SKY SKY SKY. ! click. EN1888 approved. click. 7 Instruktioner BS 7409: 1996 BS EN 1888 EE 33. Instructions. Brukerveiledning.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SKY SKY SKY. ! click. EN1888 approved. click. 7 Instruktioner BS 7409: 1996 BS EN 1888 EE 33. Instructions. Brukerveiledning."

Transkript

1 3 click click SKY Instructions EN SKY Brukerveiledning NO 4 5 SE 8 Käyttöohjeet FI Kasutusjuhend EE 33.4 bar S I/ PL rr lke Instrukcja E as ywa co mm e Dutch Design Made in China Návod 0 EN888 approved SKY f 0P BS 7409: 996 BS EN DK Brugsanvisning sh pu 7 Instruktioner 6 ents a tyr e pr es s ur eo

2 UK / Ireland Bibs and Stuff Sales@bibsandstuff.com Germany / Switzerland / Austria Pamper info@pamper4.de 5 Denmark / Norway / Sweden MogE Design AS,easywalker Skandinavia & salg@easywalker.no & post@easywalker.se SKY base soft har d max 5 kg 89cm max kg 0cm x 66cm x cm max 5 kg.4 bar total max 3 kg.5 kg click x 66cm x 50cm max 9 kg Finland Fliis Trade OY tilaus@baby.fi Baltics Cliffron OÜ cliffron@cliffron.ee Poland Baby Universe Sp.z kontakt@easywalker.net.pl carrycot 4,9 kg click The Netherlands / Head office Belgium / Luxemburg EasyWalker bv P. O. Box AC WEESP info@easywalker.nl 80cm x 40cm x 56cm Czech Replubik Kocarky kocarky@centrum.cz

3 77 Návod ke kočárku EasyWalker SKY 78 První složení kočárku EasyWalker SKY 78 Obsah balení 78 Rám 78 Rozkládání 78 Kola 79 Sedačka 79 Pětibodové pásy 80 Sluneční stříška 80 Madlo 80 Nákupní košík 8 Připevnění postýlky EasyWalker 8 Obsah balení 8 Připevnění přenosné postýlky k rámu 8 Sundávání přenosné postýlky z rámu 8 Používání kočárku EasyWalker SKY 8 Parkovací brzda 83 Skládání a rozkládání 83 Nastavení výšky rukojeti 83 Nastavení odpružení 83 Změna pozice otočných kol 83 Oprava/výměna duší 84 Pětibodové pásy 84 Sedačka a sluneční stříška 84 Kryt proti dešti 85 Používání přenosné postýlky EasyWalker 85 Kryt proti dešti 85 Síť proti komárům 85 Údržba a čištění kočárku EasyWalker SKY a přenosné postýlky EasyWalker 86 Příslušenství 87 Záruční podmínky -76

4 Návod ke kočárku EasyWalker SKY Gratulujeme vám ke koupi kočárku EasyWalker SKY. Kočárek EasyWalker SKY je vyroben s důrazem na pohodlí, bezpečnost, vzhled a jednoduchost použití. Kočárek EasyWalker SKY splňuje veškeré evropské normy pro dětské kočárky: EN888:003+A: 005+A: 005+A3:005. Přenosná postýlka EasyWalker splňuje evropskou normu EN466:004. Nezapomeňte vyplnit záruční informace na našich internetových stránkách a odeslat nám je. Zajistíte si tím nejlepší služby a záruky společnosti EasyWalker. Přejeme vám mnoho radosti při používání kočárku EasyWalker SKY. DŮLEŽITÉ: Před použitím si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro případ budoucí potřeby. Nebudete-li se držet tohoto návodu, může být ovlivněna bezpečnost vašeho dítěte. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker SKY je určen pro děti od 6 měsíců věku do hmotnosti 5 kg. Přenosná postýlka EasyWalker je určena pro děti od narození do 6 měsíců věku nebo hmotnosti 9 kg. DŮLEŽITÉ: V nákupním košíku je možné přepravovat předměty do maximální hmotnosti 5 kg. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker SKY by měl být používán pouze s dodávanou sedačkou a příslušenstvím. Používejte pouze přenosnou postýlku EasyWalker nebo příslušenství, jejichž použití s kočárkem EasyWalker SKY schválila společnost EasyWalker. DŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker SKY mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker SKY je určen pouze pro přepravu jednoho dítěte. Druhé dítě můžete přepravovat na stupínku EasyBoard nebo v kočárku EasyWalker DUO. Tyto možnosti naleznete na internetových stránkách nebo na konci tohoto návodu. DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální příslušenství kočárku EasyWalker SKY. Při výměně částí používejte pouze originální části, které dodala a/nebo schválila společnost EasyWalker B.V. Dojde-li k přetížení, špatnému použití nebo použití neoriginálního příslušenství nebo částí, záruka na kočárek EasyWalker SKY pozbývá platnosti. VAROVÁNÍ: Plastové kryty udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení. VAROVÁNÍ: Nikdy nenechávejte dítě v kočárku EasyWalker SKY bez dozoru. Nikdy nenechávejte děti hrát si s kočárkem EasyWalker SKY. Mohlo by dojít k jejich poranění. VAROVÁNÍ: Při přenášení dítěte v sedačce vždy používejte pětibodové pásy. VAROVÁNÍ: Při poutání dítěte do pětibodových pásů vždy používejte pás v rozkroku v kombinaci s pásem okolo pasu. VAROVÁNÍ: Sedačka není vhodná pro děti do 6 měsíců věku. VAROVÁNÍ: V přenosné postýlce nepoužívejte matraci hrubší než 50 mm. VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že jsou všechny fixační prvky správně zajištěny. VAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker SKY se ujistěte, že je sedačka a přenosná postýlka řádně připevněna k rámu kočárku a dobře zajištěna. VAROVÁNÍ: Jakákoliv zátěž pověšená na rukojeti ovlivňuje stabilitu kočárku EasyWalker SKY. -77

5 První složení kočárku EasyWalker SKY Obsah balení Krabice s kočárkem EasyWalker SKY musí obsahovat následující položky: rám s páskou na předloktí, připevněná sedačka a nákupní košík. sluneční stříška. zadní a přední kolo s nafukovacími dušemi. madlo. kryt proti dešti k přikrytí sedačky se sluneční stříškou. spojovací tyč pro použití s přenosnou postýlkou. návod. Pokud některá z položek chybí, neprodleně kontaktujte obchod, ve kterém jste tento kočárek zakoupili. VAROVÁNÍ: Plastové kryty udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení. Buďte ohleduplní k životnímu prostředí. Při likvidaci obalů třiďte odpad k recyklaci. Rám DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker SKY by měl být používán pouze s dodávanou sedačkou a příslušenstvím. Používejte pouze přenosnou postýlku EasyWalker nebo příslušenství, jejichž použití s kočárkem EasyWalker SKY schválila společnost EasyWalker. DŮLEŽITÉ: Při skládání kočárku EasyWalker SKY by dítě nemělo být v sedačce nebo postýlce. TIP: Pokud se v návodu píše o levé nebo pravé straně, vždy to znamená levou nebo pravou stranu při pohledu na kočárek EasyWalker SKY zezadu od rukojeti. TIP: Veškeré součásti jsou vyrobeny tak, aby dobře zapadaly, takže není nutné používat sílu. Pokud něco nefunguje, přečtěte si návod ještě jednou a postup zopakujte. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na obchod, v němž jste kočárek zakoupili nebo navštivte internetové stránky TIP: Při skládání používejte kartónovou krabici jako podložku. Skládání kočárku EasyWalker SKY je snadné. Kočárek EasyWalker SKY je dodáván s již připevněnou sedačkou a nákupním košíkem. Rozkládání VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že jsou všechny fixační prvky správně zajištěny. Vyjměte rám z krabice a postavte jej na zem před sebe. Při skládání kočárku můžete použít kartónovou krabici jako podložku. Pokud je zajišťovací háček stále zajištěn, odjistěte jej a kočárek EasyWalker SKY pomocí rukojeti zvedněte (obrázek ). Kočárek EasyWalker SKY se sám rozloží (obrázek ). Jakmile uslyšíte dvojité zaklapnutí, je kočárek EasyWalker SKY správně rozložen. Ujistěte se, že je červená pojistka na pravé straně kočárku EasyWalker SKY v zajištěné poloze (obrázek 3). Kola Přepněte parkovací brzdu do horní polohy (obrázek 4). Stiskněte střed zadního kola a nasuňte jej na zadní osu rámu (obrázek 5). Poté střed uvolněte a tahem zkontrolujte, zda kolo pevně drží ve své poloze. Stejný postup zopakujte na opačné straně s druhým zadním kolem (obrázek 6). -78

6 Budete-li chtít zadní kolo sundat, stiskněte střed zadního kola a tahem jej sundejte z rámu. DŮLEŽITÉ: Zadní kola nelze nasadit na rám, je-li kočárek EasyWalker SKY zajištěn parkovací brzdou. Přední kolo se standardně připevňuje na přední vidlici. Nasadíte jej plným vysunutím černé posuvné západky otočného kola pod podložkou na nohy a vidlici umístíte do určeného otvoru. Nyní posuvnou západku uvolněte a vidlici řádně zatlačte (obrázek 7). Ujistěte se, že vidlice pevně drží ve své poloze (obrázek 8). Budete-li chtít přední vidlici a kolo sundat, úplně vysuňte černou posuvnou západku (pod podložkou na nohy) a vidlici vytáhněte (obrázek 9). Duše kočárku EasyWalker SKY nafoukněte pomocí pumpy používané k huštění pneumatik automobilů Maximální tlak v duších je,4 bar (obrázek 0). TIP: V obchodě s cyklistickými potřebami můžete zakoupit redukci, abyste k nafukování duší kočárku EasyWalker SKY mohli používat cyklopumpu. DŮLEŽITÉ: Maximální tlak v duších je,4 bar. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že jsou všechny duše kočárku EasyWalker SKY nahuštěny stejně. Nerovnoměrně nahuštěné duše mohou mít za následek nestabilitu kočárku EasyWalker SKY a mohou mít vliv na bezpečnost a pohodlí vašeho dítěte. DŮLEŽITÉ: Jsou-li duše přehuštěné, mohou v horkém počasí prasknout. Berte tudíž na vědomí zvýšenou teplotu v kufru vašeho auta nebo například skleníku. DŮLEŽITÉ: Na ose může být mazivo. Dávejte pozor, ať se nepošpiníte a nikdy nenechávejte děti hrát si s koly. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte čepičky od ventilků volně ležet. Dejte pozor, ať si je děti nestrčí do pusy. Sedačka VAROVÁNÍ: Při přenášení dítěte v sedačce vždy používejte pětibodové pásy. VAROVÁNÍ: Sedačka není vhodná pro děti do 6 měsíců věku. Kočárek EasyWalker SKY je dodáván s již připevněnou sedačkou a nákupním košíkem. Chcete-li sedačku sundat, odepněte suché zipy za podložkou na nohy. Poté odepněte druky na látkových páskách na levé a pravé straně na zadní straně sedačky. Nyní odepněte všechny druky a suché zipy po obou stranách sedačky (obrázek ). Chcete-li sedačku vrátit zpátky na rám, zapněte druky a suché zipy po obou stranách sedačky. Zapněte suché zipy za podložkou na nohy. Nakonec zapněte druky na páskách na zadní straně sedačky okolo trubek rámu, těsně nad zavěšením zadních kol. Tyto pásky jsou součástí pásů a vašemu dítěti poskytují ještě více pohodlí a bezpečnosti. VAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker SKY se ujistěte, že jsou sedačka i přenosná postýlka řádně připevněny k rámu kočárku a dobře zajištěny. Pětibodové pásy VAROVÁNÍ: Při přenášení dítěte v sedačce vždy používejte pětibodové pásy. VAROVÁNÍ: Při poutání dítěte do pětibodových pásů vždy používejte pás v rozkroku v kombinaci s pásem okolo pasu. -79

7 Ramenní pásy jsou u sedačky kočárku EasyWalker SKY standardně nastaveny v nejvyšší poloze. Ramenní pásy můžete nastavit do nižší polohy, aby mohlo menší dítě pohodlně sedět (obrázek ). Pro nastavení do nižší polohy odepněte ramenní pásy od pásu v rozkroku a sundejte ramenní vycpávky. V horní části opěrky zad odepněte zip. Nyní můžete ramenní pás protáhnout přes jeden z otvorů. Ramenní pásy zapněte zpět k pásu v rozkroku a zapněte zip v horní části opěrky zad. Pás okolo pasu je u sedačky kočárku EasyWalker SKY standardně nastaven na nejmenší velikost. Pás okolo pasu můžete povolit, aby mohlo větší dítě pohodlně sedět (obrázek 3). Pro povolení pásu okolo pasu vyndejte pás ze smyčky v dolní části sedačky. Pomocí posuvných přezek můžete ramenní pásy a pásy okolo boku a pasu utáhnout nebo povolit (obrázek 4). TIP: Pásky na zadní straně sedačky obepínající trubky rámu těsně nad zavěšením zadních kol jsou součástí pásů a poskytují vašemu dítěti ještě více pohodlí a bezpečnosti. Ujistěte se, že jsou vždy zapnuté okolo rámu. Sluneční stříška Chcete-li připevnit sluneční stříšku, otevřete připevňovací svorky a připevněte ji k rámu v horní části v místech s vykrojenou látkou sedačky, přesně mezi dvěma zátky na vnitřni straně rámu (obrázek 5). Chcete-li sluneční stříšku sundat, odepněte a uvolněte připevňovací svorku sluneční stříšky na obou stranách rukojeti. Nyní můžete sluneční stříšku z rámu sundat. TIP: Udělejte si dostatek místa. Před připevněním nebo sejmutím si uvolněte druky okolo výkroje v látce sedačky. DŮLEŽITÉ: Po připevnění opět zapněte všechny druky. DŮLEŽITÉ: Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy nenechávejte dítě v kočárku EasyWalker SKY na slunci bez sluneční stříšky. Madlo Umístěte madlo s otevřenými svorkami na rám v dolní části v místech s vykrojenou látkou sedačky a obě svorky zaklapněte (obrázek 6+ 7). Chcete-li madlo sundat, otevřete svorky a sundejte madlo z rámu. TIP: Udělejte si dostatek místa. Před připevněním nebo sejmutím si uvolněte druky okolo výkroje v látce sedačky. DŮLEŽITÉ: Před použitím se vždy ujistěte, že je madlo pevně přichyceno k rámu. DŮLEŽITÉ: Po připevnění opět zapněte všechny druky. Nákupní košík Kočárek EasyWalker SKY je dodáván s již připevněnou sedačkou a nákupním košíkem. Chcete-li nákupní košík sundat, odepněte všechny suché zipy a druky na přední a zadní straně nákupního košíku. Pro opětovné připevnění nákupního košíku protáhněte pásky a suché zipy skrz přezku okolo rámu a pásky a suché zipy zapněte (obrázek 8). Přístup k nákupnímu košíku je snadný a zajišťují jej dva zipy. -80

8 Připevnění postýlky EasyWalker VAROVÁNÍ: Plastové kryty udržujte mimo dosah dětí, aby nedošlo k udušení. VAROVÁNÍ: Do přenosné postýlky nedávejte matraci hrubší než 50 mm. VAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker SKY se ujistěte, že je přenosná postýlka řádně připevněna k rámu kočárku a dobře zajištěna. DŮLEŽITÉ: Přenosná postýlka EasyWalker je určena pro děti od narození do 6 měsíců věku nebo hmotnosti 9 kg. DŮLEŽITÉ: Používejte pouze přenosnou postýlku EasyWalker nebo příslušenství, jejichž použití s kočárkem EasyWalker SKY schválila společnost EasyWalker. DŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker SKY mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Při skládání přenosné postýlky EasyWalker by dítě nemělo být v postýlce. Obsah balení Krabice s přenosnou postýlkou EasyWalker musí obsahovat následující položky: přenosná postýlka se sluneční stříškou a potahem. matrace s vlněnou a bavlněnou vložkou. kryt proti dešti. síť proti komárům. potah (prostěradlo). návod. Budete potřebovat i spojovací tyč, kterou jste obdrželi v krabici s kočárkem EasyWalker SKY nebo QTRO. Pokud některá z položek chybí, neprodleně kontaktujte obchod, ve kterém jste tento kočárek zakoupili. TIP: Při skládání používejte kartónovou krabici jako podložku. TIP: Pokud se v návodu píše o levé nebo pravé straně, vždy to znamená levou nebo pravou stranu při pohledu na kočárek EasyWalker SKY zezadu od rukojeti. TIP: Veškeré součásti jsou vyrobeny tak, aby dobře zapadaly, takže není nutné používat sílu. Pokud něco nefunguje, přečtěte si návod ještě jednou a postup zopakujte. Pokud problémy přetrvávají, obraťte se na obchod, v němž jste produkt zakoupili nebo shlédněte instruktážní video na stránkách Skládání přenosné postýlky EasyWalker je snadné (obrázek ). Před prvním použitím vyjměte přenosnou postýlku z krabice, sejměte z ní kryt a vyndejte příslušenství, matraci a vnitřní vložky. Potáhněte upínací prvek na tyči (blíže k části pro hlavu) směrem na stranu pro hlavu až dojde k zaklapnutí, vlevo i vpravo, do kovového držáku. Potáhněte upínací prvek na tyči (blíže k části pro nohy) směrem na stranu pro nohy až dojde k zaklapnutí, vlevo i vpravo, do kovového držáku. Vraťte do přenosné postýlky vnitřní vložky a připevněte je pomocí suchých zipů. Vraťte do přenosné postýlky matraci. Nyní si můžete zvolit, zda chcete mít nahoře vlněnou nebo bavlněnou vrstvu. Sluneční stříšku zvednete stlačením černých knoflíků na obou stranách sluneční stříšky a současným zvednutím stříšky nahoru. Ujistěte se, že je stříška zvednutá nadoraz a uvolněte knoflíky. Překryjte přenosnou postýlku potahem. -8

9 Připevnění přenosné postýlky k rámu Zajistěte kočárek EasyWalker SKY parkovací brzdou (obrázek 4). Sundejte sedačku, sluneční stříšku a madlo z rámu (viz výše). Spojovací tyč s otevřenými svorkami umístěte mezi trubky rámu (obrázek 5). Svorky umístěte mezi dvě čepičky a zaklapněte levou i pravou svorku. Zvedněte přenosnou postýlku pomocí úchytů ve sluneční stříšce a pod částí pro nohy. Zasuňte háčky (pod částí pro hlavu) za tyč v přední části rámu nad podložkou pro nohy. Nyní potáhněte úchyt (pod částí pro nohy) směrem zpět, aby se svorky otevřely, a současně zatlačte svorky přes spojovací tyč. Uvolněte úchyt pod zavěšením v části pro nohy. Svorky se samy zaklapnou kolem spojovací tyče (obrázek 6). VAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker SKY se ujistěte, že je sedačka řádně připevněna k rámu kočárku a dobře zajištěna. DŮLEŽITÉ: Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy nenechávejte dítě v přenosné postýlce EasyWalker na slunci bez sluneční stříšky. Sundávání přenosné postýlky z rámu Zajistěte kočárek EasyWalker SKY parkovací brzdou. Chcete-li sundat přenosnou postýlku z rámu, chytněte ji za úchyty ve sluneční stříšce a pod částí pro nohy. Nyní potáhněte úchyt (pod částí pro nohy) směrem zpět, aby se svorky pod částí pro nohy otevřely, a současně zvedněte přenosnou postýlku za část pro nohy nahoru od spojovací tyče. Posuňte přenosnou postýlku směrem k části pro hlavu, od tyče v přední části rámu nad podložkou pro nohy. TIP: Přenosná postýlka má na spodní straně čtyři černé nožky, takže ji můžete použít jako postýlku bez podpůrného rámu. TIP: Úchyt ve sluneční stříšce je určen pro zvednutí přenosné postýlky pouze v případě, že je stříška úplně zvednutá. V přenosné postýlce v části pro nohy je zvláštní úchyt pro její bezpečné přenášení. Používání kočárku EasyWalker SKY DŮLEŽITÉ: Vyhněte se nebezpečným situacím. Vždy používejte pásku na předloktí připojenou k rukojeti. Jdete-li do schodů, ze schodů, po eskalátoru nebo z/do prudkého kopce, vyndejte své dítě z kočárku EasyWalker SKY. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte kočárek EasyWalker SKY v případě, že je některá jeho část rozbitá, roztržená, nekompletní nebo evidentně není v pořádku. DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker SKY není určen pro použití při běhání nebo jízdě na kolečkových bruslích. DŮLEŽITÉ: Na tyče mezi zadními koly nestoupejte. Je to nebezpečné a můžete kočárek EasyWalker SKY zničit. Parkovací brzda DŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker SKY mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou. Parkovací brzdu na zadní straně rámu stlačte lehce nohou směrem dolů. Ujistěte se, že boční části brzdy zapadnou do určených zářezů na zadních kolečkách (obrázek 4), aby se kočárek EasyWalker SKY nemohl pohnout. Pro uvolnění brzdy kočárku EasyWalker SKY ji zvedněte nohou směrem nahoru (obrázek 4). -8

10 Skládání a rozkládání VAROVÁNÍ: Před použitím se ujistěte, že jsou všechny fixační prvky správně zajištěny. Při skládání a rozkládání kočárku EasyWalker SKY můžete nechat sedačku a sluneční stříšku na místě. Pokud používáte přenosnou postýlku nebo autosedačku EasyWalker, musíte je nejprve sundat. Má-li kočárek EasyWalker SKY přední kola vytočená do stran, potáhněte jej o kousek zpět, aby se přední kola otočila dopředu. Zajistěte kočárek parkovací brzdou a zvedněte sluneční stříšku nahoru. Zaklapněte červenou pojistku (na pravé straně rámu) směrem nahoru. Zatímco stojíte za kočárkem, zmáčkněte odjišťovací páčky na obou stranách rukojeti. Držte odjišťovací páčky zmáčknuté a zatlačte rukojeť směrem dolů (obrázek 7+8). Zahákněte zajišťovací háček na pravé straně rámu za určený kolíček (obrázek 9). Chcete-li kočárek EasyWalker SKY rozložit, uvolněte zajišťovací háček a vytáhněte kočárek EasyWalker SKY za rukojeť. Kočárek EasyWalker SKY se sám rozloží. Jakmile uslyšíte dvojité zaklapnutí, je kočárek EasyWalker SKY správně rozložen. Ujistěte se, že je červená pojistka na pravé straně kočárku EasyWalker SKY v zajištěné poloze. TIP: Aby byl složený kočárek ještě kompaktnější, můžete sundat čtyři kola a madlo. Nastavení výšky rukojeti Uvolněte levou a pravou černou svorku na vnitřní straně rukojeti (nachází se těsně pod pěnovou částí). Nastavte požadovanou výšku rukojeti a zajistěte svorky (obrázek 30). Nastavení odpružení Odpružení kočárku EasyWalker SKY můžete upravit utažením nebo povolením šroubovitého knoflíku pod zavěšením zadních kol (obrázek 3). Ujistěte se, že je nastavení odpružení stejné na obou stranách rámu. Změna pozice otočných kol Vysuňte černou posuvnou západku otočného kola (pod podložkou na nohy) a otočte jej o čtvrt otáčky (obrázek 3+33). Ujistěte se, že podložka na nohy a přední vidlice do sebe řádně zapadají. Ujistěte se, že černá posuvná západka řádně zapadá do určeného zářezu. DŮLEŽITÉ: Na ose může být mazivo. Dávejte pozor, ať se nepošpiníte a nikdy nenechávejte děti hrát si s koly. Oprava/výměna duší Prasklou duši spravíte stejně, jako byste spravovali duši u jízdního kola. Je také možné vyměnit vnitřní duši. Chcete-li sundat vnější plášť, musíte použít páčky pro výměnu cyklistické duše. DŮLEŽITÉ: Na ose může být mazivo. Dávejte pozor, ať se nepošpiníte a nikdy nenechávejte děti hrát si s koly. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte čepičky od ventilků volně ležet. Dejte pozor, ať si je děti nestrčí do pusy. -83

11 Pětibodové pásy VAROVÁNÍ: Při přenášení dítěte v sedačce vždy používejte pětibodové pásy. VAROVÁNÍ: Při poutání dítěte do pětibodových pásů vždy používejte pás v rozkroku v kombinaci s pásem okolo pasu. Posaďte dítě do sedačky. Ramenní pás zapněte k pásu v rozkroku a zasuňte obě zapínací části pásu v rozkroku do zapínací části pásu okolo pasu (obrázek 34). Pětibodové pásy jsou nyní zapnuty. Chcete-li své dítě ze sedačky vytáhnout, musíte pětibodové pásy odepnout. DŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker SKY mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Je důležité, pro pohodlí a bezpečnost vašeho dítěte, aby byly ramenní pásy, pás v rozkroku a pás okolo pasu ve správné pozici a nebyly příliš utažené nebo volné. Sedačka a sluneční stříška VAROVÁNÍ: Před použitím kočárku EasyWalker SKY se ujistěte, že je sedačka řádně připevněna k rámu kočárku a dobře zajištěna. DŮLEŽITÉ: Při ukládání nebo vyzvedávání dítěte z kočárku EasyWalker SKY mějte kočárek vždy zajištěný parkovací brzdou. DŮLEŽITÉ: Před použitím se vždy ujistěte, že je madlo pevně přichyceno k rámu. Kočárek EasyWalker SKY má čtyři nastavitelné polohy sedačky. Používáte-li sedačku poprvé, všechny zipy na stranách sedačky budou zapnuté a stejně tak budou zavřené i svorky vzadu nad sedačkou. Tato poloha je nejvertikálnější. Polohu sedačky můžete nastavit uvolněním nebo zavřením svorek na obou stranách nad sedačkou (obrázek 35). Polohu sedačky můžete dále změnit úplným odepnutím nebo zapnutím zipů na stranách sedačky (obrázek 36+37). DŮLEŽITÉ: Vždy odepínejte nebo zapínejte stejné zipy na obou stranách sedačky. TIP: Pro pohodlí vašeho dítěte podepřete opěrku sedačky rukou při odepínání nebo zapínání zipů. TIP: Ujistěte se, že jsou zipy vždy buď úplně rozepnuté, nebo úplně zapnuté. Pod sluneční stříškou je integrovaná UV clona s ochranným UPF faktorem 0. Pod sluneční stříškou je připevněna dvěma knoflíky. Chcete-li své dítě ochránit před sluncem, odepněte knoflíky a clonu rozložte ven (obrázek 38). Kryt proti dešti Kočárek EasyWalker SKY je standardně vybaven krytem proti dešti k přikrytí sedačky se sluneční stříškou. Umístěte kryt proti dešti tak, aby švy byly na přední a zadní straně sluneční stříšky a široký černý okraj ve výšce spodní strany podložky na nohy. Kryt proti dešti připevněte suchými zipy (obrázek 39). TIP: Kryt proti dešti má reflexní švy, aby vás ostatní účastníci silničního provozu viděli za tmy a špatného počasí. DŮLEŽITÉ: Kryt proti dešti má na stranách větrací otvory. Ty zajišťují cirkulaci čerstvého vzduchu, takže je neblokujte. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte své dítě zbytečně sedět pod krytem proti dešti. Zajistěte, aby vašemu dítěti nebylo příliš horko. -84

12 Používání přenosné postýlky EasyWalker DŮLEŽITÉ: Vyhněte se nebezpečným situacím. Vždy používejte pásku na předloktí připojenou k rukojeti. Jdete-li do schodů, ze schodů, po eskalátoru nebo z/do prudkého kopce, vyndejte své dítě z přenosné postýlky EasyWalker. DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte přenosnou postýlku EasyWalker v případě, že je některá její část rozbitá, roztržená, nekompletní nebo evidentně není v pořádku. DŮLEŽITÉ: Přenosná postýlka EasyWalker není určena pro použití při běhání nebo jízdě na kolečkových bruslích. DŮLEŽITÉ: Malé dítě má velice citlivou pokožku. Nikdy nenechávejte dítě v kočárku EasyWalker SKY na slunci bez sluneční stříšky. DŮLEŽITÉ: Přenosná postýlka EasyWalker neplní funkci autosedačky. Své dítě v autě přepravujte ve schválené autosedačce nebo v přenosné postýlce připevněné schváleným auto adaptérem. Kryt proti dešti Přenosná postýlka EasyWalker je standardně vybavena krytem proti dešti. Umístěte kryt proti dešti tak, aby švy byly na přední a zadní straně sluneční stříšky a větrací otvor u otvoru postýlky. Strany připevněte suchými zipy a druky. Elastická část na spodní straně obepíná spodní hranu přenosné postýlky (obrázek 40). TIP: Kryt proti dešti má reflexní švy, aby vás ostatní účastníci silničního provozu viděli za tmy a špatného počasí. DŮLEŽITÉ: Kryt proti dešti má v přední části větrací otvor, které je možné zavřít pomocí suchého zipu. Otvor můžete otevřít a zajistit knoflíkem a elastickým očkem. DŮLEŽITÉ: Nenechávejte své dítě zbytečně sedět pod krytem proti dešti. Zajistěte, aby vašemu dítěti nebylo příliš horko. Síť proti komárům Přenosná postýlka EasyWalker je standardně vybavena sítí proti komárům. Síť proti komárům umístěte přes přenosnou postýlku tak, aby k ní byla dobře připojená (obrázek 4). Údržba a čištění kočárku EasyWalker SKY a přenosné postýlky EasyWalker DŮLEŽITÉ: Kočárek EasyWalker SKY je určen pouze pro přepravu jednoho dítěte. Druhé dítě můžete přepravovat na stupínku EasyBoard nebo v kočárku EasyWalker DUO. Tyto možnosti naleznete na internetových stránkách nebo na konci tohoto návodu. DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální příslušenství kočárku EasyWalker SKY. Při výměně částí používejte pouze originální části, které dodala a/nebo schválila společnost EasyWalker B.V. Dojde-li k přetížení, špatnému použití nebo použití neoriginálního příslušenství nebo částí, záruka na kočárek EasyWalker SKY pozbývá platnosti. DŮLEŽITÉ: Vždy dávejte pozor na otevřený oheň a jiné zdroje tepla v blízkosti kočárku EasyWalker SKY a vašeho dítěte. Kočárek EasyWalker SKY a přenosná postýlka EasyWalker jsou vyrobeny s důrazem na pohodlí, bezpečnost, vzhled a jednoduchost použití. Kočárek EasyWalker SKY a přenosná postýlka EasyWalker splňují evropské bezpečnostní normy. Montáž i použití je důkladně vysvětleno v návodu. -85

13 Pokud budete řádně dodržovat pokyny uvedené v tomto návodu k použití, náš produkt vám bude dobře sloužit mnoho let. Přesto se doporučuje kočárek EasyWalker SKY a přenosnou postýlku EasyWalker pravidelně kontrolovat. Doporučuje se nechat si kočárek EasyWalker SKY jednou za dva roky prohlédnout v obchodě, kde jste jej zakoupili. Budete-li kdykoliv mít nějaké pochybnosti o stavu jedné nebo více součástí, kontaktujte obchod, kde jste produkt zakoupili. V obchodě zhodnotí stav kočárku EasyWalker SKY a přenosné postýlky EasyWalker a provedou jednoduché opravy. Budou-li na produktu závažnější vady, majitel obchodu bude vždy kontaktovat výrobce. DŮLEŽITÉ: Doklad o koupi a návod k použití dobře uschovejte. DŮLEŽITÉ: Sériové číslo kočárku EasyWalker SKY umistěno na vnitřni straně trubice v niž je připojeno levé zadni kolo Sériové číslo vložek a dalších látkových částí naleznete na příslušných štítcích. Sériové číslo přenosné postýlky EasyWalker naleznete na štítku látky. Kočárek EasyWalker SKY pravidelně čistěte. Používejte k tomu vlhký hadr a v případě potřeby jemně koncentrovaný čisticí roztok. Držák otočného kola a osy zadních kol se pravidelně špiní. Kola pravidelně sundávejte z držáku nebo osy a vyčistěte vlažnou vodou. Všechny části důkladně vysušte a osy před opětovným nasazením kol lehce namažte olejem nebo silikonovým sprejem. Pěnu na rukojeti chraňte před odíráním a ostrými předměty. Kočárek EasyWalker SKY nevystavujte extrémním teplotám. Látky použité na kočárku EasyWalker SKY a přenosné postýlce EasyWalker jsou odnímatelné a lze je prát v pračce. Nikdy látky nebělte, chemicky nečistěte a neperte při teplotě přesahující 30 C a nikdy je nesušte v sušičce. Před praním vždy sundejte připevňovací prvky, pěnu a plastové nebo kovové součásti. U každé části se řiďte štítkem s informacemi o praní. Kočárek EasyWalker SKY není odolný proti slané vodě, takže jej nepoužívejte v moři. Za deštivého počasí vždy používejte kryt proti dešti na sedačku se sluneční stříškou nebo na přenosnou postýlku. Jsou-li kočárek EasyWalker SKY a přenosná postýlka EasyWalker SKY mokré kvůli čištění nebo dešti, neskládejte jej, ale nechte jej uschnout rozložený v dobře větrané místnosti. Tím předejdete tvorbě plísní. V důsledku působení počasí a používání může u částí kočárku EasyWalker SKY a přenosné postýlky EasyWalker dojít k mírnému opotřebení nebo změně barvy. K tomu dochází i při běžném používání. TIP: Abyste zabránili tvorbě rozdílů mezi barvami jednotlivých částí, doporučuje se prát části stejné barvy společně. Příslušenství DŮLEŽITÉ: Používejte pouze originální příslušenství kočárku EasyWalker SKY. Při výměně částí používejte pouze originální části, které dodala a/nebo schválila společnost EasyWalker B.V. Dojde-li k přetížení, špatnému použití nebo použití neoriginálního příslušenství nebo částí, záruka na kočárek EasyWalker SKY pozbývá platnosti. VAROVÁNÍ: Jakákoliv zátěž pověšená na rukojeti ovlivňuje stabilitu kočárku EasyWalker SKY. Kočárek EasyWalker SKY a přenosná postýlka EasyWalker jsou vyrobeny s důrazem na pohodlí, bezpečnost, vzhled a jednoduchost použití. Kočárek EasyWalker SKY a přenosná postýlka EasyWalker jsou standardně dodávány s nejdůležitějším příslušenstvím. Společnost EasyWalker kromě standardní sady nabízí i širokou škálu příslušenství. Naleznete je na internetových stránkách -86

14 Přehled dostupného příslušenství kočárku EasyWalker SKY: Přenosná postýlka EasyWalker Maxi-Cosi Cabrio adaptér EasyWalker Taška EasyWalker Nánožník EasyWalker Držák lahve EasyWalker Slunečník EasyWalker UV síť proti komárům EasyWalker Cestovní taška EasyWalker Stupínek EasyBoard BeSafe izi Sleep adaptér EasyWalker Pimp your Pram sada EasyWalker Mini pumpa EasyWalker Záruční podmínky Společnost EasyWalker ze své pozice výrobce poskytuje záruku na kočárky EasyWalker SKY a přenosné postýlky EasyWalker touto společností vyrobené za následujících podmínek: Záruka začíná dnem uvedeným na dokladu o koupi a platí po dobu dvou let. To je v souladu se specifikací výrobce (dovozce) s ohledem na správné používání produktu, případně na to, co lze považovat za normální používání. Záruka na ráfky, vnější pláště, vnitřní duše, pěnu, paprsky kola, vložky a příslušenství se vztahuje pouze na konstrukční vady a/nebo vady materiálu. Pokud zjistíte vadu, vraťte se do obchodu, kde jste produkt zakoupili. Pokud vám v obchodě s problémem nemohou pomoci, zašlou produkt zpět výrobci s jasným popisem problému a kopií dokladu o koupi s vyznačeným datem nákupu. Výměnu nebo vrácení zboží nelze požadovat. Doba opravy umožňuje prodloužení záruční doby. Společnost EasyWalker není zodpovědná za žádné škody, které se netýkají produktu vyrobeného společností EasyWalker. Záruka se neposkytuje v těchto případech: Produkt byl výrobci/dovozci zaslán bez kopie originálu dokladu o koupi. Vady byly způsobeny nesprávným používáním nebo manipulací, které se lišily od pokynů uvedených v návodu nebo které nelze považovat za rozumné při používání produktu. Opravy produktu provedla třetí strana bez předchozího souhlasu výrobce. Vada byla způsobena v důsledku zanedbání. Vada vznikla v důsledku nehody. Produkt vykazuje známky běžného opotřebení, které lze při běžném používání očekávat. Vada souvisí se ztrátou části produktu. Vadu způsobilo příslušenství jiné značky. Situace jakkoliv nesplňuje výše zmíněné záruční podmínky. V takovém případě bude rozhodnutí o tom, zda se na daný případ vztahuje záruka či nikoliv, záležet na servisním oddělení výrobce. Výše zmíněné záruční podmínky doplňují zákonná práva. Záruka se vztahuje pouze na prvního majitele a není přenosná. DŮLEŽITÉ: Doklad o koupi a návod k použití dobře uschovejte. DŮLEŽITÉ: Sériové číslo kočárku EasyWalker SKY je umistěno na vnitřni strane trubice v niž je připojeno levé zadni kolosériové číslo vložek a dalších látkových částí naleznete na příslušných štítcích. Sériové číslo přenosné postýlky EasyWalker naleznete na štítku látky. -87

15 Máte-li jakékoliv dotazy, zeptejte se prosím v obchodě, kde jste kočárek EasyWalker SKY a přenosnou postýlku EasyWalker zakoupili. Mějte k dispozici následující nezbytnosti: Type kočárku EasyWalker a sériové číslo rámu a vložek. Doklad o koupi Abychom mohli kočárek EasyWalker SKY a přenosnou postýlku EasyWalker vylepšovat, rádi bychom slyšeli váš názor. Vaše připomínky se mohou týkat vzhledu, použití, materiálů a návodu. Zašlete nám je na adresu info@easywalker.nl. Přejeme vám mnoho radosti při používání kočárku EasyWalker SKY. EasyWalker bv Tento návod byl sestaven s maximální péčí. Nemůžeme však poskytovat jakékoliv záruky týkající se kompletnosti a správnosti zde uvedených informací. -88

QTRO QTRO QTRO. ush EN1888. click. click. click BS 7409: 1996 BS EN 1888. 24 Návod. Instructions. Brukerveiledning. Instruktioner.

QTRO QTRO QTRO. ush EN1888. click. click. click BS 7409: 1996 BS EN 1888. 24 Návod. Instructions. Brukerveiledning. Instruktioner. 3 click click QTRO 4 Brukerveiledning Instruktioner EN p NO Instructions 6 ush 7 SE QTRO 5 8 9.4 bar rr lke S I/ FI Instrukcja 0 E as ywa co mm e Dutch Design Made in China QTRO f 0P approved click 4 Návod

Více

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. Pokud se nebudete držet těchto instrukci, mohla by být ohrožena bezpečnost

Více

DUO base. max 2x 15 kg. max 2x 2 kg. max 2x 5 kg. total max 44 kg. carrycot. 4,9 kg. max 9 kg. Instructions. brukerveiledning. Bruksanvisning DUO

DUO base. max 2x 15 kg. max 2x 2 kg. max 2x 5 kg. total max 44 kg. carrycot. 4,9 kg. max 9 kg. Instructions. brukerveiledning. Bruksanvisning DUO DUO base DE DUO max x 5 kg 89cm max x kg 0cm x 76cm x 86-6cm max x 5 kg.4 bar total max 44 kg 7 kg x 76cm x 50cm click click click carrycot 4 4,9 kg 3 6 5 80cm x 34cm x 56cm Instructions EN DUO brukerveiledning

Více

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ

Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ Golfky Combi F2 NÁVOD K POUŽITÍ SEZNAM DÍLŮ 1 1. 1 2. 1. 2. 1 3. 3. 4. 5. 1 4. 6. 1 0. 1 6. 1 5. 7. 1 7. 8. 9. 1 8. 1 9. 2 3 2.5 4 2.5 5 6 4.4 DŮLEŽITÉ: PŘEČTĚTE SI PEČLIVĚ PŘED POUŽITÍM A UCHOVEJTE PRO

Více

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3 OBSAH OBSAH BALENÍ Milí zákazníci, OBSAH BALENÍ...3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 BLATNÍKY KOLA ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ VÝŠKA RUKOJETI PARKOVACÍ BRZDA FÁZE : MIMINKO... 7 KORBIČKA FÁZE : BATOLE... 8 BEZPEČNOSTNÍ

Více

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3 OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH BALENÍ... 3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 PRVNÍ SESTAVENÍ KOLA VÝŠKA RUKOJETI ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ PARKOVACÍ BRZDA FÁZE 1: MIMINKO... 7 KORBIČKA Obdrželi jste dvě krabice. Zkontrolujte

Více

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Obsah Důležité... 10 Varování... 10 Důležité bezpečnostní informace... 10 Sestavní autosedačky... 11 Předběžné nastavení autosedačky... 12 Použití

Více

U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027

U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027 U10702-P04 RECLINE 5 TRIOFIX 9-36 kg 6-10 1 POLO- UNIVERZÁLNÍ 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 UNIVERZÁLNÍ 15-36 kg E17 040027 A10614 : Oy Klippan Ab +358 9 836 2430 / info@klippan.fi 2 3 4 TRIOFIX POLOHOVÁNÍ

Více

Kočárek Coletto Marcello Classic

Kočárek Coletto Marcello Classic Kočárek Coletto Marcello Classic OBECNÝ NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ - Před použitím je nutné pročítat a zachovat tento návod. Bezpečnost dítěte bude ohrožena, pokud se nepřizpůsobíte k tomuto návodu. UPOZORNĚNÍ!

Více

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE

PROTI SMĚRU JIZDY ECE R44 04. Věk 6 měsíců 5 roky. Skupina Hmotnost 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 20 1 21 2 4 3 5 PROTI SMĚRU JIZDY 7 6 8 PŘÍRUČKA PRO UŽIVATELE 11 12 13 14 23 22 10 9 15 16 18 17 24 25 19 ECE R44 04 Skupina Hmotnost 0+. 1-2 0-25 kg Věk 6 měsíců 5 roky 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32

Více

Golfové hole. Návod k obsluze. www.newbuddy.eu

Golfové hole. Návod k obsluze. www.newbuddy.eu Golfové hole Návod k obsluze www.newbuddy.eu UPOZORNĚNÍ: Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Příslušenství, která nejsou schválena výrobcem

Více

Před prvním použitím sedačky RÖMER LORD plus si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Obsah

Před prvním použitím sedačky RÖMER LORD plus si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Obsah RÖMER LORD plus CZ Návod k použití Před prvním použitím sedačky RÖMER LORD plus si prosím pečlivě přečtěte tento návod. Obsah 1. Přezkoušení, schválení, způsobilost...2 2. Použití ve vozidle...2 3. Montáž

Více

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B6 6 86 8303

Mercedes-Benz. Příslušenství. Dětská sedačka KID Návod k obsluze B6 6 86 8303 Mercedes-Benz Příslušenství B6 6 86 8303 Dětská sedačka KID Návod k obsluze -2- Dětská bezpečnostní sedačka Mercedes-Benz (KID) Blahopřejeme Vám k Vaší nové dětské bezpečnostní sedačce Mercedes-Benz (KID).

Více

Testováno za nejpřísnějších kritérií.

Testováno za nejpřísnějších kritérií. Testováno za nejpřísnějších kritérií. Autosedačky Důležité Gratulujeme a děkujeme Vám za nákup nové autosedačky. Tato sedačka je navržena tak, aby zaručila komfort a bezpečí Vašeho dítěte. Záruka maximální

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K MECHANICKÉMU VOZÍKU ALTO PLUS Des produits à vivre UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA K M E CH A N I C K É M U V O Z Í K U Alto PLUS ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si pořídili mechanický vozík Alto Plus a blahopřejeme k dobrému výběru. Tato příručka

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE ZÁVĚSNÁ SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 2 + SH HFZCAI ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL. 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III. 9-36 kg.

PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ ECE R44/04 UNIVERSAL. 9-36 kg. Návod uschovejte pro pozdější použití. sk. I/II/III. 9-36 kg. cmyk - 100% Black PRIME SPS DĚTSKÁ AUTOSEDAČKA NÁVOD K POUŽITÍ cmyk - 60 % K sk. I/II/III 9-36 kg 3-12 let v : 65 cm h : 50 cm š : 50 cm cmyk - 50 % K ECE R44/04 UNIVERSAL 9-36 kg E4 Návod uschovejte pro

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

www.mrakyhracek.cz Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013)

www.mrakyhracek.cz Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013) Uživatelská příručka Uživatelská příručka Speedkid2 (Model TJ-20A-2013) Uživatelskou příručku uschovejte! Tato uživatelská příručka byla zpracována pro Blahopřejeme Vám k zakoupení vozíku Qeridoo Sportrex!

Více

DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ!

DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! Návod k obsluze DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU: ČTĚTE POZORNĚ! UPOZORNĚNÍ: Před použitím kočárku si pečlivě prostudujte návod a poté jej uschovejte pro pozdější nahlédnutí. Příslušenství, která

Více

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100

Register and win! www.karcher.com VC 6100 VC 6200 VC 6100 VC 6100 VC 6200 VC 6100 Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 31 Español 37 Português 44 Dansk 51 Norsk 57 Svenska 63 Suomi 69 Ελληνικά 75 Türkçe 82 Русский 88 Magyar 95 Čeština 101 Slovenščina

Více

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití

MADITA MAXI. Osvědčená pevná terapeutická židle. Návod k použití MADITA MAXI Osvědčená pevná terapeutická židle Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, před prvním použitím produktu MADITA MAXI si pozorně přečtěte tento návod k použití a řiďte se jím. Přihlédněte,

Více

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40 DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

h o CZ Návod na použití ria a

h o CZ Návod na použití ria a CZ Návod na použití aria oh 1 2 1 3 4 5 6 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 16 17 18 19 20 21 1 2 22 23 24 25 Aria OH 1 SPST6068KDGR SPST6068KSGR 2 SAPI6430 3 SPST6069KGR 4 SPST6067 5 SPST5474DGR SPST5474SGR

Více

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků KURY. HOP2 max Návod ke správnému užívání mechanických vozíků KURY HOP2 max Vážený uživateli, mechanický vozík KURY je zkonstruován tak, aby splňoval nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost, bezpečnost a design. Vozík

Více

ia m ta CZ Návod na použití ta

ia m ta CZ Návod na použití ta CZ Návod na použití tatamia 1 2 OK NO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tatamia 2 1 3 11 10 5 6 7 9 4 8 1 SPST6621BMPEG 2 ARPI0509L65BMGN 3 ASPI0105BM 4 ASPI0106BMGN 5 SPST6591GN 6 ASPI0107DGN

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30

Více

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE SKŘÍŇKA NA NÁŘADÍ 712 HFZCAII ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

in tw CZ Návod k použití ria a

in tw CZ Návod k použití ria a CZ Návod k použití aria twin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 17 18 19 20 Aria Twin CZ U náhradních dílù, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat pøíslušnou

Více

ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E

ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E ELEKTRICKÝ ZVEDÁK DO VANY DENTO-LIFT E POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména

Více

Uživatelský manuál CZ IN 3225 HELLO KITTY sada in-line brusle, přilba, chrániče Pokyny týkající se bezpečnosti Před použitím výrobku si přečtěte tento manuál a uschovejte jej na bezpečném místě pro případ

Více

Autosedačka BabyStyle collection

Autosedačka BabyStyle collection Autosedačka BabyStyle collection Uživatelská příručka Pro děti do 13 kg (skupina 0 +) v souladu s ECE R44. 03 univerzální DŮLEŽITÉ - USCHOVEJTE HO PRO DALŠÍ POUŽITÍ Autosedačka model 03443215 Obsah: Montáž

Více

Návod k použití B-345-01

Návod k použití B-345-01 Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí

Více

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE

BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu

Více

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

M U Návod M 8 k 1 použití 00 mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. Návod k použití MUM 8100 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí zasažení elektrickým proudem! Spotřebič připojujte a uvádějte do provozu jen podle údajů uvedených na typovém štítku. Používejte jej pouze v uzavřených

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

ST-HC 7391. Holící strojek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-HC 7391. Holící strojek Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-HC 7391 Holící strojek Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si

Více

English... 5-10 Čeština...11-16 Slovenčina...17-22 Magyarul...23-28 Polski...29-34

English... 5-10 Čeština...11-16 Slovenčina...17-22 Magyarul...23-28 Polski...29-34 FZR 1010 2 English... 5-10 Čeština...11-16 Slovenčina...17-22 Magyarul...23-28 Polski...29-34 1 FZR 1010 3 2 3 4 5 6 PUSH REEL MOWER USER'S MANUAL 4 7 8 9 FZR 1010 Obsah 11 CZ Ruční sekačka NÁVOD K OBSLUZE

Více

Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i )

Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP. Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i ) Dětská sedačka MaxiProtect ERGO SP Obsah Návod k použití (Originální návod je v kapsičce v pravé boční části podsedáku pod symbolem i ) 1. Použití HEYNER MaxiProtect ERGO SP jako dětské sedačky 2.Věková

Více

Handlefix: Dodávají se dve plastové redukce odlišných rozmeru: Vyberte si tu, která je pro Váš rám vhodnější (obr. C).

Handlefix: Dodávají se dve plastové redukce odlišných rozmeru: Vyberte si tu, která je pro Váš rám vhodnější (obr. C). CZ Než začnete sedačku používat, pozorně si přečtěte návod. Návod si pečlivě uschovejte pro možnost nahlédnutí v budoucnu. Než začnete výrobek používat, ověřte si dopravní předpisy v zemi, ve které se

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA

KLIMATIZACE UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA KLIMATIZACE Před použitím si přečtěte pečlivě tuto příručku a uchovejte ji pro budoucí potřebu TYP: VENTILAČNÍ JEDNOTKA P/NO : 88A0468P www.lge.com Ventilační jednotka Uživatelská

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14

MV 4 MV 4 Premium. www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14 MV 4 MV 4 Premium Deutsch 5 English 11 Français 17 Italiano 24 Nederlands 30 Español 36 Português 42 Dansk 48 Norsk 54 Svenska 60 Suomi 66 Ελληνικά 72 Türkçe 79 Русский 85 Magyar 93 Čeština 99 Slovenščina

Více

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení

Návod k montáži a k obsluze. Nosič jízdních kol na tažné zařízení Basisträger_hoch.fm Seite 0 Dienstag,. März 0 10:19 10 Návod k montáži a k obsluze Nosič jízdních kol na tažné zařízení - Uebler X1 nano, pro jízdní kola, obj. č. 15650 - Uebler X31 nano, pro 3 jízdní

Více

Cyklistický trenažér

Cyklistický trenažér Cyklistický trenažér NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. CZ Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte

Více

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ

BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ RADY DŮLEŽITÉ: TOTO ZAŘÍZENÍ JE URČENO POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. I když jsme vynaložili velké úsilí k zajištění kvality každého

Více

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků. IRIS a PIKO

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků. IRIS a PIKO Návod ke správnému užívání mechanických vozíků IRIS a PIKO OBSAH? Vážený uživateli, mechanický vozík KURY je zkonstruován tak, aby splňoval nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost, bezpečnost a design. Vozík

Více

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE

Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE FZS 3020-B Obsah 25 CZ Benzínový křovinořez Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

DŮLEŽITÉ! NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU.

DŮLEŽITÉ! NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. DŮLEŽITÉ! NÁVOD USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POTŘEBU. 2 OBSAH anglicky...12-17 [rusky]...18-23 [polsky]...24-29 [švédsky]...30-35 [norsky]...36-41 [řecky]...42-47 [česky]...48-53 [bulharsky]...54-59 [arabsky]...60-65

Více

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze

AH S2 AM E. Odsavač par. Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze AH S2 AM E Odsavač par Návod k instalaci a obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti MERLONI Elettrodomestici, spa.

Více

E-SCOOTER. Návod k použití. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

E-SCOOTER. Návod k použití. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. E-SCOOTER CZ Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod před prvním použitím. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 Upozornění: Elektrický

Více

Pokyny pro montáž a použití pro boční slunečník model Sunflex

Pokyny pro montáž a použití pro boční slunečník model Sunflex Pokyny pro montáž a použití pro boční slunečník model Sunflex Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení slunečníku Sunflex značky Glatz. Tento výrobek je svojí kvalitou i technickým zpracováním na

Více

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min

Vysavač listí. Návod k použití. Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min CZ Vysavač listí Návod k použití Značení Jmenovitý příkon Bez zátěže ZF9121B 2 000 W max. 15 000 ot./min Specifikace Jmenovité napětí Max. rychlost sání Maximální výstup vzduchu Kapacita sběrného vaku

Více

Návod k použi a záruka

Návod k použi a záruka Návod k použi a záruka www.mimakids.com All right reserved Mima Europe S.L. 2010 OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH BALENÍ... 3 UPOZORNĚNÍ... 4 SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁNÍ... 5 KOLA... 5 PŘIPEVNĚNÍ STŘÍŠKY... 6 OKÉNKO

Více

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only. FC9179FC9160 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 18 14 17 15 19 24 22 16 21 23 25 20 30 26 27 28 31 32 33 29 0 všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7140. Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7140 Domácí výčep na pivo Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Bazénové schůdky 122 cm

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA. Bazénové schůdky 122 cm UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY Přečtěte si a pečlivě dodržujte všechny instrukce před tím, než výrobek začnete sestavovat a používat. Bazénové schůdky 122 cm OBSAH Upozornění... 3 Přehled

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

NÁVOD K POUŽITÍ BL150 NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. 1 x 9 V bloková baterie. Frekvenční rozsah rádia FM Rádio s budíkem Model Síťové napětí Příkon Elektr. třída ochrany Baterie NÁVOD K OBSLUZE CZECH Frekvenční rozsah rádia AM Frekvenční rozsah rádia FM Netto váha CR-2747 230-240 V ~ 50 Hz 3 Watt II 1 x 9

Více

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4

6 DODATEČNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 7 OBSLUHA... 4 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR. A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost...

Více

h itc CZ Návod k použití w s o lik p

h itc CZ Návod k použití w s o lik p CZ Návod k použití pliko switch 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Pliko Switch 1 2 10 8 9 3 4 7 6 5 1) ITPPSC 2) SAPI6430 3) SOFF0186Z 4) SAPI6402 5) SAPI6049J 6) SPST6049

Více

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali

Česky. Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali Blahopřejeme vám! Rádi bychom vám poděkovali za zakoupení této tlakové myčky. Dokázali jste, že nepřijímáte kompromisy: chcete to nejlepší. Připravili jsme pro vás tento návod, který vám umožní maximálně

Více

Dámský holicí strojek Wet/Dry s nabíjecí baterií. Návod k obsluze. Model ES2211. Před použitím si prosím přečtěte celý návod k obsluze.

Dámský holicí strojek Wet/Dry s nabíjecí baterií. Návod k obsluze. Model ES2211. Před použitím si prosím přečtěte celý návod k obsluze. Dámský holicí strojek Wet/Dry s nabíjecí baterií Návod k obsluze Model ES2211 Před použitím si prosím přečtěte celý návod k obsluze. Před použitím Strojek Wet/Dry je možno použít zamokra s pěnou i zasucha.

Více

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost

OPRAVÁTOR Všeobecná bezpečnostní opatření 1) Bezpečnost na pracovišti 2) Bezpečnostní pokyny týkající se elektřiny 3) Osobní bezpečnost OPRAVÁTOR CZ Návod k používání model TD9508BT1 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro správné

Více

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku 1 Důležité 1Před použitím Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

CHLADNIČKA. Návod k obsluze. Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy.

CHLADNIČKA. Návod k obsluze. Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy. CHLADNIČKA Návod k obsluze Přečtěte si prosím pozorně tento návod pŕed použitím Vaší nové chladničky Candy. 1 Před použitím spotřebiče Váš nový spotřebič je navržen výhradně pro použití v domácnosti. K

Více

ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71)

ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71) ROBOTICKÝ ČISTIČ BAZÉNŮ SMARTPOOL SCRUBBER60 (NC71) zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U PROVOZNÍ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití zlatá černá DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE

Více

Odlehčené vozíky Řada modelů 1.7xx Řada modelů 1.8xx. Návod k obsluze. Usnadníme lidem pohyb.

Odlehčené vozíky Řada modelů 1.7xx Řada modelů 1.8xx. Návod k obsluze. Usnadníme lidem pohyb. Odlehčené vozíky Řada modelů 1.7xx Řada modelů 1.8xx cs Návod k obsluze Usnadníme lidem pohyb. Obsah Úvod 4 Výčet modelů 5 Indikace 5 Převzetí 5 Specifikace 6 Použití 6 Úprava 7 Recirkulace 7 Životnost

Více

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... POW3054 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 4.1 Pracovní oblast... 3 4.2 Elektrická bezpečnost... 3 4.3

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU VYSAVAČE EASY VAC

NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU VYSAVAČE EASY VAC NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU VYSAVAČE EASY VAC OBSAH Důležité tipy 1 Údržba & Důležité bezpečnostní poučky 2 Specifikace produktu / schéma 3 Sestavení vysavače 4 Používání vysavače 5 Používání standardní

Více

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816

ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Elektrický travní provzdušňovač COMBI 2 v 1 REV 3816 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika Strana 1 z 8 VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice

4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro. Sada pro sport. Návod k obsluze SPK-WB. 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-131-599-11(1) Vodotěsné pouzdro Sada pro sport Návod k obsluze SPK-WB 2009 Sony Corporation Vytištěno v České republice Záznam majitele Číslo modelu a výrobní číslo najdete uvnitř této sady. Zaznamenejte

Více

obsah montáž kočárku bugaboo buffalo sestavení podvozku 214 připojení košíku pod sedačku 216 sestavení přenosné tašky 217 sestavení sedačky 219

obsah montáž kočárku bugaboo buffalo sestavení podvozku 214 připojení košíku pod sedačku 216 sestavení přenosné tašky 217 sestavení sedačky 219 bugaboo buffalo gebruiksaanwijzing user guide bedienungsanleitung mode d emploi manual de instrucciones istruzioni per l uso guia do utilizador oδηγός χρήσης användarhandbok brukerhåndbok brugerguide käyttöopas

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG

Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG NÁVOD K OBSLUZE Dvoukotoučové brusky GDS 125 GDS 125 A GDS 150 GDS 150 K GDS 175 GDS 200 PDS 250 UG Obj. číslo 55114 Obj. číslo 55110 Obj. číslo 55119 Obj. číslo 55108 Obj. číslo 55115 Obj. číslo 55116

Více

1 2 9 10 11 12 3 13 14 15 16 4 17 18 19 20 5 1. ROZKLÁDÁNÍ KOÈÁRKU Odjistìte zajiš ovací popruh. Rozložte koèárek zvednutím rukojeti smìrem vzhùru až dojde k zajištìní skládacích mechanismù a zajištìní

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90 Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DR-90 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k výběru našeho výrobku. Jsme si jisti, že tento moderní a praktický spotřebič, vyrobený s použitím materiálů nejvyšší kvality,

Více

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT

SPOJOVAČKA PLASTŮ S REGULACÍ LIGHT ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP

Návod k obsluze ŘEZAČKA EBA 435 E EBA 435 EP ŘEZAČKA Návod k obsluze EBA 435 E EBA 435 EP 1 Bezpečnostní opatření Prosím přečtěte si instrukce k obsluze a dodržujte bezpečnostní upozornění. Návod k obsluze musí být vždy dostupný. Stroj nesmí být

Více

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

NÁVOD K POUŽITÍ ZP. Dento Lift S S ERVIS A OPR AVY

NÁVOD K POUŽITÍ ZP. Dento Lift S S ERVIS A OPR AVY S ERVIS A OPR AVY V případě nutnosti odstranění závady nebo provedení servisu kontaktujte prodejce, který Vám poskytne veškeré informace. NÁVOD K POUŽITÍ ZP ZÁRUKA Záruku poskytujeme po dobu 24 měsíců

Více

ilustrační foto NÁVOD K INSTALACI Trampolína

ilustrační foto NÁVOD K INSTALACI Trampolína ilustrační foto NÁVOD K INSTALACI Trampolína 2015 2 PODĚKOVÁNÍ Děkujeme, že jste zakoupili trampolínu od společnosti Mountfield. Věříme, že Vám bude sloužit mnoho let a společně zažijete hezké chvíle nejen

Více

FZN 4001-A FZN 4002-AT

FZN 4001-A FZN 4002-AT FZN 4001-A FZN 4002-AT 1 English... 1 17 eština... 18 31 Sloven ina... 32 45 Magyarul... 46 59 Polski... 60 73... 74 87 Lietuvi... 88 101 1 1 3 2 6 7 2 3 0 8 qg qf qd qs qa 4 5 4 4 8 4 5 9 FZN 4001-A /

Více

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE NŮŽKY/PILKA NA PLECH - KIT ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze

Návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10. Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com. Původní návod k obsluze Návod k obsluze Původní návod k obsluze SD 18 GVD 10 DV 10 Company information: www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com VA61415 (1) 2010-09-01 Návod k obsluze ČESKÝ OBSAH ÚVOD... 4 ÚČEL TOHOTO

Více

Návod k použití BSG 62080 B-750-01

Návod k použití BSG 62080 B-750-01 Návod k použití BSG 62080 B-750-01 Design tohoto výrobku je šetrný k životnímu prostředí. Všechny plastové části jsou vhodné k recyklaci a jsou odpovídajícím způsobem označeny. Případné technické změny,

Více