|
|
- Dalibor Špringl
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Dveřní otvírač 950N
2
3
4
5
6
7
8
9 CE prohlášení o shodě pro stroje (směrnice 2006/42/EC) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Calari Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Pohon 950N je postaven, aby byl začleněn do zařízení, nebo aby se stal součástí jiného strojního zařízení podle směrnice 2006/42/EC je konstruován, aby odpovídal základním bezpečnostním požadavkům dle následujících EEC směrnic: 2006/95/EC Nízkonapěťové normy 2004/108/EC Směrnice elektromagnetické kompatibility a dále deklaruje, že je zakázáno uvést do provozu zařízení, ve kterém je tento pohon, nebo některá jeho část (komponent), zabudovaný, dokud nebude řádně označen a deklarován, že odpovídá podmínkám Směrnice 2006/42/EEC a následujících dodatků. Bologna, Obchodní ředitel A. Marcellan
10 DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY HLAVNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 1. UPOZORNĚNÍ! Bezpodmínečně zajistěte bezpečnost lidí. Proto je nutné seznámit se, se všemi následujícími instrukcemi. Nesprávná instalace nebo nesprávné použití zařízení může způsobit vážné zranění lidí. 2. Pečlivě si přečtěte instrukce před započetím instalace. 3. Nenechávejte ledabyle poházený obalový materiál, hlavně v případě, pohybují-li se v okolí děti. 4. Uložte si následující instrukce pro pozdější použití. 5. Tento produkt byl vyroben pouze pro použití popsané v tomto dokumentu. Každé jiné použití, které není uvedené v manuálu, může poškodit zařízení, nebo způsobit újmu na zdraví. 6. FAAC odmítá převzít jakoukoliv právní odpovědnost za škody způsobené automatickým systémem, při použití jiném, než pro který je zamýšlen. 7. Neinstalujte zařízení v explozivní atmosféře nebo v hořlavém nebezpečném prostředí. 8. Mechanické části musí odpovídat předpisům EN12604 a EN Pro země mimo EU musí být zachována adekvátní bezpečnost dle popisu v tomto dokumentu a musí být splněny předpisy země, v které je provedena instalace. 9. FAAC není odpovědný za poškození zařízení, které je motorizováno, a ani neodpovídá za poškození, která vzniknou jeho používáním. 10. Instalace musí odpovídat normě EN a EN Pro země mimo EU musí být zachována adekvátní bezpečnost dle popisu v tomto dokumentu a musí být splněny předpisy země, v které je provedena instalace. 11. Před započetím jakékoliv práce na zařízení vypněte hlavní přívod a odpojte baterie. 12. Hlavní přívod napájení automatického systému musí být vybaven vypínačem všech pólů, se vzdáleností otevřených kontaktů 3 mm nebo větší. Doporučuje se 6A jistič s odpojováním všech pólů. 13. Ujistěte se, že je nadřazeně zapojený proudový chránič s citlivostí 0,03 A. 14. Přesvědčte se, že je správně provedené uzemnění. 15. Automatický systém je vybaven vnitřní ochranou proti přivření spočívající v kontrole točivého momentu. Přesto musí být ochrana provedena dle specifických norem popsaných v bodě Bezpečnostní zařízení (EN norma) chrání všechna nebezpečná místa proti riziku mechanického pohybu, jako jsou drcení, vlečení a stříhání. 17. Doporučuje se použití nejméně jednoho signalizačního světla pro každý systém (např. FAACLED, nebo integrované osvětlení), jako upozorňovací znamení, pro rámcovou ochranu systému popsanou v bodě FAAC odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost, jsou-li v automatickém systému použity komponenty od jiných výrobců než je FAAC. 19. Při údržbě používejte pouze originální náhradní díly FAAC. 20. Neupravujte jakýmkoliv způsobem komponenty automatického systému. 21. Instalační technik je povinen předat všechny informace uvedené v manuálu provozovateli, také informace týkající se nouzového provozu a provozu v případě nebezpečí. Dále je povinen předat zákazníkovi UŽIVATELSKÝ MANUÁL. 22. Znemožněte přístup k zařízení dětem a dospělým v době, kdy je zařízení v provozu. 23. Nenechávejte dálkové ovladače nebo ostatní pulzní ovladače v dosahu dětí, lidí omezených fyzicky, mentálně, s omezeným viděním nebo lidí bez zkušeností s tímto systémem. 24. Průchod skrz zařízení je povolen pouze tehdy, je-li zařízení nehybné. 25. Uživatel nesmí nikdy sám opravovat zařízení, vždy musí přivolat technika proškoleného na produkty FAAC. 26. Nejméně jednou za 6 měsíců provádějte kontrolu automatického systému, bezpečnostních prvků, nastavení tlačné síly a uvolňovacího mechanismu. Všechno co není přímo uvedeno v těchto instrukcích, není povoleno.
11 1 PŘEDINSTALAČNÍ KONTROLA Pro správnou funkci automatického systému, musí stávající struktura odpovídat následujícím požadavkům: 1. Výška a váha musí odpovídat popisu v kapitole Maximální hloubka zárubně musí odpovídat popisu v tabulce Křídlo dveří musí být robustní a dostatečně pevné. 4. Panty musí být v dobrém stavu. 5. Pohyb křídel musí jít lehce a během celého pohybu nesmí docházet k žádnému tření. 6. Dveře musí být v naprosté rovině. Nesmějí se samovolně otevírat nebo zavírá (zkontrolujte panty). 7. Nastavte mechanické koncové dorazy. 2 POPIS A TECHNICKÁ SPECIFIKACE Automatický pohon 950 N slouží k automatizaci křídlových dveří. Je sestaven do kompaktního celku, který za pomocí elektromotoru působícího na hnací rameno, způsobí otevření křídla. Zavření křídla je zajištěno vratnou pružinou. Automatický pohon, může být instalován, jak na překlad nad dveřmi, tak na vlastní křídlo dveří. Uvnitř celého zařízení, které je chráněno plastovým krytem z ABS materiálu, je umístěna rovněž elektronická řídící jednotka umožňující programování a řízení celého zařízení. V případě výpadku napájecího proudu je možno dveře otevřít manuálně. Napájení 230 V ~ (+6%, -10%) automatického systému Elektromotor 24 Vdc s enkodérem Příkon 100W Odběr proudu 0,5 A Rozměry 530 x 105 x 160 mm (D x V x H) Hmotnost 10 Kg Rozmezí pracovních od -20 C do + 55 C teplot Stupeň krytí IP23 (pouze vnitřní použití) Maximální rozměr a Kapitola 3 hmotnost křídla Četnost použití nepřetržitá ROT nepřetržité použití při 55 C Provoz bez napájení manuální otevření tahem nebo tlakem v závislosti na ramenu Typ hnacího ramene kloubové kluzné L = 330 mm kluzné L = 430 Proti nárazová mm V případě detekce překážky ochrana reverzuje pohyb Maximální úhel Kapitola 3.3 otevření Čas otevření nastavitelné od 4 do 10 sekund Čas zavření nastavitelné od 4 do 10 sekund Napájení příslušenství + napájení 24 V = 1000 ma max. elektrozámku Operační módy Otevřít Automatika - Noc (volitelné na přepínači) Doba pauzy Nastavitelné od 0 do 30 sek. Nastavení módu Trimrem: viz obr. 5 Přepínači: viz obr 4 a 6 Výstupní svorkovnice Signál chyba desky Aktivace elektrozámku Napájení příslušenství Signál stavu dveří Výměnné relé pro připojení čtečky karet Propojovací signál 2 křídel Signál pro interlock mezi dvěma křídly Vstupní svorkovnice Příkazy pro otevření Příkaz nouze Příkaz klíč Příkaz čtečky karet Příkaz požární ochrana Příkaz stop Bezpečnost při Rychlo-konektor zavírání KP klávesnice/sdk klávesnice (volitelné) Rádio RP, minidec, decoder Konektor přepínače pro Volba pracovního volbu Přepínač módu voliče módu módu KP klávesnice SDK klávesnice
12 3 INSTALAČNÍ LIMITY 3.1 APLIKAČNÍ LIMITY ZÁVISEJÍCÍ NA ŠÍŘCE A VÁZE KŘÍDLE 3.2 MAXIMÁLNÍ TLOUŠŤKA ZÁRUBNĚ
13 3.3 MAXIMÁLNÍ ÚHEL OTEVŘENÍ Tabulka C: INSTALACE NA PŘEKLAD (KLUZNÉ RAMENO O DÉLCE 430 mm): otevírání dovnitř Tabulka D: INSTALACE NA PŘEKLAD (KLUZNÉ RAMENO O DÉLCE 330 mm): otevírání dovnitř 2) Instalujte držák krytu (obr. 1, bod 11) upevňovací šrouby utáhněte. Lehce našroubujte šrouby pro uchycení krytu. 3)Připevněte tělo pohonu pomocí šesti šroubů M6 s podložkami do děr, které jste předtím vyvrtali podle šablony a utáhněte fixační šrouby. 4.2 INSTALACE RAMENE Vždy je vhodné nastavit mechanické koncové dorazy uvnitř pohonu pro otevřeno/zavřeno, kterých je dosaženo zároveň s vnějšími dorazy. 4. INSTALACE 4.1 PŘIPEVNĚNÍ POHONU Překlad (nebo dveře) na který bude připevněn pohon, nesmí být nijak pokřiven. Pohon musí být připevněn rovnoběžně s podlahou. Je-li vyžadováno použití kluzného ramena, instalujte rameno před připevněním pohonu na určené místo (viz kap nebo 4.2.3). 1) Podle pozice upevnění pohonu (na překlad nebo na dveře) a podle typu použitého ramene (kloubové nebo kluzné) zvolte správný typ instalační šablony (šablona je v boxu s ramínkem), podle které vyvrtejte odpovídající díry pro uchycení pohonu a ramene. Vyosené umístění děr, zajistí správné uchycení pohonu (správný směr zavírání pomocí pružiny). Poznámka: Díry pro uchycení dvou protilehlých pohonů nejsou vycentrované (viz instalační tabulky). Vyosené díry umožňují uchycení pohonu pouze ve správné pozici v závislosti na směru otáčení celého mechanismu (zavírání). Instalační tabulky jsou následující: Tabulka A: INSTALACE NA PŘEKLAD (KLOUBOVÉ TLAČNÉ RAMENO): otevírání ven Tabulka B: INSTALACE NA DVEŘE (KLOUBOVÉ TLAČNÉ RAMENO): otevírání dovnitř INSTALACE KLOUBOVÉHO RAMENE Viz obrázek na straně 1 1) Zavřete dveře. 2) Uvolněte teleskopické rameno (1) uvolněním šroubků tak, aby se dalo teleskopem pohybovat. 3) Zajistěte propojku (2) do propojení k motoru pomocí šroubu (7), rameno musí být instalováno kolmo vůči pohonu. 4) Zajistěte rameno (3) do propojky (2) použitím dvou šroubů (4). Je-li potřeba větší vzdálenost mezi pohonem a křídlem, použijte odpovídající prodloužení hřídele, které je dodáváno jako příslušenství. 5) Otočte rameno (3) dokud není rameno (1) kolmo vůči zavřeným dveřím nebo překladu. 6) Připevněte držák (8) ke dveřím nebo k překladu pomocí dvou šroubů s podložkou M6. 7) Utáhněte 4 šrouby (6) pro zajištění teleskopu (1). 8) Prověřte ručně, zda se dveře otevírají a zavírají hladce po celou dráhu až k dosažení mechanických dorazů. Důležité: Dvě křídla se nesmějí nikdy v žádném bodě setkat INSTALACE KLUZNÉHO RAMENE (otevírání dovnitř) DŮLEŽITÉ: Před instalací kluzného ramene, před zapnutím napájení, nastavte přepínač č. 2 do pozice ON. Viz obrázek na straně 5. Instalujte rameno (7) na hřídel před upevněním pohonu k překladu. 1) Vložte šroub (8) do propojky hřídele (6). 2) Zajistěte rameno (7) do propojky hřídele (6) pomocí dvou šroubů (9).
14 3) Vložte propojku hřídele (6) na hřídel motoru a zajistěte ji pod úhlem 45. 4) Utáhněte šrouby pohonu (8). Je-li potřeba větší vzdálenost mezi pohonem a křídlem, použijte odpovídající prodloužení hřídele, které je dodáváno jako příslušenství. 5) Přišroubujte díl (6) k ramenu (7). 6) Vložte díl (5) do dílu (6) a zajistěte ho seegerovou podložkou (11). 7) Smontujte kluzný blok (4) s pružinami (10). 8) Vložte teflonový kluzný blok do kolejnice (2). 9) Ručně vložte rameno (7) a zajistěte kolejnici při zavřených dveří pomocí dvou šroubů M6. 10) Vložte dvě boční zátky (1) do kolejnice. 11) Prověřte ručně, zda se dveře otevírají a zavírají hladce po celou dráhu až k dosažení mechanických dorazů. 5 PŘÍPRAVA ELEKTROINSTALACE
15 6 PROGRAMOVÁNÍ DESKY 950 MPS DS1 950 MPS NASTAVENÍ Č. FUNKCE OFF ON POZNÁMKA 1 Koncové přibouchnutí Vypnuto Zapnuto Dojdou-li dveře do zavřené pozice, při zavření provede ještě následné přibouchnutí 2 Set-up procedura Kloubové rameno a/nebo otevření víc než 90 3 Režim přepínače provozu na pozici 2 Pozice 2 nastavena Ruční provoz Kluzné rameno a/nebo otevření větší než 90 Pozice 2 nastavena na (vhodné pro elektrozámek) Umožňuje zvolit, který mód bude asociován pozicí přepínače provozu na pozici 2. Noční provoz 4 Zatlač a jdi Vypnuto Zapnuto Při nastavení přepínače provozu do pozice 0 (automatika), jsou-li dveře zatlačeny nebo zataženy ve směru otevření, otevřou se. 5 Zpoždění křídel při otevírání (master/slave aplikace) 6 Speciální automatická funkce 7 STOP detekce bezpečného místa (svorka I/O desky) 8 SCP (volitelná síla zavírání) Přidaná síla před zavřením 9 Nepoužito 10 Update desky pomocí RS232 Vypnuto Zapnuto Vypnuto Zapnuto Při automatickém módu, je-li tento parametr zapnutý, motor nebude bránit manuálnímu otevření. Aktivní během celého záběru Aktivní až na 70 otevření dveří Jeli nastaveno ON, bezpečnostní STOP je monitorován instalovaným senzorem na dveřích a vyvaruje se detekci překážky do 70 otevření (např. boční zeď) Vypnuto Zapnuto Je-li zapnuta tato funkce, je redukována citlivost elektronického protinárazového zařízení. Tato funkce je vhodná při větším tření při pohybu křídel, horších pantech nebo při přítomnosti složitého zamykání. Vypnuto Zapnuto Umožňuje nahrání nového firmware pomocí RS232
16 Nastavení otevíracího času (4-10 s) Rychlost otevření Nastavení zavíracího času (4-10 s) Rychlost zavření Nastavení doby pauzy (4-30 s) Doba otevření křídla (křídel)
17 7 PROGRAMOVÁNÍ A POPIS DESKY 950 I/O
18 J1 J2 J3 J5 J4 J6 J9 KONEKTORY DESKY 950 I/O Sekundár transformátoru Rychlokonektor přepínače režimů pro Manuál/Noc, Otevřít, Automatika Konektor připojení programovací jednotky KP KLÁVESNICE 1 COM společný kontakt pro elektrozámek 2 N.O. kontakt pro aktivaci elektrozámku (max. 0,5A, 24V). Kontakt se sepne následně po příkazu OTEVŘÍT, během přibližně 70 přitlačení a je-li přepnut manuální mód 3 N.C. kontakt pro aktivaci elektrozámku (max. 0,5A, 24V). Kontakt se sepne následně po příkazu OTEVŘÍT, během přibližně 70 přitlačení a je-li přepnut manuální mód 4 Signalizace stavu zavřených dveří (N.O. kontakt max. 0,5A, 24V). Kontakt je sepnutý, jsou-li dveře zavřeny 5 COM společný kontakt pro stav dveří 6 Signalizace stavu otevřených dveří (N.O. kontakt max. 0,5A, 24V). Kontakt je sepnutý, jsou-li dveře otevřeny 7-8 GND = mínus pól napájecího zdroje V = plus pól napájecího zdroje 10 Příkaz vnitřního zařízení OTEVÍREJ (N.O.kontakt). V nočním módu neotevře dveře. 11 Příkaz vnějšího zařízení OTEVÍREJ (N.O.kontakt). V nočním módu neotevře dveře. 12 Příkaz nouze (N.O. kontakt), aktivace způsobí zavření dveří (lze modifikovat pomocí KP KLÁVESNICE) 13 Bezpečnostní prvek během fáze zavírání (N.C. kontakt). Je-li kontakt rozpojen během zavírání, provede se reverzace pohybu dveří. 14 Příkaz STOP (N.C. kontakt). Je-li kontakt rozpojen, během pohybu a/nebo v klidu, provede přerušení dané operace. 15 Příkaz klíč (N.O.) kontakt. Je-li zavřeno, dveře se otevřou v jakémkoliv módu. 16 Příkaz požární alarm (N.O.kontakt). Aktivace tohoto příkazu provede zavření dveří. 17 Příkaz od čtečky karet plus (24V signál = mezi svorkami 17 a 18. Čas pauzy je nastaven na 10 sekund GND = mínus pól napájecího zdroje 20 Info relé aktivace čtečky COM společný kontakt 21 Info relé aktivace čtečky (N.O. kontakt). Tento výstup sepne, je-li aktivován vstup čtečky karet, na 2 sekundy. 22 Info relé aktivace čtečky (N.C. kontakt). Tento výstup rozepne, je-li aktivován vstup čtečky karet, na 2 sekundy. 23 Výstup ALARM COM společný kontakt 24 Výstup ALARM (N.O. kontakt). Tento kontakt se sepne v případě poruchy desky (viz sekce 11.3) V= 26 GND = mínus pól napájecího zdroje 27 Výstup Interlock 28 Výstup dvě křídla 2 LEAVES Svorkovnice pro přerušení napájení motoru (při přerušení, odpojí napájení motoru)
19 8 ZAPOJENÍ DESKY 950 I/O 8.1 VSTUPY OVLÁDACÍCH PŘÍKAZŮ
20 8.2 BEZPEČNOSTNÍ VSTUPY 8.3 VÝSTUP PŘÍKAZU PRO ELEKTROZÁMEK
21 8.4 VÝSTUP PRO ELEKTROMAGNET 8.5 VÝSTUP STAVU DVEŘÍ (max. 0,5A/24V=) 8.6 PORUCHA DESKY (max. 0,5A/24V)
22 8.7 VÝSTUPNÍ KONTAKTY ČTEČKY KARET (max. 0,5A/24V=) 9 VOLIČ MÓDU Pohon 950N má 3 pozicový volič módu provozu (0-1-2) umístěný na boku pohonu. Tímto přepínačem se nastavuje mód provozu. Aby se předešlo poškození, musí být zapojen propojovací kabel do 950 I/O desky. Je-li použita KP nebo SDK klávesnice, volič módu nemá vliv na automatický systém.
23 10 PROVOZ Proveďte elektrické zapojení řídící jednotky 950 I/O podle sekce 8, připojte přívod hlavního napájení (viz obr. 1, bod 10) a ujistěte se, že je zapojené uzemnění (viz obr. 1, bod 12) a je připojené k profilu (viz obr. 1, bod 2). Nakonec připevněte svorkovnici (viz obr. 1, bod 13). 1) Nastavte trimry (viz obr. 5) a naprogramujte mikrospínače (viz obr. 4 a 6) podle potřeby. Pro připojení příslušenství, protáhněte kabely skrz kabelový průchod (viz obr 1, bod. 1). DŮLEŽITÉ: Při instalaci kluzného ramene nebo při otevření větším než je 90, před zapnutím napájení, nastavte mikrospínač č. 2 na desce 950 MPS na ON. 2) Dveře dejte do zavřené polohy. 3) Zapněte napájení 4) Ujistěte se, že zelené LED LD1 a LD3 na desce 950MPS svítí. 5) Ujistěte se, že stavové LED na desce 950 I/O jsou v defoltním nastavení podle tab. 6. 6) Proveďte SETUP podle 11 SMONTOVÁNÍ KRYTU 11.1 SMONTOVÁNÍ PLASTOVÉHO KRYTU 10.1 SETUP PROCEDURA Je-li modifikována rychlost otevírání a zavírání, je potřeba provést znovu SETUP. Po zapnutí automatického systému, stiskněte SW1 (950 I/O) na nejméně 5 sekund, dokud se nerozsvítí červená LED LD2 umístěná na desce 950 MPS. LED začne blikat, čímž signalizuje probíhající SETUP. Během této procedury se nastavují následující parametry: hmotnost dveří načtení koncových poloh Dveře budou otevírat pomalou rychlostí, zavřou se do poloviny a opět se otevřou. Zavření je provedeno zavírací pružinou. Proces může být přerušen jedním z těchto důvodů: 1) Přepínač módu je v pozici 2 (RUČNĚ/NOC) nebo KP klávesnice je v módu RUČNĚ nebo NOC. 2) Příslušenství je nesprávně připojeno (elektrozámek, bezpečnostní nebo ovládací zařízení). 3) Jsou nesprávně nastaveny programovací mikrospínače. Pro zopakování SETUP procedury, stiskněte SW1 na víc než 5 sekund. Po dokončení SETUPu zkontrolujte správnost zavírání a otevírání dveří. Je-li připojena KP klávesnice, proceduru SETUPu lze spustit přímo z ní.
24 11.2 SMONTOVÁNÍ HLINÍKOVÉHO KRYTU
25 Před uvedením zařízení do chodu si přečtěte návod a schovejte jej pro další použití. Všeobecné bezpečnostní normy Je-li automatický pohon FAAC 950N správně nainstalován a je-li správně používán, vykazuje vysoký stupeň bezpečnosti. Dodržování jednoduchých pravidel zacházení s pohonem může eliminovat případné závady nebo dokonce úrazy: 12. AUTOMATICKÝ SYSTÉM 950N Uživatelský manuál Nezastavujte se v žádném případě mezi křídly. Nedovolte dětem, aby si hrály s automatickým zařízením. Nezadržujte bezdůvodně pohyb křídel. Udržujte v dobrém stavu a viditelnosti radary, fotobuňky nebo jiná detekční zařízení pro automatické otvírání dveří. Nepokoušejte se pohybovat manuálně s křídly, pokud jsou zablokovaná. V případě poruchy odblokujte křídla, aby byl zajištěn průchod a vyčkejte příjezdu servisního technika. Před znovu uvedením do běžné funkce, v případě, že se zařízení nachází v odblokovaném stavu, vypněte přívod el. energie. Neprovádějte žádné úpravy na zařízeních, která jsou součástí automatického systému. Vyhněte se jakýmkoliv nekompetentním zásahům do zařízení. Vyčkejte vždy příchodu odborného pracovníka. Kontrolujte pravidelně minimálně jednou za půl roku správnost funkce celého zařízení, zvláště potom bezpečnostních prvků a uzemnění. Popis Automatický systém FAAC 950 je elektromechanický pohon ideální pro automatizaci křídlových (otočných) dveří. Funkce pohonů je řízena prostřednictvím elektronické řídící jednotky umístěné v pohonu a je ovládána přepínačem nebo klávesnicí, která je umístěna mimo pohon. Křídlo(a) dveří jsou normálně v uzavřeném stavu a do pohybu je uvádí radar nebo jiné detekční zařízení ( foto-spínač, klíčový nebo tlačítkový ovladač, čtečka mag. karet atd.). Přijme-li řídící jednotka signál prostřednictvím jakéhokoliv ovládacího zařízení, uvede do pohybu pohonnou jednotku (FAAC 950N ), které zajistí otevření křídla. Je-li nastaven automatický režim, křídla se zavřou samočinně po uběhnutí nastaveného času. Impuls stop zastaví vždy pohyb. Přesné chování automatického pohonu při nastavení různých logických funkcí konzultujte s technikem, který prováděl montáž. Automatický systém bývá vybaven bezpečnostními prvky, zařízeními, která zajistí zastavení křídel v případě, že se v dráze jejich pohybu objeví nějaká překážka. V případě instalace dvou pohonů je pohyb řízený jedním pohonem (MASTER) a druhý pohon je řízen (SLAVE). Ovládání přepínačem režimů: Pomocí ovládacího přepínače na krytu pohonu POZICE 1 OTEVŘÍT Dveře otevřou a zůstanou otevřené POZICE 0 AUTOMATIKA Dveře otevřou a po nastaveném čase (pause) automaticky zavřou POZICE 2 MANUÁL/NOČNÍ REŽIM Možnost nastavení dvou funkcí (přepínač č. 3) RUČNÍ: Manuální (ruční) pohyb křídlem NOČNÍ REŽIM: nereaguje na externí ovládací zařízení, pouze na klíčový ovladač. Ovládání pomocí ovládací KP klávesnice PRACOVNÍ FUNKCE Volba probíhá stiskem tlačítek na pevné části programátoru; funkce je identifikována rozsvícením odpovídající LED diody. POZN.: jsou-li navoleny módy NOC nebo Manuál je nutné stisknout příslušná tlačítka volby k výstupu z nich. 1 MANUÁL Křídlo(a) jsou volná a mohou být ovládána ručně. Je -li zapotřebí manuálně pohybovat křídlem v případě výpadku el.proudu nebo v případě závady na zařízení (pohon s vratnou pružinou se chová jako brano). 2 DVOJSMĚRNÝ POHYB Průchod pro pěší probíhá v obou směrech; vnitřní i vnější radar jsou aktivní. JEDNOSMĚRNÝ POHYB Průchod pro pěší probíhá pouze jedním směrem; vnější radar je vyřazen z činnosti. 3 ČÁSTEČNÉ OTEVŘENÍ Dveře provádí redukované otevření (standard 50%) Regulace je možná od 10% do 90% úplného otevření. ÚPLNÉ OTEVŘENÍ Dveře provádí úplné otevření
26 4 AUTOMATICKÝ REŽIM Dveře provádí otvírání (částečné nebo úplné), potom se opět zavírají po době nastavené pauzy (standardně 2 sek.). Nastavení doby pauzy je možné od 0 do 90 sek. OTEVŘENÉ DVEŘE Dveře se otevřou a zůstávají otevřené. 5 NOČNÍ REŽIM Dveře se zavírají a je aktivován elektrozámek (je-li instalován). Vnitřní a vnější radar jsou vyřazeny z činnosti. Ovládání klíčem (key) způsobí otevření a opětné zavření po době nastavené noční pauzy (standardně 7 sek.). Nastavení doby noční pauzy je možné od 0 do 30 sek. K dosažení částečného otevření v tomto modu před navolením funkce Noc, aktivovat funkci Částečné otevření. Poznámka: Tento manuál byl sestaven s největší pečlivostí, nicméně se nelze o něj nikterak právně opírat. Výrobce si vymezuje právo změnit obsah tohoto manuálu bez předchozího upozornění.
27 13.1 Diagnostika KP - kontroler (i bez displaye) disponuje funkcí, která v případě jakékoliv závady každé dvě vteřiny přeruší normální zobrazení LED diod a po dobu jedné vteřiny zobrazuje závadu prostřednictvím kombinace zobrazovacích LED diod. Uvedené kombinace jsou zobrazeny v tabulce 8 s odkazem na druh závady. V případě výskytu více závad se zobrazí ta, která se vyskytla jako první. tab. 8 DIAGNOSTIKA POPIS ZÁVADA 3 násilné otevření byl proveden pokus o násilné otevření dveří 7 aktivní bezpečnostní fce. některý ze vstupů bezpečnostních zařízení je aktivní 9 překážka při zavírání překážka ve směru zavírání 3 x rozpoznána Nutno provést reset pro obnovení funkce 10 telefon zavřený a zablokovaný zámek 12 telefon nesprávné napájení příslušenství (24 V dc nepřipojeno) 15 telefon zabráněno provedení nastavení SETUP 18 telefon proces uvedení motoru do provozu není možný dráha křídla je příliš dlouhá 20 telefon proces uvedení motoru do provozu není možný dráha křídla je příliš krátká 22 telefon příliš těžké křídlo 24 telefon vadný motor 26 telefon řídící jednotka 950 MPS vadná 27 telefon není připojeno napájení 28 telefon požadavek na znovu nastavení cyklus SETUP 29 telefon vadný snímač otáček 30 telefon vadné řízení motoru 31 telefon EEPROM vadný 32 telefon Závada v komunikaci Master / Slave
28 13.2. Speciální funkce SETUP - funkce během níž dochází k nastavení počátečních parametrů dveří. Aktivace této funkce se provádí součastným stlačením tlačítek A - E po dobu 5 vteřin. RESET - dojde k opětovnému nastavení standardních podmínek po odstranění závady. Aktivace této funkce se provádí součastným stlačením tlačítek B - C. LOCK - zámek Je-li aktivována tato funkce, je blokována funkce programovací jednotky KP-kontroler. Aktivace této funkce se provádí součastným stlačením tlačítek C - D po dobu 5 vteřin Instalace a výměna baterie Pro udržení chodu vnitřních hodin programovací jednotky KP - kontroler i v případě výpadku el. proudu, je zapotřebí nainstalovat 3V litiovou baterii model CR 1216 Baterii vsuňte,při zachování správné polarity do obvodu dle obr REGULACE VRATNÉ PRUŽINY Nastavení předpětí pružiny V případě nepravidelného chodu dveří ve fázi zavírání, (dveře se zcela nezavírají, nebo se zavírají příliš velkou silou), proveďte nastavení předpětí pružiny následujícím způsobem: 1) Odpojte zařízení z el. sítě. Uvolněte hnací rameno přímo na hnacím čepu motoru. 2) Posouvejte ramenem tak dlouho, až je dostanete do pozice (viz. obr. níže) vyznačené referenční osou. 3) Posouvejte šrouby, při zachování pozice ramene. 4) Pro zvýšení napětí pružiny otáčejte ramenem směrem otevírání až dosáhnete další pozice, ve které je možno provést fixaci šroubem a odpovídající další referenční ose. Šroub opět utáhněte. Pro snížení napětí pružiny otáčejte ramenem směrem zavírání až dosáhnete další pozice, ve které je možno provést fixaci šroubem a odpovídající další referenční ose. Šroub opět utáhněte. 5) Opět nainstalujte rameno. 6) Proveďte znovu nastavení pohonu, cyklus SETUP 1. Koncová poloha při zavírání 2. Koncová poloha při otevírání 3. Osa pro kontrolu pozice jistícího šroubu 4. Jistící šroub 5. Jednotlivé pozice jistícího šroubu
29 15. PROGRAMOVACÍ JEDNOTKA KP - KONTROLER Displej programovací jednotky KP- Kontroler může být použit jako dočasná programovací jednotka, je-li zvolena pozice ON ve funkci "udržuj nastavení" v rozšířeném menu Po nastavení je možné displej ze zařízení odejmout, neboť veškeré parametry zůstanou nastaveny v paměti řídící jednotky 950 MPS. KP-kontroler bez displeje zaslepte plastovým kryt. KP - kontroler je možno zablokovat pomocí nastavené kombinace tlačítek (viz speciální funkce LOCK) nebo pomocí propojení svorek lock. KP -kontroler je propojen z řídící centrálou 950 I/O pomocí kabelu 2 x 0,5 mm2 max. 50m (obr. 24)
30 obr Programování Při vstupu do programování je zobrazení displaye ve standardním stavu. Stiskněte tlačítko N nebo D, a pak zadejte Programování vstoupilo do základní fáze diagram 1 Po výběru menu tlačítky N nebo D stiskněte opět. Prostřednictvím každého menu vstupujete do nižších úrovní menu. Používáním tlačítek n. nebo d. provádíte výběr v daném menu potvrzení a vstup do nižší úrovně provádíte tlačítkem. Hvězdička na display zobrazuje právě aktivní nastavení. Pro výstup z jakékoliv úrovně menu vyberte funkci "výstup", nebo cca. po dvou minutách se zařízení samo vrátí do standardního stavu. V následujících diagramech jsou zobrazena jednotlivá menu. Diagram 1: Programování Diagram 2 : Výběr jazyka Den Datum Hodina Jazyk Italština Angličtina Jazyk Němčina Nastavení -SETUP Francouzština Zámek Spanělština Diagnostik a Rozšířené manu Hodiny Casovač Programování časovače
31 Diagram 3: Nastavení -SETUP SETUP nastavení částečné otevření 80% * doba pauzy 2 vteřiny * doba pauzy v noci 7 vteřin* rozpoznání překážky standardní zavření* nestandardní zavření výstup Diagram 4: zámek 3 zámek 3.1 sada ON * noční provoz zámku * OFF jednosměrný noční provoz vždy výstup
32 Diagram 5 : diagnostika 4.diagnostika V poč cyklů alarm č. xxxx (popis al ) reset Diagram 6: Parametry pohybu vyspělé menu vstupní vstupní vstupní vstupní nesprávný kod kod 1č kod 2č kod 3č kod 4č parametry pohybu rychlost zavírání 8 * správný kod vst/výstup nastavení různé rychlost otevírání ulož nastavenií 8 * ON OFF * změna vstupního kodu výstup výstup
33 Diagram 7: vstup / výstup NASTAVENÍ vyspělé menu vstupní vstupní vstupní vstupní špatný kod kod 1č. kod 2č. kod 3č. kod 4č. správný kod parametry pohybu vst/výst. nastavení nouzové otevře NO zavře * NC * výstup ot/zav. NO * NC výstup alarm NO * NC různé výstup změna vst.kodu výstup
34 Diagram 8 : Různé - změna vstupního kodu - Test programu vyspělé menu vstupní vstupní vstupní vstupní špatný kod kod 1č. kod 2č. kod 3č. kod 4č. správný kod parametry pohybu vst/výst nastavení různé stand nastavení standard obnovená standardní konfigurace nestandardní interblok OFF * ON master * bez paměti* slave s pamětí 2 křídla OFF * ON master * slave výstup výměna vst. kodu nový kod č.1 nový kod č.2 nový kod č. 3 nový kod č.4 test programu OFF ON výstup
35 Diagram 9 : Hodiny hodiny neděle 00 : / 00 / 00...postupné programování všech hodnot Diagram 10: časovač časovač OFF * ON Diagram 11: časovač programování časovač progr. všechny dny neděle maska 1 h: 1 0/ 00:00...postupné programování všech hodnot pondělí úterý středa čtvrtek pátek sobota výstup
36 1 Jazyk (diagram 2) Vyberte jazyk podle názvů zobrazených na display 2 SETUP (diagram 3) 2.1. Částečné otevření Zvolte procenty hodnotu částečného otevření křídel pomocí funkce "Částečné otevření" standardní hodnota : 80% regulace od 60% do 100% 2.2. Doba pauzy Nastavte dobu pauzy pokud vyžadujete jinou hodnotu, než je hodnota standardní. standardní hodnota: 2 vteřiny regulace od 0 do 30 vteřin 2.3. Doba pauzy při nočním provozu Nastavte dobu pauzy při nočním provozu pokud vyžadujete jinou hodnotu, než je hodnota standardní. standardní hodnota: 7vteřiny regulace od 0 do 30 vteřin 2.4. Rozpoznání překážky Chování automatického systému v případě opakovaného rozpoznání překážky v jednom cyklu. Standardní Pohon hledá možnost dokončení operace Nestandardní Po třetím rozpoznání překážky se automatický pohon zastaví. Jakmile je překážka odstraněna, je třeba křídla manuálně zavřít, a tím uvést systém do běžné funkce. 3 Zámek (diagram 4) ON - Zámek je nainstalován Noční provoz - zámek je funkční pouze při nočním provozu Jednosměr + Noční provoz - zámek blokuje křídla v nastavení funkce noční, jednosměrný provoz. Vždy - zámek zablokuje křídla pokaždé, když se zavřou, nezávisle na nastavené operační funkci. OFF - zámek není nainstalován. 4 Diagnostika ( diagram 5) zobrazí se model hardwaru a úroveň modelu softwaru řídící jednotky 950 MPS nebo 950 I/0 přičemž KP- kontroler je zapojen 4.2. Počet cyklů - zobrazí se počet cyklů (nesmazatelný), které pohon vykonal Alarm - číslo a popis chyby. Nahlédněte do tabulky 1.a, dle kodu vyberte zobrazovanou závadu. Reset - RESET celého systému, po odstranění závady systém pokračuje v běžném provozu. 5 Rozšířené menu 5.1. VSTUPNÍ KOD Pro vstup do rozšířeného menu je třeba zadat čtyřciferný KOD Parametry pohybu (diagram 6) 1.1. Rychlost zavírání - hodnota odpovídá úrovni 8 regulace se provádí v rozmezí od 0 do Rychlost otevírání hodnota odpovídá úrovni 8 regulace se provádí v rozmezí od 0 do Ulož nastavení ON Uloženy nastavené parametry i po odpojení programovací jednotce KP-kontroler. OFF Hodnoty rychlostí zavírání, otevírání, doba pauzy nastaveny pomocí regulačních odporů (TRIMMERŮ) viz. odst. 5.2.
37 5.2. VSTUP/VÝSTUP NASTAVENÍ (diagram 7) 2.1. Nouze - typ kontaktu (výstup ve stavu nouze) Standardní nastavení: uzavřený kontakt /NC Otevření - aktivace kontaktu otevře dveře. Zavření - aktivace kontaktu zavře dveře Výst. Ot/Za - nastaví funkci signalizující stav dveří otevřeno, zavřeno na řídící jednotce 950 I/O standardní nastavení NO 2.3. Výstup alarm - nastaví funkci výstupu hlášení stavu alarmu. Standardní nastavení : NO 3. Různé 3.1. Standardní nastavení SETUP Prověřte zda není nastavena některá z funkcí v nestandardním režimu. Standard Není-li žádná funkce nastavena v nestandardním režimu se objeví hvězdička. Nesvítí-li hvězdička zobrazí se po stisknutí tlačítka "" veškeré funkce nastavené ve standardním režimu. Nestandardní Je-li alespon jedna z funkcí nastavena mimo standard objeví se hvězdička Interblok Funkce interblok zajišťuje blokaci jedněch dveří, oproti druhým. Jedny dveře jsou SLAVE, druhé MASTER, jedny dveře je možné otevřít, až po uzavření druhých. OFF - Funkce interblok není aktivní ON - Funkce interblok je aktivní Master - Definuje dveře master ( běžně se jedná o dveře vnitřní) Slave - Definuje dveře slave Bez paměti - V případě aktivace funkce interblok, jsou jedny dveře otevřeny až po uzavření dveří druhých. Impulsy vyslané v době,kdy první dveře nejsou zavřeny nemají žádný efekt. S pamětí - V případě aktivace funkce interblok, jsou jedny dveře otevřeny, až po uzavření dveří druhých. Impulsy vyslané v době, kdy první dveře ještě nejsou zavřeny, se ukládají do paměti a dveře se otevřou ihned po uzavření dveří prvních Křídla Funkce dvě křídla umožňuje řízení dveří se dvěma křídly. Dvě pohonné jednotky, jedna MASTER a druhá SLAVE otevírají součastně obě křídla. Pohon MASTER musí být přiřazen ke křídlu, které otevírá jako první. OFF - Funkce "2 křídla" není aktivní. ON - Aktivuje funkci "2 křídla" MASTER - Definuje křídlo MASTER. (v případě, že jsou křídla vzájemně jištěna, je tento pohon přiřazen vždy ke křídlu, které otevírá jako první) SLAVE - Definuje křídlo 4. Změna vstupního kódu - Mění čtyř-číselný kód - viz rozšířené menu. Default Test prog - Při nastavení této funkce je proveden test pohonu.je-li objevena jakákoliv závada pohon se zastaví a řídící jednotka KP-Kontroler zobrazí nalezenou závadu. OFF - Test není aktivní ON - Test je aktivní 6 Hodiny (diagram 9) - Zobrazí den, hodinu a aktuální datum. 7 Časovač (diagram 10) OFF - Časovač není aktivován ON - Časovač je aktivován-maska pro programovaní jednotlivých dat "TIMER-programování" je aktivována. Jakmile je časovač aktivní srovnejte čas zobrazený na display s časem zobrazeným na programovací jednotce KP-Kontroler. Interní baterie jednotky KP-Kontroler udržuje časovač v činnosti i při výpadku el. proudu. Dojde-li ke ztrátě uloženého času důsledkem výpadku baterie rozbliká se hvězdička vedle označení "T". Časovač je odpojen a pohon automaticky přejde do režimu NOC.
38 8 Programování časovače (diagram 11) Umožnuje vytvoření až 5 rozdílných masek pro každý den. Ke každé masce je možno připojit jinou operační funkci v závislosti na požadovaném čase. Jakmile vnitřní hodiny programovací jednotky KP- Kontroler dospějí k hodině nastavené pro určitou masku spustí se operační funkce na základě které pohon funguje až do chvíle, než nastane hodina nastavená na následující masce a změní se tím také operační funkce.pro možnost řízení jednotlivých masek je zapotřebí připojení programovací jednotky KP-Kontrler včetně displaye. Volba dne - Výběr dne z celého týdne, tak aby mu mohla být přiřazena určitá maska. Výběrem "všechny dny" je naprogramovaná maska přiřazena všem dnům v týdnu. Funkce Pro přiřazení jednotlivých operačních funkcí časové masce využijte kodů dle následující tabulky. Kod Operační funkce 0 žádná funkce 1 automatický obousměrný plné otevř. 2 automatický jednosměrný plné otevř. 3 automatický obousměrný částečné otevř. 4 automatický jednosměrný částečné otevř. 5 úplně otevřené dveře 6 dveře otevřené částečně 7 manuální provoz 8 noční provoz Nastavení časové masky Není zapotřebí, aby časové masky šly chronologicky za sebou. Příklad programování: je třeba nastavit funkci dveří od pondělí do pátku. - od 8:00 v režimu automatika obousměrný a celkové otevření - od 18:00 v režimu automatickém jednosměrném a celkové otevření - od 19:00 v režimu noční provoz - sobota a neděle : noční provoz celý den Nastavení proveďte následujícím způsobem: vyberte všechny dny a nastavte: MASKA OR.1 : FUNZ 1 08:00 MASKA OR.2 : FUNZ 2 18:00 MASKA OR.3 : FUNZ 8 19:00 MASKA OR.4 : FUNZ 0 MASKA OR.5 : FUNZ 0 vyberte sobotu a nastavte: MASKA OR.1 : FUNZ 0 MASKA OR.2 : FUNZ 0 MASKA OR.3 : FUNZ 0 MASKA OR.4 : FUNZ 0 MASKA OR.5 : FUNZ 0 vyberte neděli a nastavte: MASKA OR.1 : FUNZ 0 MASKA OR.2 : FUNZ 0 MASKA OR.3 : FUNZ 0 MASKA OR.4 : FUNZ 0 MASKA OR.5 : FUNZ 0
39 POZOR! Pro správné využití funkce časovače je zapotřebí, aby baterie v programovací jednotce KP-Kontroler byla plně funkční. Dojde-li k vybití baterie a součastnému výpadku el. proudu časovač se vynuluje a pohon se automaticky nastaví na noční provoz. U automatických pohonů, kde dochází k častým výpadkům el. proudu se doporučuje baterky měnit minimálně jednou ta 3 roky. 9 Speciální aplikace 9.1. INTERBL Funkce interblok umožnuje takové řízení dvou dveří, že zavřením jedněch je podmíněno otevření druhých a naopak INTERBL s vnitřními radary Tato aplikace se doporučuje použít v případě, že vzdálenost mezi oběma dveřmi, je taková, že nemůže docházet k inteferenci mezi oběma radary.
40 TRIDO, s.r.o. Zákaznické centrum: tel: Sídlo firmy: Na Brankách Blansko Kancelář Praha: telefon: praha@trido.cz Kancelář Plzeň: telefon: plzen@trido.cz Kancelář Opava: telefon: opava@trido.cz
CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC
CE prohlášení shody pro stroje 98/37/EC Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Deklaruje že: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie řídící jednotka E012 * je postaven, aby byl začleněn do zařízení, nebo
VíceFAAC DOMOGLIDE-T. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)
FAAC DOMOGLIDE-T CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: pohon DOMOGLIDE-T * je postaven nebo včleněn
VíceCE prohlášení o shodě
1 CE prohlášení o shodě Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 462 DF * odpovídá základním bezpečnostním požadavkům následujících směrnic:
VíceAUTOMATICKÝ POHON SERIE 930N SF zapojení
AUTOMATICKÝ POHON SERIE 930N SF zapojení ELEKTRONICKÁ KARTA (DESKA) SDM LED ROZSVÍCENÁ ZHASLÁ MAIN 220 V ~ v přítomné síti 220 V ~ není v síti V ACC Vacc přítomné Vacc není V MOT napájení motoru OK napájení
VíceAutomatický pohon FAAC 390
Automatický pohon FAAC 390 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC odstavec II,oddíl B) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Pohon mod.
VíceTM xx E R PRŮVODCE INSTALACÍ
TM xx E R PRŮVODCE INSTALACÍ CE PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (směrnice 2006/42/EC) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Pohon mod. TM 35 ER, TM 45 ER, TM 58
VíceFAAC D064. CE prohlášení o shodě pro stroje (směrnice 2006/42/EC)
FAAC D064 CE prohlášení o shodě pro stroje (směrnice 2006/42/EC) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Deklaruje že: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Pohon mod. D064 s řídící jednotkou E064 * je
VíceOBSAH. Str. 5 7.3 SETUP - Nastavení Str. 15 4.1.2 Přidání BUS-2Easy. 8 TESTOVÁNÍ AUTOMATICKÉHO Str. 5 příslušenství
OBSAH 1 VAROVÁNÍ Str. 2 6 ULOŽENÍ RADIO KODU Str. 11 2 NÁKRES A KOMPONENTY Str. 2 6.1 Nastavení DS ovladače Str. 11 2.1 Popis komponentů Str. 3 6.2 Nastavení SLH ovladače Str. 12 2.2 Popis svorkovnice
Více950N revize F 2
1 950N revize F 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Tímto deklaruje že: Popis: Model: CE prohlášení o shodě pro stroje (směrnice 2006/42/EC) Via Calari 10 40069 Zola Predosa Bologna
VíceCE prohlášení o shodě
1 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení o shodě Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka 578D * je uzpůsobena, aby odpovídala bezpečnostním požadavkům následujících
VíceŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C
1 2 ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA 596/615 BPR rev. C 1. UPOZORNĚNÍ Před jakýmkoliv zásahem do elektronické řídící jednotky, jako je zapojení, údržba a podobně, je nutno odpojit přívod napájení. Přívod napájení 230 V
VíceDveřní otvírač 950N Verze 30.06.2014
Dveřní otvírač 950N Verze 30.06.2014 DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY HLAVNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY 1. UPOZORNĚNÍ! Bezpodmínečně zajistěte bezpečnost lidí. Proto je nutné seznámit se,
VíceFAAC D1000. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EC)
FAAC D1000 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EC) Adresa: Deklaruje že: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie pohon mod. D 1000 s řídící jednotkou E1000 * je
VícePROHLÁŠENÍ O SHODĚ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
1 2 3 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce: Adresa: Tímto deklarujeme: FAAC S.p.A. Via Calari, 10-40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY že pohon model J275/600 HA nebo J275/800 HA je postaven, aby byl začleněn do zařízení,
VíceMSE 110 W- bezpečnostní lišta
MSE 110 W- bezpečnostní lišta CE prohlášení shody pro stroje ( dodatek II, část C) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Opto elektronická aktivní
VíceElektronická řídící centrála 740 D
Elektronická řídící centrála 740 D Upozornění: Před prováděním jakýchkoliv manipulací s elektronickou řídící centrálou (připojení el zařízení, údržba) vždy odpojte přívod el. proudu. - do obvodu připojení
VíceSPRINT 03 24V SPRINT 04 24V
SPRINT 03 24V SPRINT 04 24V řídící jednotka pro posuvné brány 24V autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ POZNÁMKY PRO INSTALAČNÍ TECHNIKY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTÍ PŘEDPISY 1) POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost
VíceAutomatické závory 620,640,642 a 624 MPS
Automatické závory 620,640,642 a 624 MPS Zařízení je sestaveno ze dvou základních částí. Za prvé z těla závory- boxu a za druhé z ramene závory. Rameno se nejvíce používá v provedením hliníkovém v barvě
VícePROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Výrobce FAAC S.p.A. Adresa: Via Benini 1, 40069 Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Tímto deklarujeme: že opto-elektronické aktivní bezpečnostní zařízení mod. XP 15W - odpovídá základním bezpečnostním
VíceNapájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115)
TECHNICKÁ DATA Napájení 230 Vac 50/60 Hz (115 Vac 50/60 Hz pro BRAINY 115) Výstup, motor 1/2 motor 230 Vac (115V pro BRAINY 115) Max. výkon Napájení příslušenství Stupeň ochrany Provozní teplota Rádiový
Vícedveřní otvírač 950N verze
dveřní otvírač 950N verze 6.1.2015 Automatické dveřní a vratové systémy Kontakty: Úvod Servisní telefony: 516 527 225, 602 522 519 Blansko, Na Brankách 3, tel. 516 527 211, fax. 516 527 218 Praha 10 -
VíceSpin. automatická závora. autorizovaný prodejce
Spin automatická závora autorizovaný prodejce 1 Automatická závora SPIN se skládá z hliníkového ramene bílé barvy s červenými reflexními pruhy, ocelového krytu s kvalitní povrchovou úpravou, obklopujícího
VíceCE prohlášení o shodě pro stroje (směrnice 2006/42/EC)
1 CE prohlášení o shodě pro stroje (směrnice 2006/42/EC) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Calari 10 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Pohon model B680H s řídící jednotkou E680 je postaven,
VíceŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA FAAC 844 T Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: řídící jednotka
VíceA510. řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže. autorizovaný prodejce
A510 řídící jednotka pro rolovací vrata a mříže autorizovaný prodejce 1 1. VŠEOBECNÉ RYSY Tato mikroprocesorová jednotka slouží k bezpečnému řízení pohonů rolovacích vrat a mřízí. Hlavní nastavení a způsoby
Vícewww.eletur.cz E-mail: info@eletur.cz
www.eletur.cz E-mail: info@eletur.cz Úvod Uživatelská příručka 1. Úvod, Vlastnosti a Specifikace Sebury stouch W-w/ stouch W-s/ skey W-w/ skey W-s jsou zařízení pro samostatnou kontrolu vstupu, která obsahují
VíceZávora FAAC 620-640. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC)
Závora FAAC 620-640 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/EC) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Automatický systém 620,640,642 * je postaven
VíceA574. řídící jednotka pro křídlové brány. autorizovaný prodejce
574 řídící jednotka pro křídlové brány autorizovaný prodejce 1 1. UPOZORNĚNÍ Důležité: Před prováděním jakýchkoli prací na řídícím panelu (napojení, údržba) vždy vypněte proud. - Směrem proti proudu systému
VíceWN 020905 11/10. Návod k montáži a obsluze T 100 DES A1 2. 182 mm. 6mm T 20 2 3. 242 mm. 1400 mm
WN 0090 /0 T 00 DES Návod k montáži a obsluze A mm 8 mm T 0 0 mm 00 mm Pøehled zapojení V DC 00 ma X....... X Y G ~ - ~ + U V W N W V U T C L L L N M ~ a x 00V, N, X....... X Y U V W G ~ - ~ + U V W N
VíceSimple. automatická závora. autorizovaný prodejce
Simple automatická závora autorizovaný prodejce DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY ATTENTION! POZOR! Aby byla zajištěna bezpečnost lidí, je důležité, abyste si přečetli veškeré
Více746 EMC elektromotor pro pojezdové brány o maximální váze 400 Kg
746 EMC elektromotor pro pojezdové brány o maximální váze 400 Kg 746 EMC Z20 pro instalace s ozubeným hřebenem 746 EMC CAT pro instalace s řetězem Ideální pro automatizaci bran u soukromých objektů Komplet
VíceMONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SECTIONAL-500 REVIZE 11.2010 Stránka 1 z 13 1. Obsah 1. Obsah.... 2 2. Všeobecné údaje. 3 2.1. Hlavní funkce. 3 2.2. Technické charakteristiky. 4 3. Obsah dodávky. 5 4.
VíceFAAC 820/860. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B)
FAAC 820/860 CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 89/392/EEC, dodatek II, část B) Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: pohon FAAC 820-860 * je
VíceFAAC 760. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE)
FAAC 760 Výrobce: FAAC S.p. A. CE prohlášení shody pro stroje (směrnice 98/37/CE) Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje že: Operator mod. 760 * je postaven nebo včleněn do stroje
VíceŘídící jednotka křídlové brány ST 51
Montážní návod Řídící jednotka křídlové brány ST 51 K O M P A T L I B E Obsah Všeobecné upozornění a opatření... 3 1. Všeobecné informace, řídící jednotka, technické údaje... 4 2. Svorkovnice... 5 3. Nastavení
VíceObsah. 1. Bezpečnostní pokyny. 1. Bezpečnostní pokyny
1 Axorn 50/70 1. Bezpečnostní pokyny Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Obsah soupravy 3. Popis řídící elektroniky 4. Postup montáže 5. Postup nastavení 6. Uložení vysílače dálkového ovládání 7. Automatický
VíceSirocco. automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači. autorizovaný prodejce
Sirocco automatický pohon pro křídlová vrata s koncovými mikrospínači autorizovaný prodejce AUTOMATIZOVANÝ SYSTÉM SIROCCO 2. POPIS Automatizovaný systém SIROCCO pro křídlové brány je elektromechanický
VíceObsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu
DS1722028 1 LBT8669 Obsah 1. Složení soupravy a požadovaná kabeláž 1.1 Obsah soupravy a volitelné příslušenství 1.2 Instalace 2. Popis a nastavení funkcí videotelefonu 2,1 Hlasové zprávy a video záznamy
VícePohon bran SGS 501. Obj. č. 62 04 50
Pohon bran SGS 501 Obj. č. 62 04 50 Bezpečnostní pokyny Před instalací výrobku si prosím pozorně přečtěte tento návod. Postupujte podle pokynů a uchovejte tento návod po celou dobu životnosti produktu.
VíceŘídící jednotka 24 V pro vrata a brány. Instalační a uživatelská příručka
Řídící jednotka 24 V pro vrata a brány Instalační a uživatelská příručka Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost
VíceFAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, Zola Predosa Bologna. FAAC S.p.A. Bologna, A. Marcellan. Tento symbol.
1 FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna FAAC S.p.A Bologna, 01122010 A. Marcellan Tento symbol Tento symbol 2 1 3 LCD SW1 SW2 SW3 SW4 LED J1 J2 J3 J4 J5 KONEKTOR MOTORU J6 15W)
VíceEASY2. Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata
Analogová řídicí jednotka pro svinovací rolety a výklopná vrata Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé
VíceAutonomní přístupová čtečka E KR11
Návod na použití Autonomní přístupová čtečka E KR11 Úvod: E KR11 je autonomní přístupová čtečka zabezpečující ovládání elektrického zámku přiložením bezkontaktní přístupové karty nebo zadáním přístupového
VíceBezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511. Návod k použití
Bezpečnostní poplašný systém GSM-03 T511 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako
VícePC-D218-ID. pro 2-vodičový systém D2. Uživatelský návod. www.domovni-videotelefony.cz
PC-D218-ID pro 2-vodičový systém D2 Uživatelský návod www.domovni-videotelefony.cz 1.1 Mechanické části a jejich funkce Připojení kabelů +12V: 12VDC výstup napájení LK-(GND): Napájení zem LK+(COM): Napájení
VíceVlastnosti a použití řídící jednotky
CLEVER 02 Vlastnosti a použití řídící jednotky Řídící jednotky CLEVER02/ CLEVER02M jsou sestaveny jako součást automatického systému uzavírání bran, vedeného formou jednofázového motoru s trvalým kondenzátorem.
VíceBezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505. Návod k použití
Bezpečnostní poplašný systém GSM-01LED T505 Návod k použití 16 1 Instalace systému Stručný popis systému Tento GSM poplašný a dohledový systém se skládá z hlavní jednotky a bezdrátového příslušenství jako
VíceAutomatická závora 615
Automatická závora 615 Automatické zařízení 615 je sestaveno z hliníkového ramene závory ošetřeného kataforézí a polyesterovou barvou, dále potom z ocelového boxu,ve kterém je umístěn hydraulický pohon
Vícewww.somfy.com Easy Sun io Montážní příručka
www.somfy.com Easy Sun io CZ Montážní příručka www.somfy.com ČESKY Společnost Somfy tímto prohlašuje, že výrobek odpovídá všem zásadním požadavkům a jiným relevantním ustanovením směrnice 1999/5/CE. Prohlášení
VíceUpozornění pro instalaci. Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ:
Upozornění pro instalaci Všeobecná bezpečnostní opatření. UPOZORNĚNÍ: 1. Bezpečnost pracovníků zajistíte tím, že budete postupovat dle následujícího návodu. Nesprávnou montáži nebo zneužitím výrobku Může
VícePROHLÁŠENÍ O SHODĚ ( NAŘÍZENÍ 89 / 392 / CEE připojena druhá část B )
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ( NAŘÍZENÍ 89 / 392 / CEE připojena druhá část B ) výrobce: FAAC S.p.A. adresa: Vía Benini 1 40069 - Zola Predosa BOLOGNA - ITALY Prohlašuje že: Automatický pohon mod. 950 BM Je zkonstruovaný
VíceKS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ. Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů
KS2 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ Elektronický panel pro řízení jednoho, nebo dvou jednofázových motorů ELEKTRONICKÉ ZAPOJENÍ POUZE KING PLUS Kde: 1-2-3 jsou zdířkové konektory, kde musí být vložena jedna strana
VíceStropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka
Stropní pohon pro vrata Instalační a uživatelská příručka Ref. Nr: 1 216 077- V1 Vážený uživateli, Před zapojením výrobku si prosím pročtěte přiložené bezpečnostní pokyny. Při zanedbání těchto pokynů společnost
VíceRJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 11 S s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní
VíceInstalační příručka DSC PC510 v1.0
Instalační příručka DSC PC510 v1.0 Obsah Úvod: 2 Vlastnosti 2 Specifikace 2 Instalace 3 Montáž ústředny 3 Montáž klávesnice 3 Kabeláž 4 Zapojení bezpečnostních zón 4 Zapojení zdroje 4 Programovatelný výstup
VíceNávod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
VíceAWGD 46 MWGD 46. Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO. Uživatelská příručka
AWGD 46 MWGD 46 Dveřní moduly APS mini / APS mini Plus s rozhraním WIEGAND s podporou zámků APERIO Uživatelská příručka 2004 2012, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz
VíceMAGICAR 9000B montážní manuál
Autoalarm s integrovaným pagerem a dálkovým startem motoru MAGICAR 9000B montážní manuál www.levnealarmy.cz I. ÚVOD MAGICAR 9000B je bezpečnostní systém s nejvyšším stupněm ochrany. Pomocí dvoucestného
VíceV600-V700. Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata
V600-V700 Automatický pohonný systém pro horní (výkyvná) a cívková vrata 1. hnací motor VER 2. integrované řízení motoru Příslušenství: 3. přijímač dálkového ovládání 4. spínací jednotka pro vnitřní montáž
VíceNÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém
NÁVOD K POUŽITÍ Dělený klimatizační systém 1 OBSAH NÁZEV ČÁSTÍ A SPÍNAČ NASTAVENÍ PROVOZU 3 MÍSTO PRO INSTALACI 4 ELEKTRICKÉ POŽADAVKY 4 BEZPEČNOSTNÍ 4 POUŽÍVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 4 Jak instalovat baterie
VíceCORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY
CORE 230 Vac ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA PRO 1 MOTOR IDEÁLNÍ PRO KŘÍDLOVÉ, POSUVNÉ NEBO HYDRAULICKÉ MOTORY Návod k obsluze Prohlášení o shodě CE Prohlášení v souladu se směrnicemi 2004/108/CE (EMC) 2006/95/CE (LVD)
VíceŘÍDÍCÍ JEDNOTKA E124 rev. B
ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA E124 rev. B CE prohlášení shody pro stroje Výrobce: FAAC S.p. A. Adresa: Via Benini, 1 40069 Zola Predosa Bologna Itálie Deklaruje ţe: řídící jednotka E124 odpovídá základním bezpečnostním
Vícewww.kovopolotovary.cz
AUTOMATICKÝ SYSTÉM PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY ŘADA AMICO MONTÁŽNÍ NÁVOD A1824 DŮLEŽITÉ MONTÁŽNÍ A BEZPEČNOSTNÍ POKYNY POZOR: NESPRÁVNÁ MONTÁŽ MŮŽE ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ŠKODY, PROTO PEČLIVĚ DODRŽUJTE VŠECHNY MONTÁŽNÍ
VíceObj. č.: 75 18 18. Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 NÁVOD K OBSLUZE. Verze 10/06
NÁVOD K OBSLUZE Obsah Strana Úvod + účel použití zařízení... 3 Rozsah dodávky... 3 Verze 10/06 Bezpečnostní předpisy... 4 Součásti detektoru pohybů... 5 Obj. č.: 75 18 18 Popis funkce poplachového zařízení...
VíceMONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SWING-30 3000/ 00/50 REVIZE 11.2010
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD POHONU SWING-30 3000/ 00/50 5000 REVIZE 11.2010 OBSAH 1. Obsah 3 1.1. Limity použití 3 1.2. Technické charakteristiky 3 2. Obsah dodávky. 3 3. Bezpečnostní pravidla.. 4 3.1. Všeobecná
VíceTVAC16000B. Uživatelská příručka
TVAC16000B Uživatelská příručka 1 Vážený zákazníku, Vážený zákazníku! Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Toto zařízení je v souladu s příslušnými směrnicemi EU.Prohlášení o shodě je možné získat
VíceMontážní návod DRIVER. Programátor topení s pilotním vodičem. 6050425 DRIVER 610-1 zóna. 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER
Montážní návod DRIVER Programátor topení s pilotním vodičem 6050425 DRIVER 610-1 zóna 6050426 DRIVER 620-2 zóny DRIVER Upozornění Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod. Zařízení musí být instalováno
VícePříručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B. Drátový ovladač
Příručka uživatele KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ KJR-10B Drátový ovladač Pozor: Na Vašem výrobku je uveden tento symbol. Říká, že se elektrické a elektronické přístroje nemají likvidovat s domácím odpadem, nýbrž
VícePohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2. Montážní návod. Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2
Pohon pro jednokřídlou bránu PKM-C02-2 Montážní návod Děkujeme, že jste si zakoupili automatické otvírání vrat PKM-C02-2 Abyste s tímto zařízením mohli prožívat spokojenost, je třeba provést správnou montáž
VícePříručka pro uživatele. Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí
Příručka pro uživatele Řídící jednotka Toro DDC Série s digitálním přepínačem funkcí Děkujeme Vám, že jste si vybrali řídící jednotku pro zavlažování řady DDC. Tato jednotka v sobě zahrnuje poslední technologii
VíceŽádné nebezpeèí pro uživatele radiofrekvenèních pøístrojù. Tento výrobek musí být nainstalován oprávnìnou a proškolenou osobou
CZ AUTOALARM ØADY 210 AUTOALARM S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM CENTRÁLNÍHO ZAMYKÁNÍ ovládané plovoucím kódem 210 SK 210 Žádné nebezpeèí pro uživatele radiofrekvenèních pøístrojù Dovozce: Tento výrobek musí být nainstalován
VíceRJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY RJ 14 s konektorem pro násuvný přijímač Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní
VíceBezdrátový prostorový termostat s časovým programem
s 1 425 RDE100.1RF RCR100RF Bezdrátový prostorový termostat s časovým programem pro systémy vytápění RDE100.1RFS Regulace prostorové teploty 2-polohová regulace vytápění s výstupem Zap/Vyp Provozní režimy:
VíceINSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz
INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3
VíceOptimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.
Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 04 Obsah 1. Popis výrobku 3 2. Instalační instrukce
VíceDetektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod
Detektor mobilní komunikace DMC - 3 popis a návod k použití Před použitím přístroje si prosím přečtěte tento návod Verze S1.7 DMC-3 je vysoce citlivý selektivní detektor vf signálu pracující v rozsahu
VíceRegulátor MaxVU. Stručný návod k použití
WEST Control Solutions Regulátor MaxVU Stručný návod k použití Informace, obsažené v tomto návodu, podléhají změnám bez předchozího upozornění. Překlad z anglického originálu firmy West Control Solutions.
VíceŘídící jednotka Wingokit A 400. Řídící jednotka A 400
Řídící jednotka Wingokit A 400 Řídící jednotka A 400 1 Řídící jednotka Wingokit A 400 A 400 Obsah: str. str. 1... Popis výrobku 3 2... Instalace 3 2.1 Kontrola před montáží 3 2.2 Montáž řídící jednotky
Více- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO
- FOX - OVLÁDACÍ PANELY 1 ELEKTRICKÉ ČERPADLO QMD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX QTD10/... A-A-FOX-U QTR10/... A-A-FOX QTS10/... A-A-FOX QTSS10/... A-A-FOX UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA STRUČNÝ VÝTAH K+H čerpací
VíceNÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŘÍDÍCÍ ELEKTRONICKÉ JEDNOTKY F 4 Obsah: Technický popis zařízení...2 Schéma a popis zapojení 3-4 Montáž - zprovoznění....5 Servis, bezpečnostní předpisy.6 1 TECHNICKÝ POPIS
Vícewww.kovopolotovary.cz
GotU+ 5140 CHYTRÉ DIGITÁLNÍ DVEŘNÍ KUKÁTKO NÁVOD K POUŽITÍ Všechna práva vyhrazena, včetně jakýchkoliv změn vzhledu, technické funkce a použití produktu bez předchozího oznámení uživatelům. Jiné používání
VíceModul efektového bezkontaktního spínaní osvětlení schodiště SCH-01
Modul efektového spínání osvětlení schodiště slouží k automatickému osvětlení schodišť po vstupu osoby na první článek schodiště. Základní vlastnosti a funkce modulu: Bezkontaktní spínání po vstupu na
VíceCentronic TimeControl TC52
Centronic TimeControl TC52 cs Návod k montáži a provozu Spínací hodiny pro světelné čidlo Důležité informace pro: montéry elektrikáře uživatele Podle potřeby předejte dalším osobám! Tento návod uschovejte
VíceAREM 63 MREM 63. Čtecí moduly APS mini / APS mini Plus. Uživatelská příručka
AREM 63 MREM 63 Čtecí moduly APS mini / APS mini Plus Uživatelská příručka 2004 2012, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz (vydáno dne: 2012/04/25,
VíceWLS 909-433 používá tři baterie typu A-76 a WLS 919-433 používá dvě lithiové baterie CR2032.
Kapitola 1: Úvod 1.1 Specifikace a vlastnosti Proudový odběr: 50mA (v klidu) a maximálně 200mA (oba PGM výstupy aktivovány) Frekvence: 433MHz Přijímač přijímá signál až z 8 bezdrátových ovladačů Anténa:
VíceOVLÁDACÍ JEDNOTKY EC 201i, 401i, 601i EC 401, 601. Návod k použití. Výrobce : Prodej a servis : Instalační firma :
Výrobce : Prodej a servis : Hunter Industries Incorporated IRIMON, spol. s r.o. Diamond Street 1940 Obchodní zastoupení HUNTER pro ČR 92069 San Marcos Rožmberská 1272 198 00 Praha 9 California, USA tel.:
VíceSeznam dostupných ovladačů FAAC (frekvence 868,35 MHz):
Seznam dostupných ovladačů FAAC (frekvence 868,35 MHz): Dvoukanálové verze: Bílá Černá Katalogové číslo: 787009 Katalogové číslo: 7870091 Čtyřkanálové verze: Bílá Černá Katalogové číslo: 787010 Katalogové
VíceINSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
VíceMONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224
1 MONTÁŽNÍ NÁVOD PRO POHONY TEC 224 vč. řídící elektroniky C224 a vysílače TXN 4k Elektromechanický pohon pro otočné brány - provozní napětí 24Vdc / 2,5A - max.hmotnost křídla 175kg s větrem propustnou
VíceCESVK 6286. Instalační a uživatelský návod
CESVK 6286 Instalační a uživatelský návod Verze 1.0-9/2014 Kelcom Int. spol s r.o. Tomkova 142, 500 03 Hradec Králové tel.: +420 495 513 886 fax: +420 495 513 882 info@kelcom.cz www.kelcom.cz VID-9362-1
VícePT713-EI DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO PODLAHOVÉ TOPENÍ udržování minim.teploty podlahy hlídání maxim.teploty podlahy PI regulace a předvídavý systém záloha při výpadku napětí > 100 hodin montáž přímo na instalační krabice
VíceŘídící jednotka AirBasic 2
Návod k obsluze Řídící jednotka AirBasic 2 G G875589_001 2010/04/jbrg-08 Obsah 1. Představení přístroje a bezpečnost... 1 1.1 Uložení návodu k obsluze... 1 1.2 Bezpečnost... 1 2. Provoz... 2 2.1 Ovládací
VíceDPA-CR Autonomní čtečka RFID
DPA-CR Autonomní čtečka RFID. Uživatelský manuál Obsah 1. POPIS... 3 1.1 ZÁKLADNÍ VLASTNOSTI... 3 1.2 TECHNICKÉ PARAMETRY... 3 2. MONTÁŽ... 4 2.1 RESET NA TOVÁRNÍ NASTAVENÍ... 4 3. FUNKCE... 5 3.1 OPRÁVNĚNÝ
VíceBEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT SARV105
affiliates reserve the right to make improvements or changes to this document and the products and services described at any time, without notice or obligation. Hereby, Emos spol. s r. o., declares that
VíceNávod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V
Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V SC 230 TECHNICKÁ DATA Výrobce a dodavatel si vyhrazují právo změny uvedených údajů bez předchozího varování, vzhledem k neustálému vývoji produktů.
VíceOSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020
Návod k obsluze Systém řízení osvětlení DALI BASIC Typ: DALI RC BASIC SO OSRAM GmbH Hellabrunner Str. 1 D 81536 Munich Tel.: +49 89 6213 0 Fax: +49 89 6213 2020 Customer Service Center (KSC) Germany Albert-Schweitzer-Str.
VíceNávod k obsluze. pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4. pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD
H61.0.12.6B-02 Návod k obsluze pro univerzální digitální manometr GMH 3111 od verze 6.4 pro snímače tlaku řady GMSD a GMXD OBSAH 1 VŠEOBECNĚ...2 1.1 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ...2 1.2 PROVOZNÍ POKYNY...2
VíceZabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN
Můžete si dopřát kvalitu Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN Popis nastavení parametrů systému a pokyny k instalaci Úvodní informace Zabezpečovací systém pro automobily Tytan DS400 CAN
VícePC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz
PC1 AWZ 516 Časové relé, osmifunkční. v.2.0 cz Vydání: 2. ze dne 05.01.2011 Nahrazuje vydání: 1 ze dne 01.02.2008 1. Obecný popis, určení. Časové relé PC1 umožňuje realizovat jeden z osmi časově logických
VíceENA 50-60. Návod k instalaci a obsluze. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 Flamco www.flamcogroup.com Obsah Strana 1. Obecné 3 1.1. O této příručce 3 1.2. Další dodávaná dokumentace 3 1.3. Používání produktů značky Flamco 3 1.4. Další pomoc a informace 3 1.5. Prohlášení
Více