANY SVÁRU 38 4.PROCES ODHOLENÍ 38 5.PROCES ČIŠTĚNÍ 40 6.PROCES ZALOMENÍ VLÁKNA 41 7.VLOŽENÍ VLÁKNA DO SVÁŘEČKY 42 8.PROCES SVÁŘENÍ 43 9.VYJMUTÍ SVAŘENÉHO VLÁKNA VLOŽENÍ OCHRANY SVÁRU DO PÍCKY ZAPÉKÁNÍ OCHRANY SVÁRU 49 VI.ÚDRŽBA SVÁŘEČKY 54 1.ČIŠTĚNÍ A KONTROLA PŘED SVÁŘENÍM 54 2.PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 55 3.ÚDRŽBA AUTOMATICKÉHO ODHOLOVAČE 57 4.ÚDRŽBA LÁMAČKY 58 5.ÚDRŽBA PÍCKY 60 6.ÚDRŽBA MODULŮ OPTICKÉHO POWER METERU 62 VII.MENU 64 1.MÓD SVÁŘENÍ 56 2.MÓD PÍCKY 73 3.MÓD ODHOLOVAČE 76 4.MOŽNOSTI SVÁŘENÍ 78 5.ULOŽENÍ VÝSLEDKŮ SVÁŘENÍ 79 6.VFL/OPTICKÝ POWER METER 83 VIII.PODMENU 87 1.JAZYK 87 2.ÚSPORNÝ REŽIM 88 3.UZAMKNUTÍ MENU 89 4.DALŠÍ VOLBY 92 2

3 IX.POMOCNÉ MENU 94 1.KALIBRACE OBLOUKU 94 2.ELEKTRODY 97 3.VYNULOVÁNÍ ČÍTAČE OBLOUKU NASTAVENÍ DATA A ČASU HODNOTA SENZORU 102 X.PRÁCE S MENU NASTAVENÍ POP-UP MENU NASTAVENÍ AUTOMATICKÉ PÍCKY ZAPNUTÍ NEBO VYPNUTÍ MOŽNOSTI IGNOROVAT CHYBY 104 XI.ZPRÁVY O CHYBĚ ZNEČIŠTĚNÍ VLÁKNA CHYBA ZAROVNÁNÍ PŘÍLIŠ DLOUHÉ VLÁKNO ÚHEL VLÁKNA PŘES LIMIT ÚTLUM PŘES LIMIT TENKÉ VLÁKNO TLUSTÉ VLÁKNO BUBLINY 107 XII.ŘEŠENÍ PROBLEMŮ ÚTLUM SVÁRU JE PŘÍLIŠ VYSOKÝ ZVLÁŠTNÍ JEVY PŘI SVÁŘENÍ 109 3

4 XIII.DALŠÍ MENU DIAGNOSTICKÝ TEST TESTOVÁNÍ PRACHU TESTOVÁNÍ LED TESTOVÁNÍ MOTORŮ POKYNY PRO ÚDRŽBU 113 XIV.ČASTO KLADENÉ OTÁZKY NAPÁJECÍ ZDROJ SVÁŘENÍ ČINNOST PÍCKY SPRÁVA SVÁŘEČKY DALŠÍ NASTAVENÍ 118 XV.INSTALACE PROGRAMU PRO PC POSTUP INSTALACE 119 XVI.ZÁRUKA A KONTAKTY 1.ZÁRUČNÍ LHŮTA A OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI PŘED ODESLÁNÍM SVÁŘEČKY DO OPRAVY PRO EFEKTIVNĚJŠÍ ÚDRŽBU A OPRAVU ZAŘÍZENÍ PŘEPRAVA ZAŘÍZENÍ OPRAVA 126 4

5 5

6 I. Poznámky pro uživatele Svářečka SWIFT F1 byla navržena pro maximální pohodlí uživatele při použití ve vnitřním i venkovním pracovním prostředí. Její obsluha je proto jednoduchá, přesto však našim zákazníkům důrazně doporučujeme pozorné přečtení tohoto uživatelského manuálu před prvním použitím svářečky, aby se předešlo nehodám a poruchám, které by jinak mohly vzniknout, neboť nesprávné zacházení se svářečkou může představovat závažné nebezpečí. Tento uživatelský manuál poskytuje všechny informace nezbytné pro bezpečné svařování. Nezačínejte s provozem svářečky, dokud jste bezpečně neporozuměli informacím obsaženým v tomto manuálu. Ponechte tento manuál vždy přiložený u svářečky. Společnost ILSINTECH Co., Ltd neodpovídá za poranění osob, poškození zařízení a fyzickou škodu způsobenou nevhodným použitím nebo neautorizovanou úpravou svářečky SWIFT F1. Varování V případě, že během provozu svářečky SWIFT F1 dojde k některé z následujících událostí, ihned vypněte svářečku, vypojte napájecí kabel z AC zdroje nebo ze zásuvky a kontaktujte společnost ILSINTECH Co., Ltd. nebo vašeho lokálního distributora. Výpary, zápach, hluk nebo přehřátí. Došlo ke vniknutí kapaliny nebo jiné cizí látky do zařízení. Svářečka utrpěla pád nebo poškození. Používejte výhradně napájecí kabel dodaný se svářečkou Swift F1. Užití nevhodného napájecího AC kabelu může způsobit požár, elektrický šok, nebo poranění osob. NEDOTÝKEJTE SE elektrod, když je svářečka Swift F1 zapnutá. Vysoké napětí a teplota generované elektrodami mohou způsobit elektrický šok nebo popálení. Připojte originální napájecí AC kabel do napájecího zdroje dodávaného spolu se zařízením a do elektrické zásuvky. Před zapojením se ujistěte, že se na zástrčce napájecího kabelu nenachází žádný prach ani jiný cizí materiál. Zapojení, které nebylo provedeno bezpečným způsobem může způsobit kouř, oheň, poškození svářečky, vážné zranění osob nebo smrt. 6

7 Varování Použijte správné napětí. Správná hodnota vstupního střídavého napětí pro napájecí zdroj je V AC a frekvence Hz. Před zapojením přeměřte vstupní střídavé napětí. Použití nesprávného střídavého napětí může způsobit elektrický šok, poškození zařízení, závažné poranění nebo i úmrtí. AC zdroje často produkují příliš vysoké střídavé napětí nebo nepravidelné frekvence. Je tedy nezbytné přeměřit výstupní střídavé napětí a měření před použitím pravidelně opakovat, neboť vysoké napětí nebo frekvence zdroje mohou způsobit závažné poranění, elektrický šok, poškození zařízení nebo dokonce úmrtí. Dodaný napájecí AC kabel se může poškodit zahřátím, nesprávným použitím, úpravami a silným taháním za kabel. Použití poškozeného napájecího kabelu může způsobit požár nebo poranění osob. Připojte třípólový napájecí AC kabel. prodlužovací kabel nebo zásuvku. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE dvoupólový Nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky, napájecího AC kabelu ani svářečky mokrýma rukama. Dotek mokrýma rukama může způsobit elektrický šok. Nerozebírejte napájecí AC zdroj, baterii ani svářečku Swift F1. Jakákoliv úprava nebo změna provedená na svářečce Swift F1 může zapříčinit vznik ohně, elektrický šok nebo zranění osob. Při použití baterie postupujte podle následujících instrukcí: Použití baterie, která nebyla dodána spolu se svářečkou, nebo nebyla dodána společností ILSINTECH může způsobit vznik výparů, ohně, poškození zařízení, vážná zranění a dokonce smrt. Nevhazujte baterii do ohně ani do odpadků. Nenabíjejte baterii v blízkosti plamene nebo ohně. Baterii nevystavujte vibracím a nárazům. V případě, že baterie není po šesti hodinách nabíjení plně nabitá nebo nesvítí zelený LED indikátor, ihned přerušte nabíjení a kontaktujte společnost Ilsintech nebo vašeho lokálního dodavatele. Během nabíjení na AC zdroj nic nepokládejte. Vždy používejte pouze originální napájecí zdroj (F1-2) a baterii (F1-B) dodávanou výrobcem. Použití jiného druhu baterie může způsobit požár, popáleniny, poškození svářečky, poranění osob nebo i úmrtí. 7

8 Varování Používejte pouze originální napájecí zdroj (F1-2), který byl navržen pro tuto svářečku. Nikdy nepoužívejte jiný zdroj. Nezkratujte svorky AC zdroje a baterii (F1-B). Nadměrná hodnota elektrického proudu může způsobit poškození zařízení a poranění osob. Nepoužívejte svářečku SWIFT F1 v blízkosti hořlavých kapalin nebo výbušných plynů. Elektrický oblouk svářečky může v takovém prostředí způsobit vznik požáru nebo výbuchu. K čištění svářečky SWIFT F1 nepoužívejte stlačený vzduch nebo plyn. Před přenášením svářečky zkontrolujte pevnost ramenního popruhu a ujistěte se, že nevykazuje známky poškození nebo nadměrného opotřebení. Při pádu přepravního kufru způsobeném opotřebovaným popruhem může dojít k poškození zařízení nebo k poranění osob. Během svařování mějte vždy nasazené ochranné brýle. Úlomky vlákna, které přijdou do styku s očima nebo kůží představují závažné nebezpečí. Svářečku nepoužívejte v místě nebo v blízkosti prostředí s teplotou vyšší než 50. Použití v prostředí s vysokými teplotami může vést k poškození zařízení nebo zranění osob. Nedotýkejte se zapékací pícky ani ochrany sváru během nebo bezprostředně po zapékání. Jejich horký povrch může způsobit popáleniny. Ostří nože lámačky je ostré, proto je nutná opatrnost při jeho použití, jinak hrozí poranění. : NEDOTÝKEJTE SE : EXTRÉMNĚ HORKÉ : NEPOUŽÍVEJTE FREONOVÉ SPREJE 8

9 Upozornění Neumísťujte svářečku SWIFT F1 na nerovný povrch nebo do nestabilní polohy. Pád zařízení může způsobit poranění osob nebo poškození svářečky. Svářečka SWIFT F1 je citlivé zařízení, nevystavujte jej proto nárazům. Pro skladování a přepravu svářečky vždy používejte dodávaný přepravní kufr, který chrání svářečku před poškozením, vlhkostí, chvěním a otřesy během skladování a přepravy. Pravidelně provádějte výměnu elektrod a provádějte jejich údržbu podle následujících instrukcí: Použijte pouze výrobcem dodávané elektrody. Novou elektrodu umístěte do správné polohy. Provádějte výměnu obou elektrod současně. Nedodržení výše uvedených instrukcí může způsobit abnormální obloukový výboj a následně poškození nebo zhoršení výkonu svářečky. Používejte pouze ethylalkohol (min. 96%) pro čištění čoček, V-drážky, V-bloku, zrcátka krytu proti větru, LCD obrazovky a těla svářečky. Použití jiných čistících prostředků může způsobit šmouhy, změnu barvy, poškození nebo snížení výkonu. Svářečka SWIFT F1 nepotřebuje promazávat. Použití oleje nebo maziva může snížit výkon svářečky nebo ji poškodit. Neskladujte svářečku SWIFT F1 na místě s vysokou teplotou nebo vlhkostí, může to způsobit poškození zařízení. Kontrola technického stavu svářečky SWIFT F1 musí být prováděna kvalifikovanou osobou. V opačném případě může dojít k požáru nebo nastat elektrický šok. Pokud se objeví jakýkoliv problém, kontaktujte společnost Ilsintech nebo vašeho lokálního distributora za účelem opravy nebo údržby zařízení. 9

10 II. Specifikace a součásti Specifikace zařízení Položka Popis Vystředění vláken Fixní V-drážka (plášt na plášt ) Možné typy vláken Možné typy konektorů Čítač vláken Možný průměr vláken Nastavení vlákna a délka zalomení Režimy sváření Typický útlum Útlum odrazu Doba sváření Odhad útlumu Doba zapékání ochrany sváru Možné ochrany sváru Výsledky sváření Tahová zkouška Provozní podmínky Podmínky uskladnění Rozměry Váha Metoda zobrazení a obrazovka 0.25mm, 0.9mm, 2.0mm, 3.0mm, 4.0mm, kabel pro vnitřní použití SC, FC, ST, LC Jednotlivé vlákno Průměr pláště: 125μm, Primární ochrana: 250, 900μm 7.0 mm 100 režimů sváření, 50 režimů pícky SM: 0.07 db, MM: 0.02 db, DS: 0.06 db, NZDS: 0.06 db >60 db asi 7 s dostupný 30 s (vlákno 0.9 mm), 70 s (vnitřní kabel 3.0 mm), 80 s (konektor) 60 mm, 40 mm, 32 mm, 28 mm 2000 posledních výsledků je uloženo ve vnitřní paměti 1.96 N nadm. výška: 0~5000 m n.m., teplota: -10 ~50, vlhkost: 0~95%, rychlost větru: 15 m/s, nekondenzující teplota: -40 ~80, vlhkost: 0~95 % 136 (š)x203 (d)x86 (v) mm 1,2 kg (1,5 kg včetně baterie) 2x CMOS kamera a 3.5 barevný LCD displej 10

11 Sledování vlákna a zvětšení Napájecí zdroj Počet svářecích cyklů na baterii Životnost elektrod Rozhraní X/Y : 170x/190x DC Lithium polymer baterie (DC 14.8 V, 1650 mah), 100~240 V AC zdroj 120 cyklů (pro vlákno 0.9 mm) více než 2500 cyklů USB, externí napájení (konektor do zapalovače 12 V DC) 11

12 Součásti svářečky Tělo svářečky SWIFT F1 F1-B baterie F1-2 napájecí zdroj AC napájecí kabel Pracovní popruh DC adaptér Transportní kufr 12

13 Příprava vlákna Typ vlákna 0.25 mm 0.9 mm Ochrana sváru optického vlákna Zákl. ochrana sváru Mikro ochrana Délka: 40 mm Délka: 20 mm Délka: 25 mm Délka: 34 mm Délka: 45 mm Délka: 28 mm Držák vlákna [Standard] (250/900) Délka zalomení: 7 mm (fixní) Držák vlákna [FTTH] (SOC konektor) Délka zalomení: 7 mm (fixní) Držák vlákna 13

14 III. Způsoby použití 1. Napájecí zdroj Používejte vždy výhradně baterii dodávanou výrobcem spolu se svářečkou SWIFT F1. Nabíjení baterie Proces nabíjení začíná v okamžiku, kdy se rozsvítí červená LED dioda zdroje. Energie je dodávána pomocí AC kabelu připojeného do nabíječky a AC zásuvky. Barva diody se změní na zelenou, když je nabíjení dokončeno. Plné nabití baterie trvá přibližně dvě hodiny. AC zdroj Baterie F1-2 Nabíječka AC kabel LED indikátor napájení Podle stavu napájení mění barvy v pořadí červená zelená zhasne. 14

15 Používejte pouze originální nabíječku a AC zdroj dodávaný se zařízením. Baterie svářečky SWIFT F1 (F1-B) má zabudovaný ochranný obvod chránící před úplným vybitím, přebitím a přetížením baterie. Jakmile je ochranný obvod aktivován, dojde k přerušení napájení. Pokud používáte AC zdroj AC nabíječka dodávaná výlučně pro SWIFT F1 zprostředkovává napájení prostřednictvím AC zdroje. Když je dodáváno normální napětí, na nabíječce se rozsvítí zelené světlo. Zajistěte, aby při použití nebylo AC zdroji dodáváno napětí vyšší než 250 V. Nepoužívejte jinou nabíječku než originál dodávaný společně se zařízením. V opačném případě hrozí riziko nehody včetně vzniku ohně. Pokud používáte DC zdroj Svářečce SWIFT F1 je možné dodávat napájení prostřednictvím DC zdroje dodávaného výrobcem. Připojením AC zdroje k DC zdroji je možné provozovat svářečku bez použití baterie. 15

16 Kontrola zbývající kapacity baterie Zbývající kapacita baterie je v průběhu práce se svářečkou SWIFT F1 znázorněna v pravé horní části obrazovky. Znázornění stavu nabití baterie na monitoru Znázornění zbývající kapacity baterie pomocí LED diod Stav v procentech 5 článků 5 LED 80 ~ 100% 4 články 4 LED 60 ~ 80% 3 články 3 LED 40 ~ 60% 2 články 2 LED 20 ~ 40% 1 článek 1 LED 10 ~ 20% žádný článek 1 LED 1 LED blikající do 5 % (je doporučeno baterii ihned nabít) 16

17 Vložení a vyjmutí baterie Svářečku SWIFT F1 je možné používat se dvěma bateriemi nebo s jednou baterií a jedním DC zdrojem. Vložení baterie Baterie Tlačítko Baterie 17

18 1 Pro vložení baterie tlačte baterii od spodní části těla svářečky směrem nahoru. 2 Pro vyjmutí baterie stiskněte a držte zmáčknuté tlačítko ve středu a přitom tlačte baterii směrem k přední části těla svářečky. Použití pracovního pásku Pracovní pásek SWIFT F1 je vybavením, které v kombinaci se svářečkou umožňuje práci v obtížných podmínkách (šachta, telefonní stožár, atd.). Ze strany těla svářečky se nachází spojovací článek, na který navazuje pracovní opasek a k němu je připojen krční pás, viz následující obrázek. Při práci na telefonním stožáru zajistěte tělo přístroje v oblasti vašeho břicha, jak je znázorněno na obrázku. Svářečka musí být pevně zajištena na vašem krku a pasu tak, aby opasek žádným způsobem nenarušoval průběh práce se svářečku. Použití pracovního pásku Krční chránič Oblast pasu Kapsa Spojovací článek Pracovní pásek 18

19 <Přenášení> <Použití> 19

20 IV. Vlastnosti svářečky Oblouková svářečka optických vláken SWIFT F1 byla navržena pro svařování různých typů vláken na základě technologie zpracování snímků. SWIFT F1 je kompaktní, lehká, práce s ní je pohodlná a poskytuje rychlé výsledky sváření s nízkým útlumem. Před zahájením práce se svářečkou je doporučeno důkladné prostudování uživatelského manuálu za účelem porozumění vlastnostem a funkcím svářečky SWIFT F1. 1. Tělo 20

21 Baterie Odholovač USB port Pícka Lámačka Čistič Automatické shromažďování odlomených vláken (volitelně) Svářečka Ovládání LCD displej 21

22 Části svářečky SWIFT F1 Elektroda V-drážka Základna držáku Přítlačný blok 22 Kryt

23 Automatický odholovač SWIFT F1 1) Vlastnosti Automatický odholovač SWIFT F1 automaticky provádí přesné odholení pláště jednotlivých vláken. Dokáže odholit až 28.0 mm délky bez poškození povrchu vlákna a vykazuje vynikající sílu v tahu. Pro dosažení optimálního výkonu jednotky důkladně pročtěte uživatelský manuál. Chraňte zařízení před vlhkem. Vždy udržujte jednotku v čistotě, předejdete tak problémům při sváření způsobeným prachem nebo vlhkostí. Jednotku udržujte a používejte při pokojové teplotě, neboť teplo může způsobit její deformaci. Chraňte jednotku před nárazy a otřesy, mohlo by dojít k jejímu poškození. K čištění nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla, např. aceton. K čištění pogumovaných částí používejte ethylalkohol (96-ní %). 2) Specifikace Specifikace Možný průměr vlákna Možný průměr kabelu Délka odholení Čas zapékání 125μm 250μm, 900μm, 2.0mm, 2.5mm, 3.0mm 27 mm 1 ~ 3 s Teplota zapékání 60 ~ 150 Síla v tahu po odholení 4 kgf 23

24 3) Konfigurace a názvy částí Kryt pojezdu Nůž Kryt pícky Pojezdové lůžko Pícka <Pohled zpředu> <Ovládací panel> Tlačítko pícky Tlačítko ON/OFF LCD displej 24

25 Čistič SWIFT F1 1. Vlastnosti Nádobka pro čistící roztok svářečky SWIFT F1 má omezený objem. Pumpička může být vyjmuta a nádobka doplněna čistícím roztokem. Na doplnění čističe použijte ethylalkohol (96-ní %). Chraňte zařízení před vlhkem. Vždy udržujte jednotku v čistotě, předejdete tak problémům při sváření způsobeným prachem nebo vlhkostí. Jednotku udržujte a používejte při pokojové teplotě, neboť teplo může způsobit její deformaci. Chraňte jednotku před nárazy a otřesy, mohlo by dojít k jejímu poškození. K čištění nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla, např. aceton. K čištění pogumovaných částí používejte ethylalkohol (96-ní %). 2. Konfigurace a názvy částí Uzávěr Pumpička Těsnění Nádobka Čistič <Zkompletovaná sestava> <Rozebraný čistič> 25

26 Lámačka SWIFT F1 1) Vlastnosti Lámačka je navržena pro zalamování vláken pod úhlem 90. Pro dosažení nejlepších výsledků by měly být splněny následující požadavky. Plášť vlákna má být čistě odholen. Zalamované optické vlákno založené do držáku musí být založeno přesně a rovně. Zajistěte správný stav nože lámačky a výšky nože. Chraňte zařízení před vlhkem. Vždy udržujte jednotku v čistotě, předejdete tak problémům při sváření způsobeným prachem nebo vlhkostí. Jednotku udržujte a používejte při pokojové teplotě, neboť teplo může způsobit její deformaci. Chraňte jednotku před nárazy a otřesy, mohlo by dojít k jejímu poškození. K čištění nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla, např. aceton. K čištění pogumovaných částí používejte ethylalkohol (96-ní %). 26

27 2) Konfigurace a názvy částí Kryt Svorka Nůž Nastavovací šroub Ozubené kolo + hřeben Tělo lámačky Lůžko Automatické shromažďování odlomených vláken Tlumič <Zepředu> <Zespodu> 27

28 Zapékací pícka SWIFT F1 1) Vlastnosti Zapákací pícka je navržena za účelem zvýšení pevnosti sváru vlákna. Pro dosažení nejlepšího výsledku při použití pícky je třeba zajistit splnění následujících podmínek. Po sváření vizuálně ověřte, že spoj byl proveden správným způsobem. Optické vlákno, jehož ochrana sváru je vložena do zapékací pícky má být vloženo a zarovnáno správným způsobem. Při běhu pícky se ujistěte, že kryt pícky je zavřen. Chraňte zařízení před vlhkem. Vždy udržujte jednotku v čistotě, předejdete tak problémům při sváření způsobeným prachem nebo vlhkostí. Jednotku udržujte a používejte při pokojové teplotě, neboť teplo může způsobit její deformaci. Chraňte jednotku před nárazy a otřesy, mohlo by dojít k jejímu poškození. K čištění nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla, např. aceton. K čištění pogumovaných částí používejte ethylalkohol (96-ní %). 28

29 2) Specifikace Specifikace Možný průměr kabelu Délka ochrany Doba zapékání Φ250μm, Φ900μm, Φ2.0mm~ Φ3.0mm, Φ4.0mm 32 mm (standardní) 20~35 s Teplota zapékání 130 ~ 200 3) Konfigurace a názvy částí Levý kryt pícky Pravý kryt pícky Pícka Okno <Řídící panel> <Zespodu> 29

30 Moduly optického power meteru SWIFT F1 1. Vlastnosti Moduly optického power meteru svářečky SWIFT F1 se skládají z optického power meteru pro měření optického výkonu a modulu pro kontrolu kontinuity optické trasy. Pro zajištění přesnosti měření a použití mají být splněny následující podmínky. Povrch ferule na optickém konektoru vložený do optického power meteru a modulu pro kontrolu kontinuity udržujte v čistotě. Chraňte zařízení před vlhkem. Vždy udržujte jednotku v čistotě, předejdete tak problémům při sváření způsobeným prachem nebo vlhkostí. Jednotku udržujte a používejte při pokojové teplotě, neboť teplo může způsobit její deformaci. Chraňte jednotku před nárazy a otřesy, mohlo by dojít k jejímu poškození. Vyhněte se přímému pohledu okem do výstupu světla z modulu pro kontrolu kontinuity, neboť může dojít k poškození zraku. 30

31 2. Specifikace (1) SWIFT F1 optický power meter Technické specifikace a Rozsah výkonu (1) Měřitelná vlnová délka (2) 5 až -50 dbm 1310, 1490, 1550 nm Kalibrovaná vlnová délka b 1310, 1550 nm Odchylka výkonu c ± 5% Rozlišení d Identifikace frekvence Rozsah identifikace frekvence Zobrazovací jednotka Typ optického adaptéru Ukládání dat Aktualizace firmware Záruka a doporučený interval kalibrace 0.01 db 270, 330, 1 khz, 2 khz 5 až -30 db db/dbm/w Standardní: 2.5 mm univerzální adaptér Volitelný: 1.25 mm univerzální adaptér 2000 výsledků Možná 3 roky a. Všechny specifikace jsou platné při 1550 nm kromě faktorů (1), (2) a 23 ± 1 s 2.5 mm univerzálním adaptérem pro PC konektor b. V režimu CW c dbm, CW d. Od +5 dbm do -40 dbm (od -40 dbm do -50 dbm: rozlišení 0.1 db) Specifikace Provozní teplota -10 až 50 Skladovací teplota -40 až 70 Relativní vlhkost 0% až 85% nekondenzující 31

32 (2) SWIFT F1 modul pro kontrolu kontinuity Technické specifikace a Zdroj laserového záření Laserová dioda třídy 2 Vlnová délka laseru Kompatibilita vlákna Výstupní výkon Výstupní port Dosah Modulace 650 nm ± 20 nm SM a MM < 1 mw do SM vlákna Univerzální adaptér pro konektory s ferulí 2.5 mm < 4 km Výběr CW nebo 2~3 Hz a. Všechny specifikace jsou platné při 23, není-li specifikováno jinak Specifikace Provozní teplota -10 až 40 Skladovací teplota -40 až 70 Relativní vlhkost 0% až 85% nekondenzující 32

33 3. Konfigurace a názvy částí Univerzální adaptér VFL Kovová krytka power meteru Kovová krytka VFL VFL ferule Fotodioda power meteru 33

34 V. Provoz svářečky 1. Funkční tlačítka Tlačítko ON & OFF. Po jednom stisknutí dojde k zapnutí svářečky a rozsvítí se červené světlo na krabičce vedle tlačítka. Po stisknutí tlačítka při zapnuté svářečce červené světlo zhasne a svářečka se vypne. Tlačítko pro posun kurzoru doleva. Pokud je stisknuto na úvodní obrazovce, ubírá jas obrazovky. Tlačítko řídí také pohyb optického vlákna a zaostření kamery v režimu manual. Tlačítko pro posun kurzoru doprava. Pokud je stisknuto na úvodní obrazovce, přidává jas obrazovky. Když je v pravé části obrazovky menu zobrazena šipka doprava její stisknutí otevírá podmenu. Tlačítko pro posun kurzoru nahoru. Je-li stisknuto na úvodní obrazovce, otevře se pop-up menu. Používá se pro výběr položek menu. Tlačítko pro posun kurzoru dolů. Je-li stisknuto na úvodní obrazovce, otevře se pop-up menu. Používá se pro výběr položek menu. Tlačítko Enter pro dokončení nastavení Slouží pro přechod k dalšímu kroku v menu nebo potvrzení nastavení v režimu editace. Na úvodní obrazovce umožňuje výběr hlavních menu. Tlačítko se používá ke zrušení příkazu svařování nebo pro vyvolání funkce svařování. 34

35 Tlačítko pro zapnutí zapékací pícky nebo odholovače. Jedním stisknutím dojde k zapnutí a dalším stisknutím k vypnutí zařízení. Používá se při svařování. Tlačítko slouží k zapnutí pícky. Jedním stisknutím dojde k zapnutí a dalším stisknutím k vypnutí pícky. Tlačítko pro zrušení výběru a návrat. Pro návrat na předchozí úroveň nebo nebo zrušení nastavení v režimu editace. Zapnutí SWIFT F1 Jednou stiskněte tlačítko pro zapnutí/vypnutí. Po dokončení nastavení přejdete na úvodní obrazovku. 35

36 Jas obrazovky Úvodní obrazovka Pro nastavení jasu obrazovky použijte tlačítko doleva nebo doprava a potvrďte stisknutím tlačítka Enter. Jas obrazovky Mód sváření Aby bylo možné provést přesné sváření, je nutné zvolit vhodný mód sváření. Zvolený mód sváření je vyznačen na úvodní obrazovce. Mód pícky Výběr vhodného módu pícky zajistí dodání tepla pro smrštění ochrany sváru. Zvolený mód pícky je vyznačen úvodní obrazovce. Nastavení Pro změnu módu sváření stiskněte na úvodní obrazovce tlačítko Enter. Mód sváření i pícky je přítomný v hlavním menu. 36

37 Vložení optického vlákna do ochrany sváru Vložte vlákno do ochrany sváru. Proces odholení Ochrana sváru Vlákno 1 Předehřejte pícku pomocí ovládání odholovače, viz obrázek. Otevřte kryt pícky a pojezdového lůžka. <Ovládací panel> <Automatický odholovač> 2 Vložte vlákno do držáku tak, jak je znázorněno na obrázku. Minimální délka odholení by měla být větší než 18 mm. <Φ 250> <Φ 900> <Φ 2.0~3.0> <SOC> 37

38 3 Umístěte držák obsahující vlákno do pojezdového lůžka a zavřete kryt lůžka. <Φ250> <Φ900> <Φ2.0 ~ 3.0> 4 Po zavření krytu pícky je optické vlákno vystaveno teplu na předdefinovaný časový úsek. Pak proběhne proces odholení vlákna automatickým posunem pojezdového lůžka. <Φ250> <Φ900> <Φ2.0 ~ 3.0> 5 Po dokončení odholení otevřte kryt lůžka a otevřte držák, který zajišťuje odholené vlákno. Pojezdové lůžko se otevřením krytu pícky posune do počáteční pozice. 6 Odholené optické vlákno očistěte pomocí čistícího ubrousku tak, aby na něm nezůstaly žádné nečistoty. 38

39 7 Před dalším použitím odstraňte všechny zbytky pláště z pícky, nože a oblasti držáku pomocí měkého kartáčku. Mějte na paměti, že nůž je ostrý, proto při čištění postupujte opatrně, aby nedošlo k vašemu poranění ani k poškození nože. Proces čištění 1 Přikryjte výstup dávkovače čističe ubrouskem a stiskněte 2-3 krát. Použijte čistící ubrousek tak, jak je znázorněno na obrázku. 2 Když čistící roztok dojde, otevřte nádobku a doplňte roztok. Nádobka čističe je přitahována k tělu SWIFT F1 magnetem. Vytáhněte ji nahoru a oddělte od těla svářečky SWIFT F1, abyste mohli doplnit čistící roztok. 3 K čištění používejte výhradně ethylalkohol (96%). 39

40 Proces zalomení vlákna 1 Otevřte kryt a nastavte držák, ve kterém je vloženo odholené optické vlákno v pozici pro zalomení. Držák umístěte do blízkosti jedné strany základny držáku tak, aby optické vlákno svíralo pravý úhel s nožem. Zásobník pro shromažďování odlomených vláken vyjměte ze spodní části svářečky a připevněte k pravé straně těla svářečky (není nutné u automatického shromažďování odlomených vláken). <Φ250> <Φ900> <SOC> 2 Stiskněte kryt pro odlomení vlákna. <Φ250> <Φ900> <SOC> 40

41 3 Otevřte kryt a proveďte kontrolu výsledku. <Φ900> <SOC> 4 Vyjměte zalomené optické vlákno. Vyhněte se přitom prachu nebo cizím tělesům. Zásobník pro shromažďování odlomených vláken vyjměte ze spodní části svářečky a připevněte k pravé straně těla svářečky. U automatického shromažďování odlomených vláken jsou odlomená vlákna shromažďována v zásobníku automaticky. <SOC> <Φ900> <Φ250> Vložení vlákna do svářečky 1 Otevřte kryt proti větru. 2 Opatrně vložte odholené, očištěné a zalomené vlákno do základny držáku ve správném směru. 41

42 Postupujte opatrně, aby nedošlo k poškození špičky zalomeného vlákna. 3 Opatrně zavřete kryt proti větru, aby nedošlo k otřesu. 4 Když se na monitoru potvrdí zarovnání vlákna, stisknutím tlačítka proces sváření. zahajte Proces sváření Uživatel může sledovat stav vlákna pomocí zobrazovacího systému svářečky SWIFT F1. Pro dosažení maximálního výsledku svařování je však nezbytné, aby uživatel kontroloval stav vlákna vlastním zrakem. 1 Vlákna vložená do svářečky se pohybují proti sobě. Pohybující se vlákna se zastaví v pozici, ve které může být provedeno přesné sváření. Pak je kontrolován úhel zalomení, fyzický stav konce vlákna a případná přítomnost nečistot. Pokud je zjištěný úhel zalomení větší než nastavená mezní hodnota nebo se vyskytne jakékoliv poškození vlákna, zobrazí se zpráva o chybě a proces svařování se zastaví. 42

43 Pokud se zpráva o chybě neobjeví na obrazovce, zkontrolujte stav špičky vlákna vlastním zrakem, přičemž dbejte na případy znázorněné na následujícím obrázku. Pokud vlákno vykazuje známky podobné některému z níže znázorněných případů, vyjměte jej ze svářečky a nahraďte novým vláknem. Tyto defekty vedou ke špatným výsledkům sváření: 2 Vlákna, u nichž byla provedena kontrola se vystředí plášť na plášť. Na obrazovce se mohou zobrazit naměřené hodnoty výchylky os. Je možné nastavit mezní hodnotu úhlu zalomení optického vlákna. Pokud chcete přejít k dalšímu kroku, stiskněte tlačítko navzdory zprávě o chybě týkající se úhlu zalomení. Svářečku je možné nastavit tak, aby se v průběhu svařování nezobrazovaly hodnoty úhlu zalomení a výchylku osy pláště a jádra. 3 Po zarovnání vláken proběhne svařovací oblouk pro sváření vláken. V případě, že svařování provádíte po jednotlivých krocích bude oblouk iniciován stisknutím tlačítka 43

44 4 Po ukončení svařování se na obrazovce zobrazí naměřená hodnota útlumu sváru. Hodnota útlumu závisí na mnoha chybových faktorech. V případě, že změřený úhel zalomení nebo vypočtený útlum sváru převyšuje nastavenou mezní hodnotu, na obrazovce se zobrazí zpráva o chybě. Odhalení abnormálního stavu svařovaných částí zahrnující příliš tenké, silné oblasti nebo výskyt bublin může spustit alarm. I když se nezobrazí zpráva o chybě, je doporučeno provést svařovací proces znovu v případě, že výsledek na obrazovce po prozkoumání vlastním zrakem vyhodnotíte jako ne zcela správný. Místo sváru může někdy vypadat větší nebo širší než zbytek vlákna. Jedná se o běžný stav, který neovlivňuje útlum sváru. Je možné měnit mezní hodnoty pro vypočtený útlum spoje nebo úhel zalomení, podrobné informace najdete v oddílu Menu servisního manuálu. V některých případech lze útlum sváru opravit a snížit provedením dalšího svařovacího oblouku. Pro dodatečný svařovací výboj stiskněte tlačítko. Pak znovu proběhne výpočet útlumu sváru a kontrola výsledku svařování. V některých případech však může dodatečný svařovací oblouk hodnotu útlumu sváru zvýšit; uživatel proto může v nastavení dodatečný svařovací výboj vypnout nebo nastavit mezní počet dodatečných výbojů. Je zásadní udržovat V-drážku v čistém stavu. Ověřte její stav před zahájením sváření. 44

45 Nárůst útlumu sváru: příčiny a nápravná opatření Symptomy Příčiny Nápravná opatření Výchylka osy jádra Prach na V-drážce nebo držáku Vyčistěte V-drážku nebo držák Úhel jádra Prach na V-drážce nebo držáku Vyčistěte V-drážku nebo držák Deformace jádra Špatný stav konce vlákna Prach na V-drážce nebo držáku Zkontrolujte správnou funkci lámačky Vyčistěte V-drážku nebo držák Nepravidelnost jádra Kolísání MFD Spálení Bublina Oddělení Špatný stav konce vlákna Nízká počáteční hodnota oblouku nebo krátká doba oblouku Příliš nízký výkon oblouku Špatný stav konce vlákna Zbytky prachu po čištění vláken nebo čistícím oblouku Špatný stav konce vlákna Nízká počáteční hodnota oblouku nebo krátká doba oblouku Vysoká počáteční hodnota oblouku nebo příliš dlouhá doba oblouku Zkontrolujte správnou funkci lámačky Zvyšte počáteční výkon oblouku nebo dobu trvání oblouku Zvyšte výkon oblouku a dobu trvání oblouku Zkontrolujte správnou funkci lámačky Pečlivě čistěte vlákna nebo zvyšte dobu trvání čistícího oblouku Zkontrolujte správnou funkci lámačky Zvyšte počáteční výkon oblouku nebo dobu trvání oblouku Zvyšte překrytí Snižte počáteční výkon oblouku nebo dobu trvání oblouku 45

46 Silný svár Vlákno je příliš dlouhé Snižte překrytí Tenký svár Linie Nevhodná hodnota výkonu oblouku Některé prvky oblouku nevyhovují Některé prvky oblouku nevyhovují Proveďte kalibraci oblouku Upravte počáteční výkon oblouku, dobu trvání oblouku a překrytí Upravte počáteční výkon oblouku, dobu trvání oblouku a překrytí Někdy se při svařování mnohavidových optických vláken nebo vláken s různým průměrem v oblasti sváru objeví vertikální linie, která nemá vliv na hodnotu útlumu sváru. Uložení výsledků svaření Výsledky sváření je možné uložit následujícím způsobem. Je možné uložit 2000 výsledků, záznam přepíše první záznam. Automatické uložení výsledků sváření, poznámky se však neukládají: Výsledek sváření se automaticky ukládá do paměti stisknutím tlačítka SET nebo RESET, nebo otevřením krytu proti větru po ukončení svařovacího procesu na poslední obrazovce. 46

47 Vyjmutí svařeného vlákna 1 Otevřte kryt pícky. 2 Otevřte kryt proti větru. 3 Uchopte levé vlákno levou rukou na okraji krytu proti větru a otevřete kryt držáku levého vlákna. 4 Otevřete kryt držáku pravého vlákna. 5 Uchopte pravou část vlákna a opatrně vyjměte svařené vlákno ze svářečky. 6 Postavte vyjmuté optické vlákno tak, jak je znázorněno na obrázku a opatrně posuňte ochranu sváru ke svařené části tak, aby nedošlo k prohnutí nebo zlomení optického vlákna. 47

48 Vložení ochrany sváru do pícky Φ 250, Φ 900 Umístěte ochranu sváru do středu zapékací pícky a zafixujte zatlačením dolů. Zavřete kryt pícky. Typ SOC: Vložte do pravé části pícky a zavřete kryt pícky. Zapékání ochrany sváru 1 Vlákno vložené do ochrany sváru umístěte do pícky. 2 Tlačte na vlákno při pokládání směrem dolů, aby se kryt pícky mohl samovolně zavřít. 48

49 Ujistěte se, že svařovaná oblast se nachází ve středu ochrany sváru. Ujistěte se, že zpevňující podpora trubičky je umístěna směrem dolů. 3 Klikněte pro zahájení zapékání. Zelená LED dioda se vypne po dokončení zapékání. Zapékání může být přerušeno stisknutím tlačítka 4 Otevřte kryt zapékací pícky a vyjměte vlákno z pícky tahem za část vlákna, která se nachází mimo pícku. Ochrana sváru se někdy může přilepit na spodní desku zapékací pícky. V takovém případě použijte vatovou tyčinku nebo jiný předmět s měkkou špičkou a jemně do ochranné trubičky tlačte, dokud se neuvolní. 5 Vždy proveďte kontrolu a ověřte, že v ochraně sváru se nenacházejí bubliny, úlomky nebo prach. 49

50 Proces zapékání ochrany sváru 1 Zapněte ovládací panel a otevřte kryt pícky, jak je znázorněno na obrázku. <Ovládací panel> <Zapékání ochrany sváru> 2 Ochranu sváru vložte do oblasti svařeného vlákna, kterou je třeba zpevnit a vlákno vložte do pícky. SOC konektor umístěte co nejvíc doprava. Použití krytu pícky změňte pro použití konektoru a pak vožte ochranu sváru k pravému kraji, aby byla co nejblíž k pícce. Konektor vložte podélně. Ochrana sváru Konektor 3 Po vložení vlákna zapněte pícku. Po zapečení ochrany sváru je třeba dalších 30 vteřin na ochlazení ochrany sváru. 50

51 <Ovládací panel> <Φ 250> <Φ900> <SOC konektor> 4 Po dokončení činnosti pícky otevřte kryt a vyjměte zpevněné vlákno. <Φ250 type> <Φ900 type> <SOC> <Chladící podložka> <Φ250> <Φ 900> 51

52 5 Po vychladnutí dokončete proces spojením konektorů. 52

53 VI. Údržba svářečky 1. Čištění a kontrola před svářením Pro čištění a údržbu důležitých částí svářečky dodržujte následující pokyny. Čištění V-drážky Přítomnost jakékoliv cizí látky uvnitř V-drážky bude mít vliv na stav založení vlákna a dojde tak ke zvýšení hodnoty útlumu sváru. Je proto důležité často kontrolovat stav V-drážky a provádět pravidelné číštění podle následujících instrukcí. 1 Otevřte kryt proti větru. 2 Očistěte dno V-drážky vatovou tyčinkou navlhčenou v alkoholu. Zbytky alkoholu z V-drážky odstraňte čistou suchou vatovou tyčinkou. V-drážka Dbejte na to, abyste se nedotkli špiček elektrod. Při čištění V-drážek neužívejte příliš silný tlak, jinak by mohlo dojít k poškození V-drážek. 3 Pokud nečistoty ve V-drážkách nelze odstranit pomocí vatové tyčinky, použijte špičku zalomeného vlákna k vyjmutí nečistot. Pak opakujte bod 2. 53

54 Čištění zrcátka Znečištění zrcátka krytu proti větru sníží úroveň průhlednosti optické trasy, způsobí nesprávnou pozici jádra vlákna a zvýší útlum sváru. Zrcátko čistěte v souladu s následujícími pokyny. 1 Očistěte povrch zrcátka prostředkem na čištění čoček a dočistěte suchou čistou vatovou tyčinkou. 2 Zrcátko udržujte v čistotě, bez patrných stop po čištění, šmouh nebo škrábanců. Pravidelná údržba a čištění Pro udržení kvality svařování je nezbytné provádět údržbu a čištění svářečky v pravidelných intervalech. Čištění čoček Znečištění povrchu čoček vede k nepřesnému sledování polohy pláště. Výsledkem je nárůst hodnot útlumu sváru a špatné výsledky svařování. Obě čocky je proto nutné pravidelně čistit, jinak bude docházet k usazování prachu, který nakonec půjde jen obtížně vyčistit. Čištění provádějte podle následujících instrukcí. 54

55 3 Před čištěním čoček svářečku vypněte a odpojte napájení. 4 Čočky osy X a Y čistěte vatovou tyčinkou navlhčenou v alkoholu spirálovým pohybem od středu čočky k jejím okrajům. Alkohol, který zůstane na čočce odstraňte suchou čistou vatovou tyčinkou. Před čištěním čoček vyjměte elektrody. Dbejte na to, abyste se při čištění čoček nedotkli špiček elektrod. K čištění čoček nepoužívejte organická rozpouštědla, jakým je např. aceton. 5 Povrch čoček udržujte v čistotě, bez patrných stop po čištění, šmouh nebo škrábanců. 6 Stav povrchu má být kontrolován na obrazovce. Po zapnutí svářečky ověřte přítomnost škrábanců a skvrn. Stisknutím tlačítka X/Y měňte obrazovku a ověřte tak stav na obrazovce X a Y. Výměna zrcátka Pokud není možné zrcátko zcela vyčistit a zůstávají na něm šmouhy nebo čáry, je nutné provést výměnu zrcátka. 1 Vypněte svářečku a odpojte napájení. 2 Otevřte kryt proti větru a pomocíkřížového šroubováku vyjměte zrcátko. 3 Vyčistěte zrcátko. 4 Zapněte svářečku a na obrazovce ověřte, zda nejsou přítomny škrábance nebo šmouhy. Stisknutím tlačítka X/Y měňte obrazovku a ověřte tak stav na obrazovce X a Y. Věnujte pozornost stavu zrcátka nesmí se na něm nacházet škrábance nebo šmouhy. 55

56 Údržba automatického odholovače 1 V případě, že došlo k opotřebení nože, proveďte jeho výměnu. Vyjměte šrouby vyznačené na následujícím obrázku a pohyblivou část vyklopte doleva. 2 Vložte nový nůž, zavřete pohyblivou část a zašroubujte. Dva nože (horní a spodní) tvoří pár. Pro zajištění správného odholování se ujistěte, že horní a dolní nůž do sebe při kontaktu netlačí. Použití a uskladnění - Jednejte opatrně při použití a manipulaci se svářečkou i při jejím uskladnění, stejně tak i se všemi jejími součástmi (nože, pícka, atd.). Stav těchto částí úzce souvisí s životním cyklem svářečky. - Při zacházení se zařízením jej nevystavujte fyzickým nárazům a zatížení. - Hlavní části svářečky vždy udržujte v čistotě. - Udržujte svářečku v čistotě a v pouzdře, není-li používána. Prodlouží se tak životnost svářečky. 56

57 Údržba lámačky - Na noži je vyznačeno 16 poloh zalomení. - Neprovádí-li nůž zalamování vláken správným způsobem, vyčistěte hrany a vrchní a spodní gumové podložky nože vatovou tyčinkou navlhčenou v alkoholu. Nepoužívejte aceton nebo čistící roztok. - Je-li životnost nože na konci životního cyklu, nedochází k čistému zalomení vlákna. V takovém případě změňte polohu nože, nebo proveďte jeho výměnu. 1) Změna polohy zalomení 1 Oddělte lámačku vláken od těla svářečky SWIFT F1 pomocí imbusového klíče, jak je znázorněno na obrázku. 2 Sejměte zásobník úlomků vláken pomocí imbusového klíče, jak je znázorněno na obrázku (volitelně). 57

58 3 Otevřte kryt a pohyblivou část tlačte dopředu. Pokud není možné pohyblivou část posunout, uvolněte nepatrně šroub pomocí imbusového klíče. 4 Polohu nože změňte pomocí vatové tyčinky otočením o jedno kliknutí proti směru hodinových ručiček. Při upevnění postupujte v opačném pořadí. 2) Výměna nože 1 Pomocí imbusového klíče uvolněte nepatrně šroub ze strany lámačky, jak je znázorněno na následujícím obrázku. 2 Vložte imbusový klíč do otvoru na spodní části lámačky a nepatrně uvolněte šroub pohyblivé části. Pak pohyblivou část posuňte zpět. 58

59 3 Vložte imbusový klíč do vačky a pomocí pinzety vyjměte pohyblivou část. 4 Dbejte, aby nedošlo k poškození nože. Opačným postupem složte díly dohromady. Šroub pevně utáhněte. 3) Úprava výšky nože 1 Vložte imbus do otvoru ve spodní části lámačky a nepatrně uvolněte šroub pohyblivé části. Pohyblivou část posuňte směrem zpět. 2 Nastavte výšku nože otočením vačky šroubovákem. Otáčení ve směru hodinových ručiček: pohyb nože směrem nahoru. Otáčení proti směru hodinových ručiček: pohyb nože směrem dolů. 3 Když nůž dosáhne požadované pozice, utáhněte šroub pohyblivé části. Výšku nastavte důkladně a přesně, protože přímo ovlivňuje kvalitu zalomení vlákna. 59

60 Údržba pícky 1) Výměna & úprava bloku pícky Pícka je zobrazena na následujícím obrázku. Levý kryt pícky Pravý kryt pícky 2) Použití pícky podle typu vlákna < uspořádání pro 250, 900, 2.0~ 4.0mm kabel pro vnitřní použití> < uspořádání pro SC/ FC/ ST/ LC konektor > 60

61 3) Použití a uskladnění - Jednejte opatrně při použití a manipulaci se svářečkou i při jejím uskladnění, stejně tak i se všemi jejími součástmi (nože, pícka, atd.). Stav těchto částí úzce souvisí s životním cyklem svářečky. - Při zacházení se zařízením jej nevystavujte fyzickým nárazům a zatížení. - Hlavní části svářečky vždy udržujte v čistotě. - Udržujte svářečku v čistotě a v pouzdře, není-li používána. Prodlouží se tak životnost svářečky. Údržba modulů optického power meteru 1) SWIFT F1 optický power meter 1 Není-li power meter používán, zamezte vniknutí cizích látek nasazením kovového uzávěru. 2 Pokud je povrch fotodiody optického power meteru znečištěn, vyčistěte ho vatovou tyčinkou navlhčenou v alkoholu a dočistěte suchou vatovou tyčinkou. 61

62 2) SWIFT F1 modul pro kontrolu kontinuity 1 Není-li VFL modul používán, zamezte vniknutí cizích látek nasazením kovového uzávěru. 2 Před uskladněním jednotky se ujistěte, že parameter VFL je nastaven na vypnuto, aby se zabránilo emisi světla. 3 Je-li ferule VFL modulu znečištěná, vyčistěte vnitřek ferule vatovou tyčinkou namočenou v alkoholu a dočistěte suchou vatovou tyčinkou. 62

63 VII. Menu 1. Mód sváření Optimalizované nastavení pro přesné sváření optických vláken se skládá z následujících prvků, které záleží na kombinaci vláken a rozdílů každého vlákna. Prvky pro úpravu oblouku a zapékání Prvky pro výpočet útlumu sváru Prvky pro zarovnání vláken a úpravu procesu sváření Mezní hodnoty užívané pro generování zpráv o chybě Nejlepší způsob spojení pro různá optická vlákna je již uložen v databázi svářečky a může být použit kopírováním do uživatelské části programu. Tyto prvky spojení mohou být editovány pro přesnou kombinaci optických vláken. 63

64 Databáze Mód sváření FERULE SM/NZ/ DS/MM SM NZ DS MM AT1/AT2 Jiný Popis Tento mód automaticky provádí sváření optických vláken na základě pozorování profilu jádra vláken. Úprava oblouku uživatelem není povolena. Mód pro sváření běžných jednovidových vláken. MFD je 9-10 µm při vlnové délce 1310 nm. Mód pro sváření vláken NZDS a WDM. MFD je 9-10 µm při vlnové délce 1550 nm. Mód pro sváření vláken DS. MFD je 7-9 µm při vlnové délce kolem 1550 nm. Mód pro sváření mnohavidových vláken. Průměr jádra: µm. Svár s vloženým útlumem Jiné módy než výše uvedené, které jsou uložené v databázi svářečky. Průběžně budou přidávány další režimy sváření. Pro další informace týkající se dostupných módů kontaktujte společnost Ilsintech nebo vašeho lokálního dodavatele. 64

65 Výběr módu sváření Vyberte mód sváření vhodný pro připravené optické vlákno. Zapnuto 1 Stiskněte tlačítko ENTER na počáteční obrazovce pro otevření menu. Zvolte Mód sváření a zobrazí se dostupné módy sváření. Úvodní obrazovka Nastavení 2 Pomocí šipek nahoru nebo dolů vyberte mód sváření a potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. Menu módu sváření Pro odchod z podmenu Výběr módu sváření stiskněte tlačítko ESC. Nastavení Výběr módu sváření 65

66 Vytvoření a vymazání režimu sváření [Vytvoření režimu sváření] Vyberte prázdný mód Svářečka má devět předdefinovaných módů sváření a jsou k dispozici další prázdné módy. Výběr módu sváření Vyberte prázdný mód sváření a stiskněte šipku doprava a Enter. Zobrazí se typy vláken. Zvolte typ vlákna, který chcete kopírovat a stiskněte dvakrát ENTER. Zkontrolujte název a typ vlákna v požadovaném módu sváření a stiskněte tlačítko ESC. Nastavení Výběr módu sváření [Vymazání režimu sváření] Pro vymazání módu sváření postupujte podle následujících instrukcí. 1 Vyberte režim svařování, který má být vymazán a stiskněte šipku doprava pro vstup do editace režimu svařování. Pomocí tlačítka ENTER vyberte typ vlákna. 2 Vyberte 0:BLANK a stisknutím tlačítka ENTER proveďte vymazání. Vymazání módu sváření 66

67 Režim 1-9 není možné vymazat. Po vymazání režimu svařování je automaticky vybrán režim 1. Výběr a úprava režimu sváření Parametry sváření jednotlivých módů mohou být upravovány. Nejdůležitějšími parametry jsou výkon a doba trvání oblouku. Jejich nastavení může být provedeno následujícím způsobem. 1 Pomocí kurzoru zvolte mód sváření v menu editace. Stiskněte šipku doprava pro otevření menu editace módu. 2 Pomocí šipek nahoru a dolů procházejte jednotlivými parametry. Výběr módu pro editaci Editace módu 3 Pro výběr parametru stiskněte ENTER. Pro nastavení hodnoty použijte šipku doleva nebo doprava. Nastavenou hodnotu uložte stisknutím tlačítka ENTER. 67

68 Níže je uveden seznam parametrů svařování pro módy AUTO, SM, DS, MM a NZ. V režimech AUTO, SM, DS, MM a NZ je pro přehlednost na obrazovce zobrazeno jen několik z níže uvedených parametrů. Další parametry, které nejsou níže uvedeny, byly nastaveny během výroby na odpovídající hodnotu. Parametr Typ vlákna Mód sváření 1 Mód sváření 2 Úhel zalomení Rozsah útlumu Hodnota oblouku Doba trvání oblouku Doba čištění Doba opakovaného oblouku Popis Zobrazí seznam módů svařování uložených v databázi. Mód vybraný z módů v databázi je kopírován do módů v uživatelské části programu. Název módu sváření může obsahovat maximálně 11 znaků. Název módu sváření může obsahovat maximálně 11 znaků. Název se zobrazuje v editaci módu sváření. Pokud je mezní hodnota úhlu zalomení konce levého nebo pravého vlákna větší než nastavená mezní hodnota, zobrazí se zpráva o chybě. Pokud odhadnutá hodnota útlumu překročí nastavenou mezní hodnotu, zobrazí se zpráva o chybě. Výkon oblouku je přednastaven ke každému módu sváření. Doba trvání oblouku je přednastavena ke každému módu sváření. V režimu AUTO se automaticky nastaví podle typu vlákna. Čistící oblouk trvá jen krátce a má zajistit spálení jemného prachu na povrchu vlákna. Doba trvání čistícího oblouku může být nastavena úpravou tohoto parametru. V některých případech mohou být hodnoty útlumu sváru zlepšeny dodatečným obloukem. Trvání dodatečného oblouku může být nastaveno úpravou tohoto parametru. 68

69 Editace módu sváření Editace módu sváření umožňuje uživateli nastavit různé módy vyhovující jednotlivým pracovním podmínkám. Následující tabulka popisuje použití a význam jednotlivých parametrů. Parametr Typ vlákna Mód sváření 1 Mód sváření 2 Zarovnání Zkouška pevnosti v tahu Rozsah úhlu zalomení Rozsah útlumu Doba čistícího oblouku Pauza Střední poloha Popis Na obrazovce se zobrazí seznam módů sváření uložených v databázi svářečky. Uživatel si může vybrat mód vhodný pro použití. Pro usnadnění je možné kopírovat, editovat a použít podobný režim sváření uložený v databázi svářečky. Název módu sváření může obsahovat maximálně 11 znaků. Skládá se z maximálně 11 znaků a poskytuje podrobnější popis módu sváření. Nachází se v [Mód sváření]. Nastavení metody vystředění vláken. Jádro : Zarovnání vláken na pozici jádra obou vláken. Plášť : Zarovnání vláken na střední pozici pláště. Pokud je [Pevnost v tahu] nastavena na zapnuto, po stisknutí tlačítka Nastavení je provedena zkouška při otevření krytu proti větru. Nastavení rozsahu chyby úhlu zalomení. Pokud alespoň jeden z měřených úhlů zalomení levého a pravého vlákna překročí nastavenou mezní hodnotu, zobrazí se zpráva o chybě. Nastavení rozsahu pro povolený vypočtený útlum. Pokud je hodnota vypočteného útlumu větší než přednastavená hodnota, zobrazí se zpráva o chybě. Krátký výboj je prováděn za účelem odstranění jemného prachu z povrchu vláken. Doba trvání čistícího výboje se nastavuje zde. Nastavení prodlevy mezi zarovnáním vláken a počátečním obloukem. Nastavení pozice vláken do středu výboje. Pokud jsou hodnoty MFD levého a pravého vlákna rozdílné, útlum sváru může být zlepšen posunem střední polohy. 69

70 Počáteční oblouk Doba počátečního oblouku Překrytí Oblouk 1 Nastavení míry výboje od začátku výboje do chvíle, kdy se vlákna začnou pohybovat. Pokud je hodnota počátečního oblouku příliš nízká, může dojít ke špatnému úhlu spojovaných částí s následnou odchylkou os. Je-li však hodnota počátečního oblouku příliš vysoká, může dojít k nárůstu útlumu sváru v důsledku spálení nebo zakulaceného tvaru vlákna. Doba od počátku výboje do okamžiku, kdy se vlákna začnou pohybovat vpřed. Čím delší je doba počátečního výboje, tím větší je míra počátečního výboje. Nastavení miry překrytí vláken. Je doporučeno nastavit hodnotu překrytí spíše na nižší hodnotu, je-li výkon počátečního oblouku nižší nebo doba počátečního oblouku kratší. V opačném případě zvolte vyšší hodnotu překrytí. Hlavní oblouk může být nastaven ve dvou krocích. První krok je Oblouk 1 a druhý krok je Oblouk 2. První krok se nastavuje zde. Doba oblouku 1 Nastavení doby trvání oblouku 1. Oblouk 2 Doba oblouku 2 Doba oblouku zapnuto Doba oblouku vypnuto Doba opakovaného oblouku Pulling splice Doba čekání před natahováním Rychlost natahování Doba natahování Oblouk 2 je druhým krokem a nastavuje se zde. Nastavení doby trvání oblouku 2. Obvykle je tento parametr vypnutý. Je možné nastavit velmi dlouhou dobu trvání oblouku, ale pokud je oblouk 1 a 2 delší než 30 vteřin, může dojít k poškození jednotky. Nastavuje dobu oblouku 2 na zapnuto. Pro dodatečné oblouky mějte vždy dobu trvání oblouku zapnutou. Nastavuje dobu trvání oblouku 2 na vypnuto. V některých případech může dojít k pozastavení opakovaného oblouku, je-li zastaven Oblouk 2. Nastavení doby dodatečných oblouků. Automaticky nastaví výkon dodatečných oblouků v menu editace módu sváření na stejnou hodnotu, jakou má oblouk 2. Pokud je oblouk 2 nastaven na ON nebo OFF, dodatečné oblouky se nastaví stejně. V některých případech naroste míra útlumu sváru, dojde-li k zúžení vlákna. Tato funkce je přednastavena na zapnuto. Tvar zúženého sváru je určen následujícími třemi parametry. Nastavení časové rozmezí od ukončení pohybu vlákna po zahájení natahování vlákna. Nastavení rychlosti natahování vlákna. Nastavení doby trvání natahování vlákna. 70 Odchylka Minimální hodnota útlumu sváru musí být nastavena tak, aby skutečná hodnota útlumu odpovídala vypočtené hodnotě.

71 71

72 [Vložení názvu módu / poznámky / hesla] Po výběru názvu módu / poznámky / hesla se zobrazí seznam znaků. 1 Proveďte volbu znaků pomocí a stiskněte tlačítko ENTER pro potvrzení výběru. 2 Po vložení požadovaného textu zvolte KONEC a potvrďte stisknutím tlačítka Enter. Pokud je vloženo heslo v požadovaném formátu, přejde se na další obrazovku. V případě vložení nesprávného hesla se zobrazí zpráva o neplatném hesle a obrazovka se vrátí na předchozí. 72

73 Mód pícky Pícka má k dispozici 12 (konfigurovatelných) módů. Před použitím ochrany sváru je třeba zvolit nejvhodnější mód pícky. Zvolte nejvhodnější mód pícky v závislosti na druhu chrany sváru. Popis módů je k dispozici v databázi. Uživatel může vložit mód do uživatelské části programu po editaci a kopírování módu, nebo jej editovat v uživatelském programu. Volba módu pícky Zvolte nejvhodnější mód pícky pro použitou ochranu sváru. Volba módu pícky 1 Menu [Volba módu pícky] se zobrazí po výběru [Volba módu pícky] v hlavním menu. 2 Zvolte mód pícky pomocí a stiskněte ENTER pro potvrzení. Výběr 73

74 Úprava módu pícky Úpravu módu pícky je možné provést následujícím způsobem. 1 Pomocí kurzoru zvolte Editovat mód v menu [Výběr módu pícky]. Po stisknutí šipky doprava se zobrazí [Editovat mód pícky]. Výběr módu pícky Editovat mód pícky 2 Pomocí posuňte kurzor na parameter, který má být změněn a stiskněte tlačítko Enter. 3 Pomocí nebo přejděte na mód, který má být použit a stiskněte tlačítko ENTER. 74

75 Parametr Typ ochrany sváru Název 1 Název 2 Nastavení pícky Doba zapékání Teplota zapékání Konečná teplota Popis Volba typu ochrany sváru Zobrazí se seznam všech parametrů módu pícky. Uživatel může kopírovat mód nebo ho vybrat ze seznamu. Název módu pícky je zobrazen v pravé dolní části obrazovky během sváření a zapékání Maximální počet znaků: 5 Popis módu pícky na obrazovce Typ ochrany sváru. Maximální počet znaků: 13 Nastavení pícky podle ochrany sváru. LONG 1: Použití ochrany délky 60 mm LONG 2: Zalomení po 8 mm a použití 600 mm ochrany MIDDLE: Použití 40 mm ochrany MICRO 1: Použití mikroochrany pro vlákno externího průměru 900 μm MICRO 2: mikroochrana 34 mm nebo trochu delší MICRO 3: mikroochrana 34 mm nebo trochu kratší Nastavení doby zapékání. Doba zapékání je upravována automaticky podle teploty okolního prostředí. Dobu zapékání je možné nastavením prodloužit nebo zkrátit oproti hodnotě nastavené v menu [Čas pícky]. Nastavení teploty pícky. Nastavení konečné teploty. Ochrana se může vyjmout po skončení zapékání. Dobu zapékání nenastavujte delší než 200 vteřin nebo na příliš vysokou teplotu (přes 150 ). Pícku neprovozujte nepřetržitě. 75

76 Mód odholovače K dispozici je šest módů odholovače. Vždy zvolte nejvhodnější mód odholovače v závislosti na použitém typu vlákna. Výběr módu odholovače Mód odholovače 1 Pro zobrazení módů odholovače v hlavním menu vyberte [Zvolit mód odholovače]. 2 Pomocí šipek proveďte volbu požadovaného módu a potvrďte tlačítkem ENTER. Stripper mode Výběr 76

77 Editace módu odholovače Nastavení odholovače uložené v módu odholovače je možné editovat následujícím způsobem. 1 Zvolte požadovaný mód v menu [Výběr módu odholovače] pomocí kurzoru. Po stisknutí šipky se zobrazí [Editace módu odholovače]. [Výběr módu odholovače] Editace módu odholovače 2 Pomocí šipek zvolte parameter, který chcete editovat a stiskněte tlačítko ENTER. 3 Pomocí šipek přejděte na mód, který má být použit a stiskněte tlačítko ENTER. Parametry Módy Doba odholování Teplota odholování Popis Odpovídají druhu optických vláken Zobrazí se seznam všech módů Uživatel může kopírovat nebo vybrat požadovaný mód Doba odholování může být nastavena v rozmezí 0 ~ 15 vteřin, zvolte dobu odpovídající plášti optického vlákna Nastavení teploty odholování 77

78 Možnosti sváření Umožňuje nastavení obecných parametrů každého z módů pro sváření a činnost pícky. 1 V hlavním menu zvolte [Možnosti sváření] pro zobrazení menu sváření na obrazovce. Volba sváření 2 Uživatel může měnit některé parametry. Nastavení sváření 3 Pomocí šipek pro potvrzení výběru. vyberte požadovanou hodnotu a stiskněte tlačítko ENTER 78

79 Menu nastavení Parametr Auto Pauza 1 Pauza 2 Popis Proces svařování probíhá automaticky, pokud je automatické svařování Auto nastaveno na zapnuto. Proces svařování proběhne automaticky po založení vláken do svářečky a zavření krytu proti větru. Pokud je pauza 1 nastavena na zapnuto, proces svařování se zastaví po dokončení nastavení intervalu vláken. Po stisknutí tlačítka SET je proces sváření obnoven. Během pauzy je na obrazovce zobrazen úhel zalomení. Při zapnuté pauze 2 se proces sváření zastaví po dokončení zarovnání vláken. Stisknutím tlačítka ARC dojde k obnovení sváření obloukem. Zobrazení dat Úhel zalomení Odchylka osy Pokud je nastaven na zapnuto, na obrazovce se zobrazí úhly zalomení levého a pravého vlákna. Pokud je nastaven na zapnuto, na obrazovce se zobrazí naměřené hodnoty odchylky zarovnání jádra a pláště. Uložení výsledků sváření V paměti svářečky je možné uložit 2000 výsledků sváření. Zobrazení výsledku sváření Výsledky sváření uložené v paměti mohou být zobrazeny, přidány a editovány. Uložená data je možné stáhnout do PC. 79

80 Uložení výsledku sváření 1 V hlavním menu zvolte [Paměť sváření]. Nastavení výsledku sváření 2 Zvolte [Zobrazit data]. Ze seznamu uložených výsledků sváření vyberte požadovanou položku a potvrďte stisknutím tlačítka ENTER. 3 Pohybujte kurzorem pro posun na pozici výsledku, který chcete zobrazit. Po zobrazení dat na obrazovce znovu stiskněte ENTER. Stiskněte pro otevření [Přejít na]. Vložte číslo a stiskněte ENTER. 4 Data výsledku sváření se zobrazí na obrazovce. 80

81 Vymazání výsledku sváření Část nebo celý výsledek sváření uložený v paměti je možné vymazat. 1 Zvolte [Vymazat paměť sváření] v [Paměť sváření] pro zobrazení menu pro vymazání výsledku sváření. [Vymazání celého výsledků sváření] 2 Přejděte na [Vymazat všechna data] a stiskněte ENTER. Zobrazí se dialogové okno Ano/ne. 3 Po stisknutí tlačítka ENTER dojde k vymazání celého výsledku sváření. [Vymazání části výsledku sváření] 3 Zvolte [Vymazat část paměti] a stiskněte tlačítko ENTER pro přechod do menu [Vymazat část paměti]. 4 Nastavte rozsah dat (od čísla počáteční pozice po poslední pozici, která má být odstraněna) pomocí a stiskněte ENTER pro vymazání vybraných dat. Prázdné místo bude vyplněno novými výsledky sváření. 81

82 82 Zvolte [Paměť sváření]

83 VFL/OPTICKÝ POWER METER 1) SWIFT F1 optický power meter 1 Zvolte Hlavní menu Optický power meter / VFL Optický power meter Měření, viz obrázek. Po stisknutí tlačítka ESC na úvodní obrazovce se objeví obrazovka Optický power meter / Výběr VFL. 83

84 Tón: Zobrazení frekvence světelného zdroje Nepřetržitý: Stav vždy zapnutý bez frekvence světelného zdroje Jiný: Zobrazení odpovídající frekvence (270, 330, 1K, 2K po jednotkách Hz) Vlnová: Zobrazení vlnové délky světelného zdroje Optický výkon: Zobrazení výkonu světelného zdroje v dbm a mw dbm/db: Výběr dbm nebo db pro zobrazení výkonu světelného zdroje. Při zobrazení v db se současně zobrazuje i referenční hodnota. Uložení: Uložení naměřených hodnot světelného zdroje, které byly právě změřeny Ref. (Referenční hodnota) : Nastavení referenční hodnoty pro značení v db Vlnová délka: Změna vlnové délky světelného zdroje Pohyb menu tlačítka doleva a doprava a provedení stisknutím tlačítka Enter 2 Měření množství světla připojením konektoru do adaptéru optického power meteru, viz obrázek. 84

85 3 Pro ověření dat měření postupujte následujícím způsobem: Optický power meter historie 4 Pro smazání uložených dat měření postupujte následujícím způsobem: Optický power meter Smazat historii Ano 85

86 2) SWIFT F1 modul pro kontrolu kontinuity 1 Vyberte Hlavní menu Optický power meter / VFL VFL menu, viz obrázek. Stisknutím tlačítka ESC na další obrazovce přejdete na obrazovku optického power meteru / výběru VFL. 2 Připojte konektor do adaptéru modulu pro kontrolu kontinuity adapter a ujistěte se, že parameter VFL je nastaven na zapnuto. Pak zkontrolujte, zda je vlákno připojeno. 86

87 Klávesové zkratky: V hlavním menu stiskněte jednou tlačítko VFL se zapne, stisknete-li stejné tlačítko dvakrát přepínač, při stisknutí třikrát vypne se. 3 Ve stavu přepínač je aktivována modulace 2~3 Hz. 4 Po použití modulu se ujistěte, že jste ho navrátili do stavu VFL vypnuto. Vyhněte se přímému pohledu okem do výstupu světla z modulu pro kontrolu kontinuity, neboť může dojít k poškození zraku.. This product conforms to Class 2 laser safety standard and it is with this safety label being attached. 87

88 VIII. Podmenu Menu je tvořeno souborem podmenu, z nichž každé řídí specifické funkce svářečky. 1 Stiskněte tlačítko ENTER a pomocí kurzoru se pohybujte v podmenu. 2 Každou z položek nastavení je možné vybrat a upravovat. 1. Jazyk Změna jazyka 1 V podmenu zvolte Jazyk a stiskněte tlačítko ENTER. 2 Vyberte požadovaný formát jazyka a stiskněte tlačítko ENTER. 88

89 Úsporný režim Úsporný režim je důležitý pro úsporu energie. Pokud je baterie používána bez nastaveného úsporného režimu, počet provedených svařování se snižuje, proto je doporučeno úsporný režim používat. Nastavení úsporného režimu 1 Připojte zdroj ke svářečce a zapněte ji. Výběr podmenu 2 Za použití zdroje v podmenu vyberte funkci Úsporný režim. Úsporný režim 3 LCD monitor se automaticky vypne po určité době nepoužívání svářečky. Při použití svářečky bez vnějšího zdroje se ujistěte, že úsporný režim je nastaven. LCD monitor se zapne po stisknutí tlačítka ENTER. 89

90 Uzamknutí menu 1 V podmenu zvolte Uzamknutí menu a stiskněte tlačítko ENTER. 2 Zvolte heslo a stiskněte tlačítko ENTER. Pomocí kurzoru zadejte heslo, stiskněte Ukončit a pak můžete aktivovat funkci Uzamknutí menu. Pokud zvolíte uzamknutí hesla, nebude možné provádět úpravy následujících položek. Výchozí heslo továrního nastavení je Zvolte mód sváření a stiskněte tlačítko ENTER. Objeví se nové menu, ve kterém budete mít možnost aktivovat nebo zrušit Uzamknutí menu. V případě, že zvolíte Ano, pak se objeví Heslo uzamčeno vždy, když se pokusíte o úpravu parametrů nebo nastavení módu sváření a úpravu nebude možné dokončit. 90

91 4 V případě, že zvolíte Mód pícky, je možné nastavit uzamknutí menu pro mód pícky. Zvolíte-li možnost Ano, nebude možné provést jakoukoliv změnu v nastavení módu pícky. 5 Pokud vyberete Paměť sváření a možnost Ano, nebude nadále umožněno smazání výsledků sváření. Není-li uzamknutí každého z módů nastaveno na Ano, pak není uzamknuta možnost úpravy jednotlivých módů, i když je uzamknutí hesla nastaveno na Ano. 91

92 Další volby V podmenu Další volby je možné provést nastavení dalších funkcí. 1 V podmenu systémové nástroje je možné provádět změnu hesla, hlasitosti a barev. Nezapomeňte heslo, které jste si nastavili. V případě ztráty hesla je nutné zaslat zařízení výrobci za účelem obnovení hesla. 92

93 2 Verze programu ukazuje aktuální verzi programu. 3 Limit úhlu vlákna pro kalibraci oblouku umožňuje nastavení mezních hodnot pro úhel vlákna po kalibraci oblouku. 93

94 IX. Pomocné menu 1. Kalibrace oblouku Elektrický proud obloukového výboje je třeba kalibrovat v souladu se změnami teploty, vlhkosti a tlaku vzduchu okolního prostředí. Čidla teploty, vlhkosti a tlaku vzduchu pomáhají při kalibraci oblouku v závislosti na vnějších podmínkách. Změny elektrického proudu oblouku způsobené opotřebením elektrod a svářením vláken nejsou kalibrovány automaticky. Centrální osa se navíc může posunout doleva nebo doprava. Tím se změní i pozice sváření vlákna a v takovém případě je požadováno provedení kalibrace. [Kalibrace oblouku] je funkce sloužící k úpravě hodnoty elektrického proudu oblouku. Hodnota je použita v programu svářečky pro sváření. Kalibrovanou hodnotu proudu není možné měnit v režimu sváření. Proces kalibrace 1 V [Menu sváření] zvolte [Stabilizace elektrod] pro zobrazení obrazovky kalibrace. 2 Zalomená vlákna vložte do svářečky. 94

95 Pro kalibraci oblouku se obecně používají vlákna SM nebo DS. Použijte čisté vlákno. Prach na povrchu vlákna může ovlivnit výsledek kalibrace. 3 Stiskněte tlačítko ENTER. Oblouk se provede po zarovnání vláken. Proud oblouku může být upraven podle stavu oblouku. Počáteční úhel zalomení nesouvisí s parametrem ztráty zalomení módu sváření. Počáteční úhel zalomení může být nastaven nezávisle za účelem řízení hodnoty proudu obloukového výboje. 4 Po dokončení měření se na obrazovce zobrazí následující zpráva. Zpráva Kalibrace ukončena Zvolte [Stabilizace elektrod] Zpráva značí, že kalibrace proudu oblouku a nastavení pozice sváření bylo úspěšně dokončeno. Stiskněte ESC pro odchod z této funkce. Kalibrace proudu oblouku 95

96 Zpráva Opakování testu Tato zpráva oznamuje, že kalibrace a nastavení pozice byly dokončeny, ale protože po kalibraci došlo k výrazné změně hodnot, je nutné provést kalibraci oblouku znovu. Připravte nové vlákno a zavřete kryt proti větru po stisknutí tlačítka r. Even if the calibration is not completed, it could be cancelled by pressing ESC key. Kalibraci je možné i v jejím průběhu přerušit stisknutím tlačítka Esc. Dokončení kalibrace proudu oblouku Většinou je nutné provést opakování oblouku několikrát, než se zobrazí zpráva o úspěšném provedení kalibrace. Když se po provedení řady oblouků stale nezobrazuje zpráva potvrzující úspěšnost kalibrace, můžete test považovat za dokončený. 96

97 Elektrody 1) Stabilizace elektrod Někdy může docházet k růstu míry ztrát sváru vlivem nestabilní hodnoty proudu oblouku způsobené faktory okolního prostředí. Stabilizace oblouku trvá určitou dobu zejména v případě, že svářečka je použita v příliš nízkých nebo vysokých lokalitách a proto pokračujte v úpravě proudu oblouku až do doby, kdy dojde ke stabilizaci. Po skočení měření se zobrazí zpráva Kalibrace dokončena, která značí úspěšné dokončení kalibrace oblouku. Postup 1 Zvolte [Stabilizace elektrod]. 2 Vyjměte konektor optického vlákna ve svářečce. 3 Stisknutím tlačítka ENTER spusťte process stabilizace elektrody. 4 Stabilizace je dokončena s ukončením celého procesu [Kalibrace oblouku]. 97

98 2) Výměna elektrody Zařízení vyžaduje pravidelné čištění vzhledem k probíhajícímu opotřebení elektrod, na kterých se usazují částice oxidu křemičitého. Je doporučeno nastavit cyklus výměny elektrod na 2500 oblouků. Když čítač oblouků dosáhne počtu 2500, zobrazí se zpráva požadující provedení výměny elektrod. V tom případě vypněte svářečku a proveďte výměnu elektrod. Pokud pokračujete v provozu svářečky bez výměny opotřebených elektrod, dojde k nárůstu útlumu sváru a poklesu kvality sváru. Postup při výměně elektrod 1 Vypněte svářečku. 2 Uvolněte upínací desku elektrody. 3 Opatrně vyjměte elektrody. 4 Nové elektrody opatrně očistěte vatovou tyčinkou navlhčenou v alkoholu a upevněte je ve svářečce. 98

99 (i) Elektrodu správným způsobem umístěte do V-drážky základny elektrod. (ii) Upevněte upínací desku elektrody utažením šroubů. Dejte pozor, aby při výměně elektrod nedošlo k jejich poškození. Upínací desku elektrody nasměrujte do přesné polohy, zatlačte ji a zašroubujte. 5 6 Zapněte svářečku a vložte optické vlákno. Stiskněte tlačítko ENTER. Po provedení kalibrace proudu oblouku opakujte oblouk asi čtyřikrát za sebou pro stabilizaci nových elektrod. Po provedení oblouku opakujte kalibraci oblouku až do doby, kdy se objeví zpráva Kalibrace dokončena. 99

100 3) Výstraha elektrod Uživatel má možnost kontrolovat načasování výměny v menu Elektroda. 4) Použití elektrod Uživatel má možnost ověřit aktuální stav počítadla v menu Elektroda. 100

101 Vynulování čítače oblouku Uživatel má možnost vynulovat stav čítače oblouku. 1 Zvolte [Vynulovat čítač oblouku]. 2 Zvolte Ano a stiskněte tlačítko ENTER pro vymazání záznamu. Tuto funkci proveďte po výměně elektrod. 101

102 Nastavení data a času Uživatel má možnost nastavit čas a datum uložené ve svářečce. 1 Zvolte [Kalendář]. 2 Zobrazí se aktuální datum a čas. Hodnota senzoru V zařízení jsou použita různá čidla zajišťující zobrazení aktuálního tlaku vzduchu, vlhkosti a napětí baterie. 102

103 X. Práce s menu 1. Nastavení pop-up menu Módy sváření a pícky, které jsou často používané, je možné zaregistrovat jako pop-up menu. Pak je možné rychle provádět změny těchto funkcí stisknutím šipek nahoru nebo dolů. Vyberte požadovaný mód a stiskněte tlačítko ENTER. Pro návrat stiskněte tlačítko ESC. Výměna 1 Registrace módu sváření Stiskněte tlačítko ENTER Zvolte Mód sváření Přejděte k módu, který chcete zaregistrovat Stiskněte tlačítko Objeví se pop-up menu registrace Pomocí šipek nahoru a dolů zvolte potřebné číslo Stiskněte tlačítko ENTER Registrace je dokončena 103

104 2 Registrace módu pícky Stiskněte tlačítko ENTER Zvolte Mód pícky Stiskněte tlačítko Objeví se pop-up menu registrace Pomocí šipek nahoru a dolů zvolte potřebné číslo Stiskněte tlačítko ENTER Registrace je dokončena Nastavení automatické pícky Tato funkce je vhodná při nepřetržitém sváření. Když je po dokončení sváření otevřen kryt proti větru, dojde k aktivaci pícky na nastavenou dobu. Stiskněte tlačítko ENTER Hlavní menu Zvolte podmenu sváření Základní Zvolte Zapnuto nebo Vypnuto v automatickém režimu pícky. Zapnutí nebo vypnutí možnosti ignorovat chyby Uživatel může nastavit možnost ignorovat chyby sváření, které neovlivňují průběh sváření. Stiskněte tlačítko ENTER Hlavní menu Zvolte podmenu sváření Ignorovat chyby sváření Pro každou položku zvolte Zapnuto nebo Vypnuto 104

105 XI. Zprávy o chybě 1. Znečištění vlákna Tato zpráva se zobrazuje, pokud se na připraveném optické vlákně nacházejí cizí látky přesahující běžné množství. Vlákna pečlivě vyčistěte a znovu založte do svářečky.. CHYBA ZAROVNÁNÍ Tato zpráva se zobrazuje v případě, že vlákno není umístěno ve středu mezi elektrodami a ve středu V-drážky, nebo při znečištění čoček nebo zrcadla. Stiskněte tlačítko Reset a vlákno znovu založte do svářečky správným způsobem do středu elektrod a V-drážky. Ověřte stav čoček a zrcátka a vyčistěte je. 105

106 PŘÍLIŠ DLOUHÉ VLÁKNO Tato zpráva se zobrazuje v případě, že vlákno je umístěno příliš blízko elektrody, nebo osvětlení LED diody není dost jasné z důvodu znečištění čoček nebo zrcátka. Stiskněte tlačítko Reset a vlákna znovu správně založte. Odstraňte prach a nečistoty z čoček a zrcátka. Proveďte kontrolu LED (viz Testování LED). Pokud stale dochází k chybě, kontaktujte společnost Ilsintech nebo vašeho lokálního dodavatele. ÚHEL VLÁKNA PŘES LIMIT Tato zpráva se zobrazí v případě, že změřená hodnota úhlu zalomení vlákna je větší než mezní hodnota. Proveďte kontrolu stavu lámačky a upravte vlákno. Zkontrolujte hodnotu úhlu zalomení vlákna. ÚTLUM PŘES LIMIT Tato zpráva se zobrazuje v případě, že vypočtená hodnota útlumu je větší než mezní hodnota. 106

107 Proveďte kontrolu nastavení mezní hodnoty útlumu. CHYBA - TENKÉ VLÁKNO Tato zpráva se zobrazuje v případě, že oblast sváru je po provedení sváření menší než referenční hodnota. Snižte délku přitahování parametru Přitahování vláken. Ověřte, zda obouk není příliš silný nebo není-li délka jeho trvání příliš dlouhá. CHYBA - TLUSTÉ VLÁKNO Tato zpráva se zobrazuje v případě, že oblast sváru je po provedení sváření příliš silná. Snižte hodnotu překrytí. Ověřte, zda oblouk není příliš slabý nebo doba trvání oblouku příliš krátká. Bubliny Tato zpráva se zobrazuje v případě, že po dokončení svařování se v oblasti spoje nacházejí bubliny nebo tečky. Zkontrolujte stav lámačky optických vláken. Vyčistěte V-drážku. Zkontrolujte stav elektrod. 107

108 XII. Řešení problémů V případě, že po svařování je zjištěn příliš vysoký útlum nebo dojde k neobvyklému fungování svářečky, proveďte opatření podle následujících kroků. 1. Útlum sváru je příliš vysoký 1 Stav může být způsoben nečistotami nebo prachem na povrchu vláken. Důkladně vyčistěte povrch vláken. Vlákno nečistěte po zalomení, mohlo by dojít ke znečištění špičky vlákna. Vlákno při zakládání neposunujte horizontálně ve V-drážce. Vlákno založte do V-drážky položením shora. 2 Přítomnost cizích látek ve V-drážce znemožňuje provedení správného zarovnání vláken. V-drážku a držák vlákna udržujte stále v čistotě. 3 Špatný stav elektrody V případě, že elektroda je opotřebená nebo je-li její špička zahnutá či znečištěná, proveďte výměnu elektrod. 4 Nevyhovující hodnota proudu oblouku nebo doby trvání oblouku Zkontrolujte nastavené hodnoty proudu oblouku a času oblouku a v případě potřeby nastavte odpovídající hodnotu. Svářečka je dodávána nastavena na optimální hodnoty (v továrním nastavení). 5 Nevyhovující režim sváření Ověřte, zda zvolený režim svařování odpovídá použitému typu vlákna. 108

109 Zvláštní jevy při sváření 1 Proces zarovnání se opakuje. Otevřte a zavřete kryt proti větru. Pokud problem přetrvává, otevřte kryt proti větru nebo stiskněte tlačítko RESET, vypněte svářečku a kontaktujte společnost ILSINTECH nebo vašeho lokálního dodavatele. 2 Stále se objevuje chyba Příliš dlouhé vlákno. Stiskněte tlačítko RESET, vypněte svářečku a kontaktujte společnost ILSINTECH (INC.) nebo vašeho lokálního dodavatele. 109

110 XIII. Další menu 1. Diagnostický test Provozní stav funkcí svářečky SWIFT F1 je možné ověřit provedením jednoduchého diagnostického self-testu. Postup 1 Vložte optické vlákno do svářečky a v menu zvolte Diagnostický test. Provádí se kontrola následujících tří oblastí. Položka Popis Testování LED Testování motorů Testování prachu Testování jasu LED diod. Testování provozního stavu všech motorů. Ověřuje přítomnost prachu nebo cizích látek na povrchu vlákna. 2 Výsledek testování se zobrazí na obrazovce. V případě, že výsledek testování prachu je špatný, při sváření může docházet k chybám. V takovém případě kontaktujte společnost Ilsintech nebo vašeho lokálního dodavatele. Testování prachu a LED se nachází v menu [Další menu]. 110

111 Testování prachu Uživatel má možnost sledovat optické vlákno prostřednictvím vizuálního systému. Prach nebo nečistoty na čočkách kamery nebo skle krytu proti větru zhoršují podmínky pro sledování vlákna a mohou způsobit špatné výsledky svařování. Tato funkce posuzuje stav nečistot a stanovuje, zda mohou mít nepříznivý vliv na svařování. Postup 1 Zvolte [Testování prachu] v menu [Další]. 2 Pokud se ve svářečce nachází vlákno, vyndejte ho a stiskněte tlačítko ENTER pro zahájení testování. 3 Pokud se po provedení testování zobrazí zpráva o chybě, vyčistěte čočky a zrcátko krytu proti větru. Pak znovu proveďte testování prachu. Bližší informace o čištění viz Údržba svářečky. 4 Stiskněte tlačítko ESC pro ukončení testování prachu. V případě, že prach zůstane na čočce nebo skle i po čištění a nelze ho odstranit, kontaktujte společnost ILSINTECH nebo vašeho lokálního dodavatele. 111

112 Testování LED Oblouková svářečka sleduje vlákno vizuálním zpracováním snímků. Prach nebo nečistota na kameře, čočkách nebo zrcátku krytu proti větru může bránit správnému sledování vláken a způsobovat nesprávné výsledky sváření. Tato funkce ověřuje případnou kontaminaci optické trasy, která by mohla vést k potížím při sváření. Postup 1 Zvolte [Testování LED] v menu [Další]. 2 Pokud se ve svářečce nachází vlákno, vyndejte ho a stiskněte tlačítko ENTER pro zahájení testování. 3 Pokud se po provedení testování zobrazí zpráva o chybě, kontaktujte společnost Ilsintech nebo vašeho lokálního dodavatele. 4 Stiskněte tlačítko ESC pro ukončení testování LED. Činnost motorů Dva motory svářečky mohou být řízeny tučně. Navíc motory, které mají [Pauzu 1] a [Pauzu 2], mohou být aktivovány otevřením tohoto menu v průběhu sváření. 1 Zvolte [Řízení motoru]. 2 Vyberte motor pomocí tlačítek Název zvoleného motoru je zobrazen v horní části obrazovky. 3 Vybraný motor ovládejte v požadovaném směru pomocí tlačítek 112

113 Motor ZL/ZR Pohyb zpět Pohyb vpřed X/Y Pohyb vlákna dolů Pohyb vlákna nahoru X CAM Y CAM Pohyb čočky směrem od vlákna Pohyb čočky směrem k vláknu Pokyny pro údržbu Výběr funkce [Pokyny pro údržbu] zobrazuje následující informace. Parametr Datum výroby Počet oblouků Počet oblouků celkem Poslední údržba Další údržba Popis Zobrazí rok, měsíc a den výroby svářečky. Zobrazí počet oblouků po výměně elektrody. Může být vynulován výběrem funkce [Vynulovat čítač oblouku]. Zobrazí celkový počet oblouků svářečky. Zobrazí datum poslední provedené údržby. Zobrazí datum příští plánované údržby. 113

114 XIV. Často kladené otázky Napájecí zdroj 1 Svářečku není možné vypnout stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí. Stiskněte tlačítko a držte ho stisknuté po dobu jedné vteřiny. 2 Plně nabitá baterie neumožní provedení požadovaného počtu sváření. V případě, že není používán úsporný režim, spotřeba energie je značná. Vždy správným způsobem regulujte spotřebu energie, viz. Úsporný režim. Pokud baterie nebyla delší dobu používána, plně ji před použitím nabijte. Baterie má svoji provozní životnost a starší baterii je třeba nahradit novou. V baterii při jejím použití dochází k chemickým reakcím, proto elektrická energie dodávaná baterií klesá výrazně při teplotách pod 0 C. Spotřeba elektrické energie pro sváření roste ve vysokých nadmořských výškách. V takových případech se proto čas použití baterie snižuje. 3 Červený LED indikátor napájecího AC zdroje bliká během dobíjení baterie. Odpojte AC napájecí kabel a znovu ho připojte po vteřinách. K tomuto jevu dochází při nabíjení baterie ve vyšších teplotách nebo na přímém slunci, dále při defektu baterie nebo po vypršení její provozní životnosti. Pokud LED stále bliká po instalaci nové baterie, kontaktujte společnost ILSINTECH (INC.) nebo vašeho lokálního dodavatele. 4 LED zdroje se nerozsvítí Odpojte AC napájecí kabel a připojte DC kabel do zdířky napájení na 10 až 15 vteřin. Znovu připojte napájecí AC kabel. 114

115 5 Indikátor stavu baterie neukazuje stav nabití. Proveďte výměnu baterie. Umístěte baterie do nabíječky a připojte AC zdroj. Připojte výhradně AC zdroj pro napájení nabíječky SWIFT F1+, vložte baterii a nabíjejte. 6 Indikátor stavu baterie neukazuje stav nabití správným způsobem. Stav ukazovaný indikátorem je pouze informativní. Může se stát, že stav není zobrazován přesně. Sváření 1 Na obrazovce se zobrazuje zpráva o chybě. Popis jednotlivých zpráv se nachází v seznamu zpráv o chybě. 2 Kolísavý / vysoký útlum. Vyčistěte V-drážku, držák vlákna, zrcátka krytu proti větru a čočky (podrobné informace viz Údržba svářečky). Přečtěte si oddíl vysoká hodnota útlumu v kapitole XI. Zprávy o chybě. Pokud je vlákno ohnuté nebo zkoucené, založte ho tak, aby ohnutá špička vlákna směřovala nahoru. Útlum sváru je ovlivněn úhlem zalomení, podmínkami oblouku a čistotou vlákna. Pokud útlum spoje zůstává vysoký nebo kolísá i po provedení výše uvedených opatření, kontaktujte společnost ILSINTECH (INC.) nebo vašeho lokálního dodavatele. Pro udržení kvality svařování je nezbytné pravidelně provádět každoroční údržbu svářečky. 3 Kontrola procesu sváření Více informací viz Proces sváření, str Monitor se náhle vypne. Stiskněte tlačítko Menu a zkontrolujte nastavení úsporného režimu. 115

116 5 Svářečka se náhle vypne. Svářečku zapněte a proveďte kontrolu nastavení úsporného režimu. 6 Jak změnit mezní chybovou hodnotu pro úhel zalomení, útlum sváru a úhel vlákna? Viz [Editace módu sváření]. 7 Zprávu o chybě je možné ignorovat. Více informací viz [Další volby sváření]. 8 Proud oblouku a dobu trvání oblouku není možné měnit. Proud a čas oblouku není možné měnit v režimech SM, NZ a MM. Devět režimů sváření je uloženo a předdefinováno, změny je možné aplikovat na nově vytvořené režimy. 9 Jak nastavit pauzu? Viz [Další volby sváření]. 10 Jak zobrazit úhel zalomení, úhel vlákna a odchylky jádra/pláště? Viz [Další volby sváření]. 11 Jaký je rozdíl mezi vypočteným útlumem a meřeným útlumem sváru? Vypočtený útlum spoje má pouze informativní charakter. OTDR útlum a útlum sváru se mohou lišit. 12 Při použití speciálního režimu má být pro opakování oblouku funkce dodatečný oblouk zapnuta/vypnuta. Nastavte parametr [Trvání oblouku 2 zapnuto] na hodnotu 500 a [Trvání oblouku 2 vypnuto] na vypnuto. Další informace viz [Editace módu sváření]. 116

117 Činnost pícky 1 Nedojde k úplnému smrštění ochrany sváru. Zvyšte dobu zapékání. Viz [Editace módu pícky]. 2 Pícka je přehřátá. Stiskněte tlačítko pícky pro zastavení činnosti pícky a vypněte svářečku. Pak kontaktujte společnost ILSINTECH (INC.) nebo vašeho lokálního dodavatele. 3 Ochrana sváru po smrštění zůstane přilepená na desce pícky. Použijte vatovou tyčinku nebo podobný předmět s měkkou špičkou a jemně do ochranné trubičky tlačte, dokud se neuvolní. 4 Jak spustit nastavení parametrů módu pícky? Viz [Editace módu pícky]. 5 Jak přerušit činnost pícky? Činnost pícky nelze zrušit tlačítkem RESET. Pro zrušení zapékání stiskněte dvakrát tlačítko pícky. Správa svářečky 1 Jakým způsobem zabránit změnám seznamu funkcí? Viz [Uzamknutí menu]. 2 Jak uzamknout Mód sváření, Mód pícky nebo jejich editaci? Viz [Uzamknutí menu]. 3 Došlo ke ztrátě hesla. Kontaktujte společnost Ilsintech nebo vašeho lokálního dodavatele. 117

118 Další nastavení 1 Předtím, než se objeví zpráva o dokončení testování mnohokrát opakovaně probíhá kalibrace oblouku. Po výměně elektrod nebo v případě, že se podstatným způsobem mění podmínky okolního prosředí svářečka vyžaduje opakovanou kalibraci. 2 Zpráva o dokončení testování se neobjeví ani po mnohokrát opakovaném provedení kalibrace oblouku. V menu [Údržba] zvolte a proveďte funkci [Stabilizace elektrod]. Pokud se zpráva o dokončení testování nadále nezobrazí, proveďte výměnu elektrod. 3 Po kalibraci oblouku nedojde k úpravě hodnoty elektrického proudu oblouku. Hodnota oblouku souvisí s vnitřními faktory. Hodnoty oblouku zobrazené v jednotlivých módech se nemění. Výsledky kalibrace ovlivňují celý mód sváření. 118

119 XV. Instalace programu pro PC 1. Postup instalace 1 Uložte poskytnutý driver do vašeho počítače. 2 Připojte svářečku k PC pomocí USB kabelu. 3 Počítač hlásí nalezení nového hardware a nainstaluje se driver pro USB Serial Port. 4 Objeví se průvodce pro aktualizaci hardware. Zvolte vždy Ano (Yes) a Další (Next). 5 Zvolte Instalovat ze seznamu (Install from a list ) a klikněte na Další (Next). 119

120 6 Zvolte Hledat nejlepší (Search for the best ) a Zahrnout tuto lokalitu (Include this location ) viz obrázek a klikněte Procházet (Browse) pro nalezení locality, ve které je FTDRIVER uložen. 7 Klikněte na Další a objeví se obrazovka viz další obrázek. 8 Klikněte Dokončit (Finish). 120

121 9 Po dokončení instalace driveru USB Serial Converter se znovu objeví průvodce aktualizací hardware. 10 Zvolte Hledat nejlepší (Search for the best ) a Zahrnout tuto lokalitu (Include this location ) viz obrázek a klikněte Procházet (Browse) pro nalezení lokality, ve které je FTDRIVER uložen. 11 Klikněte na Další a objeví se obrazovka viz další obrázek. 121

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách

Snímač tlaku a teploty v pneumatikách Snímač tlaku a teploty v pneumatikách TPMS1209B02 Uživatelská příručka Obsah Úvod...2 Součásti systému...2 Montáž systému...4 Nastavení řídící jednotky...6 Funkce snímače tlaku...8 Doporučení k provozu

Více

UT50D. Návod k obsluze

UT50D. Návod k obsluze UT50D Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

Návod k obsluze pro měřič kyslíku

Návod k obsluze pro měřič kyslíku H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní

Více

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr

HC-UT 204. Digitální klešťový multimetr HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste

Více

F +420 412 333 291. JVB Engineering s.r.o. Komenského 1173 408 01 Rumburk - CZ. E info@servoglas.cz W www.servoglas.cz

F +420 412 333 291. JVB Engineering s.r.o. Komenského 1173 408 01 Rumburk - CZ. E info@servoglas.cz W www.servoglas.cz Prohlášení o shodě. My, výrobce Servore Co., Ltd Korea prohlašujeme, že zde uvedené výrobky jsou ve shodě s následujícími normami a směrnicemi. Výrobní dokumentace těchto produktů je v držení společnosti

Více

UT20B. Návod k obsluze

UT20B. Návod k obsluze UT20B Návod k obsluze Souhrn Tento návod k obsluze obsahuje bezpečnostní pravidla a varování. Prosím, čtěte pozorně odpovídající informace a striktně dodržujte pravidla uvedená jako varování a poznámky.

Více

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Úprava nastavení displeje...

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Úprava nastavení displeje... Obsah Upozornění... 2 Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2 Obsah balení... 3 Návod k instalaci... 3 Montáž monitoru... 3 Odpojení monitoru... 3 Nastavení úhlu pohledu... 4 Připojení zařízení... 6 Zapnutí

Více

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441

77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 77-496 / 77-429 / 77-439 / 77-497 / 77-427 / 77-441 195 CZ Obsah Bezpečnost Přehled výrobku Soubor funkcí Tlačítka, LED, a LCD Baterie a napájení astavení Obsluha Kontrola přesnosti a kalibrace Technické

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Montáž monitoru... 3. Odpojení monitoru...

Obsah. Upozornění... 2. Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2. Obsah balení... 3. Návod k instalaci... 3. Montáž monitoru... 3. Odpojení monitoru... Obsah Upozornění... 2 Zvláštní poznámky k LCD monitorům... 2 Obsah balení... 3 Návod k instalaci... 3 Montáž monitoru... 3 Odpojení monitoru...3 Nastavení úhlu pohledu... 4 Připojení zařízení... 5 Úprava

Více

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze

AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC

NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC NÁVOD K POUŽITÍ 12V/2,5A DC Obsah Úvod... 1 Příslušenství... 1 Základní vlastnosti... 1 Základní složení/montáž... 2 Montážní postup... 2 Bezpečnost... 5 Ilustrace funkcí panelu... 7 Ilustrace funkcí zadní

Více

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr

Návod k obsluze. R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr R116B MS8250B MASTECH MS8250A/B Digitální multimetr Návod k obsluze 1.2.4. Buďte vždy maximálně opatrní při práci s napětím převyšujícím 60V DC nebo 30V AC (RMS). Držte prsty mimo kovovou část měřících

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

XENON modely 223, 225, 227 a 229

XENON modely 223, 225, 227 a 229 PLYNOVÝ GRIL XENON modely 223, 225, 227 a 229 Návod k použití CZ VAROVÁNÍ Nenechávejte děti obsluhovat Váš gril. Vnější části grilu, které jsou volně přístupné, mohou být horké. Zamezte pohybu dětí v blízkosti

Více

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití

ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ict INJECTION aplikátor anestezie Návod k použití ÚVOD Genoss ict Injection je aplikátor anestezie vytvořený pro bezpečnou a přesnou aplikaci anestezie do dané oblasti během dentální procedury. Před použitím

Více

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované

Více

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250

Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem. Uživatelská příručka 87250 Bezdrátová chůvička s 2,4'' dotekovým displejem Uživatelská příručka 87250 Parametry a stručný návod Přehled výrobku Kamera Obr. 1 Rodičovská jednotka Obr. 2 i Instalace 1 Instalace kamery 1.1 Napájení

Více

ONYX Deskset HD Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o.

ONYX Deskset HD Uživatelská příručka. Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. ONYX Deskset HD Uživatelská příručka Freedom Scientific, Inc. GALOP, s.r.o. Anglický originál vydala společnost Freedom Scientific 11800 31 st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA www.freedomscientific.com

Více

Braun DigiFrame 1160 Návod k použití

Braun DigiFrame 1160 Návod k použití Braun DigiFrame 1160 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující

Více

SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL

SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL SIGNÁLNÍ GENERÁTORY DDS2, DDS7 A DDS20 - PROVOZNÍ MANUÁL Signální generátory DDS slouží k vytváření napěťových signálů s definovaným průběhem (harmonický, trojúhelníkový a obdélníkový), s nastavitelnou

Více

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič

MEM-4105/4205 500W 12V/24V. MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič 1. Důležítá Opatření a Upozornění! MEM-4105/4205 500W 12V/24V Dvojitě Izolovaný Napěťový Měnič Nikdy nepřipojujte měnič do sítě střídavého napětí např. domácí zásuvky. Nepřipojujte měnič do jiných zdrojů

Více

Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze VÝDEJNÍK VODY FONTANA WIFF POU FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00 Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Pro udržení pracovní výkonnosti

Více

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST

DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady

Více

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's

Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Meteorologická stanice Maxim II BEZDRÁTOVÝ SYSTÉM 868 MHz's Návod pro obsluhu ÚVOD: Blahopřejeme k nákupu této meteorologické stanice s bezdrátovým systémem 868MHz pro přenos venkovní teploty a vlhkosti

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4

Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Obsah Doporučení pro Kameru... 2 Technická Specifikace... 3 Popis Kamery... 3 Popis Montáže Kamery... 4 Instalace Baterie... 5 Zapnutí ON a Vypnutí OFF napájení Kamery... 6 Pořízení Video Záznamu... 6

Více

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna

Sluchátkový přijímač. Vysílací základna Sluchátkový přijímač 1. Sluchátka levé/pravé 2. Ovládání hlasitosti 3. Indikace napájení 4. Tlačítko mikrofonu 5. Spínač zapnuto/vypnuto 6. Mikrofon 7. Vyvážení úrovně zvuku ve sluchátkách 8. Baterie Vysílací

Více

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny

Manuál TESCAM010 FULL HD kamera. Bezpečnostní pokyny Manuál TESCAM010 FULL HD kamera Bezpečnostní pokyny Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny. Aby se předešlo nebezpečí požáru, nebo elektrických výbojů, prosím dodržujte pozorně následující instrukce. Pokud

Více

Uživatelská příručka modulu rozhraní vozidla (VIM)

Uživatelská příručka modulu rozhraní vozidla (VIM) Uživatelská příručka modulu rozhraní vozidla (VIM) SPOLEČNOST DENSO Předmluva Předmluva Před použitím si přečtěte tuto příručku. Pro bezpečné a správné používání tohoto nástroje si pečlivě přečtěte tento

Více

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102

GB Radio Instruction manual. F Radio Manuel d instructions. E Radio Manual de instrucciones DMR102 GB Radio Instruction manual F Radio Manuel d instructions E Radio Manual de instrucciones DMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 9 6 7 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 2 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5

Více

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U

V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U Bezpečnostní pokyny V Ý S T R A H A N E O T V Í R A T! R I Z I K O E L E K T R I C K É H O Š O K U VÝSTRAHA 1. Ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem neodstraňujte kryt výrobku ani jeho zadní část.

Více

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace

BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH. Návod k použití. Radiobudík s projektorem a USB nabíjením. Důležité informace BLAUPUNKT CRP8BK / CRP8WH Návod k použití Radiobudík s projektorem a USB nabíjením Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Nedovolte, aby na přístroj

Více

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112

Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112 Návod k použití ODVLHČOVAČ R-9112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití

Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný

Více

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355

KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"

BAZÉNOVÝ ČISTIČ SPEED CLEAN RX 5 BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5" Art.č. 061018 Stránka 1 z 9 Obsah BAZÉNOVÝ ČISTIČ "SPEED CLEAN RX 5"... 1 1 Bezpečnostní upozornění... 3 2 Návod k sestavení... 4 3 Příprava a provoz... 5 4 Typy a doporučení...

Více

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál

Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Velice vám děkujeme za zakoupení řezacího plotru. Aby bylo užívání plotru, co nejefektivnější, tak si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Pokud narazíte na nějaké

Více

Inspekční USB videosystém

Inspekční USB videosystém Inspekční USB videosystém Model: KC-361A Návod k obsluze KC361A Inspekční USB videosystém Model KC-361A Přehled Inspekční USB videosystém KC-361A je určen jako uživatelsky jednoduchý a ekonomický způsob

Více

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití

Braun DigiFrame 7001. Návod k použití Braun DigiFrame 7001 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení digitálního fotorámečku zn. Braun. Pro jeho správné ovládání a zabezpečení dlouhé životnosti si před prvním použitím pečlivě přečtěte následující

Více

XL-FMS130D. Měřidlo a zdroj pro měření v optických sítích CATV / HFC. Uživatelský manuál

XL-FMS130D. Měřidlo a zdroj pro měření v optických sítích CATV / HFC. Uživatelský manuál XL-FMS130D Měřidlo a zdroj pro měření v optických sítích CATV / HFC Uživatelský manuál Obsah I. Popis... 3 II. Funkce... 4 III. Technická specifikace... 4 IV. Popis přístroje... 6 V. Ovládání... 7 VI.

Více

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka

Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Niky S 1-1.5-2-3 kva Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05261AC-11/13-01 GF Niky S 1-1.5-2-3 kva CZ CZ 3 2 Niky S 1-1.5-2-3 kva OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání

Více

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí:

Součásti přístroje NycoCard READER II Sada NycoCard READER II sestává z těchto součástí: Účel použití přístroje NycoCard READER II NycoCard READER II je malý akumulátory napájený reflektometr navržený k měření zbarvených povrchů testů NycoCard a k výpočtu hodnot koncentrací. Barevné odezvy

Více

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu.

Upozornění Popisuje podmínky a kroky, které mohou poškodit měřič izolačního odporu a mohly by zabránit přesnému měření izolačního odporu. Obsah Úvod... 3 Bezpečnostní informace... 3 Symboly... 4 Funkce měřicího přístroje... 5 Specifikace... 6 Obecná specifikace... 7 Příslušenství... 7 Popis měřiče izolačního odporu... 8 LCD Displej... 9

Více

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ VODNÍ RECYKLACE VODNÍ RECYKLACE PRO PRACÍ STROJ S JEDNÍM VYPOUŠTĚCÍM VENTILEM PŮVODNÍ MANUÁL K INSTALACI A ÚDRŽBĚ 547843 Datum vydání: 8.2.2013 1. OBSAH 1. OBSAH... 3 2. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE...

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů

Vlastnosti. Varování. Nastavení kanálů a digitálních kódů Děkujeme Vám, že jste si zakoupili naši dětskou chůvičku VBC-23. Vámi koupený přístroj byl vyroben a otestován za nejpřísnějších kontrol kvality, abychom vy i my měli jistotu, že každý kus opouští továrnu

Více

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S

Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Návod k obsluze ventilátoru VC 40 S Tento návod k obsluze je určen k tomu, aby bezpečné a správné manipulace a provoz chladicího ventilátoru. Přečtěte si prosím tento návod k obsluze před použitím zařízení.

Více

Míchačka karet Shuffle King. Obsah balení:

Míchačka karet Shuffle King. Obsah balení: Míchačka karet Shuffle King Obsah balení: 1x Míchačka karet 1x Napájecí adaptér 230/24 V 1x Úchytný plech (pro tenké nebo silné čalounění stolu) 1x Krycí panel (pro tenké nebo silné čalounění stolu) 1x

Více

WIFI KAMERA BUGGY NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE

WIFI KAMERA BUGGY NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE WIFI KAMERA BUGGY NÁVOD K POUŽITÍ APLIKACE Děkujeme za váš nákup Wifi Buggy od BEEWI. Přečtěte si prosím následující informace, abyste se naučili využívat všechny funkce vašeho nového výrobku. 1 ÚVOD WiFi

Více

VRTULNÍK MINI 3.5. Návod k použití

VRTULNÍK MINI 3.5. Návod k použití CZ VRTULNÍK MINI 3.5 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosím, přečtěte si tento návod k použití a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Hračka obsahuje malé části, nebezpečí

Více

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze

ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903. Návod k obsluze ZKOUŠEČKA NAPĚTÍ AX-T903 Návod k obsluze Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Varování před potencionálním nebezpečím. Přečtěte si návod k obsluze. Upozornění! Nebezpečné napětí! Riziko úrazu elektrickým

Více

How it works. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD K OBSLUZE VERZE 5.1

How it works. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD K OBSLUZE VERZE 5.1 How it works. HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÁVOD NA POUŽÍVANIE NÁVOD K OBSLUZE VERZE 5.1 Obsah 1 Všeobecné 4 1.1 Použití příručky 4 1.2 Servis a technická podpora 4 2 Bezpečnost 5 2.1 Baterie EnergyPak 5 2.2 Nabíječka

Více

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300

PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AB-300 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK AccuBANKER AB-300 Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Anenské náměstí 2, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 224 241 025, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz

Více

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40 DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem

Více

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax

Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem

NÁVOD K POUŽITÍ. Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem NÁVOD K POUŽITÍ Sada bezdrátových mikrofonů s UHF přijímačem Uchovejte pro další použiti! 13063216 Omnitronic UHF-204 bezdrátový mikr. 4 kanálový 863.01 až 864.99MHz Kopírování zakázáno 1 / 8 Návod k obsluze

Více

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění

Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění 4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD

Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD Návod k obsluze video záznamníku Defender Car vision 5015 FullHD 1 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili video záznamník Defender Car vision 5015 FullHD! Než začnete zařízení používat, pozorně si přečtěte

Více

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ

ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ CZ ELEKTRICKÝ KONVEKTOROVÝ OHŘÍVAČ INSTRUKCE K PROVOZU Před snahou instalovat a spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní pokyny.

Více

FG-18 Hrnec k vaření rýže

FG-18 Hrnec k vaření rýže FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se

Více

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál

AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...

Více

Bezdrátový sluchátkový stereo systém

Bezdrátový sluchátkový stereo systém 4-529-909-11(1) Bezdrátový sluchátkový stereo systém Návod k obsluze 2014 Sony Corporation MDR-RF811RK Česky Bezdrátový sluchátkový stereo systém VAROVÁNÍ Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu

Více

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC

Návod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní

Více

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ

POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ POKYNY A NÁVOD K POUŽITÍ PRŮMYSLOVÉ POLYESTEROVÉ FILTRY OBSAH 1. Obecné 2 1.1 Filtry 2 1.2 Filtry 2 1.3 Volba filtrů a druhu zařízení 2 1.3.1 Charakteristiky filtrů 3 1.3.2 Charakteristiky zařízení 3 2.

Více

Aku nýtovací pistole 10,8 V č. výr. 132229

Aku nýtovací pistole 10,8 V č. výr. 132229 č. výr. 132229 Návod k použití Preventivní opatření v provozu Všeobecné bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA 1. Uvažované pracovní prostředí. Nástroje nevystavujte dešti. Nepoužívejte nástroje v páře nebo ve vlhkém

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál

2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál 2 in 1 Měřič Satelitního Signálu Multimetr Provozní Manuál Před uvedením měřicího přístroje do provozu, si velmi pečlivě přečtěte tento provozní manuál Obsah Strana 1. Úvod.. 4 2. Vlastnosti.. 4 3. Bezpečnost...

Více

Návod k použití BMR102

Návod k použití BMR102 Rádio Návod k použití BMR102 2 3 10 12 14 1 4 5 6 7 9 8 13 L K J 20 A B C D E PM I H G F 11 1 14 15 11 15 15 16 2 3 17 18 19 21 4 5 19 19 6 7 19 19 8 9 10 10 10 11 8 9 12 Symboly Následovně jsou zobrazeny

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TR100 DŮLÉŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Nesprávné zacházení s přístrojem může mít za důsledek úraz elektrickým proudem nebo nebezpečí požáru. Přečtěte si pozorně tyto informace před použitím přístroje a

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit. Děkujeme Vám za výběr měchového čerpadla typu KBR. Tento návod slouží k zajištění správné a bezpečné obsluhy a údržby čerpadla. K maximálnímu využití čerpadla a zajištění jeho bezpečného, dlouhodobého

Více

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení

Význam symbolů. 1.1 Obecné představení FLUKE-715 Kalibrátor proudu a napětí (ma/v) Návod k obsluze Přečtěte jako první: Bezpečnostní informace Pro zajištění bezpečného použití přístroje a jeho bezvadnou funkci dodržujte pokyny definované v

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1

ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod

Více

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení

RC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité

Více

XL-FS25 Svářečka optických vláken

XL-FS25 Svářečka optických vláken XL-FS25 Svářečka optických vláken Uživatelský manuál XL-FS25 User's manual www.xtendlan.com 1 Základní informace XL FS25 je svářečka optických vláken a je dodávána včetně lámačky. Podporuje automatické

Více

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: 23 57 99. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky

IR Model vrtulníku Revell X-Razor. Obj. č.: 23 57 99. Vlastnosti. Popis jednotlivých částí. Rozsah dodávky Vlastnosti IR Model vrtulníku Revell X-Razor Obj. č.: 23 57 99 Vrtulník: Pevný aerodynamický hliníkový trup Přídavná vrtule pro let do stran Spínač/Vypínač ON/OFF a nabíjecí port na vrtulníku Nový systém

Více

Inspekční bezdrátový videosystém KC362 KC362

Inspekční bezdrátový videosystém KC362 KC362 Inspekční bezdrátový videosystém KC362 KC362 Popis Kontrolní USB videokamera KC-362 pro rádiový přenos je navržena jako uživatelsky jednoduchý a ekonomický způsob pro řešení skrytých závad a zvýšení produktivity.

Více

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu,

Než začnete používat tento výrobek, přečtěte si prosím pozorně tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu, Návod k použití 1 2 3 OBSAH Úvod Certifikace výrobku Přehled produktu Vlastnosti Nastavení výrobku Obsah balení a příslušenství Obsah balení Volitelné příslušenství Popis funkcí 1. Začínáme 2. Změna režimu

Více

AX-DG1000AF. UPOZORNĚNÍ popisuje podmínky nebo činnosti, které mohou způsobit zranění a smrt.

AX-DG1000AF. UPOZORNĚNÍ popisuje podmínky nebo činnosti, které mohou způsobit zranění a smrt. AX-DG1000AF 1. Návod k použití Před použitím zařízení si přečtěte celý návod k použití. Při používání zařízení uchovávejte návod v blízkosti zařízení, aby było možné jej použit v případě potřeby. Při přemísťování

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Výrobník mlhy NH30

NÁVOD K POUŽITÍ. Výrobník mlhy NH30 NÁVOD K POUŽITÍ Výrobník mlhy NH30 Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno 51701985 Eurolite NH-30 1 / 6 Návod k obsluze Pro vaši bezpečnost si prosím před použitím přístroje pečlivě prostudujte

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál

2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 2013 AUDIO PARTNER s.r.o. Uživatelský manuál 1. NEŽ ZAČNETE Obsah balení: # # # - Intimidator Spot LED 150# - napájecí kabel # # # - 2 ks držáků## # # - záruční list # # # - 2 ks šroubů## # # - uživatelský

Více

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití

Vinotéka. Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití Vinotéka Přečtěte si pozorně tento návod před použitím spotřebiče. Návod k použití 1 ČÁSTI A FUNKCE 1. Ovládací panel a displej 2. Skříňka 3. Nožička k vyvážení 4. Přihrádka na víno 5. Skleněná dvířka

Více

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití Aku vrtačka model: J0Z-KT03-18 návod k použití Aku vrtačka CZ Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen.

Více

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD :

Návod k obsluze. Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Návod k obsluze Kod zboží: 35 900 ÚVOD : Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup nabíječky olověných akumulátorů.tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení

Více

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI

INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku

Více

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105

BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105 affiliates reserve the right to make improvements or changes to this document and the products and services described at any time, without notice or obligation. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that

Více

Uživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry

Uživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry Uživatelská příručka HH176 Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry strana 1 Bezpečnostní informace: Výstraha Abyste se vyhnuli úrazu el. proudem nebo osobnímu zranění, věnujte pozornost

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7

NÁVOD K POUŽITÍ. LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX. Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno. SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 NÁVOD K POUŽITÍ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX Uchovejte pro další použiti! Kopírování zakázáno SK151232 BeamZ LED PAR-64 QCL 12x 10W IR, DMX 1 / 7 Návod k obsluze VAROVÁNÍ! Chraňte přístroj před vodou

Více

Bezdrátová parkovací kamera s monitorem - APR035

Bezdrátová parkovací kamera s monitorem - APR035 Bezdrátová parkovací kamera s monitorem - APR035 Model: APR035 Výrobní číslo: 16228/20119 Monitor: 8,9cm = 3,5 1 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před montáží Pokud sami nevíte, jak tento systém namontovat

Více

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka Autorská práva Copyright (c) 2002 BenQ Corporation. Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti BenQ Corporation není dovoleno

Více

Zesilovač DECT NÁVOD K OBSLUZE. Model KX-A272

Zesilovač DECT NÁVOD K OBSLUZE. Model KX-A272 Zesilovač DECT NÁVOD K OBSLUZE Model KX-A272 Přečtěte si prosím tento Návod k obsluze a uschovejte jej pro budoucí použití Zařízení lze provozovat na základě Generální licence GL-23/R/2001 Obsah Přehled...3

Více

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití

FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená

Více

Budík s projekcí a rádiem TC20

Budík s projekcí a rádiem TC20 Budík s projekcí a rádiem TC20 NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Pozorně si přečtěte následující pokyny a dodržujte je, aby vám sloužil bezpečně a k plné spokojenosti.

Více