Návod k použití Přístroj na měření tloušťek vrstev Coating Thickness Tester FCT1 Data
|
|
- Jaromír Soukup
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k použití Přístroj na měření tloušťek vrstev Coating Thickness Tester FCT1 Data
2 OBSAH DODÁVKY Přístroj na měření tloušťek vrstev FCT1 Data, 2x 1,5V AAA baterie, USB kabel, software, kalibrační příslušenství, brašna, návod k použití VAROVNÁ A BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Dbejte prosím pokynů v návodu k použití. Přečtěte si návod k použití před použitím přístroje. Nikdy neotvírejte kryt přístroje. Opravy nechte provádět pouze u autorizovaného prodejce. Neodstraňujte žádné varovné a bezpečnostní upozornění. Přístroj se nesmí dostat do rukou dětí. VLASTNOSTI Přístroj na měření tloušťek vrstev pro nemagnetické vrstvy (barvy, laky, plasty, atd.) na magnetických a nemagnetických kovech Jednoduchá obsluha pomocí intuitivního menu Dvě funkce měření: jednotlivé měření a stálé měření Dva pracovní módy: přímý a skupinový Zobrazení průměrů, maximální a minimální hodnoty, počtu měření a standardní odchylky Hodnoty alarmu vysoké a nízké pro všechny pracovní módy Jednoduchá kalibrace nuly Jednoduché mazání jednotlivých a skupinových dat Interní paměť na 320 měření (80 pro každou skupinu) Zobrazení chyb Vypnutí automatického vypínání Jednoduché přehrávání dat do PC pomocí USB kabelu Metody měření: Magnetická indukce pro magnetické materiály nosiče a princip vířivých proudů pro nemagnetické materiály nosiče Se softwarem pro vyhodnocení dat Kalibrace pro každý pracovní mód separátně Automatické rozpoznávání magnetických a nemagnetických materiálů nosičů
3 POUŽITÍ PRO DANÝ ÚČEL Nedestruktivní měření tloušťky nemagnetických vrstev na magnetických a nemagnetických kovech na základě principu magnetické indukce nebo na principu vířivých proudů pouze s jednou sondou Ukládání dat a načítání uložených dat po přenosu na PC přes USB připojení ZACHÁZENÍ A PÉČE S měřícími přístroji zacházejte prosím všeobecně opatrně. Po použití vyčistěte přístroj jemným hadříkem (když je to nutné, namočte hadřík do vody). Když byl přístroj vlhký, pečlivě ho osušte. Zabalte přístroj do kufru nebo tašky až teprve když je zcela suchý. Transport pouze v originálním pouzdře nebo brašně.
4 VŠEOBECNÉ Metoda měření Při měření na magnetických nosných materiálech měří přístroj podle principu magnetické indukce; při měření na nemagnetických nosných materiálech měří přístroj podle principu vířivých proudů. Přímé měření pro jednoduché, rychlé, příležitostné měření se statickou funkcí analýzy ale bez ukládání jednotlivých hodnot. Vyhodnocení až 80-ti hodnot měření. Skupinové měření pro měření s ukládáním do volně programovatelné paměti. Maximálně lze analyzovat 320 hodnot měření a 4 měření řad a statisticky vyhodnocovat podle různých kritérií. Sonda Sonda se nachází na pružině v prstencové objímce dole na přístroji. Tímto ji lze bezpečně a stabilně umístit a má konstantní kontakt k ploše měření. Pomocí V-zářezů v prstencové objímce lze také změřit vrstvy na malých válcových součástkách. Při měření postavte a podržte sondu s objímkou rovně na měřený povrch.
5 TECHNICKÁ DATA Sonda F (magnetický nosný kov / obsahující železo) N (nemagnetický nosný kov / neobsahující železo) Princip měření Magnetická indukce Princip vířivých proudů Rozsah měření µm 0-49,21 mils Přesnost µm (±3 % + 1 µm) µm (±5 %) 0-33,46 mils (±3 % + 0,039 mils) 33,46-49,21 mils (±5 %) µm 0-49,21 mils µm (±3 % + 1,5 µm) µm (±5 %) 0-33,46 mils (±3 % + 0,059 mils) 33,46-49,21 mils (±5 %) Rozlišení 0-50 µm (0,1 µm) µm (1 µm) µm (0,01 mm) 0-1,968 mils (0,001 mils) 1,968-33,46 mils (0,01 mils) 33,46-49,21 mils (0,1 mils) 0-50 µm (0,1 µm) µm (1 µm) µm (0,01 mm) 0-1,968 mils (0,001 mils) 1,968-33,46 mils (0,01 mils) 33,46-49,21 mils (0,1 mils)
6 Minimální poloměr 1,5 mm 3 mm zakřivení Minimální plocha měření Ø 7 mm Ø 5 mm Minimální tloušťka nosného materiálu 0,5 mm 0,3 mm Pracovní teplota 0 C - 40 C (32 F C) 0 C - 40 C (32 F C) Vlhkost vzduchu 20 % - 90 % 20 % - 90 % Hmotnost 110 g 110 g Rozměry 113,5 x 54 x 27 mm 113,5 x 54 x 27 mm BATERIE Když přístroj nelze zapnout, tak je baterie příliš slabá, nebo se baterie vůbec v přístroji nenachází vložte nové baterie. Zobrazení na displeji: baterie. a přístroj se ihned po zapnutí opět vypne také vyměňte Pro toto odstraňte šrouby z víka bateriové přihrádky a odejměte víko bateriové přihrádky. Odeberte staré baterie a nahraďte je novými. Přitom dbejte na správnou polaritu. Nasaďte a zašroubujte opět víko bateriové přihrádky. Zohledněte Příliš slabý výkon baterie vede ke zkresleným výsledkům měření.
7 POLE OBSLUHY / ZOBRAZENÍ NA DISPLEJI 1) Měřící sonda 2) USB připojení 3) Displej 4) V menu: ESC/NO/BACK (OPUSTIT/NE/ZPĚT) V pracovním módu: ON/OFF (ZAP./VYP.) osvětlení pozadí displeje 5) V menu: OK/YES/MENU/SELECT (OK/ANO/MENU/VÝBĚR) 6) Tlačítko: dolů/vpravo 7) Tlačítko: nahoru/vlevo 8) Tlačítko: nulová kalibrace 9) Tlačítko: zap./vyp. SYMBOLY NA DISPLEJI NFe Nosný kov nemagnetický / neobsahuje železo (automatické rozpoznávání) Fe Nosný kov magnetický / obsahuje železo (automatické rozpoznávání) AUTO Automatické rozpoznávání nosného kovu F/N Zobrazení kalibrace (viz seznam menu str. 9) DIR Mód měření přímý GRO1..4 Mód měření skupina µm Jednotka mikrometr mils Anglická jednotka AVG Průměrná hodnota MIN Minimální hodnota MAX Maximální hodnota Sdev. Standardní odchylka NO Počet měření
8 OBSLUHA MENU Zapněte přístroj pomocí tlačítka zap./vyp.; přístroj se nyní nachází v módu měření. Pro vstup do menu stiskněte červené tlačítko. Menu má následující hlavní a vedlejší menu: >Statistic view >>Average view >>Minimum view >>Maximum view >>Number view >>Sdev. view Zobrazení uložených dat Zobrazení průměrných hodnot Zobrazení minimálních hodnot Zobrazení maximálních hodnot Zobrazení počtu měření Zobrazení standardní odchylky >Options Výběr >>Measure mode Mód měření >>>Single mode Jednotlivé měření >>>Continuous mode Stálé měření >>Working mode Pracovní mód >>>Direct Přímo >>>Group 1 Skupina 1 >>>Group 2 Skupina 2 >>>Group 3 Skupina 3 >>>Group 4 Skupina 4 >>Used probe Použitá sonda >>>AUTO Automatický mód >>>Fe magnetický / obsahuje železo >>>No Fe nemagnetický / neobsahuje železo >>Unit settings Nastavení jednotek >>>µm Mikrometry >>>mils Anglická jednotka >>>mm Milimetry
9 >Backlight >>>ON >>>OFF >>LCD Statistic >>>Average >>>Maximum >>>Minimum >>>Sdev. >>Auto power off >>>Enable >>>Disable >Limit >>Limit settings >>>High limit >>>Low limit >>Delete limit >Delete >>Current data >>All data >>Group data >Measurement view >Calibration >>Enable >>Disable >>Delete Zero N >>Delete Zero F Osvětlení pozadí displeje ZAP. VYP. Zobrazené statistiky Průměrné hodnoty Maximální hodnoty Minimální hodnoty Standardní odchylka Automatické vypínání ZAP. VYP. Hodnoty alarmu Nastavení hodnot alarmu Hodnota alarmu vysoká Hodnota alarmu nízká Smazat hodnotu alarmu Smazat Průběžná hodnota Všechny hodnoty měření Hodnoty měření skupiny Zobrazení hodnoty měření Kalibrace ZAP. VYP. Nulová kalibrace N (nemagnetická sonda) Nulová kalibrace F (magnetická sonda)
10 ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ Zapněte přístroj a vyberte červeným tlačítkem menu. Tlačítky nahoru a dolů navolte požadovaný hlavní bod a červeným tlačítkem (SELECT) zvolte bod menu nebo popř. pomocí ESC opusťte. V submenu zvolte požadovaný bod pomocí SELECT nebo pomocí BACK opusťte bod menu. Když byl výběr učiněn, opusťte pomocí BACK bod menu. (vedení menu viz strana 8 a 9) MÓD MĚŘENÍ Mód stálého měření pro postupné (nepřetržité) měření. Postup měření se nepotvrzuje jedním tónem pípnutí, nýbrž se měří průběžně (nepřetržitě). Ukládání hodnot měření ve statistickém programu automaticky průběžně, dokud je volná paměť. Mód jednotlivého měření pro jednotlivá měření; měření je potvrzeno jedním tónem pípnutí. Ukládání také do statistického programu. SONDA Sonda automaticky rozpozná nosný kov a zvolí princip měření: - pro magnetické kovy / obsahující železo magnetická indukce - pro nemagnetické kovy / neobsahující železo princip vířivých proudů Alternativně může proběhnout manuální určení nosného kovu, přičemž se princip měření rovněž určí automaticky. JEDNOTKY Výběr mezi metrickými jednotkami µm (mikrometry) a mm (milimetry) jakož i anglické jednotky mils. TOTAL RESET Použitím TOTAL RESETU se smažou všechna uložená data, jakož i všechna provedená nastavení přístroje tak i všechny uložené hodnoty měření. Pro provedení tohoto postupujte následovně: Vypněte přístroj. Stiskněte a podržte současně tlačítka ZERO a ZAP./VYP. Zobrazení na displeji: Sure to reset (opravdu provést RESET?) Stiskněte červené tlačítko = YES (ANO) nebo modré tlačítko = NO (NE). Přístroj se automaticky nově spustí.
11 OSVĚTLENÍ POZADÍ DISPLEJE Osvětlení pozadí displeje lze v menu pomocí backlight ON/OFF stále zapnout/vypnout nebo v módu měření modrým tlačítkem podle potřeby zapnout/vypnout. ZOBRAZENÍ HODNOTY MĚŘENÍ NA DISPLEJI V menu > OPTIONS >> LCD Statistic lze volit mezi zobrazením průměrné hodnoty (AVG), maximální hodnoty (MAX), minimální hodnoty (MIN) a standardní odchylkou (Sdev.). Po provedeném měření zobrazuje displej např. následující: DIR = přímé měření NFe = nemagnetický nosný kov (neobsahuje železo) 101 µm = aktuálně změřená hodnota NO = 1 = jedno provedené měření MIN = 101 = minimální hodnota 101 µm V menu lze potom pomocí > Statistic view tlačítky nahoru a dolů procházet hodnotami měření patřičné skupiny. (Hodnoty přímých měření se nezobrazují) V menu > Measurement view si lze prohlédnout všechny hodnoty patřičné skupiny. AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ Pro šetření výkonu baterie se přístroj po třech minutách bez stisknutí tlačítka automaticky vypne. Toto lze vypnout pomocí > OPTIONS >>AUTO POWER OFF s DISABLE.
12 PRACOVNÍ MÓD Přístroj nabízí dva pracovní módy: DIRECT = přímý mód GRO1 4 = skupinový mód PŘÍMÝ MÓD Pro rychlé měření občas. Jednotlivé hodnoty měření se ukládají do předběžné paměti. Když se přístroj vypne nebo přepne do skupinového módu, tak se smažou všechny hodnoty měření. V statistice ale zůstanou zachovány; paměť obsahuje 80 hodnot měření. Když budou všechna místa v paměti obsazena, tak se přepíšou nejstarší data. V přímém módu lze stanovit individuální kalibrační hodnoty a hraniční hodnoty. (zobrazení na displeji DIR). SKUPINOVÝ MÓD Ve skupinovém módu jsou k dispozici 4 skupiny. V každé skupině lze uložit až 80 hodnot měření a k těmto 5 statistických charakteristických hodnot (AVG, MIN, MAX, NO a Sdev.). Kalibrace a hodnoty alarmu lze určovat pro každou skupinu separátně. Když je paměť plná, tak sice měření pokračuje, ale data se již neukládají. V případě potřeby se mohou smazat skupinové hodnoty, statistické charakteristické hodnoty, kalibrační data a hodnoty alarmu pomocí menu (zobrazení na displeji GRO1/2/3/4). Výběr přímého módu nebo skupinového módu pomocí > OPTIONS >> WORKING MODE Po zapnutí se přístroj vždy automaticky nachází v přímém módu.
13 KALIBRACE A MĚŘENÍ KALIBRAČNÍ METODY ZÁKLADNÍ KALIBRACE Je doporučována pro rovné povrchy a pro případy, kdy je objekt měření ze stejného materiálu a má stejnou velikost a zakřivení jako nulová (základní) deska z obsahu dodávky. KALIBRACE NULOVÉHO BODU Kalibrace nulového bodu by se měla provést před každým standardním měřením. KALIBRACE JEDNOHO BODU Kalibrace jednoho bodu by se měla provést před měřeními, kdy je požadována vysoká přesnost a u kterých je tloušťka vrstvy konstantní (kalibrace s jednou měřící fólií); dále pro měření na malých površích, tvrzené a nízkolegované oceli. KALIBRACE DVOU BODŮ Kalibrace dvou bodů by se měla provést před měřeními hrubých povrchů (otryskaných kuličkami) nebo před měřeními na hladkých površích, které vyžadují vysokou přesnost, uvnitř známé oblasti tloušťky vrstvy (kalibrace se dvěma kalibračními fóliemi). Když byl přístroj kalibrován pro určité měření, tak zůstanou tyto hodnoty kalibrace uchovány, dokud se opět nezmění. Zohledněte Když přístroj během kalibrace zobrazí chybu, byl zadán chybný příkaz, nebo když byl přístroj mezitím vypnut zopakujte kalibraci od začátku.
14 Zohledněte Přesná kalibrace je bezpodmínečný předpoklad pro přesné výsledky měření. Čím přesněji byl přístroj kalibrován, tím přesnější bude výsledek měření. Když se má změřit tloušťka vrstvy na určitém povrchu, tak by se kalibrace měla nutně provést na stejném neovrstveném povrchu. Dále by se měli při kalibraci zohlednit následující body: Poloměr zakřivení materiálu Vlastnosti materiálu Tloušťka materiálu Velikost měřené plochy Rohy a okraje u malých ploch měření Pro vysokou přesnost měření se doporučuje provést po sobě několik kalibrací kalibrace nulové hodnoty a kalibrace fólie. Před kalibrací by se měla očistit špička sondy, tak aby se na ní nenacházela špína, maz nebo malé částečky kovu. PROVEDENÍ KALIBRACE Základní kalibrace (nastavení přístroje z továrny) se doporučuje výhradně pro měření na hladkých površích, na běžných ocelových komponentech nebo hliníkových částech. Pro kalibraci zvolte > MENU > CALIBRATION > ENABLE a vraťte se do módu měření. Zobrazení na displeji: cal 1 nebo 2 / zero n (nebo y). cal 1 = kalibrace jednoho bodu cal 2 = kalibrace dvou bodů zero y = žádná kalibrace bodu a žádná kalibrace nuly zero n = žádná kalibrace nuly
15 Zapněte přístroj Připravte si vzor materiálu a potřebné kalibrační fólie Nastavte pracovní mód: jednotlivé nebo stálé měření KALIBRACE NULOVÉHO BODU (nemusí se předem v menu nastavovat) Posaďte sondu rychle vertikálně na neovrstvenou plochu vzorku. Zobrazení na displeji: x,x µm. Potom opět rychle zvedněte sondu od plochy vzorku a podržte tlačítko ZERO po dobu ca. 2 vteřin. Zobrazení na displeji: 0,0 µm. Zohledněte Jelikož systém vždy ukládá průměrnou hodnotu kalibrace, tak by se tento postup měl několikrát opakovat - pro zvýšení přesné kalibrace a tím i pro zvýšení pozdější přesnosti měření. Zohledněte Před kalibrací lze opět smazat dosavadní kalibraci nulového bodu pomocí menu: > CALIBRATION > Delete Zero N / F. Přístroj používá vždy průměr z posledních 5-ti kalibrací, poté se předešlé kalibrace přepíší. KALIBRACE JEDNOHO BODU Nejprve proveďte kalibraci nulového bodu (viz výše). Poté položte kalibrační fólii (odpovídající ca. tloušťce vrstvy ovrstvení které se má měřit) na neovrstvenou plochu vzorku. Nasaďte sondu na fólii a počkejte, dokud se nezobrazí hodnota. Sondu odejměte od fólie. Tlačítky nahoru a dolů přizpůsobte zobrazenou tloušťku vrstvy síle (tloušťce) fólie. Tento postup několikrát zopakujte. Zobrazení na displeji: cal 1. Stisknutím modrého tlačítka ukončíte kalibraci. Tlačítkem ZERO převezmete provedenou kalibraci; alternativně se po 30-ti vteřinách převezme hodnota kalibrace automaticky.
16 Kalibraci jednoho bodu lze provádět tak často, jak je to nutné, také během jedné řady měření. Předešlá kalibrace se přepíše, kalibrace nulového bodu zůstane zachována. Vložení chybné hodnoty kalibrace může způsobit nutnost smazání jedné hodnoty. Pro toto postupujte následovně: MENU > delete > delete group data. Zohledněte Postup mazání smaže všechny hodnoty, hodnoty alarmu, kalibrace jednoho a dvou bodů, ale nikoliv kalibraci nulového bodu. Tímto se obnoví základní kalibrace. Zohledněte Přístroj používá vždy průměr z posledních 5-ti kalibrací, poté se přepíší předešlé kalibrace. KALIBRACE DVOU BODŮ Pro tuto se přístroj musí nacházet v módu jednotlivého měření. Když to bude zapotřebí, tak tento nastavte pomocí menu. Kalibrace zde probíhá přes dvě fólie. Předpokládaná tloušťka vrstvy materiálu, který se má měřit, by měla ležet mezi tloušťkou obou zvolených fólií. Silnější fólie by měla být 1,5 x silnější než slabší. Postup, ve kterém se s fóliemi bude kalibrovat, je volitelný. Nejprve proveďte kalibraci nulového bodu (viz strana 15). Poté proveďte kalibraci jednoho bodu (viz strana 15). Zobrazení na displeji: cal 1. Když se hodnoty kalibrace přizpůsobují tlačítky nahoru a dolů, tak bliká před cal 1 pruh. Tlačítkem ZERO převezmete hodnoty kalibrace. Pomocí druhé fólie proveďte kalibraci pro druhý bod. Jakmile se u tohoto kroku přizpůsobují hodnoty kalibrace tlačítky nahoru a dolů, naskočí zobrazení na displeji na cal 2 a před cal 2 blikají dva pruhy.
17 (Přepnutí z prvního bodu kalibrace na druhý pomocí stisknutí tlačítka ZERO). Kalibraci ukončíte modrým tlačítkem a hodnoty kalibrace převezmete stisknutím tlačítka ZERO. Zohledněte Jelikož systém vždy ukládá průměrnou hodnotu kalibrace, tak by se tento postup měl několikrát opakovat - pro zvýšení přesné kalibrace a tím i pro zvýšení pozdější přesnosti měření. Kalibraci dvou bodů lze provádět tak často, jak je to nutné, také během jedné řady měření. Předešlá kalibrace se přepíše, kalibrace nulového bodu zůstane zachována. POVRCHY OTRYSKANÉ KULIČKAMI Většinou vede měření tloušťek u povrchů otryskaných kuličkami ke zvýšeným hodnotám. Průměrná tloušťka vrstvy oproti nejvyšší hodnotě se určuje následujícím způsobem: Proveďte kalibraci jednoho bodu (viz strana 15) Proveďte kalibraci dvou bodů (viz strana 16) Pro toto použijte hladký vzorek se stejným poloměrem zakřivení jako neovrstvený povrch, který se má změřit. Nyní proveďte 10 měření na vzorku neovrstveného povrchu otryskaný kuličkami, pro určení průměrné hodnoty Xo. Poté proveďte 10 dalších měření na vzorku ovrstveného povrchu otryskaný kuličkami, pro určení průměrné hodnoty Xm. Rozdíl z obou průměrných hodnot odpovídá průměrné tloušťce vrstvy nad nejvyšší hodnotou Xeff. Dále by se měla zohlednit také větší standardní odchylka s obou průměrných hodnot Xo a Xm následujícím způsobem: Xeff = (Xm - Xo) +/- s.
18 Zohledněte Po kalibraci by se měla funkce kalibrace opět vypnout v menu (DISABLE). VŠEOBECNÉ POZNÁMKY K MĚŘENÍ Když byla kalibrace provedena exaktně dle předešlých pokynů ke kalibraci, tak jsou výsledky měření provedených měření v toleranci. Silná magnetická pole a elektromagnetické záření mohou zkreslit výsledek měření. Použitím statistického programu při opakování měření pro určení průměrné hodnoty se mohou okamžitě vymazat chybné hodnoty pomocí menu. Konečná hodnota měření se vypočítá statistickým programem a tolerancí přístroje. Tloušťka vrstvy D = X +/- s +/- µ. Příklad Hodnoty měření 153µm, 150µm, 156µm průměrná hodnota X = 153µm Standardní odchylka s = +/- 3µm Nejistota měření: µ = +/- (1% odečítání + 1µm) D = 153 +/- 3 +/- (1,53µm + 1µm) = 153 +/- 5,5µm
19 HODNOTY ALARMU Hodnoty alarmu lze zadávat kdykoliv (před, během, po sérii měření) v přímém módu nebo v požadovaném skupinovém módu. Zadáním hodnot alarmu se zobrazí každá hodnota měření, která je mimo toleranci: H když hodnota měření leží nad zadanou horní hranicí L když hodnota měření leží pod zadanou dolní hranicí Hodnoty alarmu se zadávají pomocí menu. STATISTICKÉ POZOROVÁNÍ Přístroj vypočítává statistiky až z 80-ti měření na jednu skupinu (ve skupinách 1 4 / celkem 320 měření). V přímém módu nelze ukládat žádné hodnoty méření; ale výpočet statistických hodnot probíhá stejně jako ve skupinovém módu. Když se přístroj vypne, nebo se změní pracovní mód, tak se ztratí data měření z přímého módu. Vypočítávají se následující statistické hodnoty: NO = počet měření v pracovním módu AVG = průměrná hodnota Sdev. = standardní odchylka MAX = maximální hodnota MIN = minimální hodnota STATISTICKÉ HODNOCENÍ Průměrná hodnota X = suma měřených hodnot : počet měření X = x / n
20 Standardní odchylka S Standardní odchylka udává, jak jsou rozptýleny hodnoty měření okolo průměrné hodnoty měření. S přibývajícím rozptýlením hodnot měření roste standardní odchylka. Standardní odchylka S = S 2 Pro výpočet standardní odchylky se nejprve musí určit variace S 2 : S 2 = (x - X) 2 / (n - 1) Zohledněte Když se vyskytla silně se odchylující hodnota (odlehlá hodnota), tak musí smazání proběhnout ihned pomocí funkce menu smaže se vždy poslední hodnota. PLNÁ PAMĚŤ Když je ve skupinovém módu plná paměť, tak se statistika již dále neaktualizuje, i když lze provádět další měření. Když je paměť plná, tak se všechny následující hodnoty měření nezohledňují ve statistice. Zobrazení na displeji: FULL (u jednotlivého měření). Když je v přímém módu plná paměť, tak nejnovější hodnota měření vždy nahrazuje nejstarší. Statistika se průběžně aktualizuje.
21 FUNKCE MAZÁNÍ Menu přístroje nabízí následující funkce mazání: Delete current data Delete all data Delete group data Když se poslední hodnota ohodnotí jako chybná, tak se touto funkcí smaže. Současně se zaktualizuje statistika. Touto funkcí se smažou všechna data a statistiky z průběžného pracovního módu. Touto funkcí se smažou všechna data a statistiky z průběžného pracovního módu; navíc se ještě smažou hodnoty alarmu a kalibrace jednoho a dvou bodů. PŘIPOJENÍ K PC Výsledky měření všech módů měření lze pomocí USB připojení přehrát do PC. Detaily k tomuto viz CD-Rom z obsahu dodávky. CHYBOVÁ HLÁŠENÍ Přístroj může zobrazovat následující chybová hlášení: Err1, Err2, Err3: chybná sonda > Err1: sonda vířivých proudů > Err2: magnetická indukční sonda > Err3: obě sondy Err4, 5, 6: volné Err7: chyba u tloušťky vrstvy
22 KONFORMITA CE Přístroj má značku CE dle norem EN :2006, EN :2006 ELEKTROMAGNETICKÁ SNÁŠENLIVOST Nelze všeobecně vyloučit, že přístroj neruší ostatní přístroje (např. navigační zařízení), nebude rušen jinými přístroji (např. elektromagnetickým zářením při zvýšené síle pole např. v těsné blízkosti průmyslných zařízení nebo radiových vysílačů). ZÁRUKA Záruční doba činí dva (2) roky, počínaje datem prodeje. Záruka se vztahuje pouze na závady, jako jsou materiálové a výrobní chyby, jakož i nesplnění slíbených vlastností. Nárok na záruku vzniká pouze při správném použití k danému účelu. Mechanické opotřebení a vnější zničení násilím nebo pádem nepodléhají záruce. Nárok na záruku zaniká otevřením krytu přístroje. Výrobce si vyhrazuje, v záručním případě vadné díly opravit popřípadě přístroj vyměnit za stejný nebo podobný (se stejnými technickými parametry). Vyteklé baterie též neplatí jako záruční případ.
23 VÝJIMKY ZE ZÁRUKY Uživatel tohoto výrobku se musí přesně řídit pokyny návodu k použití. Všechny přístroje byly před expedicí co nejpřesněji zkontrolovány. Uživatel by se přesto měl před každým použitím přesvědčit o přesnosti přístroje. Výrobce a jeho zástupce neručí za chybné nebo úmyslně chybné použití jakož i z tohoto eventuelně vyplývající následné škody a ušlý zisk. Výrobce a jeho zástupce neručí za následné škody a ušlý zisk vzniklé přírodními katastrofami jako například zemětřesení, bouře, povodeň, atd. jakož i oheň, nehoda, zákroky třetími osobami nebo použití mimo obvyklé oblasti nasazení. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vzniklé změněnými nebo ztracenými daty, přerušení obchodního provozu atd., které byly zapříčiněny výrobkem nebo nemožným použitím výrobku. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody a ušlý zisk vycházející ze špatné obsluhy a nezohlednění návodu k použití. Výrobce a jeho zástupce neručí za škody zapříčiněné neodborným použitím nebo ve spojení s výrobky jiných výrobců. Technické změny vyhrazeny.
Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision
Návod k použití Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision OBSAH DODÁVKY Infračervený video-teploměr FIRT 1000 DataVision, akumulátor, nabíječka, USB kabel, ministativ, software, sonda typu K, brašna,
VíceMěřič Tloušťky Povlaku Provozní Manuál
Měřič Tloušťky Povlaku Provozní Manuál Před uvedením přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál 1) Obsah Strana 1 Všeobecný popis.. 3 1-1 Aplikace.. 4 1-2 Popis přístroje 4 1-3. Plán
VíceNávod k použití. 2-kanálový-teploměr FT 1300-2
Návod k použití 2-kanálový-teploměr FT 1300-2 1 PRVKY OBSLUHY 1) Připojení teplotního čidla 1 K-Type 2) Připojení teplotního čidla 2 K-Type 3) Displej 4) Tlačítko zapnutí / vypnutí 5) Osvětlení pozadí
Více360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ
360 LinerPoint HP NÁVOD K POUŽITÍ Vážený zákazníku, velmi děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí Vašeho nového geo-fennel přístroje. Přiložený návod k použití Vám pomůže přístroj správně obsluhovat.
VíceMěřič tloušťky laku CG204. Obj. č.:
Měřič tloušťky laku CG204 Účel použití Extech CG204 je přenosný měřicí přístroj, který slouží k neinvazivnímu měření tloušťky laku. Přístroj používá 2 metody měření: magnetickou indukci (pro kovové materiály
VíceNávod k použití. Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách. FL 500HV-G FLG 500HV-G Green
Návod k použití Horizontální a vertikální laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G FLG 500HV-G Green OBSAH DODÁVKY Laser se sklony ve 2 osách FL 500HV-G, přijímač FR 45 s upínací svěrou, dvojcestné rádiové
VíceFL 40-PowerCross SP Návod k použití
FL 40-PowerCross SP Návod k použití Výhradní dodavatel pro ČR: PAP a spol. s.r.o., Vančurova 1868, 434 01 Most, tel.: 800 100 2811 Vážený zákazníku, velmi děkujeme za důvěru, kterou jste nám projevil koupí
VíceDechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití
Dechový alkohol tester s elektro-chemickým senzorem JETT9 - Návod k použití Obsah 1. ÚVOD... 3 1.1. HLAVNÍ FUNKCE A VLASTNOSTI... 3 2. ZOBRAZENÍ KONFIGURACE A FUNKCÍ... 4 2.1. KONFIGURACE... 4 2.2. DISPLEJ...
VíceBezdrátový srážkoměr RGR122
Bezdrátový srážkoměr RGR122 Obj.č. : 640277 Návod k použití Úvod Děkujeme Vám za koupi bezdrátového srážkoměru RGR122. Tento přístroj disponuje následujícímu funkcemi: - měří denní množství a celkové množství
VíceNávod k použití. Plně automatický horizontální laser FL 110 HA. S Li-Ion akumulátorem
Návod k použití Plně automatický horizontální laser FL 110 HA S Li-Ion akumulátorem 1 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 1) Rotační hlava 2) Klávesnice 3) Okénko kterým vychází laserový paprsek 4) Klávesnice 5) Bateriová
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky
VíceDIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady
VíceNÁVOD K OBSLUZE PŘESNÁ VÁHA 303 K/J
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/03 PŘESNÁ VÁHA 303 K/J Obj. č.: 12 40 06 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny ohledně uvedení zařízení do provozu a jeho obsluhy. Jestliže výrobek
VíceOS1327D. Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním. Uživatelská příručka
OS1327D Ruční infračervený teploměr s USB rozhraním Uživatelská příručka tel: 596 311 899 fax: 596 311 114 web: www.jakar.cz e-mail: kontakt@jakar.cz 1 OBSAH 1. Popis 2. Bezpečnostní informace 3. Funkce
VíceAC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál
AC Napětí/Proud Data Logger Uživatelský Manuál Před použitím si přečtěte pečlivě tento uživatelský manuál, protože obsahuje důležité bezpečnostní informace Obsah Strana 1. Úvod...... 5 2. Vlastnosti...
VíceNávod k použití. Teploměr - Anemometr (Teploměr - Měřič rychlosti větru) FTA 1
Návod k použití Teploměr - Anemometr (Teploměr - Měřič rychlosti větru) FTA 1 1 OBSAH DODÁVKY Teploměr Anemometr (měřič rychlosti větru), kolečko proudění se 120cm kabelem, baterie, plastový kufr, návod
VíceNávod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu
Návod k obsluze HI 993310 Přenosný konduktometr pro půdu www.hanna-instruments.cz 1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím
VíceDA-9000. Digitální detektor alkoholu. Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem,
Digitální detektor alkoholu DA-9000 Jsme rádi, že jste si vybrali alkohol tester DA 9000. Věříme, že až se blíže seznámíte s tímto přístrojem, budete přesvědčeni o spolehlivosti a přesnosti technologie
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÝ OVLADAČ KLIMATIZAČNÍ JEDNOKY Rádi bychom vám poděkovali za to, že jste si zakoupili naši klimatizaci. Před použitím klimatizační jednotky se důkladně seznamte s návodem k použití.
VíceUživatelská příručka. HD Autokamera I8S
Uživatelská příručka HD Autokamera I8S 1 Před použitím si pečlivě přečtěte příručku, budete tak moci lépe využít veškeré funkce, které autokamera nabízí. Pozor 1. Vložte do autokamery paměťovou kartu a
VíceVoděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah:
Voděodolný tloušťkoměr MG-401 Obsah: Návod k obsluze 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-401... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Technické parametry... 4 5. Zapnutí a vypnutí přístroje...
VícePosiTector 200. Přístroj pro měření tloušťky nátěrových hmot na dřevěných, betonových, plastových a jiných podkladech. změřte si svůj úspěch
PosiTector 200 Přístroj pro měření tloušťky nátěrových hmot na dřevěných, betonových, plastových a jiných podkladech PosiTector 200 Jedná se o nedestruktivní měření s širokým rozsahem aplikací pomocí ultrazvukové
VíceKOMERČNÍ PŘENOSNÁ VÁHA WWA PROVOZNÍ POKYNY
KOMERČNÍ PŘENOSNÁ VÁHA WWA PROVOZNÍ POKYNY 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Všechny bezpečnostní zprávy jsou označeny slovem VÝSTRAHA a UPOZORNĚNÍ. Tato slova mají následující významy: VÝSTRAHA UPOZORNĚNÍ Důležitá
VíceNávod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
VíceNávod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a 1- nebo 2-bodovou kalibrací
GMH369GL Strana z 9 Návod k obsluze pro digitální měřič vzdušného kyslíku a teploty s poplachovou funkcí, možností zadání hodnoty tlaku a - nebo -bodovou kalibrací GMH 369 GL ON OFF 3 CAL Set Store Menu
VíceKERN DBS-A01 Verze 1.1 02/2013 CZ
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com Návod k obsluze sady pro kalibraci teploty KERN DBS-A01
VíceHHF91. Uživatelská příručka
HHF91 Uživatelská příručka 1 Gratulujeme, právě jste si zakoupili digitální anemometr firmy OMEGA, typ HHF91. Přístroj HHF91 byl navržen tak, aby nebylo nutno používat analogové grafy, které jsou špatně
VíceŘezací plotr PRIME SC Provozní manuál
Řezací plotr PRIME SC Provozní manuál Velice vám děkujeme za zakoupení řezacího plotru. Aby bylo užívání plotru, co nejefektivnější, tak si prosím důkladně přečtěte tento manuál. Pokud narazíte na nějaké
VíceETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1
ETC-RW900D DIGITÁLNÍ ELEKTRICKÁ A HORKOVZDUŠNÁ PÁJECÍ STANICE PRO SMD 2 v 1 ANTISTATICKÁ, S NASTAVENÍM TEPLOTY Inteligentní pájecí stanice, která umožňuje používat bezolovnatou technologii pájení. Návod
Vícewww.kovopolotovary.cz
GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání
VíceNávod k obsluze Obj.č.: 100 564
Návod k obsluze Obj.č.: 100 564 Elektronický digitální teploměr a vlhkoměr HT-200 patří ve své třídě ke špičkovým výrobkům. Byl zkonstruován podle současné nejnovější technologie. Provoz přístroje zajišťuje
VíceNávod k použití Digitální kompas s měřením vnitřní a vnější teploty KL3863
Návod k použití Digitální kompas s měřením vnitřní a vnější teploty KL3863 Charakteristika Digitální kompas 16 směrů světových stran Navádění Digitální budík se zobrazováním data 12/24 mód pro zobrazování
VíceNávod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD
H61.0.12.6B-02 Návod k obsluze pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4 pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...2 1.2 PROVOZNÍ POKYNY...2
VíceOsobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou. Návod k obsluze a reklamační řád
Osobní digitální váha Tanita BC-545N se segmentální analýzou Návod k obsluze a reklamační řád Děkujeme vám za výběr váhy Tanita s tělesnou analýzou. Tato váha je jednou z celé řady výrobků péče o zdraví
VíceKuchyňské rádio Reflexion CLR 2610 USB. Obj. č.: 32 59 13 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRVKY OVLÁDACÍHO PANELU
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Znak vykřičníku v trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité bezpečnostní a údržbové (servisní) pokyny, a je bezpodmínečně nutné je dodržovat. Kuchyňské rádio Reflexion CLR 2610
Vícei5000h ECO-PLASTIC Uživatelský Manuál
i5000h ECO-PLASTIC Uživatelský Manuál BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ všechna bezpečnostní sdělení jsou označena slovy VAROVÁNÍ a UPOZORNĚNÍ Tato slova znamenají:?! UPOZORNĚNÍ Důležité informace, které vás varují
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813917
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4813917 Tento produkt slouží k zobrazování teploty v interiéru a exteriéru, jako je teplota bazénu, dětského brouzdaliště, zahrady, jezírka, atd. Dále ukládá maximální a minimální
VíceObsah. testo 512 Digitální tlakoměr. Návod k obsluze
testo 512 Digitální tlakoměr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Rozhraní...6 3.3 Napájení...6
VíceNávod k používání radiostanice. Motorola TLKR T5
Návod k používání radiostanice Motorola TLKR T5 OBSAH Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií...2 Vlastnosti...2 Ovládání a funkce...3 Displej...4 Obsah balení...5
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Digitální radiobudík s projekcí PCR 407
DIGITÁLNÍ RADIOBUDÍK S PROJEKCÍ PCR407 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu PŘEDSTAVENÍ...3 POPIS VÝROBKU...3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM...6 INSTALACE BATERIÍ...6 VAROVÁNÍ PŘI VYBITÝCH BATERIÍCH...6 ZAPOJENÍ ADAPTÉRU
VíceNávod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5
Návod k použití PMR radiostanice Motorola TLKR T5 Bezpečnost produktu a účinky rádiového vysílání přenosných dvousměrných rádií Upozornění Před zahájením používání tohoto produktu si pečlivě pročtěte pokyny
VíceNÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 28
1 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 28 Tento měřící přístroj zjišťuje zbytky chloridů (a jiných sloučenin chlóru) ve vodě v rozsahu 0,01 až 10,00 ppm a měří také parametry ph a ORP a teploty zkoumané vody.
VíceNávod k obsluze. testo 810
Návod k obsluze testo 810 2 Krátký návod na testo 810 3 Krátký návod na testo 810 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Infra senzor 3 Teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro baterií, (zadní strana)
VíceDalekohled s digitální kamerou
Verze z 07/09 Dalekohled s digitální kamerou Návod k použití Obj. č. 67 15 90 (2.0 Megapixelů) Obj. č. 67 15 91 (1.3 Megapixelů) Předepsané použití Výrobek může být používán jako klasický dalekohled např.
VíceZkrácený návod k použití. Potrubní laser FKL 50
Zkrácený návod k použití Potrubní laser FKL 50 Okénko příjmu dálkového ovládání Displej LCD Pole obsluhy Prvky obsluhy 1 Zapnutí / vypnutí 2 Tlačítka nastavení sklonu 3 Zobrazení laserového bodu startu
VíceNÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY
NÁVOD K POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE KLIMATIZAČNÍ JEDNOTKY OBSAH Parametry dálkového ovladače... 2 Provozní tlačítka... 3 Kontrolky na LCD displeji... 6 Pokyny k práci s tlačítky... 7 Automatický provozní
VíceNávod k použití Video-Endoskop FVE 100
Návod k použití Video-Endoskop FVE 100 1 OBSAH DODÁVKY Video-Endoskop, sonda s labutím krkem 100cm, TV-kabel, USB-kabel, Li-Ion akumulátor, nabíječka, magnet, hák, zrcadlo, kufr, návod k použití VAROVNÉ
VíceDEGA PBx-CL II NÁVOD K OBSLUZE. Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů. ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.
NÁVOD K OBSLUZE Ruční detektor hořlavých a výbušných plynů DEGA PBxCL II ISO 9001:2008 Quality Management Systems Systéme de Qualité www.sgs.com Obsah str. 1 / Pro Vaši bezpečnost str. 2/ Technické informace
VíceMěřič ovzduší CO 2 s USB CO-100. Obj. č. 10 25 41. 1. Úvod. Obsah
Obsah Měřič ovzduší CO 2 s USB CO-100 Obj. č. 10 25 41 1. Úvod... 2 2. Účel použití... 3 3. Rozsah dodávky... 3 4. Použité symboly... 4 5. Bezpečnostní upozornění... 4 6. Popis výrobku a ovládání... 6
VíceSS760. Zvukoměr. Uživatelská příručka
SS760 Zvukoměr Uživatelská příručka Nákupem tohoto digitálního zvukoměru jste zvýšili přesnost svých měření. Ačkoliv je tento zvukoměr složitý a citlivý přístroj, jeho robustnost umožňuje dlouhodobé využití.
VíceElektronická kuchyňská váha
Elektronická kuchyňská váha návod k použití CZ Funkce a specifikace 1. Hodiny, které fungují i když váha není v provozu 2. Nastavitelné stopky, senzor teploty okolí 3. Měření objemu tekutin 4. Převod g
VíceDEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA. www.defa.com
DEFA SmartStart UŽIVATELSKÁ A MONTÁŽNÍ PŘÍRUČKA CZ SMARTSTART OBSAH SMARTSTART 3 O TÉTO PŘÍRUČCE 3 FUNKCE 4 DISPLEJ 4 SYMBOLY 5 DISPLEJ 6 HLAVNÍ OBRAZOVKA 6 NASTAVENÍ 7 HODINY 7 DATUM 7 TOVÁRNÍ NASTAVENÍ
VíceU-DRIVE LITE Car DVR Device
U-DRIVE LITE Car DVR Device MT4037 Uživatelský manuál Index Index...2 Popis zařízení...2 Příprava před použitím...3 Vložení paměťové karty...3 Používání zařízení...4 Možnosti menu v režimu nahrávání...5
VíceNiceWay. Návod k montáži a důležitá upozornění. Vysílač WM080G, WM240C - 1 -
Litvínovská 609/3, 190 21 Praha 9 Prosek, IČO: 25351851, DIČ: CZ25351851 tel.: 284 810 498, fax: 284 818 196, e-mail: obchod@olymps-door.cz, www.olymps-door.cz NiceWay Návod k montáži a důležitá upozornění
VíceRC vrtulník Space Phoenix RtF. Obj. č.: 23 89 34. Rozsah dodávky. Nástroj pro výměnu zadního rotoru. Napájení dálkového ovládání: Napájení
Rozsah dodávky RC vrtulník Space Phoenix RtF Obj. č.: 23 89 34 Helikoptéra Dálkové ovládání Nástroj pro výměnu zadního rotoru Náhradní zadní list rotoru Nálepky Napájení dálkového ovládání: Napájení Jmenovité
VíceJinke. Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Elektronická kniha. www.jinke.
www.jinke.cz Jinke UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Jinke Hanlin ereader V3 Elektronická kniha s technologii elektronického inkoustu E-Ink. Elektronická kniha Verze 1.0 Obsah Obsah Bezpečnostní upozornění... 1 Popis
VíceMeteorologická stanice Meteo Max
Meteorologická stanice Meteo Max Pozn.: Před zprovozněním přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití. Funkce venkovní teplota přenášená pomocí bezdrátového vysílače (433MHz) se zobrazením tendence možnost
VíceSystém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100. Obj. č.: 52 69 05. Popis a ovládací prvky. Instalace
Popis a ovládací prvky Systém pro kontrolu tlaku v pneumatikách CE 100 Obj. č.: 52 69 05 1. Senzor intenzity světla 2. Tlačítko DOWN / ON/OFF 3. Tlačítko SET 4. Tlačítko UP 5. Konektor pro připojení napájení
VíceNávod k obsluze. Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...
testo 416 Vrtulkový anemometr Návod k obsluze cz Obsah Všeobecné pokyny...2 1. Bezpečnostní pokyny...3 2. Použití...4 3. Popis výrobku...5 3.1 Displej a ovládací prvky...5 3.2 Napájení...6 4. Uvedení do
VíceMěřič tloušťky vrstvy GL-2B Fe&Al. Provozní manuál
Měřič tloušťky vrstvy GL-2B Fe&Al Provozní manuál Před uvedením tohoto přístroje do provozu si pečlivě přečtěte tento provozní manuál. Cena za tento výrobek zahrnuje také recyklační poplatek. Obsah: 1.
VíceOBSAH OBSAH OBSAH BALENÍ
OBSAH OBSAH Obsah balení... 2 Důležitá upozornění...3 Základní informace pro vedení tréninku...6 Přehled funkcí...7 Přenos signálu a metody měření Začínáme...8 Základní ovládání sporttesteru...9 Základní
VíceMěřící lať Smart Rod
Měřící lať Smart Rod Návod k použití Obsah Stavba měřící latě 3 Pole s tlačítky 4 Zobrazení na displeji 5 Druh provozu laserová výška 6 Druh provozu absolutní měření 7 Vypínání měřící latě 7 Technická
VíceBDVR 05 Kamera do auta. Uživatelský návod
BDVR 05 Kamera do auta Uživatelský návod Popis a funkce 1. Zapnutí Stisknutím tlačítka a podržením asi 3 sekundy kameru zapnete (nebo vypnete pokud je již zapnuta). Pokud při zapnuté kameře stisknete tlačítko
VíceSUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka
SUUNTO ELEMENTUM TERRA Uživatelská příručka cs A B C SETTINGS CHRONOGRAPH / DATE MEMORY ALTITUDE RECORDING TIME COMPASS CALIBRATION cs ZAČÍNÁME Děkujeme za zvolení přístroje Suunto Elementum Terra, digitálních
VíceBezpečnostní pokyny. V žádném případě fotorámeček neotevírejte.
Bezpečnostní pokyny Dbejte na to, aby výrobek neupadl na zem nebo nenarazil, a nevystavujte ho silným otřesům. Vlhkost nebo tekutiny, které by se mohly dostat dovnitř pláště digitálního fotorámečku, by
VíceDigitální ampérmetr s kleštěmi. číslo výrobku: 05102128
Digitální ampérmetr s kleštěmi číslo výrobku: 05102128 NÁVOD K OBSLUZE 1. VŠEOBECNÉ POKYNY Tento výrobek splňuje určení dle IEC / EN 61010-1 o bezpečnosti elektronických měřících zařízení a měřících kleští
VícePoint of View TAB-P731N- Android 4.0 Tablet PC. Čeština. Obsah
Point of View TAB-P731N- Android 4.0 Tablet PC Čeština Obsah Obecné pokyny pro užívání zařízení... 2 Doplňující informace... 2 Obsah balení... 2 1.0 Základní informace... 3 1.1 Tlačítka a konektory...
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Diktafon M-Voice 32. Obj. č.: 77 35 27
NÁVOD K OBSLUZE Diktafon M-Voice 32 Obj. č.: 77 35 27 OBSAH: 2 Str.: OBECNĚ... 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 UVEDENÍ DO PROVOZU... 4 POHLED NA PŘÍSTROJ... 4 POHLED NA DISPLEJ... 4 FUNKCE... 4 VLOŽENÍ / VÝMĚNA
Více5. Součásti měřícího přístroje
Obj. č.: 12 19 47 Digitální měřič délky kabelů UITEST Kabelmeter 3000 Obsah Strana 1. Úvod a účel použití měřícího přístroje...3 2. Poznámky k používání měřícího přístroje...4 3. Rozsah dodávky...4 4.
VíceNÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL
CZ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA POUŽITIE USER MANUAL SK EN Model: RC004T For Dogs Bezdotykový teploměr pro psy Bezdotykový teplomer pre psov Non-Contact Thermometer For Pets www.helpmation.com OBSAH Bezpečnostní
VícePohotovostní režim: vstup do Fotoaparátu (lze změnit). V menu: pohyb nahoru. 4b Navigační tlačítko doprava
myphone 3300 Návod Pozice Popis Funkce 1 Displej Barevný LCD displej. 2 Sluchátko Reproduktor pro telefonování. 3 Svítilna Lze zapnout/vypnout dlouhým stiskem tlačítka svítilny (11). 4a Navigační tlačítko
VíceNávod k obsluze. brite WeighOnly Pultová obchodní váha
Návod k obsluze brite WeighOnly Pultová obchodní váha 2 METTLER TOLEDO Návod k obsluze brite WeighOnly Číslo zakázky 30209989 Obsah 1 Vaše nová pultová obchodní váha...4 1.1 Nejdůležitější funkce...4 1.2
VícePRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH. Návod k obsluze. www.soehnle-professional.com
PRO MĚŘITELNÝ ÚSPĚCH 3020 Návod k obsluze www.soehnle-professional.com Obsah 1.............................................Úvod.................Strana 3 2.....................................Základní funkce.................strana
VíceHC-UT 204. Digitální klešťový multimetr
HC-UT 204 Digitální klešťový multimetr Souhrn Manuál zahrnuje informace o bezpečnosti a výstrahy. Čtěte pozorně relevantní informace a věnujte velkou pozornost upozorněním a poznámkám.! Upozornění: Abyste
VíceBezdrátová meteostanice WS 1600. Obj. č.: 64 61 88
Bezdrátová meteostanice WS 1600 Obj. č.: 64 61 88 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové meteostanice WS 1600. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité
VíceUživatelská příručka HH176. Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry
Uživatelská příručka HH176 Teploměr se záznamem dat pro termočlánky a odporové teploměry strana 1 Bezpečnostní informace: Výstraha Abyste se vyhnuli úrazu el. proudem nebo osobnímu zranění, věnujte pozornost
VíceBC 58. z Návod k použití Měřič krevního tlaku
BC 58 CZ z Návod k použití Měřič krevního tlaku BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Vážení zákazníci,
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 62 73. Obsah Strana. 1. Úvod
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Obj. č.: 64 62 73 1. Úvod... 1 2. Součásti teploměru...3 3. Součásti venkovního senzoru... 3 4. Uvedení teploměru do provozu... 4 Vložení baterií do teploměru... 4 Vložení
VíceKlešťový multimetr VC-330 AC/DC. Obj. č.: 130 75 44. Účel použití
Účel použití Měření a zobrazování elektrických parametrů v rozsahu kategorie přepětí CAT II až do maximální hodnoty 600 V, resp. do 300 V v kategorii CAT III v souladu s Nařízením EN 61010-1 a ve všech
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD
VíceHC-506 GM ELECTRONIC
Multimetr HC 506 Úvod Tento multimetr obsahuje mnoho užívaných funkcí, které jsou casto využívané pri merení v elektronice. Všechny funkce jsou navrženy pro snadnou obsluhu. Zarucuje rychlé použití kterékoli
VíceMSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit
Obrázky k těmto textům naleznete v Anglickém návodu. MSC-HR10/20 je určen pouze pro sportovní účely a není možné s ním nahradit Tento manuál obsahuje důležité informace o bezpečném používání a údržbě,
VíceNávod k použití FINNPIPETTE NOVUS
Návod k použití FINNPIPETTE NOVUS 1/14 2/14 Programovatelné FINNPIPETTE NOVUS Jednokanálové i vícekanálové provedení NOVINKA NA TRHU! Tato elektronická programovatelná pipeta zahrnuje v jedinečném ergonomickém
Více4. Doplňkové vybavení měřícího přístroje na zvláštní objednávku...4. 5. Bezpečnostní předpisy...4. 6. Vysvětlení pojmu ph hodnota...
Obsah Strana Kombinovaný měřič elektrické vodivosti HI9811-5 (ph / C / EC / TDS) 1. Úvod...1 2. Základní popis a účel použití měřícího přístroje...3 3. Rozsah dodávky...3 4. Doplňkové vybavení měřícího
VíceDigitální multimetr VICTOR 70D návod k použití
Digitální multimetr VICTOR 70D návod k použití Všeobecné informace Jedná se o 3 5/6 číslicového multimetru. Tento přístroj je vybavený dotekovým ovládáním funkcí náhradou za tradiční mechanický otočný
VíceNávod k obsluze CICLOPuls CP12C
Návod k obsluze Blahopřejeme!!! Koupí přístroje CICLO PULS CP12C jste získali přístroj na měření tepu, který Vám během tréninku poskytne veškeré důležité údaje. CICLO PULS CP12C spojuje jedinečný design
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
VíceC.A.T3+ a Genny3 NÁVOD K OBSLUZE. C.A.T³ přijímač - popis
NÁVOD K OBSLUZE C.A.T3 a Genny3 C.A.T3 a Genny3 C.A.T3V a Genny3 C.A.T3+ a Genny3 Tato uživatelská příručka zahrnuje použití řady lokátorů C.A.T 3 a Genny3, které jsou k dispozici ve třech verzích. C.A.T3
VíceK l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter
Návod k obsluze K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter ASD 9Ui-EK ASD 12Ui-EK (DS-9UIEK_DOS-9UIEK) (DS-12UIEK_DOS-12UIEK) Před provozem si pozorně přečtěte návod k obsluze. Ponechte jej pro další
VíceDVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka)
DVRB23 Videokamera k záznamu jízdy vozidla S GPS modulem (černá skříňka) Uživatelská příručka Obsah Obsah... 1 Popis kamery... 2 Vložení SD karty... 2 Hlavní nabídka... 3 Nabídka nastavení... 3 Nahrávání
VíceFLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3. Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2...
OBSAH FLYTEC 4010...2 PREHLED...2 KLÁVESNICE... 2 FIREMNÍ STRATEGIE... 2 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 1... 3 VOLBY VÝŠKOMERU 1... 4 Výškomer 2 (ALT2)...4 NASTAVENÍ VÝŠKOMERU 2... 4 VOLBY VÝŠKOMERU 2... 4 Variometr...4
VíceEcare 3.5 KAPESNÍ KAMEROVÁ LUPA
Ecare 3.5 KAPESNÍ KAMEROVÁ LUPA OBSAH: Bezpečnostní pokyny a upozornění Obsah balení a ovládací prvky Použití ecare 3,5 " 1. Zapnutí, vypnutí 2. Zvětšení, zmenšení 3. Režimy zobrazení 4. Funkce Pozastavení
VíceMěřič izolačního odporu Modely SK-3500, SK-3502 Uživatelský manuál Pro bezpečná měření Důležité symboly Varování Úvod 1.
Měřič izolačního odporu Modely SK-3500, SK-3502 Uživatelský manuál Pro bezpečná měření Abyste zabránili riziku elektrického šoku a/nebo poškození přístroje, přečtěte si před použitím přístroje tento manuál.
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 4809832
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 4809832 Děkujeme, že jste si zakoupili tento monitor srdečního tepu. Prosím, před použitím si přečtěte si důkladně návod k použití. Pokud byl přístroj poškozen při přepravě, nepoužívejte
VíceElektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662
Elektronické závěsné váhy Kat. číslo 100.3662 1. Technické údaje KERN CH15K20 CH50K50 CH50K100 CH50K500 Přesnost vážení 20 g 50 g 100 g 500 g Rozsah vážení 15 kg 50 kg 50 kg 50 kg 2 Základní pokyny 2.1
VícePHH-860. Ruční měřící přístroj ph/mv/teploty s komunikačním rozhraním RS-232
PHH-860 Ruční měřící přístroj ph/mv/teploty s komunikačním rozhraním RS-232 Uživatelská příručka PHH-860 Ruční Měřící Přístroj ph/mv/teploty Se Schopností Komunikace Prostřednictvím Rozhraní RS-232 www.omegaeng.cz
Vícenávod k obsluze Analytické, laboratorní, zlatnické, přesné váhy Řady Dovozce do ČR:
návod k obsluze Analytické, laboratorní, zlatnické, přesné váhy Řady Dovozce do ČR: Tento soubor je chráněn autorskými právy společnosti LESAK s.r.o. Jeho kopírování a komerční distribuce je možná pouze
VíceNávod k použití / česky
Návod k použití / česky Strana 1 z 11 Výstraha Nevystavujte přístroj silným nárazům a zabraňte pádu z výšky. Nepoužívejte přístroj v extrémně studených, horkých nebo prašných podmínkách. Nevystavujte ho
VíceMeteorologická stanice Linear
Meteorologická stanice Linear Funkce časový signál DCF-77 řízený rádiem s možností manuálního nastavení možnost volby (ON/OFF) příjmu časového signálu 12ti/24ti hodinový formát časové pásmo (±12 hodin)
VíceKLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ AC/DC TRUE RMS AX-355 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Mezní hodnoty měření... 3 2. Bezpečnostní informace... 3 3. Funkce... 5 4. Popis měřícího přístroje... 6 5. Specifikace... 7 6. Měření
Více