regulátory sacího tlaku SDR
|
|
- Jana Šimková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Konstantní sací tlak a zajištění výtoku Regulátory sacího tlaku SDR 50 a SDR 500 byly vyvinuty, poněvadž dopravní výkon membránových dávkovacích čerpadel může být nevýhodně ovlivňován mimo jiné i kolísajícím sacím tlakem, resp. tlakem na přítoku. Dávkovací čerpadla, která jsou namontována nad nádrží (např. zemní nádrže), nebo také pod nádrží, s vypouštěním nádrže dopravují stále méně, poněvadž buď sací výška narůstá nebo klesá kladný tlak na přítoku. U dávkovacích čerpadel s velkými membránami může působit značná síla na stavěcí mechanismus zdvihu a to zvláště u vysokých nádrží a velké hustoty média (např.kyselina sírová). U dlouhého sacího vedení se může projevit přetěžování na základě setrvačnosti hmoty pohybující se kapaliny, pokud membrána, resp. píst, se náhle zastaví při nárazu na omezující doraz (zarážka zdvihu). I když se připojí tlakové stabilizační ventily do dopravního vedení s přetěžováním, zůstává zvyšující se síla, působící na opotřebení stavěcího mechanismu zdvihu čerpadla a v instalaci sacího vedení. V systémech s kladným přítokem k čerpadlu existuje riziko výtoku z nádrže v případě natržení membrány, resp. narušení vedení. Za normálních podmínek nesmí být dávkovací čerpadla napájena přímo z tlakového vedení, poněvadž tlak např. 2 bar, znásobený činnou plochou membrány, by mohl vyvolat nepřípustné síly, působící na převody čerpadla. Na druhé straně by v případě chybějícího anebo nesprávně nastaveného tlakového stabilizačního ventilu ve výtlačném vedení se mohlo projevit přetěžování. U dlouhého sacího vedení může v důsledku oscilujícího provozního režimu dávkovacích čerpadel a kavitace dojít k omezení výkonu anebo poškození armatur. Výše uvedené problémy může odstranit jediná armatura: Regulátor sacího tlaku SDR 50, resp. SDR 500 Regulátor sacího tlaku je vlastně odpružený membránový ventil, který se otevírá působením sacího tlaku čerpadla. Takto je zajištěno, že nemůže proudit žádné médium, pokud čerpadlo neběží nebo že se v důsledku narušení vedení nemůže vytvořit žádný podtlak. Nežádoucí sací efekt na výstupu čerpadla (např. sifonový efekt), musí být vyloučen instalací tlakového stabilizačního ventilu. Nastavitelnou pružinou lze nastavit maximální potřebný podtlak podle dané provozní situace. Pro čerpadla s kladným tlakem na přítoku postačuje nastavení velmi nízkého podtlaku, cca 50 mbar. Tento podtlak musí být v každém případě vytvářen čerpadlem a to i při beztlakovém přítoku. Na přítoku musí čerpadlo na základě rozdílně velkého činného průměru ventilového sedla a membrány vytvářet podtlak pouze jako zlomek příslušného tlaku na přítoku. Pro vyprázdnění zemních nádrží, resp. při jejich instalacích, v nichž je čerpadlo umístěno nad nádrží, se podtlak, nezbytný pro dávkování, nastavuje předem pomocí stavěcího šroubu na nejvyšší možné v systému se vyskytující vakuum, které odpovídá téměř prázdné nádrži. Takto musí čerpadlo nasávat vždy tak silně, jako by nádrž byla prázdná a tím bude minimálně ovlivňováno plnicí resp. sací výškou. Proudění v sacím vedení, podmíněné setrvačností hmoty, se v regulátoru sacího tlaku zastaví, pokud čerpadlo neprovádí žádný sací zdvih. V tomto případě je třeba regulátor sacího tlaku instalovat těsně před vstupem do čerpadla, aby se omezily tlakové rázy. stav strana A12.31
2 Pokud se má regulátor sacího tlaku použít jako jištění výtoku z nádrže, pak je třeba jej instalovat pokud možno na nádrži nebo v její těsné blízkosti a to v mechanicky chráněném místě. Při narušení sacího vedení se regulátor sacího tlaku ihned uzavře pomocí síly pružiny a působením tlaku na přítoku na uzavírací těleso, poněvadž čerpadlo již nedokáže regulátor sacího tlaku otevřít v důsledku přerušeného vedení. Pokud je regulátor sacího tlaku instalován blízko čerpadla, pak se tím nasávání čerpadla usnadňuje, poněvadž při zahájení sání může objem kapaliny bezprostředně přitékat do čerpadla pod membránou regulátoru. Pokud dávkovací výkon čerpadla při činnosti je ovlivňován podtlakem, nebo v důsledku geodetických poměrů má sklon k nasávání (sifonový efekt), pak se musí na konci vedení instalovat tlakový stabilizační ventil. Funkční schéma SDR 50 Kapalina, přicházející zleva, narazí nejdříve na uzavřený ventil (sedlo s kuličkou 2 + 3), který je uzavřený prostřednictvím pružiny (1) a tlakem kapaliny je navíc utěsněný. Kapalina tudíž může proudit pouze v případě, když kulička (2) bude zdvihátkem (4) stlačena směrem dolů. To nastane teprve tehdy, když na pravé přípojce se vytvoří podtlak prostřednictvím sacího zdvihu čerpadla, kterým se membrána (5) pohybuje směrem dolů a zdvihátko (4) zatlačí na kuličku (2). Funkční schéma SDR 500 Kapalina, přicházející zprava, narazí nejdříve na uzavřený ventil (talíř ventilu/sedlo ventilu 2+3), který je uzavřený prostřednictvím pružiny (1) a tlakem kapaliny je navíc utěsněný. Kapalina tudíž může proudit pouze v případě, když ventilový talíř (2) bude zdvihátkem (4) stlačen směrem dolů. To nastane teprve tehdy, když na levé přípojce se vytvoří podtlak prostřednictvím sacího zdvihu čerpadla, kterým se membrána (5) pohybuje směrem dolů a tím se nadzvedne ventilový talíř (2) od sedla (3). Kladný přítok Pokud hladina v přítokové nádrži je neustále nad čerpadlem, pak se předpětí pružiny nastavuje tak nízko, aby ventilové sedlo se uzavřelo. Tlak na přítoku navíc uzavírací těleso utěsní. Na výstupní straně tudíž převažuje prakticky atmosférický tlak. Čerpadlo musí tedy vytvářet pouze takový podtlak, který pozvedne uzavírací těleso od sedla. Na základě velkého průměru membrány v poměru k průměru sedla k tomu postačí minimální podtlak. Statický tlak v nádrži tedy nepůsobí na hlavu čerpadla. Záporný přítok Pokud hladina v zásobní nádrži je neustále pod čerpadlem, pak bude regulátor sacího tlaku při uvolněné pružině neustále otevřený, poněvadž atmosférický tlak na činnou plochou membrány udržuje uzavírací těleso v otevřeném stavu. stav strana A12.32
3 Aby se sací výška pro čerpadlo i v tomto případě udržovala konstantní, lze předpětí pružiny předem nastavit tak, aby čerpadlo vždy simulovalo maximální sací výšku. Čerpadlo pak musí vždy vytvářet maximální podtlak, přičemž nezáleží na tom, zda nádrž je ještě plná anebo už téměř prázdná (čerpadlo musí být přirozeně v takovém stavu, aby mohlo maximální sací výšku překonávat, viz technické údaje čerpadla). Pro přesné nastavení sacího tlaku doporučujeme instalaci manometru mezi regulátorem sacího tlaku a čerpadlem. Pro snadnější nasávání za sucha doporučujeme nastavit sací tlak na minimum (pružina je uvolněná) a teprve po úspěšném naplnění sacího vedení a dávkovací hlavy se může nastavit maximální sací tlak. Instalace Místo instalace regulátoru sacího tlaku závisí na procesním zadání. Regulátor SDR 50 se pro svoji minimální hmotnost může instalovat volně v tuhém vedení nebo pomocí potrubní objímky na stěně. Regulátor SDR 500 by se měl montovat prostřednictvím potrubní objímky, dodávané v příslušenství. Montážní poloha by měla být přednostně horizontální s membránou nahoře (u typu SDR 50 je stavěcí šroub dole, u typu SDR 500 je stavěcí knoflík nahoře). Takto bude zaručeno, že funkce membrány nebude předčasně narušována usazeninami (zvláště pak v případě suspenzí). U suspenzí by se kromě dávkovací hlavy čerpadla měl proplachovat také regulátor sacího tlaku, aby se tak zabránilo poruchám funkčnosti. Četnost a doba trvání proplachu se řídí podle koncentrace suspenze. Pokud je nutný manometr, měl by se v tomto případě použít v provedení s membránovým ukazatelem tlaku, poněvadž v tomto případě již není možné ucpávání trubkové pružiny manometru. Příklady použití Instalační schéma pro případ a až d Legenda: 1 Nádrž nebo výtlačné vedení pro dávkovaný prostředek 2 Uzavírací ventil 3 Regulátor sacího tlaku SDR 4 Manometr (dle volby) 5 Tlumič pulzací (doporučujeme při použití regulátoru SDR 500) 6 Dávkovací čerpadlo 7 Tlakový stabilizační ventil, pokud existuje riziko nasávání (sifonový efekt) U těchto příkladů instalace nejsou, kromě regulátoru sacího tlaku, zobrazeny případné další nezbytné, resp. doporučené armatury. a) Ochrana dávkovacího čerpadla před vysokým tlakem na přítoku prostřednictvím vysoké nádrže nebo napájení z tlakového vedení. stav strana A12.33
4 b) Použití jako jištění výtoku nádrže v případě natržení membrány anebo narušení vedení a zabránění vzniku sifonového efektu. c) Zabránění vlivu proměnlivých kladných a záporných přítokových výšek na přesnost dávkování. d) Ochrana dávkovacího čerpadla před tlakovým maximem prostřednictvím zrychlování u dlouhého sacího vedení. stav strana A12.34
5 Rozměrový náčrtek SDR 50 Přípojky DN obr. di da L artikl č. PVC 4 A A A A B C C D -- G1/ Technické údaje regulátor sacího tlaku SDR 50 obj.číslo technické údaje max.průtočné množství 50 l/h max.tlak na přítoku 4 bar max.sací tlak 300 mbar max.teplota 40 0 C hmotnost 0,5 kg připojení G 5/8 a materiál těleso PVC membrána Viton EPDM sedlo Viton EPDM kulička Sklo pružina Hastelloy C stavěcí šroub PVDF stav strana A12.35
6 Rozměrový náčrtek SDR 500 Přípojky obr. d L C D G3/ G1/ F Technické údaje regulátor sacího tlaku SDR 500 technické údaje max.průtočné množství 500 l/h max.tlak na přítoku 4 bar max.sací tlak 600 mbar max.teplota 40 0 C hmotnost 3 kg připojení G 11/4 a materiál těleso PVC membrána Viton Hypalon těsnění PVDF stav strana A12.36
7 Příslušenství pro montáž na regulátor SDR 500 (dle volby): název Manometr NG40, ušlechtilá ocel, s glycerinovým tlumením rázů,včetně připojovacích dílů z PVC/viton Manometr NG40, ušlechtilá ocel, s glycerinovým tlumením rázů, včetně připojovacích dílů z PVC/EPDM pro SDR 50: název 50 v provedení s membránovým O -kroužek z vitonu 50 v provedení s membránovým O -kroužek z EPDM pro SDR 500: název 500 v provedení s membránovým O -kroužek z vitonu 500 v provedení s membránovým O -kroužek z EPDM stav strana A12.37
membránové dávkovací čerpadlo MINIDOS A
Všeobecně Čerpadla MINIDOS A vznikla důsledným vývojem, inovací již osvědčené techniky a využitím moderních umělých hmot. Jako bezúkapové membránové dávkovací čerpadlo s rozsahem dávkování mezi 3 l/h a
Vícemembránové dávkovací čerpadlo MEMDOS GMR
Všeobecně Dávkovací čerpadla s dvojitou membránou série MEMDOS GMR se dodávají jako jednostupňová a dvoustupňová. Slouží k dávkování velkých množství při poměrně nepatrném protitlaku. Nejčastěji se používají
Vícepřepouštěcí a tlakové stabilizační systémy Přepouštěcí a tlakové stabilizační ventily jsou stav 03.2009 strana A12.26 Všeobecně
Všeobecně Přepouštěcí a tlakové stabilizační ventily jsou armatury pro dávkovací čerpadla. Používají se vždy podle druhu zadání a za účelem zvyšování přesnosti dávkování anebo na ochranu zařízení před
Vícemembránové dávkovací čerpadlo MEMDOS MR
Všeobecně Membránová dávkovací čerpadla série MEMDOS MR jsou navržena pro široké spektrum použití v oblasti dávkovací techniky a tudíž se nejvíce využívají jak v průmyslu, tak také v technologiích výrobních
VícePneumatické olejové čerpadlo 3:1
Pneumatické olejové čerpadlo 3:1 Návod k obsluze Obsah: 1. Obecné údaje 1.1 Použití dle určení 1.2 Konstrukce a popis funkce 1.3 Technické údaje 1.4 Oblast použití 1.5 Požadavky na místo instalace 2. Obecné
VíceBezpečnostní manometry s Bourdonovým perem EN 837-1
Použití Pro plynná a kapalná, agresivní, ne vysoce viskózní a nekrystalizující média, také v agresivním prostředí. Pro případy použití podle požadavků normy EN 837-1/9.7.2. Typ D 4 Jmenovitá velikost 63
VíceZpětné ventily BOA-RVK PN 6/10/16 DN 15-200. Typový list
BOA-RVK PN 6/10/16 DN 15-200 Typový list Impressum Typový list BOA-RVK KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí dále šířit, kopírovat,
VíceINJEKTOR KAPALNÝCH HNOJIV A CHEMIKÁLIÍ AMIAD
INJEKTOR KAPALNÝCH HNOJIV A CHEMIKÁLIÍ AMIAD 1 OBSAH 1. Injektor hnojiv Amiad popis 1.1. Používané typy 1.2. Vlastnosti 1.3. Hlavní části injektoru 1.4. Technická specifikace 2. Příprava injektoru instalace
Vícepístové dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX Dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX
Všeobecně Pístová dávkovací čerpadla série FEDOS E / DX v sobě kombinují dlouhodobě osvědčené vlastnosti čerpadel řady FEDOS s nejnovějšími požadavky v oblasti dávkovací techniky. Výhody pístových dávkovacích
VíceRegulační a vyvažovací ventil pro on-off regulaci
Vyvažovací a regulační ventil TBV-C Regulační a vyvažovací ventil pro on-off regulaci Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE TBV-C je určen pro
VícePÍSTOVÁ ČERPADLA. Jan Kurčík 3DT
PÍSTOVÁ ČERPADLA Jan Kurčík 3DT CHARAKTERISTIKA PÍSTOVÝCH ČERPADEL Pístová čerpadla jsou vhodná pro čerpání menších objemů kapalin, při vyšších tlacích. Hlavním znakem pístových čerpadel je převod rotačního
Více(str. 173) Bezpečnostní armatury pro ohřívače pitné vody
(str. 173) Bezpečnostní armatury pro ohřívače pitné vody Technické informace strana 174 Bezpečnostní sestava 4807 strana 181 SYRobloc 24 strana 185 SYRobloc 25 strana 189 Bezpečnostní sestava 322 strana
VíceFlamco. Program pro odvzdušňování a odkalování FLEXVENT FLAMCOVENT FLAMCOVENT CLEAN FLEXAIR FLAMCO CLEAN FLAMCO A-S ODVZDUŠŇOVAČ A ODKALOVAČ
ODVZDUŠŇOVAČ A ODKALOVAČ 7 Flamco Program pro odvzdušňování a odkalování FLEXVENT FLAMCOVENT FLAMCOVENT CLEAN FLEXAIR FLAMCO CLEAN Vydání 2007 / CZ FLAMCO A-S Plovákový odvzdušňovač Flexvent : spolehlivý
Vícenasávací pomůcky ASH a AHP
Co se při nasávání děje? Dávkovací čerpadla všech druhů s minimálním přepravním objemem na jeden zdvih často špatně nasávají. Tyto potíže narůstají s přibývající sací výškou a hustotou kapaliny. Minimální
Vícepístové dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX Dávkovací čerpadlo FEDOS E / DX stav 03.2009 strana A7.01
Všeobecně Pístová dávkovací čerpadla série FEDOS E / DX v sobě kombinují dlouhodobě osvědčené vlastnosti čerpadel řady FEDOS s nejnovějšími požadavky v oblasti dávkovací techniky. Výhody pístových dávkovacích
VíceNávod na montáž a obsluhu EB 5863 CZ
Elektrický regulační ventil Typ 3226/5824 a typ 3226/5825 Pneumatický regulační ventil Typ 3226/2780-1 a typ 3226/2780-2 Obr.1 typ 3226/5824 Obr.1 typ 3226/2780-2 s převodníkem 3760 Návod na montáž a obsluhu
VíceNávod k montáži a obsluze. pro solární stanice. FlowStar-SOL B-F (CS 13 W)
Návod k montáži a obsluze pro solární stanice FlowStar-SOL B-F (CS 13 W) Jednotlivé a náhradní díly: 1 Nástěnný držák solární stanice 2 Izolace - zadní část 3 Regulátor 4 Izolace - přední část 5 Průtokoměr
Vícetlumič pulsací PDS Tlumič pulsací PDS stav 03.2009 B/10
Všeobecně Kolísání tlaku v hydraulických potrubních systémech a armaturách vede k nepravidelnému provozu připojených spotřebičů a při větších amplitudách výchylek může dokonce dojít k poškození potrubí
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 email: info.cz@konceptekotech.com www.konceptekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JUDO JPM ¾ 2 FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM A REGULÁTOREM TLAKU 9/2008
VíceSTROJOVÝ SPODEK AUTOMOBILU
OBSH 1 ÚVODEM............................................ 7 1.1 Stručná historie vývoje automobilů......................... 7 1.2 Identifikace silničních vozidel............................. 9 1.2.1 Individuální
VíceTECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS. DME a DMS DIGITÁLNÍ DÁVKOVÁNÍ
TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS DIGITÁLNÍ DÁVKOVÁNÍ Obsah Všeobecné údaje Výkonový rozsah, DME 3 Výkonový rozsah, DMS 3 Digitální dávkování 4 Typové označení 4 Kódová označení 5 Funkce Přehled funkcí 6 Výkonový
VíceRegulační ventil Zavřeno - otevřeno s plovákovým ovládáním Kat.č.1600
Regulační ventil Zavřeno - otevřeno s plovákovým ovládáním Kat.č.1600 Příklad typového štítku H A W L E A R M A T U R E N Ventiltyp/type of valve Baujehr/Year Nummer/number 1600 DN 150 2008 12 345 typ
VíceEZR-OS2 PILOTEM ŘÍZENÝ REGULÁTOR TLAKU PLYNU
TLAKU PLYNU Strana 1 (celkem 8) Popis Regulátor typu EZR-OS2 je navržen pro distribuční sítě zemního plynu, ve kterých se vstupní tlak pohybuje mezi 5 až 72 bar. Výstupní tlak může být nastaven v rozmezí
VíceZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKC 80 NTR/Z OKC 100 NTR OKC 100 NTR/HV OKC 100 NTR/Z OKC 125 NTR OKC 125 NTR/HV OKC 125 NTR/Z OKCV 125 NTR OKC 160 NTR OKC 160 NTR/HV
VíceZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ
Návod k obsluze a instalaci ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE VODY NEPŘÍMOTOPNÉ OKH 100 NTR/HV OKH 125 NTR/HV OKH 100 NTR OKH 125 NTR OKH 160 NTR Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69 294 71 Benátky
Víceodstředivá typizovaná čerpadla model N
Všeobecně Typizovaná čerpadla typové řady N jsou určena pro použití v chemickém průmyslu. Jsou běžně nasávací, jednostupňová, odstředivá, mají horizontální konstrukční uspořádání a jsou vyrobená z umělých
Více56.101/1. Sauter Components
56.101/1 BUN: Ventil trojcestný s vnějším závitem (jmenovitý tlak 16 bar) Regulační ventil pro spojitou regulaci studené a teplé vody nebo vzduchu v uzavřených okruzích 1). Jakost vody dle VDI 2035. Ve
VíceDynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil
Dynamic Valve (Dynamický ventil) typ RA-DV Tlakově nezávislý radiátorový ventil Použití RA-DV přímá verze RA-DV je řada tlakově nezávislých radiátorových ventilů, které jsou určené pro použití v dvoutrubkových
VíceREGAL 2 REGULÁTOR S PŘÍMÝM ÚČINKEM
REGAL 2 TECHNICKÝ MANUÁL Strana 1 (celkem 8) OBSAH Hlavní rysy...2 Charakteristiky...3 Rozměry a hmotnost...3 Činnost...4 Instalace...5 Uvedení do provozu...6 Údržba...7 Náhradní díly...8 HLAVNÍ RYSY REGAL
VíceSTORACELL. ST 75 Obj.-č. 7 719 001 406. Návod k instalaci. Vybavený čidlem NTC pro připojení na závěsné plynové kotle Junkers
Návod k instalaci Nepřímo ohřívaný zásobník teplé vody STORACELL Obsah strana 1. Všeobecné 2 2. Technické údaje/ konstrukční a připojovací rozměry 2-4 3. Montáž 4 4. Připojení na závěsné kotle 4-6 5. Uvedení
Více2. DOPRAVA KAPALIN. h v. h s. Obr. 2.1 Doprava kapalin čerpadlem h S sací výška čerpadla, h V výtlačná výška čerpadla 2.1 HYDROSTATICKÁ ČERPADLA
2. DOPRAVA KAPALIN Zařízení pro dopravu kapalin dodávají tekutinám energii pro transport kapaliny, pro hrazení ztrát způsobených jejich viskozitou (vnitřním třením), překonání výškových rozdílů, umožnění
VíceVUP: Ventil přímý přírubový tlakově odlehčený, PN 25
56.122/1 VUP: Ventil přímý přírubový tlakově odlehčený, PN 25 Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Díky malým ovládacím silám mohou úspory začít již u pohonu ventilu, přesnost a spolehlivost
VíceTECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS SP A, SP. Ponorná čerpadla, motory a příslušenství. 50 Hz
TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS Ponorná čerpadla, motory a příslušenství 5 Hz Obsah Ponorná čerpadla Obecné údaje strana Provozní rozsah 3 Použití 4 Typový klíč 4 Čerpaná média 4 Podmínky charakteristik 4 Provozní
VíceREDUKČNÍ VENTIL TYP 41-23 Návod k montáži a použití - typový list EB 2512
1 Redukční ventil 41-23 - návod k montáži Typový list EB 2512 REDUKČNÍ VENTIL TYP 41-23 Návod k montáži a použití - typový list EB 2512 2 Redukční ventil 41-23 - návod k montáži Typový list EB 2512 1.
VíceSRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily
IM-P186-02 CH Vydání 5 SRV461S a SRV463S Přímočinné celonerezové redukční ventily Návod k montáži a údržbě 1. ezpečnostní pokyny 2. Informace o výrobku 3. Montáž 4. Nastavení a uvedení do provozu 5. Údržba
VíceRegulátor tlakové diference (PN 16) AVPL pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení
Datový list Regulátor tlakové diference (PN 16) AVPL pro montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor se skládá z regulačního ventilu a z ovládacího členu vybaveného jednou regulační
VíceValveco010 020: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení
SAUTER Valveco PDS 57.001 cz Katalogový list VCL010...020 Valveco010 020: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Dynamické hydraulické
VíceNávod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04
solarito II akumulační solární zásobník pro ohřev TUV a podporu topení Návod pro montáž, provoz a údržbu Stav 03/04 Všeobecné bezpečnostní pokyny Solarito II jsou kombinované zásobníkové ohřívače pro topnou
VíceObjem nádoby: Max. teplota kapaliny: + 50 C Provozní rozsah, el. parametry a èerpaná kapalina: dle zvoleného èerpadla Hmotnost nádr e:
FEKABOX 100 PRO: FEKA 600 M-A FEKA VS-VX 550 M-A FEKA VS-VX 750 M-A VŠEOBECNÉ INFORMACE POU ITÍ Nádoba pro akumulaci a následné automatické èerpání odpadních vod. Je urèena do míst pod úrovní gravitaèní
VíceTlakově nezávislý regulační ventil s integrovaným automatickým regulátorem průtoku AB-QM DN 10-250
Datový list Tlakově nezávislý regulační ventil s integrovaným automatickým regulátorem průtoku AB-QM DN 10-250 AB-QM ventil, vybavený servopohonem, představuje regulační ventil s plnou autoritou a automatický
VíceRegulátor průtoku (PN 25) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí
Datový list Regulátor průtoku (PN 25) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí Použití AVQ představuje přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v soustavách dálkového vytápění. Regulátor
VíceHydraulicky ovládané spojky a brzdy
Hydraulicky ovládané spojky a brzdy Všeobecné informace Spojky Funkce Vlastnosti Pokyny pro montáž Návrhy zapojení Příklady montáže Brzdy Funkce Vlastnosti Pokyny pro montáž Návrhy zapojení Příklady montáže
VíceSCHMIDT HydroPneumaticPress
Maximální rozsah síly od 1 kn do 220 kn Produktová rodina SCHMIDT HydroPneumaticPress představuje modulární systém, který v rozsahu lisovací síly 1 220 kn optimálně splňuje požadavky v oblasti tváření,
VíceDešťový kolektor WILO
Dešťový kolektor WILO Typy: RWN 1500 RWN 1500 A RWN 1500 AU 2004920 / 9407 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 37 RWN / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha
Více56.125/1. VUS: Ventil přímý přírubový, PN 40. Sauter Components
56.125/1 VUS: Ventil přímý přírubový, PN 40 Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Přesná regulace doplněná vysokou spolehlivostí to je efektivita. Oblasti použití Spojitá regulace studené,
VíceZákladní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260
Montáž a demontáž Základní informace... 258 Prostřed montáže... 258 Příprava k montáži a demontáži... 258 Manipulace s ložisky... 260 Montáž... 261 Montáž ložisek s válcovou dírou... 261 Nastavení ložisek...
Vícepro soustavy s oběhovým čerpadlem
pro soustavy s oběhovým čerpadlem Rozměry Přímý Rohový Rohový úhlový Provedení UK Tato ventilová tělesa jsou vhodná pro termostatické hlavice Danfoss RA 2000 a RAE, a pro termoregulační pohony typu TWA.
VíceValveco040 050: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení
SAUTER Valveco PDS 57.002 VCL040-050 cz Katalogový list VCL040...050 Valveco040 050: Dvoucestný regulační ventil pro dynamické hydraulické vyvážení Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti
VíceTECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS ALLDOS. Příslušenství pro dávkovací čerpadla
TECHNICKÝ KATALOG GRUNDFOS ALLDOS Příslušenství pro dávkovací čerpadla Obsah Schéma dávkovacího systému Schéma dávkovacího systému 4 Montážní sady Montážní sady pro dávkovací čerpadla DME a DMS 5 Montážní
VíceTECHNICKÉ PODKLADY pro projektanty
TECHNICKÉ PODKLDY pro projektanty Díl 4, část h příslušenství a akumulační zásobníky Reflex příslušenství a akumulační zásobníky Široký výrobní program firmy Reflex zaměřený na expanzní nádoby, expanzní
VíceNávod na montáž, údržbu a obsluhu
Návod na montáž, údržbu a obsluhu Pojistný ventil 851/451, 852/452/352, 652mFK, 652sGK, 861/461, 420, 460 1 Všeobecné bezpenostní pokyny Používejte ventil pouze: - v souladu s určením cs - v bezchybném
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JUKO LF ¾ -1-1¼ -1½ -2 FILTR S REGULÁTOREM TLAKU A ZPĚTNÝM PROPLACHEM
VíceCE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ
473 556-9 / 95 CE NÁVOD K MONTÁŽI A ÚDRŽBĚ Zásobníkový ohřívač teplé užitkové vody (TUV) LTA/LF 400-6000 Prosím uschovejte Technické změny vyhrazeny! Obsah Strana 1. Všeobecně...........................
VíceHydraulické a ruční lisy. Hydraulické lisy Unicraft Hydraulické lisy Metallkraft Ruční lisy quantum
10 Hydraulické a ruční lisy Hydraulické lisy Unicraft Hydraulické lisy Metallkraft Ruční lisy quantum 10 Manipulační technika Hydraulické lisy Unicraft s dobrým poměrem cena/výkon pro mnohostrané použití
VíceGlobo S. Kulové kohouty Bronzový kulový kohout pro vysoké teploty
Globo Kulové kohouty Bronzový kulový kohout pro vysoké teploty IMI EIMEIER / Uzavírací armatury / Globo Globo Globo je vhodný jako uzavírací kulový kohout pro soustavy s vysokou teplotou, např. solární
VíceMultilux 4-Eclipse-Set
Multilux -Eclipse-Set Design-Edition s dvoubodovým připojením, rohové a přímé provedení zároveň, pro R / a G / připojení, s automatickým omezením průtoku IMI HEIMEIER / Design-Editio / Multilux -Eclipse-Set
Více3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2
3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
VíceSauter Components 71561002920 03
56.100/1 VUN: Ventil přímý s vnějším závitem, PN 16 Vaše výhoda pro dosažení vyšší energetické účinnosti Spolehlivý provoz v rámci efektivních regulačních systémů. Oblasti použití Regulační ventil pro
VíceREGULAČNÍ VENTILY REGULAČNÍ VENTILY STV DOPLŇKOVÝ SORTIMENT DOPLŇKOVÝ SORTIMENT
STV POPIS Know-how regulačních ventilů převzala spolupracující firma MMA, která tento výrobní sortiment dále rozvíjí. Regulační ventily STV jsou vysoce kvalitní výrobky, umožňující přesné nastavování a
VíceRegulátor tlaku (PN 25) AVD - určený pro vodu AVDS - určený pro páru
Datový list Regulátor tlaku (PN 25) - určený pro vodu S - určený pro páru Použití Hlavní technické údaje : DN 15-50 k vs 4,0-25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavování: 0,2-1,0 bar / 1-5 bar / 3-12 bar Teplota:
VíceNávod na obsluhu a údržbu. přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG. Obj. č. D 040 152
Návod na obsluhu a údržbu přístroje na odsávání oleje a odvzdušňování brzd typ HW - ÖBG Obj. č. D 040 152 Leden 2004 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům.
VíceVIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů
VIESMANN VITOCELL 100-B Zásobníkový ohřívač vody se dvěma topnými spirálami Objem 300, 400 a 500 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-B typ CVB/CVBB Stacionární zásobníkový
VíceNávod k obsluze a instalaci kotle 2015.10.08
1 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ DUO Tab. 1. Rozměry a technické parametry kotle KLIMOSZ DUO NG 15-45 a KLIMOSZ DUO B 15 35. Parametr SI Klimosz Klimosz Klimosz Klimosz Duo 15 Duo 25 Duo 35 Duo 45 Max/Jmenovitý
VíceČtyřková řada písto-membránových čerpadel
INFORMACE O PRODUKTU Čtyřková řada písto-membránových čerpadel Mnohostranné použití PÍSTO MEMBRÁNOVÁ ČERPADLA Zdvihový pohyb mechanicky spojeného pístu je hydraulicky přenášen na vícenásobnou membránu.
VíceKlapky Bezpřírubová uzavírací klapka s pákou
Bezpřírubová uzavírací klapka s pákou Bezpřírubová uzavírací klapka s pákou: Provedení: DN 50 300 PN 16 úzké provedení integrované těsnění uchycovací otvory certifikát jakosti EN 29000 - ISO 9000 Objednací
VíceUzavírací ventily Stavebnicová konstrukce Zpětné ventily konstrukční řady RV
Uzavírací ventily Stavebnicová konstrukce Zpětné ventily konstrukční řady RV Zpětné ventily G/8, G/4 pružinou zatěžovaný zpětný ventil Velikost připojení G/8 G/4 Hmotnost kg,, - při použití pod bodem mrazu
VíceRegulátor průtoku (PN 16) AVQ montáž do vratného a přívodního potrubí
Datový list Regulátor průtoku (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Použití je přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v soustavách dálkového vytápění. Regulátor se zavírá
VíceStanice s výměníkem tepla pro solární soustavy Regusol-X
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Datový list Rozsah pouití: Skupina armatur Oventrop s výměníkem tepla Regusol X umoòuje kontrolovaný pøenos tepelné energie ze solárního
VíceBray High performance Uzavírací klapka S PTFE, elektrostatickým PTFE,UHMWPE
pro agresivní média Bray High performance Uzavírací klapka S PTFE, elektrostatickým PTFE,UHMWPE Pro korozivní aplikace V chemickém průmyslu, kde je vyžadováno užití PTFE. Pro vysoké teploty - do 200 C
VíceInformace o výrobku. Průtokové spínače řady F61. Vlastnosti a výhody
PSC9720 Sekce katalogu Informace o výrobku Vydání Průtokové spínače řady Regulace průtoku 0304/0504 CZ Rev.4 Ú vod Průtokové spínače mohou být použity v potrubích s vodou, mořskou vodou, vodou pro plavecké
Vícepro soustavy s oběhovým čerpadlem
pro soustavy s oběhovým čerpadlem EN 215-1 HD 1215-2 Rozměry Přímý Rohový Rohový úhlový Provedení UK Tato ventilová tělesa jsou vhodná pro termostatické hlavice Danfoss RA 2000 a RAE, a pro termoregulační
VíceSTAD-C. Vyvažovací ventily DN s dvojitě jištěné měřící vsuvky
STAD-C Vyvažovací ventily DN 15-50 s dvojitě jištěné měřící vsuvky IMI TA / Vyvažovací ventily / STAD-C STAD-C Vyvažovací ventil STAD-C byl speciálně vyvinut pro použití v soustavách nepřímého chlazení.
VíceDomovní přípojky Skladba domovní přípojky
Domovní přípojky Skladba domovní přípojky Poklop: Vodoměrná sestava: 9.4 9.5a ~ 9.5c Vodoměr: 14.1 ~ 14.6 Skladba domovní přípojky: Navrtávací pas: 9.1a ~ 9.1f Uzávěr pro domovní přípojku: 9.2a ~ 9.2g
VíceBezpečnostní rychlouzávěr série BM 5
FUNKCE Rychlouzavírací ventil BM6X s axiálním průtokem je automatické uzavírací zařízení, které se používá jako bezpečnostní zařízení v regulačních stanicích a v distribučních plynárenských rozvodech.
VíceNOVINKA šestistupňová mechanická převodovka 02M ve vozech
NOVINKA šestistupňová mechanická převodovka 02M ve vozech SP41_50 Na moderní automobily se kladou stále rostoucí požadavky na funkčnost, jízdní komfort, bezpečnost, šetrnost k životnímu prostředí a také
VícePCH SIGMA PUMPY HRANICE HORIZONTÁLNÍ 426 2.98 26.20
SIGMA PUMPY HRANICE VYSOKOTLAKÉ HORIZONTÁLNÍ PLUNŽROVÉ ČERPADLO PCH SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární 605, 753 01 Hranice tel.: 0642/261 111, fax: 0642/202 587 Email: sigmahra@sigmahra.cz 426 2.98 26.20
VíceElektromagnetické ventily VZWP, nepřímo řízené
parametry a přehled dodávek Funkce Elektromagnetický ventil VZWP-L- je nepřímo řízený ventil 2/2 opatřený elektromagnetickou cívkou. Bez elektrického proudu je elektromagnetický ventil uzavřen. Je-li přiváděn
VíceFK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem
únor 2005 FK06 Jemný proplachovatelný filtr s vestavěným redukčním ventilem KATALOGOVÝ LIST Použití Jemné proplachovatelné filtry FK06 zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody. Jemný filtr redukuje
VíceGRUNDFOS AKCE 2014. Akce začíná 3. 3. 2014
GRUNDFOS AKCE 2014 Akce začíná 3. 3. 2014 INSPIROVÁNO PROFESIONÁLY AKČNÍ NABÍDKA Sololift2 jsou přečerpávací stanice odpadní vody navržené pro spolehlivý výkon a snadnou instalaci. Inovace přečerpávacích
VíceZávěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2
Závěsné kotle Kondenzační kotle Verze: 10 VUW 236/3-5, VU 126/3-5, VU 186/3-5, VU 246/3-5 a VU 376/3-5 ecotec plus 01-Z2 Závěsné kondenzační kotle ecotec plus se výrazně odlišují od předchozí řady ecotec.
VícePasport tlakové nádoby
Pasport tlakové nádoby 1. VŠEOBECNÉ ÚDAJE: Název a adresa provozovatele Název a adresa výrobce Reflex Winkelmann GmbH, Gersteinstrasse 19, Ahlen, Německo Název a adresa dovozce REFLEX CZ, s.r.o. Sezemická
VíceMODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST
MODERNÍ TECHNOLOGIE A DLOUHOLETÁ ZKUŠENOST PCD PLUNŽROVÁ ČERPADLA SIGMA PUMPY HRANICE, s.r.o. Tovární č.p. 605, 75 01 Hranice I - Město, Česká republika tel.: 581 661 111, fax: 581 661 782 e-mail: sigmapumpy@sigmapumpy.com
Více5. Pneumatické pohony
zapis_pneumatika_valce - Strana 1 z 8 5. Pneumatické pohony Mění energii stlačeného vzduchu na #1 (mechanickou energii) Rozdělení: a) #2 pro přímé (lineární) pohyby b) #3 pro točivý pohyb - pro šroubování,
VíceGRUNDFOS AKCE 2015 Akce začíná 2. 3. 2015
GRUNDFOS AKCE 2015 Akce začíná 2. 3. 2015 SOLOLIFT2 INSPIROVÁNO PROFESIONÁLY Sololift2 jsou přečerpávací stanice odpadní vody navržené pro spolehlivý výkon a snadnou instalaci. Inovace přečerpávacích stanic
VíceRegulační ventily (PN 6) VL 2 2-cestný ventil, přírubový VL 3 3-cestný ventil, přírubový
Datový list Regulační ventily (PN 6) VL 2 2-cestný ventil, přírubový VL 3 3-cestný ventil, přírubový Popis VL 2 VL 3 Ventily VL 2 a VL 3 nabízejí kvalitní a efektivní řešení pro většinu systémů vytápění
VíceSTAD-C. Vyvažovací ventily ENGINEERING ADVANTAGE
Vyvažovací ventily STAD-C Vyvažovací ventily Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE Vyvažovací ventil STAD-C byl speciálně vyvinut pro použití
VíceHydraulický zvedák LONG 10 t - TR100001 TR100001
Hydraulický zvedák LONG 10 t - TR100001 TR100001 Technické parametry: Nosnost Výška zdvihu Maximální výška Minimální výška Váha brutto Váha netto Velikost balení 10 t 525 mm 685 mm 160 mm 158 kg 140 kg
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 TERMOSKOPICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL
Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 425 7/2009 VŠEOBECNĚ Funkcí termostatického směšovacího ventilu je dodávka vody o bezpečné teplotě. Žádné takovéto zařízení nemůže být považováno za funkčně neselhávající
VíceÚVOD PNEUMATICKÉ VÁLCE. Jednočinné pneumatické válce
PNEUMATICKÉ KOMPONENTY VÁLCE A PŘÍSLUŠENSTVÍ UČEBNÍ TEXTY PRO VÝUKU MECHATRONIKY 1 OBSAH: Úvod... 3 Pneumatické válce... 3 Jednočinné pneumatické válce... 3 Dvojčinné pneumatické válce... 4 Speciální pneumatické
VíceKombinace spalinových výměníků tepla WT a kotle odpovídá svou konstrukcí a provozními vlastnostmi požadavkům DIN 4702, resp. DIN EN 303.
6780 0186-5/97 CZ Návod k montáži a údržbě Spalinový kondenzační výměník WT 30/40 pro kondenzační jednotky G 215 B, GE 315 B, SE 425 B Prosíme uschovat 1. Předpisy, směrnice Obsah Strana Kombinace spalinových
VíceSmyèkové regulaèní ventily PN 16/25 z šedé litiny Hydrocontrol VGC
Systém øízení jakosti Oventrop je certifikován podle DIN-EN-ISO 9001. Smyèkové regulaèní ventily PN 16/25 Datový list Označení: nové staré Hydrocontrol VGC Hydrocontrol G Okruh pouití: Smyèkové regulaèní
VíceMAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ
MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP POUŽITÍ Mazací přístroj PMP je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých
VíceRegulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem
Datový list Regulační ventily (PN 16) VRB 2 2-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem VRB 3 3-cestné ventily s vnitřním a vnějším závitem Popis Kombinace s jinými servopohony jsou uvedeny v kapitole
VíceKTCM 512. Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Tlakově nezávislý vyvažovací a regulační ventil
KTCM 512 Kombinované regulační a vyvažovací ventily pro malé koncové jednotky Tlakově nezávislý vyvažovací a regulační ventil IMI TA / Regulační ventily / KTCM 512 KTCM 512 Kompaktní a přesné tlakově nezávislé
VícePasport tlakové nádoby
Pasport tlakové nádoby 1. VŠEOBECNÉ ÚDAJE: Název a adresa provozovatele Název a adresa výrobce Reflex Winkelmann GmbH, Gersteinstrasse 19, Ahlen, Německo Název a adresa dovozce REFLEX CZ, s.r.o. Sezemická
VíceES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů =================================================
ES - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č. 33/04 dle zákona č. 22/1997 Sb. ve znění pozdějších platných předpisů ================================================= Společnost: EST + a.s., Podolí 1237, 584 01 Ledeč nad
VíceZařízení určené k odsávání použitých olejů
Zařízení určené k odsávání použitých olejů 75 l, s odměrným válcem 95 l, s odměrným válcem Návod k obsluze Obsah: 1. Všeobecné údaje 1.1 Použití v souladu s určeným účelem 1.2 Konstrukce a popis funkce
VíceRegulační ventil HERZ
Regulační ventil HERZ Regulátor tlakové diference Technický list pro 4007 Vydání CZ 0711 Montážní rozměry v mm Objednací číslo DN Rp L Velikost klíče H D1 D2 1 4007 01 DN 15 1/2 100 27 170 50 125 1 4007
VíceZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC
ZÁSOBNÍKY THERM, OKH, OKC TECHNICKÝ POPIS ZÁSOBNÍKŮ Zásobníky v designu kotle Nádoba ohřívačů THERM 60/S, 60/Z a 100/S je vyrobena z ocelového plechu. Vnitřní stěny nádoby jsou posmaltovány. K hornímu
VíceOZNÁMENÍ MINISTERSTVA DOPRAVY
OZNÁMENÍ MINISTERSTVA DOPRAVY OPRAVA TISKOVÝCH CHYB V ŘÁDU PRO MEZINÁRODNÍ ŽELEZNIČNÍ PŘEPRAVU NEBEZPEČNÝCH VĚCÍ PLATNÉHO OD 1. 1. 2009 Úmluva o mezinárodní železniční přepravě nebezpečných věcí (COTIF)
Více